| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • Stop wasting time looking for files and revisions! Dokkio, a new product from the PBworks team, integrates and organizes your Drive, Dropbox, Box, Slack and Gmail files. Sign up for free.

View
 

Arab etymologic kamus

Page history last edited by Mundialecter 8 years, 9 months ago

A [biguherîne]

  • a : is it?
  • a‘adda : prepare [‘adda]
  • ab : August [Akk abu, Heb av] Per ab
  • ab : father [Sem ’-b, Heb av, Akk abu, Syr aba, BAram ’b, Hrs hhayb, Meh hhayb, Amh abat, Tig ab, Uga ab, Phoen ’b]
  • aba : refuse [Sem ’-b-y]
  • abad : eternity [abbada] Ind abad, Per abad borrowed from Ar
  • abada : flee [Sem ’-b-d, Akk abatu (destroy) Heb ibbed (lose), Syr ebd (perish), BAram ’bd, Uga ’bd, Phoen ’bd]
  • abadi : eternal [abbada] Aze ebedi, Ful abada, Per abadi, Tur ebedi, Uzb abadiy borrowed from Ar
  • abaqa : flee [OS abiq]
  • abbada : make eternal [?]
  • abbana : praise the dead [?]
  • abda : show [?]
  • abhama : be dark [?]
  • abjad : alphabet [from the first four letters of the Arabic alphabet (a, b, j, d)] Per abjad borrowed from Ar
  • abkam : dumb [bakima] Per abkam borrowed from Ar
  • ablagha : hand over, announce [balagha]
  • ablaq : checkered, black-and-white [Ara blq (whote)]
  • abna : sons [tabanna] Per abna borrowed from Ar
  • abnus : ebony [from Gre ebenos from OEg habni from Nubian] Alb abanoz, Bul abanos, Gre ampanozi, Hin abnus, Ind abnus, Per abnus, Rom abanos, Tur abanoz borrowed from Ar
  • abril : April [from Lat aprilis]
  • absala : cook unripe dates [Sem b-sh-l, Akk bashalu (be cooked, ripe), Heb hivshil (cook), Syr bashel, JNA bshl, Soq behel (be cooked), Amh besele, Uga bshl]
  • abssara : see, notice [bassura]
  • abu : father [ab] Per abu borrowed from Ar
  • abyasz : white [basza] Tur beyaz, Ind abiad, Per abyasz, Tur beyaz borrowed from Ar
  • acchara : put off, delay [Sem ’-ch-r, Mal iehor (other), l-ahhar (last), Akk acharu (be behind), Heb acher (behind; other), acharon (last), Syr achrena (other), achraya (last), JNA ’khr (be late), khena (other), kharaya (last), BAram ’chry (another), Uga ’chr (restrain, delay), Phoen ’hhr, ’chr (behind)]
  • ach : brother [Sem ’-ch, Mal hu, Akk achu, Heb ach, Syr acha, BAram ’ch, Tig hhu, Uga ach, Phoen ’ch] Per ach borrowed from Ar
  • achadha : take [Sem ’-ch-dh, Akk achazu, Heb achaz, Syr echad, Uga ’chd]
  • achar : other [acchara] Per achar borrowed from Ar
  • achbar : news [chabbara] Ind akhbar, Per achbar borrowed from Ar
  • achbara : announce [chabbara]
  • achfash : day-blind [chunfus]
  • achir : end; last [acchara] Ind akhir, Per acher borrowed from Ar
  • achira : next world [acchara] Ful alahira, Hau lahira, Ind akhirat, Per acherat, Swa ahera borrowed from Ar
  • achissai : specialist [chassa]
  • achlala : disturb [?]
  • achlaq : morals [chulq] Aze exlaq, Per achlaq, Tat ekhlak, Tur ahlak borrowed from Ar
  • achram : perforated-nosed [charama]
  • achszar : green [chaszira] Per achszar borrowed from Ar
  • achttara : notify [chattara]
  • a‘da : multiply; repeat [‘adda]
  • adab : good manners, politeness; moral; respect [aduba] Hau ladabi, Hin adab, Ind adab, Per adab, Swa adabu, Tat edep borrowed from Ar
  • adaba : invite to a feast [?]
  • adabi : literary [aduba] Per adabi, Tur edebi borrowed from Ar
  • adabia : literature [aduba] Aze edebiyyat, Per adabiyat, Tur edebiyat borrowed from Ar
  • adam : man, human, person [Sem ’-d-m, Heb adam, Tig addam, Uga adm, Phoen ’dm] Aze adam, Ful adama, Hin adam, Ind adam, Kyr adam, Per adam, Tur adam, Uzb odam borrowed from Ar
  • adam : skin [OS adam]
  • a‘dama : destroy [‘adima]
  • adara : turn [dara]
  • adat : tool [?] Per adat borrowed from Ar
  • adchala : lead inside [dachala]
  • adda : conduct [?]
  • addaba : educate [aduba]
  • addhana : call to prayer [adhina]
  • adha : damage; disturb [adhia] Per adha borrowed from Ar
  • adham : black [Akk damu (dark)]
  • adhan : call to prayer [adhina] Hin azan, Ind azan, Per adhan, Swa adhana, Tur ezan borrowed from Ar
  • adhan : trouble [adhia] Swa adha borrowed from Ar
  • adhana : call to prayer [adhina] Swa adhini borrowed from Ar
  • adhar : March [Akk adaru, Heb adar] Per adhar borrowed from Ar
  • adhia : suffer damage [?]
  • adhia : torment, torture [adhia] Aze eziyyet, Per adhiyat, Tur eziyet borrowed from Ar
  • adhina : hear [Sem ’-dh-n, EgAr widan (ear), LiAr dan, Mal widna, Akk uznu, Heb ozen, Syr edana, Hrs hheydhen, Tig ezen, Uga udn, idn (permit)]
  • adib : literate; author [adab] Ind adib, Per adib, Tur edip borrowed from Ar
  • adla : utter [?]
  • admana : be addicted [?]
  • adraka : catch up with [Sem d-r-k, Heb derekh (road), darakh (tread), Syr adarek, Amh medrek (stage), Uga drk (tread), Phoen drk (road)]
  • aduba : be literate [?]
  • adwara : control, direct [dara]
  • adzhara : show [dzahara]
  • afa : misfortune, calamity [?] Hin afat, Per afat, Swa afa borrowed from Ar
  • afada : be useful [Sem p-y-d, Uga pwd, pyd (be used)]
  • af‘an : viper [Sem ’-p-‘, Mal lifgha, Heb efe‘a, Ara ’p‘, Hrr hhiffiny, Amh effunnyet, Tig af‘ot, Uga ap‘] Per af‘i borrowed from Ar
  • afaka : tell a lie [Sem h-p-k, Akk abaku (overturn), Heb hafakh (turn), Syr hefak, Uga hpk, Phoen hpk]
  • afala : go down [Akk apalu (be late), Heb afela (dark)]
  • afandi : sir [from Gre authentes] Per afandi, Tat efende, Tur efendi borrowed from Ar
  • afkar : thoughts, ideas, opinions [fakkara] Per afkar, Tur efkar borrowed from Ar
  • afsada : spoil [Heb hifssid (lose)]
  • afssahha : explain [fassuhha]
  • afszal : better [faszala] Ind afzal, Per afszal borrowed from Ar
  • afta : authorize; advise [Sem p-t-w, Hrs afto (decide on a plan), Gez ftw]
  • afttara : have breakfast [fattara]
  • afyun : opium [from Gre opion] Alb afion, Gre afioni, Ind apyun, Kyr apiyim, Per afyun, Swa afyuni borrowed from Ar
  • aghara : invade, attack [ghara]
  • aghatha : help [?]
  • aghfala : neglect [ghafala]
  • aghlab : most of [ghalaba] Per aghlab borrowed from Ar
  • aghlaqa : conclude [ghalaqa]
  • aghra : attract [ghara]
  • aghszaba : tease, make angry [ghasziba]
  • aghusttus : August [from Lat augustus]
  • ahala : marry [Heb ohel (tent), Uga ahl (residence)]
  • ahala : qualify [?]
  • ahammia : importance, significance [hamma] Aze ehemiyyet, Hin ahmiyat, Per ahammiyat, Tat ehemiyat, Tur ehemmiyet borrowed from Ar
  • ahana : insult [hana]
  • ahda : exchange gifts [hadia]
  • ahhabba : love [hhabba]
  • ahhad : one [wahhada] Per ahhad borrowed from Ar
  • Ahhad : Sunday [wahhada] Ful alad, Ind Ahad borrowed from Ar
  • ahhkama : make strong, fortify [?]
  • ahhmaq : foolish [hhamiqa] Per ahhmaq borrowed from Ar
  • ahhmar : red [hhammara] Ind ahmar, Per ahhmar borrowed from Ar
  • ahhnaka : experience sg, go through sg [Sem hh-n-k, Heb chinnekh (educate), Gez hhanaka (perceive)]
  • ahhsan : better, nicer [hhasan] Per ahhsan borrowed from Ar
  • ahhsana : do good [hhasan]
  • ahhszara : bring; prepare [hhaszara]
  • ahhtaja : need [Sem hh-g-y, Mal htieja (need)]
  • ahhwal : conditions, state of affairs, situation [hhal] Aze ehval, Ind ahwal, Per ahhwal, Tur ahval borrowed from Ar
  • ahhwar : black-and-white (eyes) [hhara]
  • ahhyanan : from time to time [hhin]
  • ahl : able, capable [ahala] Per ahl, Tur ehil borrowed from Ar
  • ahl : kinfolk [ahala] Per ahl borrowed from Ar
  • ahmala : neglect [?]
  • ai : that is [ayy]
  • ail : mountain goat [Sem ’-y-l, Akk alu (ram), ayyalu (deer), Heb ayal (mountain goat), ail (ram), Uga il, ayl (deer), Phoen ’yl (buck)]
  • ailul : September [Sem hh-l-l, Akk elulu, Heb elul, Syr eylul] Per eilul, Tur eylul borrowed from Ar
  • aiman : right [yamana]
  • aina : who [ayy]
  • aiqadza : wake up [yaqidza]
  • aisar : left [yasar] Per eysar borrowed from Ar
  • aisara : be rich [Sem ‘-th-r, Heb ‘ashir (rich), Syr ‘athir, JNA atira]
  • aiszan : also [?] Per eyszan borrowed from Ar
  • ajaba : answer [jawab]
  • a‘jaba : please [EgAr a‘gab]
  • ajal : hour of death, fate; deadline [Ara ’gl (gate)] Hau ajali, Per ajal, Swa ajali, Tur ecel borrowed from Ar
  • a‘jam : speaking a non-Arab language [‘ajam] Per a‘jam borrowed from Ar
  • ajara : hire, reward [Sem ’-g-r, Akk agaru (hire), Heb agora (a coin), Syr agra (pay), JNA a’ra (reward, pay), Uga ’gr] Swa ajiri
  • ajash : hoarse [Heb gass (rough)]
  • ajdad : ancestors [jadd] Aze ecdad, Per ajdad, Tur ecdat borrowed from Ar
  • ajhar : suffering in nyctalopia, night-blind [jahar]
  • ajjada : be useful [?]
  • ajlaf : villain [jilf] Aze eclaf, Per ajlaf borrowed from Ar
  • ajlahh : bald [jalihha]
  • ajli : sake [?] Swa ajili borrowed from Ar
  • ajnabi : foreigner [janb] Aze ecnebi, Per ajnabi, Tur ecnebi borrowed from Ar
  • ajnas : sorts, types [jins] Per ajnas borrowed from Ar
  • ajr : reward [ajara] Per ajr borrowed from Ar
  • ajra : implement [?]
  • ajram : bodies [jirm] Per ajram borrowed from Ar
  • ajsam : bodies [jasuma] Per ajsam borrowed from Ar
  • ajur : brick [Akk agurru, JNA ajurra] Per ajor borrowed from Ar
  • akala : eat [Sem ’-k-l, Mal kiel, Akk akalu, Heb akhal, Syr ekal, JNA ’khl, BAram ’kl, Amh ehel (cereal), Uga ’kl (eat), Phoen ’kl]
  • akama : hill [OS ekam] Per akame borrowed from Ar
  • akbar : greatest [kabura] Ind akbar, Per akbar borrowed from Ar
  • akid : sure [wakkada] Per akid borrowed from Ar
  • akkar : farmer [from Sum engar]
  • akl : food [akala] Per akl borrowed from Ar
  • akmal : complete [kamala] Per akmal borrowed from Ar
  • akthar : more [kathara] Per akthar, Tur ekser borrowed from Ar
  • aktharia : majority [kathara] Aze ekseriyyet, Per akthariyat, Tur ekseriyet borrowed from Ar
  • al : the [Sem ’-l, Mal il, Heb ele (these)] Ind al borrowed from Ar
  • al : family [Ara ’l] Per al borrowed from Ar
  • ala : cease [OS Vl]
  • ala : tool [?] Ind alat, Per alat, Swa ala, Ser alat, Tur alet borrowed from Ar
  • a‘la : higher [‘ala] Aze ela, Per a‘la borrowed from Ar
  • a‘la : provide a family [‘ala]
  • alaka : send [laka]
  • alam : pain, sorrow [alima] Per alam, Tur elem borrowed from Ar
  • a‘lama : inform [‘alama]
  • alamma : be familiar [?]
  • al-an : now [al + an] Per al-an borrowed from Ar
  • a‘lana : make known [‘alana]
  • al-barihha : yesterday [al + barihha]
  • albasa : clothes [labisa] Per albese, Tur elbise borrowed from Ar
  • al-bata : certainly, surely, of course [al + bata] Aze elbette, Kyr alvette, Per albate, Taj albatta, Tur elbette borrowed from Ar
  • alf : thousand [Sem ’-l-p, Mal elf, Heb elef, Syr alfa, JNA alpa, BAram ’lp, Amh elf (myriad), Uga alp (thousand), Phoen ’lp] Hau alif, Ind alf, alaf, Per alf, Swa elfu borrowed from Ar
  • alia : tail fat [Sem ’-l-y, JNA ulitha]
  • alif : the letter a [Sem ’-l-p (ox), Heb alef] Ind alif, Per alef borrowed from Ar
  • alif : trusted, tame; friend [alifa] Per alif borrowed from Ar
  • alifa : be trusted, accustomed, tame [Sem ’-l-p, Heb illef (train), Syr alef (teach), yilef (learn), JNA lyp]
  • alifba : alphabet [alif + ba] Aze elifba, Per alefba borrowed from Ar
  • alima : feel pain [Sem ’-l-m, Heb illem (dumb)]
  • alla : unless [Heb ela (but)]
  • alladhi : that there [al + dha]
  • allafa : compile [alifa]
  • Allah : God [ilah] Hin Allah, Ind Allah, Per Allah, Swa Allah, Tur Allah borrowed from Ar
  • almas : diamond [from Gre adamas] Bul elmaz, Ind almas, Kyr almaz, Per almas, Rus almaz, Swa almasi, Tat almaz, Tur elmas borrowed from Ar
  • alqa : throw [laqia]
  • am : or, either [?]
  • ama : maid [Sem ’-m, Akk amtu, Heb ama, Syr amtha, Tig amet, Uga amt, Phoen ’mt]
  • am‘a : intestines [ma‘a] Per am‘a borrowed from Ar
  • a‘ma : blind [‘amia] Per a‘ma borrowed from Ar
  • amad : term, period [?]
  • amadda : supply [madda]
  • amal : hope [amala] Per amal, Tur emel borrowed from Ar
  • amala : hope [Sem ’-m-r, Akk amaru (see), namaru (mirror), Heb tamrur (sign), JNA nora (mirror), Amh ammere (show), Tig amere (know), Uga ’mr (see), Phoen ’mr (contemplate)]
  • amama : in front [imama]
  • amami : frontal [imama]
  • aman : safety, security, peace [amana] Hin aman, Ind aman, Per aman, Swa amani borrowed from Ar
  • amana : trust, believe [Sem ’-m-n, Mal emmen, Heb heemin, Syr hamen, amin (reliable), JNA ’mn (trust), Hrs amon (believe), Amh ammene, emnat, haymanot (faith), Uga imt (true)] Swa amini borrowed from Ar
  • amana : trust, pledge, credit, pawn, deposit [amana] Ful amana, Gre amanati, Hin amanat, Ind amanah, Per amanat, Rom amanet, Swa amana, Tur emanet borrowed from Ar
  • amar : command [amara] Ind amar borrowed from Ar
  • amara : issue a command [Sem ’-m-r (speak), Heb amar (say), Syr emar, JNA ’mr, Hrs amor, Uga ’mr (say), Phoen ’mr]
  • amara : signal [amala] Per emarat, Tur emare borrowed from Ar
  • amd : time, season [amad] Per amd borrowed from Ar
  • amin : true, faithful; reliable, safe; peaceful [amana] Aze emin, Per amin, Swa amini, Tur emin borrowed from Ar
  • amina : be sure [amana]
  • amir : commander, prince [amara] Hin amir, Ind amir, Per amir, Tur amir borrowed from Ar
  • amla : dictate [Sem m-l-l, Heb mila (word), Syr malel (speak)]
  • amlak : assets [malaka] Per amlak, Tur emlak borrowed from Ar
  • amlas : smooth [malisa]
  • amma : but [am] Aze amma, Per amma borrowed from Ar
  • amn : safety [amana] Per amn borrowed from Ar
  • amna : ejaculate [Sem m-n-y, Hrs emtoni (wish), Amh temennye, Tig temenna]
  • amnia : safety [amana] Per amniyat, Tur emniet borrowed from Ar
  • amr : command [amara] Aze emr, Ful umro, Hau umur, Hin amr, Ind amar, Per amr, Swa amri borrowed from Ar
  • amr : deed, business, affair [Gur geber (goods)] Hau alamari, Per amr, Swa amara borrowed from Ar
  • ams : yesterday [Sem ’-m-s, Akk mushu (night), Heb emesh (last night), Amh messhet (evening), Tig meset] Per ams borrowed from Ar
  • amsaka : seize [masaka]
  • amsza : execute, put signature on [masza]
  • amta‘a : goods [?] Aze emtee, Per amte‘e, Tur emtia borrowed from Ar
  • amthal : examples, similar objects [mathala] Ind amsal, Per amsal, Tur emsal borrowed from Ar
  • amti‘a : goods; baggage [mata‘a] Per amte‘e borrowed from Ar
  • amuna : be true [amana]
  • an : that [Akk enna (now), Heb hinne (here is it)] Per an borrowed from Ar
  • an : time, moment [Sem ’-n, Heb toana (occasion)] Per an borrowed from Ar
  • ana : I [Sem ’-n, Mal jien, Akk ana, Heb ani, Syr ena, JNA ana, BAram ana, Ara ’nh, Amh ene, Tig ena, Uga an]
  • anaba : represent [?]
  • anaqa : elegance [aniqa]
  • anbar : store [from Middle Per hambar] Per ambar borrowed from Ar
  • andhara : warn [nadhira]
  • anf : nose [Sem ’-p, Akk appu, Heb af, Ara ’p, Tig anef, Uga ap, Ebl appu] Per anf borrowed from Ar
  • anfaqa : consume, spend [nafaqa]
  • aniq : elegant [aniqa]
  • aniqa : be elegant [?]
  • anis : friendly [anisa] Per anis borrowed from Ar
  • anisa : be friendly [?]
  • anisa : young lady [anisa]
  • anjaza : execute [najaza]
  • ankara : deny [nakira]
  • anna : moan [Sem ’-n-n, ’-n-y, Heb anan, Ara ’nn, Uga ’ny (complain)]
  • anna : how [?]
  • anqadha : liberate, rescue [naqadha]
  • anqasz : ruins [naqasza] Tur enkaz borrowed from Ar
  • anshada : sing [?]
  • anssar : helpers, disciples [nassara]
  • anta : you [Sem ’-n-t, Mal inti, Akk atta, Heb ata, Syr anth, Amh ante, Tig enta, Uga at, Phoen ’t] Ind inta borrowed from Ar
  • antahhala : adopt [Sem n-hh-l, Heb nachal (inherit)]
  • antaja : produce [nataja]
  • anti : you [anta]
  • antum : you [anta]
  • antunna : you [anta]
  • anuk : lead [from Sum anag]
  • anuq : vulture [Sem ’-n-q]
  • anutha : be feminine [Akk isshu (woman), asshatu (wife), Heb isha, Syr antha, Amh enest (female), Tig essit (woman), Uga atht, Phoen ’sh]
  • aqall : less [qalla] Hau akalla, Per aqall borrowed from Ar
  • aqalla : reduce [qalla]
  • aqama : stay [qama]
  • aqarra : confirm [qarra]
  • aqdam : earlier; older [qadama] Per aqdam borrowed from Ar
  • aqdama : be bold; attack [qadama]
  • aqfala : shut, lock [qafala]
  • aqla‘a : sail out, start [qala‘a]
  • aqmar : whitish [qamar]
  • aqna‘a : persuade [qani‘a]
  • aqra‘ : bald [qari‘a]
  • aqraba : relatives [qaruba] Per aqreba, Tur akraba borrowed from Ar
  • aqrasza : lend [qarasza]
  • aqsama : swear an oath [Sem q-s-m, Heb qassam (divine), Ara qssam, OSAr mqsm (divination), Gez qasama (divine)]
  • aqssa : far; farther [qassa] Per aqssa borrowed from Ar
  • ara : show [ra]
  • a‘ra : lend [?]
  • araba : tie up [OS erib]
  • a‘raba : express; arabize [‘arraba]
  • A‘rabi : Arab [‘arraba]
  • arada : want [Sem r-d-y, Mal ried, Heb ratza, JNA rizza (a wish)]
  • arahha : rest [rahha]
  • a‘raj : limp [‘arija] Per a‘raj borrowed from Ar
  • araszi : grounds, lands [arsz] Aze erazi, Per araszi borrowed from Ar
  • arba‘ : four [Sem r-b-‘, Mal erbgha, Akk erbe, Heb arba‘a, Syr arba‘, JNA arba, Amh arat, Uga arb‘, Phoen ’rb‘] Swa aroba borrowed from Ar
  • arba‘in : forty [arba‘] Hau arbain, Per arba‘in, Swa arobaini borrowed from Ar
  • arbab : masters [rabba] Per arbab, Tur erbap borrowed from Ar
  • arbi‘a : Wednesday [arba‘] Ind arba borrowed from Ar
  • arghama : force sy [?]
  • arhaqa : make suffer [?]
  • ariba : be skilled [Heb arav (lurk)]
  • arjawan : purple [Akk argamannu, Heb argaman, JNA arjawan] Per arghawani, Tur erguvani borrowed from Ar
  • arkan : pillars; staff officers [rakana] Per arkan, Tur erkan borrowed from Ar
  • armal : widower [armala] Per armal borrowed from Ar
  • armala : be widowed [Sem ’-r-m-l, Mal armla (widow), Akk almattu, Heb almana, JNA armiltha, Uga almnt, Phoen ’lmt]
  • arnab : hare [Sem ’-r-n-b, Akk arnabu, Heb arnevet, Syr arnaba, JNA arnuwa, Hrs hheyneb] Ind arnab borrowed from Ar
  • arracha : fix a date [Sem y-r-ch, Akk warchu (moon), Heb yareach, tarich (date), JNA yarkha (month), Sab warch, Amh war (month), tarik (history), Tig werehh (moon), Uga yrch, Phoen yrch]
  • arsa : lay anchor [rasa]
  • arsz : earth [EgAr ard, Akk erssetu, Heb eretz, Syr ar‘a, JNA ara, Uga arss, Phoen ’rss] Ful lardi, Hau lardi, Ind arzi, Per arsz, Swa ardhi, Tur arz borrowed from Ar
  • aruzz : rice [from Gre oryza]
  • arz : cedar [Sem ’-r-z, Mal arznu, Heb erez, Syr arza, JNA arza, Uga arz] Ind araz, Per arz borrowed from Ar
  • arzaq : provisions [razaqa] Aze erzaq, Per arzaq, Tur erzak borrowed from Ar
  • as : myrtle [Akk asu, JNA asa] Per as borrowed from Ar
  • asa : cure [from Sum azu]
  • asa : make bad [Heb asson (calamity)]
  • asad : lion [Sem ’-sh-d, Akk shedu (demon), Heb shed, Syr sheda, JNA shedha] Ind asad, Per asad borrowed from Ar
  • asaf : regret [asifa] Per asaf borrowed from Ar
  • as‘afa : help [sa‘afa]
  • asara : tie up [Sem ’-s-r, Mal jassar (capture), Akk eseru, Heb assar (arrest), Syr esar, JNA ysr, Amh essere, Uga ’sr]
  • asas : base, foundation [asasa] Aze esas, Hau harshashi, Ind asas, Per asas, Tur esas borrowed from Ar
  • asasa : lay foundations [Ara ashesh]
  • asbala : hang [Heb shovel (tab)]
  • as’cham : black [sacchama]
  • asfal : low [see safala] Ind asfal, Per asfal borrowed from Ar
  • asfara : shine [Sem s-p-r, Heb shafar (be pleasant), Syr shafir (fine, beautiful), JNA shpira]
  • ashada : praise [?]
  • ash‘ala : ignite [sha‘ala]
  • ashall : paralyzed [shalla] Hin shal, Per shal borrowed from Ar
  • asham : unfortunate [tashama]
  • ashara : make signs [shara] Swa ashiria borrowed from Ar
  • ash‘ara : make known [sha‘ara]
  • ashfaqa : have mercy [?]
  • ash’hab : grey [shahab] Per ash’hab borrowed from Ar
  • ash’hal : blue-eyed [shuhla] Per ash’hal borrowed from Ar
  • as’hham : red [sahham]
  • ashia : objects, things [shai] Aze esya, Per ashya, Tur esya borrowed from Ar
  • ashmal : left [shimal]
  • ashqar : bay-colored; blond-haired [shaqira] Per ashqar borrowed from Ar
  • ashraf : nobles [sharufa] Per ashraf borrowed from Ar
  • ashram : hare-lipped [sharama]
  • ashraqa : ascend [sharaqa]
  • ashyab : gray-haired [shaba]
  • asifa : regret [?]
  • asir : prisoner [asara] Per asir, Tur esir borrowed from Ar
  • askana : settle [sakana]
  • asmar : brown [samara] Per asmar, Tur esmer borrowed from Ar
  • asqatta : drop [saqatta]
  • asrafa : squander [?]
  • asrar : secrets; hashish [sirr] Per asrar, Tur esrar borrowed from Ar
  • assaba : hit [ssaba]
  • assamm : deaf [ssamma]
  • assarra : insist [ssarra]
  • assbu‘ : finger [issba‘] Per assbu‘ borrowed from Ar
  • assbahha : become [?]
  • assdara : publish [ssadara]
  • assfar : yellow [ssuffr] Per assfar borrowed from Ar
  • assgha : listen [?]
  • assil : of noble origin [assula] Per assil borrowed from Ar
  • assl : root; origin, source [assula] Ful asli, Hau asali, Hin asl, Ind asal, Per assl, Swa asili borrowed from Ar
  • asslahha : repair [ssalahha]
  • assli : original, genuine [assula] Aze esil, Hin asli, Per assli borrowed from Ar
  • assnaf : classes, categories; craftsmen; guild [ssannafa] Alb esnaf, Bul esnaf, Per assnaf, Ser esnaf, Tur esnaf borrowed from Ar
  • assrara : insist [Sem s-r-r, Akk sararu (contest), Heb ssarar (rebel)]
  • assula : have roots [Heb atzil (noble)]
  • aswad : black [sauwada] Ind aswad, Per aswad borrowed from Ar
  • asza‘a : destroy [sza‘a]
  • aszhha : sacrifice animal [szahha] Per aszhha borrowed from Ar
  • aszraba : give up, avoid; strike [szaraba]
  • ata : come [Sem ’-t-y, Syr etha, Ara ’th, SAr ’tw, Tig ata, Uga ’tw, ’ty]
  • at‘aba : tire out [ta‘iba]
  • athar : trace [Akk ashru (place), Heb atar (site), Syr athara (place, region), JNA athra, bathir (after), Uga athr, Phoen ’shr, t’r (place)] Hin asar, Per athar, Swa athari, Tur eser borrowed from Ar
  • athara : prefer [?]
  • athath : furniture [atthatha] Per athath borrowed from Ar
  • at’hhafa : give a gift [?]
  • athl : tamarisk [from OEg aser]
  • athna : time; during [thana] Per athna borrowed from Ar
  • atin : coming [ata] Per ati borrowed from Ar
  • atlafa : cause damage [talifa]
  • atqana : make perfect, repair [Heb tiqqen, Syr thaqen]
  • a‘tta : offer, give [‘attan]
  • atta‘a : obey [tta‘a]
  • att‘ama : feed [tta‘ima]
  • attara : bend [Heb ittar (rim)]
  • attbaqa : close; cover [Sem tt-b-q, Uga ttbq]
  • attfa : extinguish [ttafia]
  • atthara : make influence [athara]
  • atthatha : furnish [?]
  • attla‘a : show [ttala‘a]
  • attlaqa : release [ttallaqa]
  • attraf : surroundings, periphery [ttaraf] Aze etraf, Per attraf, Tur etraf borrowed from Ar
  • attrash : deaf [ttarisha] Per attrush borrowed from Ar
  • atun : kiln [from Sum udun]
  • au : or [Sem ’-w, Mal jew, Heb o, Syr o, Uga u]
  • auhhasha : abandon, let become wild [?]
  • aula : these [Heb ele]
  • aula : first, important [auwal] Per oula, Swa aula borrowed from Ar
  • aulad : children; successors [walada] Aze övlad, Per oulad, Tur evlat borrowed from Ar
  • aulama : give a banquet [Meh awolem (prepare a meal)]
  • aulia : leaders; holy men [wali] Hin auliya, Ind aulia, Per ouliya borrowed from Ar
  • auma : make a sign [Akk wama‘u (swear)]
  • auqafa : install, set [waqafa]
  • auqat : times; mood [waqqata] Hin aukat, Per ouqat borrowed from Ar
  • auraq : pages; papers, documents [waraq] Per ouraq, Tur evrak borrowed from Ar
  • ausatt : central, mid- [wasatt] Hin ausat, Per ousatt borrowed from Ar
  • ausattan : on average [wasatt] Hin ausatan borrowed from Ar
  • aussa : recommend, propose [wassa]
  • aussaf : characteristics [wassafa] Per oussaf, Tur evsaf borrowed from Ar
  • auwa : accommodate [OS ay]
  • auwal : early; earlier; first [Mal ewwel, Ara awla (beginning)] Aze evvel, Hin avval, Ind awal, Per awwal, Swa awali, Tur evvel borrowed from Ar
  • auwali : original, basic [auwal] Per awwali borrowed from Ar
  • auzar : burdens [wazara] Hin auzar, Per ouzar borrowed from Ar
  • awa : jackal [?]
  • a‘waj : bent [‘awija] Per a‘waj borrowed from Ar
  • awalan : at first [auwal] Per awalan borrowed from Ar
  • awan : times, period [an] Per awan borrowed from Ar
  • a‘war : one eyed [Sem ‘-w-r, Heb ‘iver (blind), Syr ‘ewira, Hrs ‘awer (go blind), Amh ewur (blind), Tig ore (be blind)] Per a‘war borrowed from Ar
  • a‘waza : be poor; be absent [‘awiza]
  • aya : token; verse [Sem ’-w-y, Akk ittu, Heb ot, Syr atha] Ful aya, Per ayat, Swa aya, Tur ayet borrowed from Ar
  • ayy : which [Sem ’-y, Akk ayyu, Heb eyze, eykh (how), eyfo (where), Uga ay (which)]
  • ayyar : May [Sem ’-y-r, Akk ayyaru (flower), aru (frond), Heb iyyar (May)] Per ayyar borrowed from Ar
  • a‘zab : unmarried [‘azaba]
  • azaba : flow [Sem ’-z-b]
  • azal : eternity [Heb azal (go forth), JNA azal, BAram ’zl] Per azal borrowed from Ar
  • azali : eternal [azal] Per azali, Swa azali, Tur ezeli borrowed from Ar
  • azara : surround, wrap [Sem ’-z-r, Heb eyzor (zone), JNA izar (shawl), Uga ’zr (gird), mizrt (apron)]
  • azhara : bloom [zahara]
  • azma : crisis [?]
  • azraq : gray; blue [zariqa] Per azraq borrowed from Ar
  • ‘A
  • ‘aba : be defect [?]
  • ‘aba : fill up; mobilize [?]
  • ‘abada : serve, worship [Sem ‘-b-d, Akk abdu (slave), Heb ‘avad (serve), Syr ‘abad, JNA oda (slave), ‘bd (worship), ’wdh (serve), BAram ‘avad (slave), Uga ‘bd (work), Phoen ‘bd] Swa abudu borrowed from Ar
  • ‘abara : cross over [Sem ‘-b-r, Akk eberu, Heb ‘avar, Syr ‘abar, JNA ’wr, Uga ‘br, Phoen ‘br] Swa abiri borrowed from Ar
  • ‘abbada : build, pave [‘abada]
  • ‘abbara : explain, interpret [?]
  • ‘abd : slave [‘abada] Ind abdi, Per ‘abd borrowed from Ar
  • ‘abira : have tears [?]
  • ‘abr : passage; transit [‘abara] Per ‘abr borrowed from Ar
  • ‘ada : return [Sem ‘-w-d, Mal ghid (holiday), ghada (custom), Heb ‘od (again), Syr ‘eda (holiday), ‘yada (custom), JNA edha, Uga ‘wd (bring back), Phoen ‘d (still, yet)]
  • ‘ada : run, pass [Sem ‘-d-w, Mal ghadda, ghadu (enemy), Heb ‘ada (pass), Syr ‘eda, Soq ‘dy, Gez ‘dw]
  • ‘ada : in addition to [?] Per ‘ada borrowed from Ar
  • ‘ada : custom, habit [‘ada] Aze adet, Ful alada, Hau alada, Hin adet, Kyr adat, Per ‘adat, Tat gadet, Tur adet borrowed from Ar
  • ‘adad : number, numeral [‘adda] Hau adadi, Hin adad, Per ‘adad, Swa idadi borrowed from Ar
  • ‘adala : be even [JNA ‘dla (straighten)]
  • ‘adam : nothing [‘adima] Per ‘adam borrowed from Ar
  • ‘adala : justice, court [‘adala] Aze edalat, Hin adalat, Kyr adilet, Per ‘adalat, Tur adalet borrowed from Ar
  • ‘adas : lentils [Mal ghads, Heb ‘adasa] Per ‘adas borrowed from Ar
  • ‘adawa : enmity [‘ada] Hau adawa, Per ‘adawat, Tur adavet borrowed from Ar
  • ‘adda : count, reckon [Mal ghadda, ghodda (tool), JNA ‘adad (number), Hrs ‘adad (count), Tig ‘ed (tribe), ‘edde (count)]
  • ‘addhaba : punish [Mal ghaddeb]
  • ‘adha : seek refuge [?]
  • ‘adhab : anguish, pain; punishment, torment, torture; hell [‘addhaba] Hau azaba, Hin azab, Ind adzab, azab, Kyr azap, Per ‘adhab, Tat gazap, Tur azap, Uzb azob borrowed from Ar
  • ‘adhala : scold [?]
  • ‘adhara : pardon [Mal ghader]
  • ‘adhb : sweet [‘adhuba] Per ‘adhb borrowed from Ar
  • ‘adhil : scolding [‘adhala] Per ‘adhel borrowed from Ar
  • ‘adhir : pardoning [‘adhara] Per ‘adher borrowed from Ar
  • ‘adhuba : be sweet [?]
  • ‘adi : customary, normal [‘ada] Aze adi, Per ‘adi borrowed from Ar
  • ‘adid : numerous [‘adda] Per ‘adid borrowed from Ar
  • ‘adil : just, righteous, impartial, fair, straight [‘adala] Aze adil, Hau adili, Ind adil, Kyr adil, Per ‘adel, Swa adili, Tat gadel, Tur adil, Uzb adil borrowed from Ar
  • ‘adim : omitted [‘adima] Per ‘adim borrowed from Ar
  • ‘adima : be lost [JNA ‘dm (destroy)]
  • ‘adlia : justice [‘adala] Aze edliyye, Per ‘adliye borrowed from Ar
  • ‘adu : enemy [‘ada] Per ‘adoww, Swa adui borrowed from Ar
  • ‘adwa : infection [‘ada]
  • ‘adzim : big [‘adzuma] Ind azim, Per ‘adzim borrowed from Ar
  • ‘adzm : bone [Sem ‘-dz-m, EgAr ‘adm, Mal ghadma, Akk essemtu, Heb ‘etzem, Tig assem, Uga ‘dzm, Phoen ‘ssm, Ebl adzmu] Per ‘adzm borrowed from Ar
  • ‘adzuma : be big [Sem ‘-dz-m, Heb ‘atzma (power), Uga ‘dzm, Phoen t‘ssmt]
  • ‘afa : heal [Sem ‘-p-w, Hrs ‘afyet]
  • ‘afa : eliminate; pardon [?]
  • ‘afar : dust [Sem ‘-p-r, Akk eperu, Heb ‘afar, Syr ‘afra, JNA ipra, Hrs ‘afor (cloud), Tig efer (dust), Uga ‘pr]
  • ‘afasha : heap up [?]
  • ‘affa : refrain from [?]
  • ‘afia : health [‘afa] Aze afiyet, Ful afiya, Hau lafiya, Per ‘afiya, Swa afya, Tur afiyet borrowed from Ar
  • ‘afif : virginal [‘affa] Per ‘afif borrowed from Ar
  • ‘afina : rot [?]
  • ‘afsh : baggage, furniture [‘afasha]
  • ‘afss : gallnut [Heb ‘afatz, JNA ‘apssa]
  • ‘afw : pardon, forgiveness [‘afa] Aze efv, Ful yafu, Per ‘afw, Tat gafu borrowed from Ar
  • ‘ahada : promise [Ara ‘hd (remember)] Swa ahidi borrowed from Ar
  • ‘ahd : contract; union; promise; epoch [‘ahada] Hin ahd, Per ‘ahd, Swa ahadi borrowed from Ar
  • ‘aib : blemish, disgrace, shame, fault, guilt [‘aba] Aze ayib, eyib, Hau aibi, Hin aib, Kyr ayip, Per ‘eyb, Swa aibu, Tur ayip borrowed from Ar
  • ‘aila : family [‘ala] Per ‘aele, Taj oila, Tat gaile, Tur aile borrowed from Ar
  • ‘ain : the letter ‘ [Sem ‘-y-n, Heb ‘ain] Per ‘eyn borrowed from Ar
  • ‘ain : eye [Sem ‘-y-n, Mal ghajn, Akk inu, Heb ‘ain, Syr ‘aina, JNA ena, Meh ‘ain, Amh ayn, Tig en, Uga ‘n, Phoen ‘n, Ebl ‘aynay] Ind ain, Per ‘eyn borrowed from Ar
  • ‘ainan : exactly [‘ain] Per ‘eynan borrowed from Ar
  • ‘air : wild ass [Uga ‘r]
  • ‘aish : life [‘asha] Hin aish, Per ‘eysh borrowed from Ar
  • ‘ajab : astonishment, wonder; wonderful [‘ajiba] Aze eceb, Hin ajab, Ind ajabu, Per ‘ajab borrowed from Ar
  • ‘ajaib : wonders; wonderful, interesting [‘ajiba] Aze ecaib, Ind ajaib, Per ‘ajaeb, Taj ajoib, Tur acayip borrowed from Ar
  • ‘aj : tusk [‘awija] Per ‘aj borrowed from Ar
  • ‘ajala : wheel [Heb ‘agala (cart), JNA ‘ajala, Phoen ‘glt]
  • ‘ajala : haste [‘ajila] Per ‘ajale, Tur acele borrowed from Ar
  • ‘ajam : Non-Arabs, Persians [maybe from the geographical name Elam] Per ‘ajam borrowed from Ar
  • ‘ajami : dumb, clumsy; non-Arab, Persian [‘ajam] Ful ajami, Gre atzames, Per ‘ajami, Rom ageamiu, Tur acemi borrowed from Ar
  • ‘ajana : knead [Mal ghagina (dough), JNA ‘jn (knead)]
  • ‘ajaza : be weak [Sem ‘-g-z, Hrs ‘agoz]
  • ‘ajib : astounding, marvelous, wonderful [‘ajiba] Per ‘ajib, Tat gadzhep borrowed from Ar
  • ‘ajiba : amaze [Mal ghaggeb, EgAr ‘agib, JNA ‘jb]
  • ‘ajil : hasty [‘ajila] Per ‘ajil, ‘ajel borrowed from Ar
  • ‘ajila : be in hurry [Sem ‘-j-l, Mal ghaggel, EgAr ‘agala (haste)]
  • ‘ajin : dough [‘ajana] Per ‘ajin borrowed from Ar
  • ‘ajiz : weak, impotent [‘ajaza] Hau ajizi, Per ‘ajez, Tur aciz borrowed from Ar
  • ‘ajjaja : whirl up (dust) [?]
  • ‘ajwa : dried dates [?]
  • ‘ajz : weakness, slackness [‘ajaza] Per ‘ajz, Swa ajizi borrowed from Ar
  • ‘akafa : strive [?]
  • ‘akasa : reflect [?]
  • ‘akif : diligent [‘akafa] Per ‘akef borrowed from Ar
  • ‘aks : reflection; photo, picture; opposite [‘akasa] Aze eks, Hau akasi, Per ‘aks borrowed from Ar
  • ‘ala : be high [Sem ‘-l-y, Mal ghal (upon), Akk eli, Heb ‘al, Syr ‘al, JNA il, Amh lay (up), Uga ‘l, Phoen ‘l]
  • ‘ala : provide a family [?]
  • ‘ala : on [‘ala] Ind ala, Per ‘ala borrowed from Ar
  • ‘alafa : feed [Mal ghalef]
  • ‘alaja : handle, treat [?]
  • ‘alam : world, universe [Sem ‘-l-m, Heb ‘olam, Syr ‘alma, JNA ‘alam, BAram ‘alma, Amh alem, Uga ‘lm, Phoen ‘lm] Aze alem, Ind alam, Kyr aalam, Per ‘alam, Tat galem, Tur alem, Uzb olam borrowed from Ar
  • ‘alam : mark; flag [‘alama] Per ‘alam, Tur alem borrowed from Ar
  • ‘alama : know [Sem ‘-l-m, Mal ghallem (teach), ghelm (flag), Syr ‘alama (pupil), Amh alama (flag)]
  • ‘alama : sign [‘alama] Aze elamet, Ful alama, Hau alama, Hin alamat, Ind alamat, Per ‘alamat, Swa alama, Tur alamet borrowed from Ar
  • ‘alana : be known [?]
  • ‘alani : public [‘alana] Per ‘alani borrowed from Ar
  • ‘alaq : leech [Sem ‘-l-q, Akk ilqu, Heb ‘aluqa, Amh elqet, Tig aleq] Per ‘alaq borrowed from Ar
  • ‘alaqa : dependence; attachment; connection [‘aliqa] Aze elaqe, Hin ilaka, Per ‘alaqe borrowed from Ar
  • ‘ali : supreme, high [‘ala] Aze ali, Per ‘ali, Tur ali, Uzb oliy borrowed from Ar
  • ‘alil : weak, ill [‘alla] Per ‘alil borrowed from Ar
  • ‘alim : learned; scholar, scientist [‘alama] Aze alim, Ind alim, Per ‘alem, Tat galim, Tur alim borrowed from Ar
  • ‘alima : know [‘alama]
  • ‘alin : high [‘ala] Per ‘ali, Tur ali borrowed from Ar
  • ‘aliqa : hang; be added [Sem ‘-l-q, Mal ghallaq, Hrs ‘ayleq]
  • ‘alla : be weak, ill [Mal ghilla (ailment)]
  • ‘alla : maybe [?]
  • ‘allaba : put (conserve) in can [JNA ‘ulba (bushel)]
  • ‘allama : teach [‘alima]
  • ‘allaqa : iron (for clothes) [?]
  • ‘allaqa : add a comment [‘aliqa]
  • ‘am : uncle [Sem ‘-m, Heb ‘am (kinsman), Syr ‘amtha (aunt), Hrs ‘om (ancestor)] Per ‘am borrowed from Ar
  • ‘am : year [Amh amat] Per ‘am borrowed from Ar
  • ‘ama : swim [Mal gham]
  • ‘ama : blindness [‘amia] Per ‘ama borrowed from Ar
  • ‘amada : support [Sem ‘-m-d, Heb ‘amad (stand), ‘amud (column, pillar), Syr ‘amuda, Amh amd, Phoen ‘md]
  • ‘amal : work, act, affair [‘amila] Hin amal, Ind amal, Kyr amal, Per ‘amal, Swa amali, Tur amel, Uzb amal borrowed from Ar
  • ‘amali : operative, practical [‘amila] Per ‘amali borrowed from Ar
  • ‘amalia : acts, operations [‘amila] Aze emeliyyat, Per ‘amaliyat borrowed from Ar
  • ‘amara : dwell, live [Sem ‘-m-r, Mal ghammar, Syr ‘emar, JNA ’mr (be built), ‘umir (life)]
  • ‘amd : standpoint; intention [‘amada] Per ‘amd borrowed from Ar
  • ‘amdan : intentionally [‘amada] Per ‘amdan borrowed from Ar
  • ‘amia : be blind [Mal aghma, Tig ama]
  • ‘amid : dean [‘amada] Per ‘amid borrowed from Ar
  • ‘amil : factor, agent; worker [‘amila] Per ‘amil, Tur amil borrowed from Ar
  • ‘amila : work, act [Sem ‘-m-l, Mal ghamel, Heb ‘amal (toil), Syr ‘amel]
  • ‘amim : general, public [‘amma] Per ‘amim borrowed from Ar
  • ‘amiq : deep [‘amuqa] Per ‘amiq borrowed from Ar
  • ‘amm : general [‘amma] Per ‘amm borrowed from Ar
  • ‘amma : be general [Akk ammu (people, nation), Heb ‘am, ‘umma, Syr ‘ama, Uga ‘m, Phoen ‘m, ‘mt (community)]
  • ‘amma : cover, comprise [Uga ‘mm (wrap; dim)]
  • ‘amma : mob, crowd; the public [‘amma] Per ‘amme borrowed from Ar
  • ‘ammada : baptize [Mal ghammed, Syr ‘emad]
  • ‘ammama : turban [‘amma] Per ‘ammame borrowed from Ar
  • ‘ammi : common, vulgar [‘amma] Per ‘ammi borrowed from Ar
  • ‘amud : pillar [‘amada] Per ‘amud borrowed from Ar
  • ‘amudi : vertical [‘amud] Per ‘amudi, Tur amudi borrowed from Ar
  • ‘amuqa : be deep [Sem ‘-m-q, Mal ghammieq, Heb ‘amoq, Syr ‘amiqa, JNA ‘umqe (depths), Uga ‘mq (deep), Phoen ‘mq (valley)]
  • ‘amura : bloom [?]
  • ‘an : away from [?]
  • ‘ana : be anxious [?]
  • ‘ana : mean; relate, concern [?]
  • ‘anada : be spiteful; deviate [Ara ‘nd (depart)]
  • ‘anan : clouds [Sem ‘-n-n, Heb ‘anan, Syr ‘anana, JNA inana] Per ‘anan borrowed from Ar
  • ‘an‘ana : oral traditions [?] Aze enene, Per ‘an‘ane borrowed from Ar
  • ‘anaq : female kid [Akk uniqu]
  • ‘anaqa : embrace [Mal ghannaq]
  • ‘anbar : amber [Sem ‘-n-b-r] Per ‘anbar borrowed from Ar
  • ‘anbar : store [anbar]
  • ‘andalib : nightingale [?] Per ‘andalib borrowed from Ar
  • ‘anif : severe [‘annafa] Per ‘anif borrowed from Ar
  • ‘annafa : treat severely [?]
  • ‘anqabut : spider [Mal ghanqbuta (cobweb), Heb ‘akkavish, JNA qo’ta] Per ‘ankabut borrowed from Ar
  • ‘anz : goat [from Sum uz]
  • ‘aqa : hinder [maybe from a common Sem root ‘-q (restrain)]
  • ‘aqab : heel [‘aqaba] Per ‘aqab borrowed from Ar
  • ‘aqaba : follow [Sem ‘-q-b, Mal gharqub (heel), Akk eqbu, Heb ‘aqev, Syr ‘eqba, JNA aqba, Tig eqeb (leg), Uga ‘qb (hoof)]
  • ‘aqaba : steep path; obstacle [Uga ‘qb (restrain)]
  • ‘aqaba : punish [‘aqaba]
  • ‘aqada : tie a knot [Sem ‘-q-d, Mal ghaqqad (unite, congeal), Ara ‘qd (bend, bond)]
  • ‘aqafa : bend [Sem ‘-q-p, Heb ‘aqaf (bypass), Ara ‘qp (encircle), Amh aqqefe (embrace)]
  • ‘aqala : be intelligent [Sem ‘-q-l, Mal ghaqal, JNA ‘aqil (reason)]
  • ‘aqala : tie up, restrain, fetter [maybe from a common Sem root ‘-q (restrain)]
  • ‘aqama : be sterile [Sem ‘-q-m, Heb ‘iqqem (distort), Ara ‘qm]
  • ‘aqaqir : drugs [‘aqara] Per ‘aqaqir borrowed from Ar
  • ‘aqar : sterility [‘aqara] Per ‘aqar borrowed from Ar
  • ‘aqara : be sterile [Sem ‘-q-r, Heb ‘aqar (sterile; uproot), Syr ‘aqar (hinder), ‘eqar (uproot), ‘eqara (root), JNA iqra, ‘aqira (barren woman), Phoen ‘kr]
  • ‘aqara : be addicted [Ara ‘qr (drug)]
  • ‘aqassa : plait [Sem ‘-q-s]
  • ‘aqib : offspring; successor [‘aqaba] Per ‘aqib, ‘aqeb borrowed from Ar
  • ‘aqida : dogma, faith [‘aqada] Per ‘aqide, Tur akide, Ind akidah borrowed from Ar
  • ‘aqil : intelligent [‘aqala] Ind akil, Per ‘aqel borrowed from Ar
  • ‘aql : reason, mind, intellect, intelligence [‘aqala] Hin aql, Ind akal, Kyr akyl, Per ‘aql, Swa akili, Tur akil, Uzb aql borrowed from Ar
  • ‘aqli : mental, intellectual [‘aqala] Aze eqli, Per ‘aqli borrowed from Ar
  • ‘aqqada : complicate [‘aqada]
  • ‘aqrab : scorpion [Sem ‘-q-r-b, Mal ghakreb, Akk aqrabu, Heb ‘aqrav, Syr ‘eqarba, JNA aqirwa, Jib aqreb, Uga ‘qrb] Per ‘aqrab, Tur akrep borrowed from Ar
  • ‘ar : shame [‘urya] Per ‘ar borrowed from Ar
  • ‘ara : loiter [?]
  • ‘arab : Arab [‘arraba] Ful arabo, Hin arab, Ind arab, Per ‘arab, Ser arapin, Tat garep, Tur arap borrowed from Ar
  • ‘araba : carriage, wagon [JNA ‘arabana] Kyr arava, Per ‘arabe, Taj aroba, Tat arba, Tur araba borrowed from Ar
  • ‘arabi : Arabic [‘arraba] Per ‘arabi, Tur arabi borrowed from Ar
  • ‘arabun : pledge; surety [Sem ‘-r-b, Akk urubanu (guarantor), Heb ‘arav (pledge), Syr ‘erab, rahbona, Uga ‘rbn (guarantor), Phoen ‘rb (pledge)] Per ‘arabun, Swa arabuni borrowed from Ar
  • ‘arafa : learn, recognize [Sem ‘-r-p, Mal gharaf]
  • ‘arafa : make known, inform [‘arafa] Swa arifu borrowed from Ar
  • ‘araja : descend [ghariqa]
  • ‘araka : be in battle [Heb ‘arakh (arrange), Uga ‘rk]
  • ‘araka : rub [Mal ghorok]
  • ‘arama : heap up [Sem ‘-r-m, Heb ‘aram, Uga ghrmn (a heap)]
  • ‘araq : sap; spirit; vodka [?] Alb raki, Bul rakija, Gre raki, Hin araq, Kyr arak, Per ‘araq, Rom rachiu, Ser rakija, Tur raki, Uzb araq borrowed from Ar
  • ‘araq : sweat [‘ariqa] Per ‘araq borrowed from Ar
  • ‘ar‘ar : tamarisk [Uga ‘r‘r] Per ‘ar‘ar borrowed from Ar
  • ‘arasza : oppose, object to [?]
  • ‘arasza : show, exhibit; extend an offer [‘arusza]
  • ‘aria : be naked [Sem ‘-r-y, Mal gharwien, gheri (naked), Akk eru (be naked), Heb ‘arom (naked), JNA ‘irwa (nakedness), Uga ‘rw (be naked)]
  • ‘arif : learned [‘arafa] Aze arif, Ind arif, Per ‘aref borrowed from Ar
  • ‘ariq : ancient [‘ariqa]
  • ‘arija : be limp [Sem ‘-r-g, JNA ‘rj]
  • ‘ariqa : sweat [Sem ‘-r-q, Mal gharaq]
  • ‘ariqa : grow roots [Sem ‘-r-q, Mal gherq (root), Hrs ‘arq (vein, sinew), Tig ereq (tendon)]
  • ‘aris : bridegroom [‘arrasa]
  • ‘arish : hut [Sem ‘-r-sh]
  • ‘arisha : vineyard [‘arish] Per ‘aresz borrowed from Ar
  • ‘arisz : appearing [‘arusza] Per ‘aresz borrowed from Ar
  • ‘arisz : wide [‘arusza] Per ‘arisz borrowed from Ar
  • ‘arka : battle [‘araka]
  • ‘arqala : bar, hinder [‘aqala]
  • ‘arqub : Achilles tendon [‘urqub] Per ‘arqub borrowed from Ar
  • ‘arraba : arabize [Mal gharbi (Arab), Heb ‘Arav, Amh Areb]
  • ‘arrafa : make known [‘arafa]
  • ‘arrasa : marry [Sem ‘-r-sh, Mal gharusa (bride), Akk erishu (bridegroom), ereshu (wish), Heb arass (betroth), arussa (fiancee), Phoen ’rsh (wish), Uga ’rsh]
  • ‘arsh : throne [Sem ‘-r-sh, Mal gharix (crib), Akk ershu (bed), Heb ‘eress, ‘arissa (cradle), Syr ‘arsa (throne), Uga ‘rsh (bed)] Ful alarsi, Per ‘arsh borrowed from Ar
  • ‘arssa : court; field, arena [?] Per ‘arsse, Tur arsa borrowed from Ar
  • ‘arsz : breadth [‘arusza] Per ‘arsz, Tur arz borrowed from Ar
  • ‘arsz : offer [‘arasza] Per ‘arsz, Tur arz borrowed from Ar
  • ‘arus : bride [‘arrasa] Per ‘arus borrowed from Ar
  • ‘arusi : wedding [‘arrasa] Swa arusi, Per ‘arusi borrowed from Ar
  • ‘arusza : be wide, extended [?]
  • ‘asa : guard [Sem ‘-w-s, Mal ghassa, Uga ‘ws (night patrol)]
  • ‘asal : honey [Mal ghasel] Per ‘asal, Swa asali, Taj asal borrowed from Ar
  • ‘asha : live [Mal ghex] Swa ishi borrowed from Ar
  • ‘asha : dinner [Mal ghaxija (evening)] Per ‘asha borrowed from Ar
  • ‘ashar : ten [Sem ‘-sh-r, Mal ghaxar, Akk esher, Heb ‘asara, Syr ‘esra, JNA isra, Amh aser, Uga ‘shr, Phoen ‘shr] Per ‘ashar borrowed from Ar
  • ‘ashara : be in good company; have pleasure [Sem ‘-sh-r, SAr ‘szr (friend), Hsr ‘esore, Soq ‘szr, Uga ‘shr (serve drinks, invite)]
  • ‘ashia : evening [‘asha]
  • ‘ashiq : lover [‘ashiqa] Aze asiq, Per ‘asheq borrowed from Ar
  • ‘ashiqa : love [Sem ‘-sh-q, Mal ghaxqa (delight), JNA ‘shq (desire, be in love)]
  • ‘ashir : tenth [‘ashara] Per ‘asher borrowed from Ar
  • ‘ashra : ten [‘ashara] Per ‘ashre borrowed from Ar
  • ‘askar : troops, army [from Lat exercitium] Ful askar, Ind askar, Kyr asker, Per ‘askar, Swa askari, Tat gasker, Tur asker, Uzb askar borrowed from Ar
  • ‘askari : military [‘askar] Per ‘askari, Tur askeri borrowed from Ar
  • ‘asr : vesper; afternoon [Mal ghasar, Soq ‘aser (time)] Hau laasar, Ind asar, Per ‘asr, Swa alasiri borrowed from Ar
  • ‘assa : staff [?] Per ‘assa borrowed from Ar
  • ‘assa : disobey [?]
  • ‘assab : nerve [Heb ‘etzev, Tig anssebet (sinew)] Aze eseb, Ind asabat, Per ‘assab borrowed from Ar
  • ‘assaba : tie, wrap [Sem ‘-ss-b]
  • ‘assaba : nerves [‘assab] Ind asabat borrowed from Ar
  • ‘assabi : nervous [‘assab] Per ‘assabi, Tur asabi borrowed from Ar
  • ‘assafa : blow (strong wind) [?]
  • ‘assama : withhold; protect [?]
  • ‘assara : squeeze [Sem ‘-ss-r, Mal ghaser, Akk eseru (exact payment), Heb ‘atzar (stop), Amh asere (tie)]
  • ‘assara : be contemporary [Heb ‘atzeret (festival), JNA ‘assir (afternoon)]
  • ‘assi : rebel [‘assa] Per ‘assi borrowed from Ar
  • ‘assifa : storm [‘assafa] Per ‘assefe borrowed from Ar
  • ‘assima : capital city [‘assama] Per ‘asseme borrowed from Ar
  • ‘assir : juice [‘assara] Per ‘assir borrowed from Ar
  • ‘assr : age, epoch; afternoon [‘assara] Aze esr, Per ‘assr, Tat gasir, Tur asir borrowed from Ar
  • ‘assri : contemporary; modern [‘assara] Per ‘asri borrowed from Ar
  • ‘assza : bite [Sem ‘-d]
  • ‘asza : give replacement [?]
  • ‘asza : members [‘uszw] Per ‘asza, Tur aza borrowed from Ar
  • ‘aszala : muscle [‘aszila]
  • ‘aszila : be muscular [?]
  • ‘aszula : muscle [‘aszila] Per ‘aszole borrowed from Ar
  • ‘ataba : threshold [Mal ghatba] Per ‘atabe borrowed from Ar
  • ‘ataqa : set free [Sem ‘-t-q, Akk etequ]
  • ‘atiq : ancient [‘atuqa] Per ‘atiq borrowed from Ar
  • ‘atta : give [Mal ghoti (gift)]
  • ‘atta : gift [‘atta] Per ‘atta borrowed from Ar
  • ‘attab : damage [‘attiba]
  • ‘attafa : incline; feel towards [Sem ‘-tt-p, Heb ‘attaf (wrap), Amh attefe (fold)]
  • ‘attafa : fold [‘attafa]
  • ‘attala : idleness, unemployment [‘attila] Per ‘attalat borrowed from Ar
  • ‘attala : make idle, unemployed [‘attila]
  • ‘attar : perfumery; perfumist [‘attara] Per ‘attar borrowed from Ar
  • ‘attara : perfume [Sem ‘-tt-r, Syr ‘attor (breathing, smoking)]
  • ‘attasa : sneeze [Sem ‘-t-s, Mal ghatas, Heb hit‘attesh, Amh anettese]
  • ‘attash : thirst [‘attisha] Per ‘attash borrowed from Ar
  • ‘attf : inclination; feeling [‘attafa] Per ‘attf borrowed from Ar
  • ‘attia : gift [‘atta] Per ‘attiye borrowed from Ar
  • ‘attiba : damage [Mal ghattab (maim)]
  • ‘attif : good-willing [‘attafa] Per ‘attef borrowed from Ar
  • ‘attil : idle, unemployed [‘attila] Per ‘attel borrowed from Ar
  • ‘attila : be bare; be idle [Heb ‘irttel (denude)]
  • ‘attir : good-smelling [‘attara] Per ‘atter borrowed from Ar
  • ‘attisha : be thirsty [Mal ghatx (thirst)]
  • ‘attr : perfume [‘attara] Aze etir, Ind atar, Kyr atyr, Per ‘attr borrowed from Ar
  • ‘attsa : a sneeze [‘attasa] Per ‘attse borrowed from Ar
  • ‘attshan : thirsty [‘attisha] Per ‘attshan borrowed from Ar
  • ‘atuda : be prepared [Heb ‘atid (future), Syr ‘athid, ‘athed (ready)]
  • ‘atuqa : become ancient [Heb ‘atiq (ancient), Akk etequ (proceed, cross), Syr ‘athiq (ancient), JNA atiqa]
  • ‘aun : help [‘awana] Per ‘oun, Swa auni borrowed from Ar
  • ‘aura : genitals, pudenda [‘awira] Ful alaura, Hin aurat, Ind aurat, Per ‘ourat borrowed from Ar
  • ‘auwala : wail [Heb ‘avel (injustice)]
  • ‘auwasza : replace [‘asza]
  • ‘awana : help [Sem ‘-w-n, Mal ghen, JNA ‘yn, Uga ‘nn (helper)]
  • ‘awija : be bent, hump-backed [Sem ‘-w-g, JNA ‘ujja (hunch)]
  • ‘awira : be one-eyed [Sem ‘-w-r, Heb ‘iver (blind), Syr ‘ewira, JNA ‘wr (squint), Amh ewwer (blind), Uga ‘wr, Phoen ‘wr]
  • ‘awiza : be poor [maybe from a common Sem root ‘-w (be deficient)]
  • ‘ayara : measure [Sem ‘-y-r, Syr ‘eyratha (revenge)]
  • ‘ayyar : loiterer; villain [‘ara] Hin aiyar, Per ‘ayyar borrowed from Ar
  • ‘ayyash : fond of life [‘asha] Hin aiyash, Per ‘ayyash borrowed from Ar
  • ‘azab : bachelor [‘azaba] Per ‘azab borrowed from Ar
  • ‘azaba : be distant [Mal ghazeb (bachelor), Akk ezebu (leave), Heb ‘azav]
  • ‘azafa : play (music) [?]
  • ‘azala : remove [?]
  • ‘azama : decide [Ara ‘zm (nip off)]
  • ‘azaqa : dig [Sem ‘-z-q, Mal ghazaq]
  • ‘azara : scold [?]
  • ‘azia : get comforted [?]
  • ‘azim : setting off [‘azama] Per ‘azem borrowed from Ar
  • ‘azima : resolve; departure [‘azama] Per ‘azimat, Tur azimet borrowed from Ar
  • ‘azima : talisman [‘azama] Per ‘azimat, Swa azima borrowed from Ar
  • ‘aziz : dear; strong [‘azza] Aze eziz, Hin aziz, Per ‘aziz, Swa azizi, Tur aziz, Uzb aziz borrowed from Ar
  • ‘azm : resolve [‘azama] Per ‘azm borrowed from Ar
  • ‘azza : be strong [Sem ‘-z-z, Mal ghaziz (dear), Akk ezezu (be fierce), Heb ‘oz (vigor), Syr ‘aziz (dear), Amh azzeze (command), Uga ‘z (force), Phoen ‘z]

B [biguherîne]

  • ba : the letter b [Sem b-y-t, Heb bet] Ind ba, Per be borrowed from Ar
  • ba : return [Sem b-w, Akk bau (come), Heb ba, Tig bea (enter), Uga bw’ (come), Phoen bw’]
  • ba‘a : sell [Mal biegh]
  • ba‘aqa : cut [Sem b-‘-q]
  • ba‘atha : send, delegate [?]
  • bab : door; chapter [Sem b-b, Mal bieb, Akk babu, Ara bb] Hau babi, Hin bab, Ind bab, Per bab borrowed from Ar
  • babgha : popinjay, parrot [from Per]
  • babunaj : chamomile [from Middle Per babunag]
  • babur : locomotive [from Ita vapore (steam)]
  • bacha : rot [Sem b-w-ch]
  • bachil : miserly [bachila] Ind bakhil, Per bakhil, Swa bahili borrowed from Ar
  • bachila : be miserly [?]
  • ba‘d : after [ba‘uda] Hin bad, Per ba‘d, Swa baada borrowed from Ar
  • bada : perish [Sem b-y-d]
  • bada : begin [OS bada, Hrs bedo]
  • bada‘a : do the first time [bada]
  • badaha : appear unexpectedly [?]
  • badal : change; substitute [badala] Hin badal, Per badal, Swa badala borrowed from Ar
  • badala : replace, exchange [Sem b-d-l, Mal bidel, Heb hevdel (difference), Uga bdlm (reserves)] Hin badalna, Swa badili borrowed from Ar
  • badan : body; corpse [Sem b-d-n, Hrs bedan, Amh beden, Tig beden] Aze beden, Hin badan, Ind badan, Per badan, Taj badan, Tur beden borrowed from Ar
  • badawi : Beduin [badia] Ind badui, Per badawi borrowed from Ar
  • badda : scatter, distribute [Sem b-d-d]
  • badda‘a : charge with heresy [?]
  • badhala : spend [?]
  • badhara : scatter, sow [Sem b-dh-r, Syr badar]
  • badhinjan : eggplant, aubergine [from Per badenjan] Bul patlydzhan, Hun padlizsan, Ser patlidzan, Swa bilingani, Tur patlican, Uzb baqladjon borrowed from Ar
  • badhr : seed [badhara]
  • badi‘ : unique, wonderful [bada‘a]
  • badia : desert [Sem b-d-w, Heb levad (alone), Uga lbdm, Amh beda (desolate), bado (empty)]
  • badiha : improvisation, cleverness [badaha]
  • badihi : natural [badaha]
  • badla : suit, costume [badala]
  • badr : full moon [?] Ind badar, Per badr borrowed from Ar
  • badrum : cellar [from Gre hypodrome] Alb bodrum, Ser podrum, Tur bodrum borrowed from Ar
  • ba‘du : later [ba‘uda]
  • Badw : Beduins [badia] Ind Badui borrowed from Ar
  • badzr : clitoris [Akk bissuru (vulva)]
  • bafta : calico [from Per] Ind bafta, Swa bafta borrowed from Ar
  • bagha : desire [Sem b-gh-y, Akk bu‘‘u (look for), Syr b’a (ask for), BAram b‘h, b‘w, Hrs beayt (wish)]
  • baghata : come unexpectedly; surprise [Heb ba‘at (frighten)]
  • baghi : prostitute [bagha]
  • baghisza : be hated [?]
  • baghl : mule [Sem b-gh-l, Mal baghal, Ara bgl, Hrs be‘elet, Amh beqlo, Tig beqel] Ind baghal, Per baghl borrowed from Ar
  • baghta : surprise [baghata]
  • baha : be beautiful [Sem b-h-w (shine), Heb bahu (hall)]
  • bahala : curse [Sem b-h-l, Akk balu (supplicate), Heb nivhal (be frightened), Hrs behelet (word)]
  • bahaq : leprosy [Sem b-h-q, Ara bhq (bright spot, a skin disease), Hrs bihoq, Tig behaq (blisters)]
  • bahar : spice [LiAr bhar (pepper)] Gre mpahariko, Per bohar, Tur bahar borrowed from Ar
  • bahara : shine [Sem b-h-r, Akk bararu (flicker), barru (metal), JNA bhr, Amh berra (be bright), berr (silver), Uga brr (tin)]
  • bahha : reveal [Sem b-w-hh]
  • bahhatha : look for; research; discuss [Akk be’eshu (stir), Heb bachash]
  • bahhith : researcher [bahhatha]
  • bahhr : sea [Sem b-hh-r, Mal bahar, Syr bachra, Amh baher, Tig behar] Ful bahar, Hin bahr, Ind bahar, Per bahhr, Swa bahari borrowed from Ar
  • bahhri : naval, marine [bahhr] Hin bahri, Ind bahri, Per bahhri, Swa baharia, Tur bahri borrowed from Ar
  • bahhth : dispute, discussion [bahhatha] Hin bahs, Ind bahas, Per bahhth, Tur bahis borrowed from Ar
  • bahima : beast, cattle [Sem b-h-m, Mal bhima, Heb behema, JNA bihema, Gez behema (be dumb), Tig behame, Uga bhmt (animal)] Ful bahime, Per bahime borrowed from Ar
  • bahim : dark [abhama]
  • bahim : toe [ibham]
  • bahir : bright [bahara] Per baher borrowed from Ar
  • bahit : pale [bahita]
  • bahita : be pale [?]
  • bahw : saloon [baha]
  • bai‘ : seller; sale [ba‘a] Per baye‘ borrowed from Ar
  • ba‘id : remote [ba‘uda]
  • bain : between [bana] Per bein, Swa baina borrowed from Ar
  • ba‘ir : camel [Sem b-‘-r, Akk biru (bull), Syr ba‘ira (camel), Hrs be‘ir] Per ba‘ir borrowed from Ar
  • bais : miserable [baisa]
  • baisa : be miserable [?]
  • baisz : egg [basza]
  • bait : house [bata] Hau baiti, Ind bait, Per beit borrowed from Ar
  • ba‘ith : motive, reason [ba‘atha] Hin bais, Per ba‘ith borrowed from Ar
  • baittari : veterinarian [from Late Lat vetarius]
  • bajjala : honor [?]
  • baka : weep [Sem b-k-y, Mal beka, Akk baku, Heb bakha, Syr baka, JNA bkhy, Uga bky]
  • bakara : get up early [Sem b-k-r, Akk bukru (son), bakru (first-born; young camel), Heb boqer (morning), bekher (young camel), bachur (youngster), boger (bachelor), JNA bukhra (first-born), Hrs boker (young camel), Amh bekwer (first-born), Tig bekret (young camel), Uga bkr, bchr (youngster)]
  • bakima : be dumb [Tig behame]
  • bakir : early [bakara]
  • bakr : young camel [bakara]
  • bakra : spool [Amh bekera] Bul makara, Ser makara, Tur makara borrowed from Ar
  • bakur : coming early [bakara]
  • bal : sense, mind [Syr bala]
  • bal : nevertheless [bila]
  • ba‘l : master [Sem b-‘-l, Akk belu, Heb ba‘al, Syr ba‘la, Hrs bal (husband), Meh bal, Amh bal, Tig beal, Uga b‘l, Phoen b‘l]
  • bal‘ : swallowing [bala‘a] Per bal‘ borrowed from Ar
  • bala : bale [from Ita]
  • bala : try [?]
  • bala : trial, calamity, trouble, misfortune, annoyance [bala] Aze bela, Ful albala, Gre mpelas, Hau balai, Hin bala, Ind bala, Kyr balaa, Per bala, Rom belea, Swa balaa, Tur bela, Uzb balo borrowed from Ar
  • bala : urinate [balla]
  • bala‘a : swallow [Sem b-l-‘, Mal bala‘, Heb bala‘, JNA bl‘, Hrs bola (eat), Amh bella, Tig bela, Uga bl‘ (swallow)]
  • balad : country [Mal belt (town)] Per balad borrowed from Ar
  • balagh : communication [balagha] Per balagh borrowed from Ar
  • balagha : reach, get to [?]
  • balagha : eloquence [balagha] Hin balaghat, Per balaghat borrowed from Ar
  • balahh : dates [?]
  • balbal : confusion [balbala]
  • balbala : confuse [Sem b-l-b-l, Heb bilbel, Syr balebal]
  • balgham : phlegm [from Gre] Hin balgam, Ind balgham, Per balgham borrowed from Ar
  • balia : be worn [Sem b-l-y, Heb billa (wear), Syr beli‘ (be slain), JNA bly (wear out), Uga blw, bly (consume)]
  • baligh : major, adult [balagha] Hau balaga, Hin balig, Per baligh borrowed from Ar
  • balin : worn [balia]
  • balla : moisten [Sem b-l-l, Akk balalu (mix), Heb balal, Ara bll (moisten)]
  • ballagha : communicate [balagha]
  • ballur : crystal [billaur]
  • ballutt : oak [Sem b-l-tt, Mal balluta, Heb ballutt (acorn), JNA balutta] Ful balluda, Hin balut, Per balutt borrowed from Ar
  • baltta : axe [from Tur]
  • bamya : okra [from Tur] Bul bamja, Gre mpamies, Swa mbamia borrowed from Ar
  • bana : build [Sem b-n-y, Akk banu, Heb bana, JNA bny, Uga bnw, bny, Phoen bny] Ind bena borrowed from Ar
  • bana : be clear, distinct [Sem b-y-n, Mal bejn, Heb beyn (between), hevin (understand), Syr banath, bath (between), bayen (distinguish), JNA beni (between), Ara byn (among), Uga byn (understand), bn (between)]
  • banafsha : violet [from Per]
  • banan : fingertips [ibham]
  • bandar : port, harbor [from Per] Swa bandari borrowed from Ar
  • bandura : tomatoes [from Ita pomodoro]
  • bank : bank [from Eng]
  • banna : builder [bana]
  • banttalun : pantaloons [from Ita pantalone]
  • baqa : cluster, bunch; bundle [?]
  • baqa : continued existence [baqia] Hin baka, Ind baka, Per baqa borrowed from Ar
  • baqala : grow, sprout, bloom [Sem b-q-l, Amh beqqele]
  • baqara : split [Sem b-q-r]
  • baqar : ox, cattle [Sem b-q-r, Mal baqra (cow), Heb baqar (ox), Syr baqra, Hrs beqeret (cow), Uga bqr (ox), Phoen bqr, Ebl baqaru] Hin bakr, Per baqar borrowed from Ar
  • baqbuqa : bubble [Sem b-q-b-q, Heb baqbuq (bottle)]
  • baqdunis : parsley [from Gre makedonos (Macedonian)]
  • baqia : remain [?]
  • baqin : remainder [baqia] Hin baki, Per baqi borrowed from Ar
  • baql : herbs [baqala]
  • baqla : bean [baqala] Hin bakla, Per baqla borrowed from Ar
  • baqlawa : a dessert [from Tur] Per baqlawa borrowed from Ar
  • baqq : bedbug [Akk baqqu (gnat), Syr baqa, JNA baqa, Hrs beqqet (bug)]
  • baqqal : grocer [baqala] Alb bakall, Bul bakalin, Gre mpakales, Hin bakkal, Per baqqal, Rom bacan, Ser bakal, Tur bakal borrowed from Ar
  • baqqam : redwood, sappan [?] Hin bakkam, Per baqam borrowed from Ar
  • baqs : box-tree [from Gre pyxos]
  • baqshish : tip [from Per bachshesh] Alb bakshish, Bul bakshish, Rom bacsis, Swa bakshishi, Tur bahsis borrowed from Ar
  • bar : bar [from Eng bar]
  • bara : cut to shape; sharpen [Sem b-r-y, Heb barar, Phoen br’ (cutter)]
  • bara : be fallow, uncultivated [Akk aburru (pasture), Ara bwr (be uncultivated)]
  • bara : innocence [baria]
  • bara’a : create [Sem b-r-’, Heb bara, Syr bara, JNA bry (happen), birya (creature)]
  • barad : hail [barada]
  • barada : be cold [Sem b-r-d, Mal biered (cold), Heb barad (hail), JNA barda, Hrs bered (cold), Amh berrad, Tig bered (hail)]
  • baraka : kneel [Sem b-r-k, Akk burku, Heb berekh (knee), Syr burka, JNA birka, Hrs bark, Amh temberekkeke (kneel), Tig berek (knee), Uga brk (kneel)]
  • baraka : blessing [barraka] Ful barka, Hin barkat, Ind berkat, Per barakat, Swa baraka, Tur bereket, Ind berkat borrowed from Ar
  • barama : turn, screw [?]
  • bar‘ama : bud, bloom [?]
  • baraqa : flash [Sem b-r-q, Mal berqa (lightning), Akk berqu, Heb baraq, Syr barqa, JNA birqa, SAr brq, Amh mebreq, Tig berq, Uga brq]
  • barass : leper [Sem b-r-ss] Per barass borrowed from Ar
  • baraya : race, contest [?]
  • baraza : come forward [?]
  • bard : cold [barada] Per bard borrowed from Ar
  • bardaqush : marjoram [mardaqush]
  • barghash : mosquito [burghuth]
  • barhana : prove [?]
  • bari : creator [bara] Ind bari, Per bari borrowed from Ar
  • bari : free from; innocent [baria] Hin bari, Per bari borrowed from Ar
  • baria : heal [Heb beriut (health), Ara bry (healthy)]
  • baria : be clear, free (of sin) [Sem b-r-r, Akk baru (wild), Heb bar (wild), Syr ba‘riraya, JNA warya (outside), Amh berrere (run fast), Tig barr (region), Uga brr (be freed)]
  • barid : post, messenger [from Late Latin veredus] Ful barade, Per barid borrowed from Ar
  • barid : cold [barada] Swa baridi borrowed from Ar
  • barihha : leave [LiAr mberihh (yesterday), Heb barach (flee), Uga brch, Phoen brhh]
  • barim : string [Heb brorim (cord)]
  • barima : fidget [Ara brm (be exhausted, consumed)]
  • bariz : prominent [baraza]
  • barlaman : parliament [from Fre parlament]
  • barmil : barrel [Mal barmil, Amh bermil]
  • barnaitta : hat [Amh barnetta]
  • barnamaj : program [from Middle Per barnamag]
  • barnia : clay vessel [?]
  • barq : lightning [baraqa] Hin bark, Per barq, Taj barq borrowed from Ar
  • barqia : telegram [baraqa]
  • barquq : plum [from Lat praecox]
  • barr : open country [baria]
  • barr : righteous, pious [barra]
  • barra : be good, pious [?]
  • barrada : cooler [barada]
  • barraka : bless [Sem b-r-k, Mal bierek, Heb berakh, Syr burkatha (blessing), JNA birakha, burakhtha, Amh barreke, Uga brk, Phoen brk] Swa bariki borrowed from Ar
  • barraq : flashing [baraqa] Hin barrak, Per barraq borrowed from Ar
  • barri : wild [baria]
  • barrima : cork-screw [barama] Hau barima borrowed from Ar
  • barud : gunpowder [from Gre pyrides] Alb barut, Bul barut, Ful barudu, Gre mparouti, Per barut, Ser barut, Swa baruti, Tur barut borrowed from Ar
  • baruda : be cold [barada]
  • barwaz : frame [?]
  • barzach : isthmus [?] Per barzach borrowed from Ar
  • basatta : spread out [Sem b-s-tt and f-s-tt, Heb pashatt, Syr peshatt, JNA pshtt]
  • basha : be miserable [Akk bashu (be ashamed), Heb bosh]
  • bashar : humanity [Akk bishru (small child), Heb basar (meat), JNA pisra (humanity), BAram bisra, Uga bshr, Phoen bshr]
  • bashara : bring news [Akk busurtu (news), Heb besora, Mal bxara (news), basra (prediction), Hrs abeser (announce), Amh besrat (news), Tig bshr (announce), Uga bshrt] Swa bashiri borrowed from Ar
  • bashara : skin [bashar]
  • basharia : humankind [bashar] Per bashariyat, Tur beseriyet borrowed from Ar
  • bashasha : friendliness [bassha]
  • bashi‘a : be ugly [?]
  • basil : bold [basula]
  • basitt : simple [Heb pashutt]
  • bassa : ember [OS bac]
  • bassa : spy [Sem b-ss-y]
  • bassal : onions [Sem b-s-l, Mal basla, Akk bisru (leek), Heb batzal (onion), JNA bissla, Hrs bessel]
  • bassama : press, stamp [from Tur basma]
  • bassaqa : spew [Sem b-ss-q, Tig bertsheqe]
  • bassar : sight [bassura]
  • bassha : look in a friendly way [?]
  • bassira : insight, prudence [bassura] Ful basira, Hau basira, Per bassirat, Swa busara borrowed from Ar
  • bassura : look, inspect [Uga tbssr (control)]
  • basula : be bold [?]
  • basur : haemorrhoids [?] Ful baksur, Hau basur, Ind bawasir, Per bawasir, Tur basur borrowed from Ar
  • ba‘sz : a part of sg; some, various [ba‘sza] Hin baz borrowed from Ar
  • basza : lay eggs [Sem b-y-d, EgAr beida (egg), Mal bajda, abjad (white), Akk pessu (white), Heb betza (egg), Syr beytha, JNA beta, Amh betsha (yellow)]
  • ba‘sza : cut to parts [basza‘a]
  • basza‘a : cut up; carry on trade [Sem b-sz-‘, JNA bz’, Uga bss‘]
  • bata : spend the night [Sem b-y-t, Akk bitu (house), Heb bayit, Syr baytha, bath, JNA betha, Meh beyt, Amh bet, Tig bet, Uga bt, Phoen bt]
  • bata : cut off [?]
  • bataka : split [Sem b-t-k, Akk bataqu (cleave)]
  • batala : separate [Sem b-t-l]
  • batara : cut off [Sem b-t-r]
  • ba‘tha : mission [ba‘atha]
  • bathan : cobra [Sem b-th-n, Akk bashmu, Heb peten (viper), Syr patna, Uga bthn, Ebl bashanu]
  • batrul : petrol [from Eng petrol]
  • batt : duck [battbatta] Per batt, Swa bata
  • batta : leather jug [Sem b-tt, Akk battu (vessel), Syr battitha (jug)]
  • batta : calf of the leg [?]
  • battahha : lie prone [Sem b-tt-hh]
  • battal : void [battala] Per battal, Swa batili, Tur batil borrowed from Ar
  • battal : hero [battula]
  • battala : annul, vacate [Sem b-tt-l, Mal battal, Heb bittel, Syr bettal, JNA battila (idle)] Ind batal, Swa batili borrowed from Ar
  • battania : bed-sheet [battuna]
  • battaria : battery [from Eng]
  • battattis : potatoes [from Eng]
  • battbatta : quack [onomatop.; Syr batta (duck)]
  • battha : spread [?]
  • batti : slow [battua]
  • battia : jar, jug [Ara btty]
  • battich : melon [from OEg bittka]
  • battini : inner [battn]
  • battn : belly, inside [battuna]
  • battrach : botargo [from OEg]
  • battraq : patriarch [from Gre patriarchos]
  • battua : be slow [?]
  • battula : be bold [?]
  • battuna : line (clothes) [Heb betten (belly)]
  • batul : virgin [Akk batultu, Heb betula, Uga btlt]
  • batula : birch [from Latin betula]
  • ba‘uda : be far [Sem b-‘-d, Mal boghod (distant), Uga b‘d (back)]
  • baul : urine [bala] Hau bawali, Per boul borrowed from Ar
  • bauwab : doorman [bab] Per bawwab, Swa bawabu borrowed from Ar
  • bauwaba : gate [bab]
  • ba‘usz : mosquito [barghash]
  • bayan : clarification, explanation [bana] Hau bayani, Hin bayan, Per bayan, Tur beyan borrowed from Ar
  • bayya‘ : seller [ba‘a]
  • bayyana : clarify, explain [bana]
  • bazaqa : spew [Sem b-z-q, Tig bozeqe]
  • bazara : scatter, sow [Sem b-z-r, Syr bazra (seed), Hrs bezar (peppers)]
  • bazilla : peas [from Ita piselli] Tur bezelye borrowed from Ar
  • bazin : hawk [from Per baz] Hin baz borrowed from Ar
  • bazz : fabric, linen [buss] Per bazz borrowed from Ar
  • bazza : plunder [Sem b-z-z, Heb bazaz, Ara bzz]
  • bazzaqa : cobra; snail [bazaqa]
  • bazzaz : draper [bazz] Hin bazzaz, Per bazzaz borrowed from Ar
  • bi : at [Sem b-, Mal bi-, Heb be-, Syr be-, Sab b, Amh ba, Uga b, Phoen b]
  • bid‘a : heresy [badda‘a] Ful bidua, Per bed‘at borrowed from Ar
  • bidaya : beginning [bada]
  • bigha : prostitution [bagha]
  • bikr : virgin [?] Ful bikra, Ind bikir, Per bekr, Swa bikira borrowed from Ar
  • bikr : first-born [bakara]
  • bila : without [Sem b-l, Mal bla, Akk balu, Heb beli, Ara bl’, bly, Uga bl, Phoen bl, ’bl (no)] Hin bila, Per bela, Swa bila borrowed from Ar
  • bilad : country [balad]
  • billaur : crystal [from Gre beryllion] Alb bilur, Ind hablur, ablor, Hin billaur, Per bolur, Swa bilauri, Tur billur borrowed from Ar
  • bin : son [tabanna] Ind bin, Per ben, Swa bin borrowed from Ar
  • bina : building; foundation [bana] Alb bina, Hin bina, Ind bina, Per bana, Tur bina, Ind bina borrowed from Ar
  • binia : structure [bana] Tur bünye borrowed from Ar
  • binssir : ring finger [?] Per bensser borrowed from Ar
  • bint : daughter [tabanna] Ind bint, Per bent, Swa binti borrowed from Ar
  • biqala : grocery [baqala]
  • bir : a well [Sem b-’-r, Mal bir, Akk buru, Heb beer, Ara b’r, Phoen b’r, JNA bera]
  • biraz : excrement [tabarraza]
  • birfir : purple [from Lat purpur]
  • Birjis : Jupiter [from Per Berjis]
  • birka : pool [Heb brekha, JNA birke, Uga brkt] Per berke, Swa birika borrowed from Ar
  • birkar : compass [from Per parkar] Swa bikari borrowed from Ar
  • birr : piousness, goodness [barra]
  • birsim : clover [from OEg]
  • bisatt : spread out; carpet [basatta] Hin bisat, Per bisatt borrowed from Ar
  • bishara : tidings [Sem b-s-r, Mal bxara, basra (prediction), Akk bussurtu, Heb besora]
  • bisz‘ : some [basza‘a] Per ba‘szi, Swa baadhi borrowed from Ar
  • bisza‘a : goods [basza‘a]
  • bittaqa : ticket [from Late Gre pittakion]
  • bittriq : aristocrat [from Lat patricius]
  • biyanu : piano [from Eng piano]
  • bubu : pupil of the eye [Heb bava]
  • buchar : steam; fever [?] Ful buharu, Hin bukhar, Per bochar borrowed from Ar
  • buchl : avarice [bachila]
  • bu‘d : distance [ba‘uda]
  • budza : ice cream [from Tur buz]
  • bughia : wish, desire [bagha]
  • bughsz : hatred [baghisza]
  • buhhaira : lake [bahhr]
  • buhma : back [Uga bmt]
  • buka : crying [baka]
  • bukra : early morning; tomorrow [bakara]
  • bulad : steel [fuladh]
  • bulbul : nightingale [onomat.] Alb bilbil, Hin bulbul, Kyr bulbul, Per bolbol, Tur bülbül, Uzb bulbul borrowed from Ar
  • bulis : police [from Eng police]
  • bul‘um : throat [Ara bul‘uma] Per bal‘um borrowed from Ar
  • bum : owl [JNA buma] Hin bum, Per bum borrowed from Ar
  • bunduq : hazelnut; bullet [funduq]
  • bunduqia : rifle, gun [funduq] Ful bindiga, Hin banduk, Per bondoq, Swa bunduki borrowed from Ar
  • bunia : structure [bana] Per bonye, Tur bünye borrowed from Ar
  • bunn : coffee beans [from Ethiopian, cp. Amh bunna (coffee)] Per bon, Swa buni borrowed from Ar
  • bunni : coffee-colored, brown [bunn]
  • buq : trumpet [Sem b-w-q] Per buq borrowed from Ar
  • bur : fallow (land) [bara]
  • burd : fabric; cloak; screen [?] Per bord borrowed from Ar
  • burdaya : curtain [burd]
  • burghi : screw [from Tur burgu] Alb burgji borrowed from Ar
  • burghul : groats [from Gre pligouri] Alb bullgur, Gre mplougouri, Per barghul, Tur bulgur borrowed from Ar
  • burghuth : flea [Sem b-r-gh-th, Mal berghud, Akk per‘ashu, pershau, Heb par‘osh]
  • burhan : proof [barhana] Per borhan borrowed from Ar
  • burj : tower [from Gre pyrgos] Hin burj, Per borj, Taj burj, Tur burc borrowed from Ar
  • burkan : volcano [from Lat Vulcanus]
  • burma : pot [Mal borma]
  • burnus : cloak [from Gre birrhos] Per bornos, Tur burnus borrowed from Ar
  • bursh : mat [?]
  • bursham : waffle [?]
  • burttum : trunk [?]
  • burtuqal : oranges [from Portuguese Portugal]
  • buruda : cold, freeze [barada]
  • bur‘um : bud [bar‘ama]
  • burunjuk : gauze [?]
  • burzuq : sidewalk [?]
  • bushra : good news [bishara]
  • busr : unripe dates [Syr besre, Hrs beser]
  • buss : fabric [Ara bwtz]
  • bustan : garden [from Per bostan] Ind bustan, Swa bustani, Tur bostan borrowed from Ar
  • butt : slowness [battua]
  • buttm : terebinth [Akk buttnu, buttumtu, JNA bittma]
  • buzaq : saliva [bazaqa] Per bozaq borrowed from Ar
  • buzz : teat, udder [Uga bz]

CH [biguherîne]

  • cha : the letter ch [Heb chet]
  • chaba : conceal [Sem ch-b-y, Mal heba, Heb hechbi]
  • chabala : tangle [Sem ch-b-l, Mal habbel]
  • chabar : news, information [chabbara] Aze xeber, Bul haber, Ful habaru, Gre hampari, Hau labari, Hin khabar, Ind khabar, Kyr kavar, Per chabar, Rom habar, Swa habari, Tat kheber, Tur haber borrowed from Ar
  • chabara : examine [?]
  • chabatta : hit, batter [Sem ch-b-tt, Mal habbat, Akk chabattu (rob), Heb chabatt (beat), Syr chabatt, Uga chbt (rob)]
  • chabaza : bake [Sem ch-b-z, Mal hobz (bread), JNA khabaza (baker), Hrs chabz (bread)]
  • chabbara : inform [Sem ch-b-r, Mal habbar (announce), Akk ibru, ebru (associate), Heb chaver (friend), Syr chabra, JNA khora, Amh abbere (join up), hebret (alliance), mahber (society), Uga hhbr (companion), Phoen hhbr]
  • chabbaz : baker [chabaza] Per chabbaz borrowed from Ar
  • chabir : expert [chabara]
  • chabith : wicked [chabutha] Aze xebis, Hin khabis, Ind khabis, Per chabis borrowed from Ar
  • chabtt : failure; craze [chabatta] Hin khabt, Per chabtt borrowed from Ar
  • chabutha : be wicked [?]
  • chacham : rabbi [Sem hh-k-m, Heb chakham (wise man)] Per chacham, Tur haham borrowed from Ar
  • chada‘a : deceive [?]
  • chadama : serve, be employed [Mal hadem]
  • chadama : servants [chadama] Per chadame, Tur hademe borrowed from Ar
  • chadara : keep secluded [Sem ch-d-r, Heb cheder (room), Uga hhdr, Phoen hhdr]
  • chadd : cheek [Hrs hhadd-]
  • chadda : make furrows [Akk chadadu (make incisions)]
  • chadij : miscarriage [Sem ch-d-g]
  • chadim : servant [chadama] Hin khadim, Ind khadam, Per chadem borrowed from Ar
  • chadira : be numb [Mal hedla (numbness)]
  • chafa : fear [?]
  • chafada : lower, let down [?]
  • chafara : guard [Sem ch-p-r]
  • chafasza : make sink [Heb chafatz (bend down)]
  • chaffa : be light (of weight) [Mal hafif (light), Hrs chef]
  • chaffafa : make light (of weight), relieve [chaffa]
  • chafi : secret, hidden [chafia] Per chafi, Tur hafi borrowed from Ar
  • chafia : be hidden [?]
  • chafif : light (of weight) [chaffa] Aze xefif, Per chafif, Swa hafifu, Tur hafif borrowed from Ar
  • chafira : be shy [Sem ch-p-r, Heb chafar (be ashamed), Syr achfar, Amh affere]
  • chail : horses [Hrs cheyol]
  • chaima : tent [chayyama] Hin khaima, khema, Ind khemah, Per cheime, Swa hema borrowed from Ar
  • chain : traitor [chana] Aze xain, Per chaen borrowed from Ar
  • chair : good [chara]
  • chair : goodness, benefit, profit; charity; prosperity, happiness [chara] Aze xeyir, Ful hairu, Hau alheri, Hin khair, Ind khair, Per cheir, Swa heri, Tat kheer borrowed from Ar
  • chaitt : thread [chatta]
  • chal : uncle [?]
  • chala : imagine [Sem ch-y-l]
  • chala : be empty [JNA khly]
  • chala : aunt [chal] Aze xala, Hin khala, Per chale borrowed from Ar
  • chala : emptiness [chala] Per chala borrowed from Ar
  • chala‘a : pull out, take off [?]
  • chalada : be eternal [Sem ch-l-d]
  • chalaf : descendant [chalafa] Aze xelef, Per chalaf borrowed from Ar
  • chalafa : be contradictory; disobey; rebel [JNA khlf (deviate)] Swa halifu borrowed from Ar
  • chalafa : follow [Sem ch-l-p, Akk chalpu (substitute), Heb hechlif (change), Syr chalef, JNA khlp (substitute), Amh allefe (pass), Tig hhalfa]
  • chalal : breach; interval [challa] Hin khalal, Per chalal borrowed from Ar
  • chalala : be friends [?]
  • chalaqa : create [Sem ch-l-q, Mal chalaq, Heb chilleq (allot), JNA khlq (create)] Swa huluku borrowed from Ar
  • chalass : freed; liberation, rescue [chalassa] Aze xilas, Hin khalas, Per chalass borrowed from Ar
  • chalassa : be pure, true [?]
  • chalassa : be free, escape [Sem ch-l-ss, JNA khlss, Phoen hhlss]
  • chalatta : mix [Sem ch-l-tt, Hrs chelot]
  • chalf : back; behind [chalafa] Per chalf borrowed from Ar
  • chali : empty [chala] Hin khali, Ind khali, Per chali, Tur hali borrowed from Ar
  • chalid : eternal [chalada]
  • chalifa : caliph [chalafa] Hin khalifa, Ind khalifah, Per chalife borrowed from Ar
  • chalij : gulf [?] Hin khalij, Per chalij borrowed from Ar
  • chalil : friend [chalala] Ind khalil, Per chalil borrowed from Ar
  • chaliq : creator [chalaqa] Hin khalik, Ind khalik, Per chaleq borrowed from Ar
  • chaliqa : nature [chalaqa] Ind khalikah, Per chaliqe borrowed from Ar
  • chaliss : pure [chalassa] Aze xalis, Hin khalis, Ind khalis, Per chaless borrowed from Ar
  • chall : vinegar [challa] Per chall borrowed from Ar
  • challa : be sour [Mal hall (vinegar), Syr chala]
  • challa : bore through [Sem ch-l-l, Heb chalal (space)]
  • challafa : leave behind [chalafa]
  • challaq : creative [chalaqa] Per challaq borrowed from Ar
  • chalq : creation; people, population [chalaqa] Aze xalq, Hin khalk, Kyr kalk, Per chalq, Tat khalik, Tur halk borrowed from Ar
  • chalua : be lonely [?]
  • chalwa : loneliness; retreat [chalua] Hau halwa, Ind khalwat, Per chalwat borrowed from Ar
  • cham : rough [from Per]
  • chamala : be obscure [?]
  • chamara : ferment [Sem ch-m-r, Akk chimru (spirit), Syr chamra (wine), JNA khamra, khmira (yeast), Uga chmr (wine)]
  • chamassa : be empty, hungry [?]
  • chamir : leaven; dough [chamara] Aze xemir, Hin khamir, Ind kamir, Kyr kamyr, Per chamir, Swa hamira, Tat kamir, Tur hamur borrowed from Ar
  • chamiri : leavened [chamara] Hin khamira, Ind khamiri borrowed from Ar
  • chamis : fifth [chamsa]
  • chamis : Thursday [chamsa] Ful alhamisa, Ind kamis, khamis, Per chamis borrowed from Ar
  • chamma : sweep [Syr chemam]
  • chammana : estimate [?]
  • chamr : spirit, wine [chamara] Ind khamar, Per chamr borrowed from Ar
  • chamsa : five [Sem ch-m-sh, Mal hamsa, Akk chamish, Heb chamesh, Syr chamsha, JNA khamsha, Amh ammest, Uga chmsh, Phoen chmsh]
  • chamsin : fifty [chamsa] Hau hamsin, Swa hamsini borrowed from Ar
  • chamur : dough [chamara] Tur hamur borrowed from Ar
  • chan : country inn [from Per] Bul han, Gre hani, Rom han, Tur han borrowed from Ar
  • chana : be treacherous [?]
  • chanaqa : strangle [Sem ch-n-qa, Mal hanaq, Akk chanaqu (press), Heb chanaq (strangle), Syr chenaq, JNA khnq, Uga chq, Phoen chnq]
  • chandaq : moat [from Per kandak] Hin khandak borrowed from Ar
  • chanith : effeminate [?]
  • chanjar : dagger [from Per] Alb hanxhar, Aze xencer, Hin khanjar, Hun handzsar, Ind khanjar, Kyr kanjar, Tur hancer borrowed from Ar
  • chara : choose [Sem ch-y-r, Mal hatar]
  • charab : ruined [charaba] Hin kharab, Ind kharab, Per charab, Tur harap borrowed from Ar
  • charaba : destroy [Sem ch-r-b, Akk charabu, Heb charav, Syr cherab] Swa haribu borrowed from Ar
  • charaba : ruins [charaba] Per charabe, Tat kherabe, Tur harabe borrowed from Ar
  • charaj : tax [charaja] Alb harac, Bul harch, Ful haraji, Gre haratsi, Hau haraji, Hin khiraj, kharch, Hun haracs, Per charaj, Tur harac borrowed from Ar
  • charaja : come out, leave [Sem ch-r-g, EgAr charag, Mal hareg, Heb choreg (step-son), JNA khurga, Hrs cherog (go out)]
  • charaja : taxes, tributes [charaja] Ind kharajat, Per charajat borrowed from Ar
  • charama : pierce [Sem ch-r-m, JNA khrm, Meh charmit (notch)]
  • charaqa : tear apart [Sem ch-r-q, Heb charaq (grate)]
  • charasan : concrete [from Per char-sang]
  • charatta : carve, lathe [Sem ch-r-tt, Heb charatt, Uga chrtt (pluck)]
  • charaza : perforate [Heb charaz (string together), Syr cheraz]
  • charbasha : scribble [Mal harbesh]
  • chardal : mustard [Heb chardal, JNA khardalle] Aze xardal, Per chardal, Tur hardal borrowed from Ar
  • charia : empty the bowels, defecate [Sem ch-r-y, Heb chara (excrement), JNA ikhre, Amh arra (defecate), Tig hhar (excrement), Uga chr (empty bowels)] Swa hara borrowed from Ar
  • chariba : be destroyed [charaba]
  • charif : autumn [Sem ch-r-p, Mal harifa, Akk charaptu, Heb choref (winter), SAr chrf (year)] Hin kharif, Per charif borrowed from Ar
  • charifa : talk idly; tell tales [Mal harrief]
  • charij : being out of; external; foreign country [charaja] Hin kharij, Per charej borrowed from Ar
  • charitta : map [from Gre charte] Aze xerite, Hin kharita, Per charitte, Taj kharita, Tur harita, harta borrowed from Ar
  • charj : expense, cost [charaja] Aze xerc, Hin kharj, Per charj, Tur harc borrowed from Ar
  • charraja : train [Mal harreg]
  • chartit : rhinoceros [?]
  • chartush : cartridge [from Fre cartouche]
  • charuf : wether, castrated ram [Heb charif (sharp)]
  • charwa : ricinus [?]
  • chas : lettuce [Akk chasu, JNA khasse]
  • chasa : be mean [?]
  • chasafa : sink [Sem ch-s-p, Uga chsp (wilt), Phoen hhsp (go down)]
  • chasara : loss [chasira] Hau hasara, Per chasarat, Swa hasara borrowed from Ar
  • chashab : wood [?]
  • chashia : fear [?]
  • chashia : fear [chasia] Per chasiyat borrowed from Ar
  • chashin : rough [chashuna] Per chashen borrowed from Ar
  • chashuna : be rough [?]
  • chasira : lose [Sem ch-s-r, Heb chassar (lack) Syr chesar (lose), JNA khsr, Uga chsr, Phoen mchsr (a need)]
  • chasis : mean, base [chasa] Hin khasis, Per chasis borrowed from Ar
  • chass : special; especially [chassa] Aze xas, Hin khas, Ind khas, Per chass, Swa hasa borrowed from Ar
  • chassa : castrate [Sem ch-ss-y, Mal haswa (testicle), JNA khssy (castrate)]
  • chassa : excel [?]
  • chassaba : be fruitful [?]
  • chassama : quarrel [?]
  • chassama : subtract [?]
  • chassi : eunuch [chassa] Per chassi borrowed from Ar
  • chassia : specialty, character [chassa] Aze xasiyyet, Ind khasiat, Per chassiyat borrowed from Ar
  • chassla : character [?] Per chassla borrowed from Ar
  • chassm : opponent [chassama] Per chassm borrowed from Ar
  • chassr : hip, waist [ichtassara]
  • chasza‘a : be dependent [?]
  • chaszaba : paint [?]
  • chaszir : green [chaszira] Per chaszra borrowed from Ar
  • chaszira : be green [LiAr achdar (green), Heb chatzir (greenery)]
  • chatam : concluded [chatama] Ind khatam borrowed from Ar
  • chatam : ring [chatama]
  • chatama : seal [Sem ch-t-m, Mal hatem (ring), Heb chatam (seal), Syr chetham, JNA khitma, Hrs chotem (ring), Amh ateme (print), mahtem (stamp), Phoen chtm]
  • chatan : son-in-law [Sem ch-t-n, Akk chatanu, Heb chatan, JNA khitna, Uga chtn]
  • chatan : circumcision [chatana] Ind khatan, Per chatan borrowed from Ar
  • chatana : circumcise [?]
  • chatim : seal [chatama] Hau hatimi, Per chatem borrowed from Ar
  • chatm : end [chatama] Hin khatm, Ind hatam, Per chatm, Swa hatima borrowed from Ar
  • chatt : line [chatta] Aze xett, Hin khat, Ind khat, Per chatt, Tur hat borrowed from Ar
  • chatta : sew [Sem ch-w-tt, Heb chutt (thread), JNA khytt (sew), Hrs cheyot, qaid (rope), Soq qaid (rope)]
  • chatta : draw (a line), write [Heb chatta (dig, scratch), Syr chatteyttutha (line), Ara chatt (dig, scratch), chattett]
  • chatta : step [?]
  • chatta : mistake, error [chattia] Aze xeta, Hin khata, Per chatta, Swa hatia, Tur hata borrowed from Ar
  • chattaba : hold a speech [Ara chatteb (praise)]
  • chattar : importance; danger [chattura] Hau hadari, Hin khatra, Per chattar, Swa hatari borrowed from Ar
  • chattara : swing; realise [chittr]
  • chattatta : plan [?]
  • chatti : mistaken; guilty [chattia] Per chatti borrowed from Ar
  • chattia : commit error, sin [Sem ch-tt-y, Mal htija (sin), Akk hhattu, Heb chatta, Syr chettha, JNA khatta, Amh hattiat, khittitha, Uga chtt’ (do wrong)]
  • chattib : speaker; preacher [chattaba] Per chatteb, chattib borrowed from Ar
  • chattir : mood; idea; memory; favor, consideration [chattara] Gre hatiri, Hin khatir, Per chatter, Rom hatir, Tat kheter, Tur hatir borrowed from Ar
  • chattir : dangerous; important [chattura] Per chattir borrowed from Ar
  • chattira : memory; idea; favor, consideration [chattara] Aze xatire, Per chattere, Tat khatire, Tur hatira borrowed from Ar
  • chattwa : a step [chatta] Per chattwe borrowed from Ar
  • chattura : be important [?]
  • chatun : lady, wife [from Old Iranian] Aze qadin, Per chatun, Tat khatin, Tur kadin borrowed from Ar
  • chauch : peach [Sem ch-w-ch, Mal hawha, Akk chacchu (plum), JNA khokha (peach)]
  • chaucha : mouth [SAr ch-h, Jib choh, Gez chochet]
  • chauf : fear [chafa] Hin khauf, Per chouf, Swa hofu borrowed from Ar
  • chaur : gulf [Sem ch-w-r, Akk churru (hole), Heb chor, Uga chr]
  • chawa : be empty [Sem ch-w-y, Hrs chah (mouth)]
  • chayyama : pitch a tent [Sem ch-y-m, JNA khema (tent), Hrs chimet, Gez chaymat, Tig hhaymet (hut), Uga chmt (tent)]
  • chayyatt : tailor [chatta] Per chayyatt borrowed from Ar
  • chazaf : pottery, china [Sem ch-z-p, Akk chassbu (pottery), Heb chatzaf (shard), Syr chetzfa (jar)]
  • chazama : perforate; string up [Sem ch-z-m, Heb chazam (cut off), Syr chezam]
  • chazana : heap up, store [Sem ch-s-n, Ara chesan (be strong)]
  • chazia : be shameful [?]
  • chazina : treasury [chazana] Aze xezine, Hin khazana, Per chazine, Swa hazina, Tat khezine, Tur hazine borrowed from Ar
  • chazna : cash-box [chazana] Tat kazna, Tur hazne borrowed from Ar
  • chazzaf : potter [chazaf] Per chazzaf borrowed from Ar
  • chial : thought; phantasy; opinion [chala] Aze xeyal, Hin khayal, Ind khayal, Per chiyal borrowed from Ar
  • chiana : crime; betrayal [chana] Aze xeyanet, Hin khayanat, Ind khiyanat, Per chiyanat, Tat khiyanet borrowed from Ar
  • chiar : choice, option [chara] Ind khiar, Per chiyar, Swa hiari borrowed from Ar
  • chiar : cucumber [from Per chiyar] Aze xiyar, Tat kiyar, Tur hiyar borrowed from Ar
  • chibra : skills [chabara] Per chebre borrowed from Ar
  • chida‘ : deceit [chada‘a] Per chod‘e, Swa hadaa borrowed from Ar
  • chidma : service, task, work; ministry [chadama] Aze xidmet, Hau hidima, Hin khidmat, Ind khidmat, Kyr kyzmat, Per chedmat, Swa huduma, Tat khezmet, Tur hizmet, Uzb hizmat borrowed from Ar borrowed from Ar
  • chidr : women’s chamber [chadara]
  • chil‘a : robe of honor [?] Hin khilat, Per chal‘at borrowed from Ar
  • chilaf : contrast; error [chalafa] Hin khilaf, Ind khilaf, hilap, Per chelaf, Tur hilaf borrowed from Ar
  • chilafa : succession; caliphate [chalafa] Hin khilafat, Per chelafat borrowed from Ar
  • chilala : (in) between [challa]
  • chinaq : neck [chanaqa]
  • chindhidh : whirlwind [Uga chdhdh]
  • chinssir : little finger [Sem ch-ss-r, Syr chessra, Jib chessrer]
  • chinnuss : pig [Syr chnaytza, chanutza]
  • chinshar : fern [?]
  • chinzir : pig [Mal hanzir, Akk chuziru, Heb chazir, JNA khizura, Uga chzr] Ful hinjiru, Per chenzir borrowed from Ar
  • chirba : ruin [charaba]
  • chissb : fruitfulness [chassaba] Per chessb borrowed from Ar
  • chiszab : dye; painting [chaszaba] Hin khizab, Per cheszab borrowed from Ar
  • chitam : end [chatama] Per chetam, Tur hitam borrowed from Ar
  • chittab : speech [chattaba] Hin khitab, Per chettab borrowed from Ar
  • chittam : nose-ring; bridle [Akk chuttimu (snout), Ara chutma, Uga chtm (nose)] Per chettam, Swa hatamu borrowed from Ar
  • chittr : branch [Sem ch-tt-r, Akk chuttaru, Heb chetter, Syr chuttra, JNA khittra]
  • chizi : shame, disgrace [chazia] Swa hizi borrowed from Ar
  • chizna : cash-box, treasury [chazana] Ind khizanah borrowed from Ar
  • chubbaz : mauve [?] Per chobbaz borrowed from Ar
  • chubth : wickedness [chabutha] Per chobth borrowed from Ar
  • chubz : bread [chabaza] Per chobz borrowed from Ar
  • chuff : slippers [Gez kuf (shoe), Hrs chef (hoof), Amh kuf]
  • chuffash : bat [chunfus]
  • chufia : secret; detective [chafia] Aze xefiyye, Hin khufiya, Per chofye, Tur hafiye borrowed from Ar
  • chulassa : essence [chalassa] Hin khulasa, Per cholasse borrowed from Ar
  • chuld : mole [Sem ch-l-d, LiAr chlund, Heb choled (skink), chulda (rat), JNA khulda (chamaeleon), Tig huled (mole)] Per chold borrowed from Ar
  • chuld : eternity [chalada] Per chold borrowed from Ar
  • chulq : character [chalaqa] Ind khuluk, Per cholq, Swa hulka, Tat kholik borrowed from Ar
  • chultta : participation [chalatta] Hau hulda, Per choltte borrowed from Ar
  • chums : fifth part [chamsa] Ful humsa, Hau humusi, Per choms borrowed from Ar
  • chunfus : black beetle, scarab [LiAr chunufse, Heb chipushit, Ara chrpws, chrpd (bat)] Per chonfos borrowed from Ar
  • chur : excrement [charia]
  • churafa : fable; idle talk; prejudice [charifa] Hin khurafat, Ind khurafat, Per chorafat, Tat khorafat borrowed from Ar
  • churi : priest [from Gre khoros]
  • churnub : carob [hharub] Per charnub borrowed from Ar
  • churr : hole [Sem ch-r-r, Akk chararu (bore), Heb charar, Syr chura (hole), Hrs cherrayt]
  • churttum : trunk [Heb charttom (beak)] Per chorttum, Tur hortum borrowed from Ar
  • churuj : exit [charaja] Per choruj borrowed from Ar
  • chuss : palm leaves [Sem ch-w-s]
  • chussba : fruitfulness [chassaba]
  • chussia : testicle [chassa] Per chossye borrowed from Ar
  • chussla : cluster [Heb chotzelet (mat)]
  • chussma : quarrel [chassama] Hau husuma, Ind khusmat, Per chossumat borrowed from Ar
  • chussuss : specialty; opportunity [chassa] Ind khusus, Per chossuss, Tur husus borrowed from Ar
  • chussussan : especially [chassa] Aze xüsusan, Hin khususan, Per chossussan borrowed from Ar
  • chussussi : special, private [chassa] Per chossussi, Swa hususa borrowed from Ar
  • chussussia : specialty, originality, peculiarity [chassa] Aze xüsusiyet, Hin khususiyat, Per chossussiyat borrowed from Ar
  • chusuf : eclipse [chasafa] Hau husufi, Per chosuf borrowed from Ar
  • chuszar : vegetables [chaszira] Per choszarat borrowed from Ar
  • chutna : circumcision [chatana] Hin khatna, Per chotne borrowed from Ar
  • chutta : plan [chattatta]
  • chuttba : speech; sermon, address [chattaba] Hau huduba, Hin khutba, Ind khutbah, Per chottbe, Swa hotuba borrowed from Ar

D [biguherîne]

  • da‘a : call, claim [Sem d-‘-w, Tig dey] Swa dai borrowed from Ar
  • da‘ama : support [?]
  • dabara : turn the back; follow [Sem d-b-r, Akk dabaru (make turn back), Syr debar (lead), Uga dbr (turn the back)]
  • dabba : crawl [Sem d-b-b]
  • dabba : drive away [Sem d-b-b, Ara dbb (be an enemy)]
  • dabbaja : decorate [from Middle Per debag (brocade)]
  • dabbara : lead, control, plan [dabara]
  • dabbur : hornet [Sem d-b-r, Heb dabbur, Heb devora (bee), Syr debura (hornet), JNA dibbora (wasp), Hrs dheber (bee)]
  • dabdaba : trample [Sem d-b-d-b]
  • dabdaba : noise; pomp [dabdaba] Aze debdebe, Hin dabdaba, Per dabdabe, Tur debdebe borrowed from Ar
  • dabiqa : cling, adhere [Sem d-b-q, Heb davaq, JNA dwq (hold)]
  • dacchana : smoke [dachina]
  • dacha : be dizzy [?]
  • dachala : enter [Gur del (belly)]
  • dachil : interior; entrance [dachala] Hin dakhil, Per dachel, Tur dahil borrowed from Ar
  • dachila : interior; entry [dachala] Hin dakhila, Per dachele borrowed from Ar
  • dachili : inner, interior [dachala] Aze daxili, Hin dakhili, Per dacheli, Tur dahili borrowed from Ar
  • dachina : be smoky [Hrs nedehh (smoke)]
  • dachl : entry; income [dachala] Hin dakhl, Per dachl borrowed from Ar
  • daf‘ : a push (backwards), repelling [dafa‘a] Hin dafa, Per daf‘ borrowed from Ar
  • daf‘a : push; occasion, time [dafa‘a] Hin dafa, Per daf‘e borrowed from Ar
  • dafa‘ : defence [dafa‘a] Per defa‘ borrowed from Ar
  • dafa‘a : push [Sem d-p-‘, Hrs dofa, Gez daf‘-]
  • dafa‘a : defend [dafa‘a]
  • dafana : conceal, bury [Sem s-p-n, Mal difen, Akk ssapanu, ssapunu (north), Heb tzofen (code), tzafon (north), Amh ttsheffene (close the eyes), JNA ssafon (north), Phoen sspn]
  • dafara : push [Sem d-p-r, Amh deffere (dare)]
  • daff : drum [Sem d-p-p, Heb tof, Uga tp, Amh debeddebe (beat, rap), Phoen mtpp (drummer)] Hin daf, Per daf borrowed from Ar
  • daff : side (of body) [Heb daf (page), Syr dafa, Hrs deffet (side)]
  • dafia : be warm [OS dafa, EthSem dfn (bake under ashes)]
  • dafin : concealed [dafana] Per dafin borrowed from Ar
  • dafina : buried treasure [dafana] Hin dafina, Per dafine borrowed from Ar
  • dafn : burial [dafana] Hin dafn, Per dafn borrowed from Ar
  • daftar : book, account-book, register, notebook, copybook, exercise-book [from Gre diphthera (membrane)] Bul tefter, Ful deftere, Gre tefteri, Hin daftar, Kyr depter, Per daftar, Swa daftari, Taj daftar, Tur defter, Uzb daftar borrowed from Ar
  • dagh : brand [from Per] Hin dagh borrowed from Ar
  • daghdagha : tickle [onomat.]
  • daghdagha : a tickle [daghdagha] Per daghdaghe borrowed from Ar
  • dahana : smear; rub in [Sem d-h-n, Syr dehan (become fat), JNA dhn]
  • dahaq : shackle [Syr dhq]
  • dahasa : trample [dasa]
  • dahhara : drive away [Sem d-hh-r, Gez dhhr]
  • dahhasha : press in [Heb dachass (compress)]
  • dahia : be clever [?]
  • dahin : clever, sly; genius [dahia] Aze dahi, Per dahi, Tur dahi borrowed from Ar
  • dahisha : be amazed [?]
  • dahsha : amazement; panic [dahisha] Hin dahshat, Per dehshat borrowed from Ar
  • daidaban : guard [from Per dide-ban]
  • daim : always, constantly, continuing [dama] Aze daim, Hin daym, Per dayem, Swa daima, Tat daim, Tur daima borrowed from Ar
  • daimi : constant, continuous [dama] Per dayemi, Tat daimi, Tur daimi borrowed from Ar
  • dain : debt [dana] Hin dain, Per dein, Swa deni borrowed from Ar
  • da‘in : motive [da‘a] Per da‘i borrowed from Ar
  • dair : monastery [dara] Per deyr borrowed from Ar
  • dair : turning; concerning [dara] Aze dair, Hin dayr, Per dayer, Tur dair borrowed from Ar
  • daira : circle; district [dara] Aze daire, Hin dayra, Ind daerah, Per dayere, Tur daire borrowed from Ar
  • daja : be dim [?]
  • dajaj : poultry [Sem d-g-d-g, Mal tigiegia] Per dojaj borrowed from Ar
  • dajala : swindle [Sem d-g-l, Syr dagel]
  • dajana : remain [Sem d-g-n (grains)]
  • dajana : be dim [Sem d-g-n, Syr degna (blindness)]
  • dajjal : swindler; antichrist; naughty [dajala] Aze decel, Ful dajjal, Hin dajjal, Per dajjal borrowed from Ar
  • dajl : swindle, deceit [dajala] Hin dagal, Per dajl borrowed from Ar
  • dakka : stamp (floor) [Sem d-k-k, Akk dakkanu (doorway), Syr duktha (place), JNA duka, duktha, dikkana (shop), Hrs dikka (roof), Tig dekka (bench)]
  • dakka : floor, deck; bench [dakka] Per dakke borrowed from Ar
  • dal : the letter d [Sem d-l, Akk daltu (door), Heb dalet, Uga dlt] Per dal borrowed from Ar
  • dala : draw (water) [Sem d-l-w, d-l-y, Akk dalu (bucket), Heb deli, JNA dola, Hrs dolew]
  • dala : change, alternate [Sem d-w-l, Syr dal (move)]
  • dalafa : ooze [Sem d-l-p, Heb dalaf, JNA dlp, Uga dlp]
  • dalaka : rub [?]
  • dalala : guidance, reference [dalla] Per dalalat, Tur delalet borrowed from Ar
  • daldala : let dangle [Sem d-l-d-l]
  • dalia : vine; branch [Heb dalia, Syr dalitha]
  • dalil : indication; evidence [dalla] Aze delil, Ful dalila, Hin dalil, Per dalil, Swa dalili, Tur delil borrowed from Ar
  • dalla : indicate [Sem d-l-l, Uga dll (broker), Amh dellala]
  • dalla : suspend [Sem d-l-w]
  • dalla‘ : watermelon [Heb dela‘at (pumpkin)]
  • dallal : broker [dalla] Ful dilali, Hau dillali, Hin dallal, Ind dalal, Per dallal, Swa dalali borrowed from Ar
  • dalw : bucket [dala] Per dalw borrowed from Ar
  • dam : blood [Sem d-m, Mal demm, Akk damu, Heb dam, Syr dama, JNA dimma, Amh dem, Tig dem, Uga dm, Phoen dm] Per dam, Swa damu borrowed from Ar
  • dam‘ : tears [dama‘a] Per dam‘ borrowed from Ar
  • dama : last [Sem d-w-m, Heb domem (still), Hrs adim (stay, dwell), Meh adim, Soq deme (sleep), Uga dmm (be still)]
  • dama‘a : shed tears [Sem d-m-‘, Akk dimtu (tear), Mal demgha, Heb dim‘a, Syr dem‘etha, JNA dime’tha, Hrs demat, Uga dm‘t, Ebl idma‘atu]
  • damana : scatter manure [Sem d-m-n, Heb domen (manure)]
  • damara : be destroyed [Sem d-m-r, Uga dmrn (daring)]
  • damasa : conceal [Sem d-m-s, JNA dms (sink)]
  • damdama : rumble [Sem d-m-d-m, onomat.]
  • damila : heal [?]
  • damin : bloody [dam]
  • damma : paint red [Sem d-m, Akk adammu (red), Heb adom, Gur dama (reddish), Uga ’dm (be red)]
  • dammara : destroy [damara]
  • dana : convert, become pious [Sem d-y-n, Akk dianu (condemn), Heb din, Syr dan, JNA dayyan (judge), Amh dannya (arbitrate), Uga dyn]
  • dana : be near [Sem d-n-y, Syr dana (approach), Hrs deno (conceive a child)]
  • dana : be lowly [Sem d-n-y]
  • dana : borrow [?]
  • danasa : be defiled [Sem d-n-s]
  • dann : urn, barrel [Sem d-n, Akk dannu, Syr danna]
  • danna : buzz [Sem d-n-n, Hrs dennet (echo)]
  • daqal : date palm [Sem d-q-l, Syr deqla]
  • daqal : mast [Sem d-q-l]
  • daqiq : thin [daqqa] Aze deqiq, Per daqiq borrowed from Ar
  • daqiqa : minute [daqqa] Aze deqiqe, Ful dakika, Hin dakika, Per daqiqe, Swa dakika, Taj daqiqa, Tur dakika borrowed from Ar
  • daqqa : be thin [Sem d-q-q, Mal dqiq (flour), Akk daqaqu (crush), Heb daq (thin), daqqa (minute), JNA dyq (grind), Amh deqiq (thin), Uga dq, Phoen dq]
  • dar : house [Sem d-w-r, d-y-r, Mal dar, Akk duru (city wall, fortress), Heb dira (apartment), Syr dayar (house), dira (monastery)] Hin dar borrowed from Ar
  • dara : turn [Sem d-w-r, d-y-r, Akk daru (era), Heb dor (generation), JNA dor, Hrs dawr (turn), Uga drdr (eternity), dr (family circle), Phoen dr]
  • dara : know [?]
  • daraj : steps, rank [daraja]
  • daraja : step [Sem d-r-g, Mal targa (step, degree), Heb darga, Syr daraga, Amh dereja]
  • daraja : degree, rank, level [daraja] Aze derece, Hin darja, Ind darjah, derajat, Kyr daraja, Per daraje, Swa daraja, Tat deredzhe, Tur derece, Uzb darazha borrowed from Ar
  • daraka : lowest rung [adraka]
  • daran : tumor [Tig deren (blister)]
  • daran : dirt [darina]
  • darasa : thresh [Sem d-r-sh, Ara drs (tread)]
  • darasa : study [Sem d-r-sh, Heb darash (preach), Syr derash, Amh derrese (compose), Phoen drsh (seek)]
  • darb : street, path; passage [Syr darba, Meh darb] Per darb borrowed from Ar
  • darfil : dolphin [dulfin]
  • darham : a coin [from Gre drachme] Ind derham, Per darham borrowed from Ar
  • dariba : be accustomed, practiced [?]
  • darij : current; colloquial [daraja]
  • darina : be dirty [?]
  • darj : insertion, entry; a record [daraja] Hin darj, Per darj borrowed from Ar
  • darra : run freely [Sem d-r-r, Akk dararu]
  • darraba : train sy [dariba]
  • darraja : insert [daraja]
  • darraja : bicycle [daraja]
  • darrasa : teach [darasa]
  • dars : lesson [darasa] Aze ders, Ful darse, Hau daras, Hin dars, Per dars, Swa darasa, Taj dars, Tat deres, Tur ders, Uzb dars borrowed from Ar
  • darssini : cinnamon [dar + ssini] Bul darchin, Swa dalasini, Tur tarcin borrowed from Ar
  • darz : seam [from Per]
  • dasa : trample, tread [Sem d-w-s, d-y-s, Heb dash (stamp), Syr dash, JNA dysh, d’sh, Hrs dos, Tig dehasa]
  • dasam : fatness [Akk dashnu (mighty), Heb dashan (fat)]
  • dassa : bury [Sem d-s-s]
  • dastur : custom; constitution [from Per] Hin dastur, Swa desturi borrowed from Ar
  • daucha : dizziness [dacha]
  • dauka : tumult [Ara dwk]
  • daula : force, majesty, state [dala] Aze dövlet, Hin daulat, Ind daulat, Per doulat, Swa dola, Tat deület, Tur devlet, Uzb davlat borrowed from Ar
  • daum : duration [dama] Per doum borrowed from Ar
  • daur : a round; rotation, epoch [dara] Hin daur, Per dour, Tur devir, Uzb davr borrowed from Ar
  • daura : turn, revolution, circulation, period [dara] Hin daura, Per doure, Swa duara, Tur devre, Uzb davra borrowed from Ar
  • dauran : epoch [dara] Hin dauran, Per douran borrowed from Ar
  • dauri : sparrow [LiAr dweri, Heb dror]
  • dauri : periodic [dara] Per douri borrowed from Ar
  • dauria : circulation, patrol [dara] Swa doria borrowed from Ar
  • dauwana : register, write in [diwan]
  • dawa : treat, heal [?]
  • dawa : inkpot [maybe from OEg like Heb dyo (ink)] Ful dawa, Hin davat, Ind dawat, Per dawat borrowed from Ar
  • dawa : medicine [dawa] Hin dava, Per dawa, Swa dawa, Tur deva, Uzb davo borrowed from Ar
  • da‘wa : a call [da‘a] Hin davat, Per da‘wat borrowed from Ar
  • da‘wa : claim; lawsuit, legal procedure [da‘a] Hin dava, Ind daawa, Kyr doo, Per da‘wa, Swa daawa, Tat degve, Tur dava borrowed from Ar
  • dawam : duration [dama] Hin davam, Per dawam, Tat devam, Tur devam borrowed from Ar
  • dawan : disease [Sem d-w-y, Akk diu, Heb dawah (ill), Syr dawya (miserable), Uga dwy (be sick)]
  • dawaran : turning, circulation [dara] Hin dauran, Per dawaran borrowed from Ar
  • dia : ransom [wada] Ind diyat, Per diyat, Swa dia borrowed from Ar
  • diana : honesty; religion [dana] Hin dayanat, Per diyanat, Tur diyanet borrowed from Ar
  • diar : region [dara] Hin dayar, Per diyar borrowed from Ar
  • dibaj : brocade [dabbaja] Ind dibaj, Per diba, dibaj borrowed from Ar
  • dibaja : ornament; preface [dabbaja] Per dibache, Swa dibaji borrowed from Ar
  • diblumasi : diplomacy [from Eng diplomacy]
  • dibs : mead [Sem d-b-s, Akk dishpu (honey), Heb dvash, JNA dabasha, dusha]
  • difa‘ : pushing back, defense [dafa‘a] Per defa‘ borrowed from Ar
  • difli : oleander [from Gre daphne (laurel)] Per defli borrowed from Ar
  • dihliz : corridor [from Per]
  • dihsha : amazement; fright; horror [dahisha] Aze dehset, Ind dahsyat, Per dehshat, Tat dehshet, Tur dehset borrowed from Ar
  • Dijla : Tigris [from Sum] Per Dajle borrowed from Ar
  • dik : cock [Amh dakkeyye (duck)] Per dik borrowed from Ar
  • dimagh : brain [Sem d-m-gh, Amh demah (crown of the head), Tig demqet] Hin dimag, Per demagh, Tur dimag borrowed from Ar
  • dimn : manure [damana] Per demn borrowed from Ar
  • dimukratti : democratic [from Gre demokratikos]
  • din : religion [from Per din] Aze din, Ful dina, Hau addini, Hin din, Ind din, Kyr din, Swa dini, Tat din, Tur din, Uzb din borrowed from Ar
  • dinar : a coin [from Lat denarius] Hin dinar, Per dinar, Ser dinar borrowed from Ar
  • dini : religious [din] Per dini, Tat dini, Tur dini borrowed from Ar
  • diqqa : refinement; attention, care [daqqa] Hin diqqat, Per deggat, Taj diqqat, Tur dikkat borrowed from Ar
  • dir‘ : breastplate [Sem d-r-‘] Per der‘ borrowed from Ar
  • dirasa : a study [darasa] Per derasat borrowed from Ar
  • disambr : December [from Fre decembre]
  • diwan : collection of verses; register; councillor [from Per diwan] Ful diwanu, Hin divan, Per diwan, Swa diwani borrowed from Ar
  • diwan : sofa [diwan] Alb divan, Aze divan, Gre ntibani, Taj divan, Tat divan, Tur divan borrowed from Ar
  • du‘a : a call; prayer [da‘a] Ful doa, Hau addua, Hin dua, Ind doa, Per do‘a, Swa dua, Tur dua, Uzb duo borrowed from Ar
  • dubb : bear [Sem d-b, Mal debb, Akk dabu, Heb dov, JNA dibba, Amh debb, Tig debb, Ebl dabbu] Per dobb, Swa dubu borrowed from Ar
  • dubr : the back; anus [dabara] Ful duburu, Hau dubura, Ind dubur, jubur, Per dobor borrowed from Ar
  • duchan : smoke; tobacco [dachina] Hun dohany, Per dochan borrowed from Ar
  • duchn : millet [?]
  • duchul : entry [dachala] Per dochul borrowed from Ar
  • dud : worm [?] Per dud, Swa dudu borrowed from Ar
  • duhn : oil [dahana] Per dohn borrowed from Ar
  • dujja : darkness [daja] Per doja borrowed from Ar
  • dukkan : shop [dakka] Alb dyqan, Aze dükan, Bul djukjan, Ful dukkani, Hin dukan, Ind dukan, Kyr dükön, Per dokkan, Swa duka, Ser ducan, Taj dukon, Tur dükkan, Uzb dökon borrowed from Ar
  • dulab : wheel [from a Middle Per *dol-ab (water bucket)] Alb dollap, Gre ntoulapa, Per dulab, Rom dulap, Tur dolap borrowed from Ar
  • dulb : platane [?]
  • dulfin : dolphin [from Gre delphis] Hin dulfin, Per dalfin borrowed from Ar
  • duman : rudder [from Ita timone] Alb timon, Gre timoni, Tur dümen borrowed from Ar
  • dumia : statue [Sem d-m-y, Akk damtu (form), Heb demut (model), Syr dma (resemble)]
  • dumluj : bracelet [Sem d-m-l-g]
  • duna : without [?] Swa duni borrowed from Ar
  • dunia : world [Mal dinja, JNA dunye] Ful duniya, Hau duniya, Hin duniya, Ind dunya, Kyr düinö, Per donya, Swa dunia, Tat dönya, Tur dünya, Uzb dunyo borrowed from Ar
  • dunum : an area measure [from Tur dönüm]
  • durbin : binoculars, telescope [from Per dar-bin (far-sight)] Alb dylbi, Kyr dürvü, Ser durbin, Swa darubini, Tur dürbün, Uzb durbin borrowed from Ar
  • durr : pearl [Sem d-w-r, Ara dwr] Hin dur, Ind dur, Per dorr borrowed from Ar
  • durraj : hazel grouse [?] Per dorraj borrowed from Ar
  • durraq : peach [?]
  • duwali : international [daula]
  • duwama : whirlpool [Sem d-w-m]
  • duwar : circulation; dizziness [dara]

DH [biguherîne]

  • dha : this [Sem dh, EgAr da, Mal dan, Heb ze, Syr da,Uga d, dh, Phoen z]
  • dha‘a : spread, broadcast [?]
  • dhaba : melt [Sem dh-w-b, Syr dab, Ara dwb (flow), Hrs dheyob]
  • dhabahha : slaughter [Sem dh-b-hh, Mal debah (sacrifice), Akk zibu (food offering), Heb zavach (sacrifice), Syr debach (slaughter), JNA madhbahh (altar), Tig zbhh (slaughter), Uga mdbhh, Phoen zbhh (sacrifice)]
  • dhabba : protect [Sem d-b-b, Heb davav, Ara dbb (lawsuit)]
  • dhabba : drive away [dabba]
  • dhabdhaba : swing [Sem dh-b-dh-b]
  • dhabhh : slaughtering [dhabahha] Hin zabah, Per dhabhh borrowed from Ar
  • dhabihha : sacrifice [dhabahha] Swa dhabihu borrowed from Ar
  • dhachara : store [Sem dh-ch-r]
  • dhachira : reserves [dhachara] Per dhachire borrowed from Ar
  • dhada : drive away [Sem dh-w-d, Syr dad (disturb)]
  • dhahab : gold [dhahaba] Per dhahab, Swa dhahabu borrowed from Ar
  • dhahab : going [dhahaba] Per dhahab, dhaheb borrowed from Ar
  • dhahaba : gild [Sem dh-h-b, EgAr dahab (gold), Heb zahav, Syr dahaba, JNA dehwa]
  • dhahaba : go forth [?]
  • dhahala : forget [Sem dh-h-l]
  • dhahil : forgetful, careless [dhahala] Hin zahil, Per dhahel borrowed from Ar
  • dhahila : stupefy [Sem dh-h-l, Syr dahel]
  • dhahin : intelligent [dhihn] Hin zahin, Per dhahin borrowed from Ar
  • dhail : back or bottom part [OS cil (tail), Soq ttal (sheep's tail)] Hin zail, Per dheyl borrowed from Ar
  • dhaiqa : good taste [dhaqa] Hin zayka, Per dhaeqe borrowed from Ar
  • dhaka : that [dha + ka]
  • dhaka : intelligence [dhakia] Aze zeka, Per dhaka, Tur zeka borrowed from Ar
  • dhakar : male [Sem dh-k-r, Akk zikaru, Heb zakhar, Syr dekra, Uga dkr] Ful jakari, Hau azzakari, Per dhakar borrowed from Ar
  • dhakara : remember [Sem dh-k-r, Akk zakaru (speak), Heb zakhar, Syr dekar, JNA tkhr, Amh tezkar (commemoration), Phoen zkr]
  • dhaki : intelligent [dhakia] Per dhaki borrowed from Ar
  • dhakia : be intelligent [?]
  • dhakir : remembering; pious [dhakara] Hin zakir, Per dhaker borrowed from Ar
  • dhakira : memory [dhakara] Per dhakere borrowed from Ar
  • dhakkara : remind [dhakara]
  • dhalala : baseness [dhalla] Hin zalalat, Per dhellat borrowed from Ar
  • dhalika : that [dha + ka]
  • dhalil : low, base [dhalla] Hin zalil, Per dhalil, Tur zelil borrowed from Ar
  • dhalla : be low; humiliated [Sem dh-l-l, Heb zol (cheap), Syr zaleyl (licentious), JNA dalila (poor), Uga dl (small), Phoen dl (poor)] Swa dhili borrowed from Ar
  • dhamma : reproach [Syr damem (observe)]
  • dhanab : tail [Sem dh-n-b, Mal denb, Akk zibbatu, Heb zanav, Syr domba, Hrs dheneb, Soq dinab, Tig zeneb, Uga dhnb, Ebl dhenabu]
  • dhanb : sin [Syr danab (wretched)] Ful junuba, Hau zunubi, Per dhanb, Swa dhambi borrowed from Ar
  • dhaqa : taste good [Sem dh-w-q, Heb duq (look), Syr adeq]
  • dhaqan : beard [Sem dh-q-n, Akk ziqnu, Heb zaqan, JNA diqna, Uga dqn, Phoen zqn, Ebl dhaqanu]
  • dhara : scatter, winnow [Sem dh-r-y, Akk zaru, Uga dhry]
  • dhara‘a : measure [?]
  • dharaqa : drop shit [zaraqa]
  • dhari‘a : means [dhara‘a] Hin zariya, Per dhari‘e borrowed from Ar
  • dharib : sharp [Sem dh-r-b]
  • dharra : scatter [dhara]
  • dharra : a grain; an atom, a molecule [dharra] Hin zarra, Per dharre, Tur zerre, Uzb zarra, Tur zerre borrowed from Ar
  • dhat : nature; essence [dha] Ful jati, Hin zat, Per dhat, Tur zat borrowed from Ar
  • dhauq : taste, flavor; feel [dhaqa] Aze zövq, Hin zauk, Per dhouq, Tur zevk borrowed from Ar
  • dhib : wolf [Sem dh-b, Akk zibu (jackal), Heb zeev, Syr daba, JNA dewa, Amh jeb (hyena), Tig zebi]
  • dhihn : intelligence, mind; memory [dzanna] Aze zehn, Hin zehn, Per dhehn, Tat zihen, Tur zihin borrowed from Ar
  • dhikr : mention [dhakara] Hin zikr, Per dhekr, Tur zikir borrowed from Ar
  • dhikra : memory [dhakara]
  • dhilla : baseness; suffer humiliation [dhalla] Hin zillat, Per zellat borrowed from Ar
  • dhimma : responsibility [dhamma] Hin zimma, Per dhemme borrowed from Ar
  • dhira‘ : arm [Sem dh-r-‘, LiAr dra‘, Mal driegh, Heb zero‘a, Syr dera‘a, JNA dra’a, Hrs dhera, Tig mezret, Uga dhr‘]
  • dhu : the one of [Sem dh]
  • dhubab : flies [Sem dh-b-b, LiAr dubbane, Mal dubbiena, Akk zubbu, Heb zevuv, Syr dababa, JNA didwa, Hrs dhebbet, Amh zemb, Ebl zababu]
  • dhura : millet [dharra]
  • dhurria : offspring [dharra] Tur zürriyet borrowed from Ar
  • dhurwa : summit [?] Aze zirve, Per dhorwe, Tur zirve borrowed from Ar

DZ [biguherîne]

  • dza’ana : depart [Sem dz-’-n, Akk ssenu (carry, load), Heb tta’an, Syr tt’en, JNA tt’n, Amh ttshana]
  • dzabi : gazelle [Sem dz-b-y, Akk ssabitu, Heb tzevi, Syr ttabya, Sab ssby (antelopes), Uga dzby (gazelle), Ebl dzabaytu]
  • dzafira : be successful [?]
  • dzafr : victory [dzafira] Aze zefer, Per dzafar, Tur zafer, Uzb zafar borrowed from Ar
  • dzahara : be clear, bright; appear [zahara]
  • dzahir : clear, obvious; external [dzahara] Aze zahir, Hau zahiri, Per dzaher, Swa dhahiri, Tur zahir borrowed from Ar
  • dzahira : appearance [dzahara]
  • dzahr : back [Sem dz-h-r, Akk sseru, Uga dzr]
  • dzalam : darkness [dzalima]
  • dzalama : oppress [Sem dz-l-m, Syr ttlam] Swa dhulumu borrowed from Ar
  • dzalil : shady [dzalla]
  • dzalim : wicked; tyrant, oppressor [dzalama] Hin zalim, Kyr zulum, Per dzalem, Swa dhalimu, Tur zalim, Uzb zolim borrowed from Ar
  • dzalima : be dark [Sem dz-l-m, Mal dlam (darkness), Akk ssalamu (be dark), Heb tzelem (image), Syr tzalma, JNA zulmat (darkness), Soq tlm, Amh tshelleme (be dark), Tig selma (dark), Uga dzlmt (darkness)]
  • dzalla : make shady [Sem dz-l-l, Mal dell (shade), EgAr dill, Akk ssillu, Heb tzel, Syr ttelala, JNA ttilla, Amh ttela, Uga dzl]
  • dzalla : stay [?]
  • dzama : be thirsty [Sem dz-m-y, Akk ssamu, Heb tzama, Hrs dzema, Amh ttema, Tig ssema, Uga dzm’]
  • dzann : opinion [dzanna] Aze zenn, Per dzann, Tur zan borrowed from Ar
  • dzanna : mean, think, assume, consider [Hrs dzen, Gur atyanne]
  • dzarafa : elegance, wit [dzarufa] Hin zarafat, Per dzarafat borrowed from Ar
  • dzarf : envelope [dzarrafa] Alb zarf, Aze zerf, Per dzarf, Tur zarf borrowed from Ar
  • dzarf : situation [dzarufa]
  • dzarif : elegant [dzarufa] Aze zerif, Per dzarif, Tur zarif borrowed from Ar
  • dzarrafa : wrap, put in a wrap [?]
  • dzarufa : be elegant [?]
  • dzat : being; object, thing [dzu] Kyr zat, Tur zat borrowed from Ar
  • dzill : shade [dzalla]
  • dzirr : flintstone [Akk ssurru, Heb ssor, Syr ttur, OSAr dzwr, Uga dzr]
  • dzu : belonging to [?]
  • dzufr : fingernail [Sem dz-p-r, EgAr dufr, Mal difer, Akk ssupru, Heb tzipporen, Syr ttefra, JNA ttupra, Hrs dzefir, Amh ttefer, Tig ssefer]
  • dzuhr : noon [dzahara] Hau azahar, Ind lohor, Per dzohr, Swa adhuhuri borrowed from Ar
  • dzuhur : appearance [dzahara] Per dzohor, Tur zuhur borrowed from Ar
  • dzulm : oppression; wrong, inequity [dzalama] Aze zülm, Hin dzulm, Per dzolm, Tur zulüm borrowed from Ar
  • dzulma : darkness [dzalima] Aze zülmet, Hin dzulma, Ind zulmat, Per dzolmat, Tur zulmet borrowed from Ar

F [biguherîne]

  • fa : the letter f [Sem p-y, Heb pe (mouth)] Per fe borrowed from Ar
  • fa : then [Sem p-y, Heb af (altough, even), Uga p (and then), Phoen ’p]
  • fa‘al : active [fa‘ala] Aze feal, Per fa‘al, Tur faal borrowed from Ar
  • fa‘ala : do [Sem p-‘-l, Heb pa‘l, Syr pa‘la (worker), JNA pa’la, Uga b‘l (act), Phoen p‘l]
  • fa‘ala : workers, laborers [fa‘ala] Aze fehle, Per fa‘le borrowed from Ar
  • fa‘alia : activity [fa‘ala] Per fa‘aliyat, Tur faaliyet, Uzb faoliyat borrowed from Ar
  • facchar : pottery [from Sum bahar] Per facchar borrowed from Ar
  • fach : sling [Syr pacha]
  • fachara : boast [Sem p-ch-r, Mal fahhar (praise), Heb tiferet (splendor)]
  • fachdh : thigh [Sem p-ch-d, Heb pachad, Syr puchda, Hrs efhad] Per fachdh borrowed from Ar
  • fachir : splendid [fachara] Per facher borrowed from Ar
  • fachr : fame, pride, glory [fachara] Aze fexr, Hin fakhr, Per fachr borrowed from Ar
  • fada : redeem [Sem p-d-y, Mal feda, Heb pada, Ara pdy, Amh fayda (value), Uga pdy]
  • fadan : redemption [fada]
  • faddan : an area [Sem p-d-n, Akk padanu (path), Syr padana (plough, yoke, field)]
  • fadza‘a : disgust; dismay [fadzu‘a] Per fadza‘at, Swa fadhaa borrowed from Ar
  • fadzu‘a : be disgusting [?]
  • faghara : gape [Syr pe‘ar]
  • fahama : understand [Mal fehem, maybe from a common Sem root p-h (see), cp. Uga phw, phy (see)] Ful fama, Ind faham, Swa fahamu borrowed from Ar
  • fahd : panther; cheetah [Syr pahda] Per fahd borrowed from Ar
  • fahha : hiss [Sem p-hh, Heb puch (wheeze), Tig fehhot (smell)]
  • fahhassa : break up (soil); investigate [?]
  • fahhish : adulterous [fahhusha] Hin fahish, Per fahhesh borrowed from Ar
  • fahhl : male, stallion [Sem p-hh-l, Mal fahal, Akk puchalu, Uga phhl] Per fahhl borrowed from Ar
  • fahhm : coal [Sem p-hh-m, Akk pemtu, Mal faham, Heb pecham, Uga phhm] Per fahhm borrowed from Ar
  • fahhss : investigation [fahhassa] Per fahhss borrowed from Ar
  • fahhusha : be filthy, adulterous [Mal fahxi (obscene)]
  • fahima : understand [fahama]
  • fahm : understanding [fahama] Ful fahmu, Hin fahm, Ind faham, Per fahm borrowed from Ar
  • faida : use; benefit, profit [afada] Aze fayda, Hau faida, Hin fayda, Kyr payda, Per faede, Swa faida, Tat faida, Tur fayda, Uzb foyda borrowed from Ar
  • fa‘il : perpetrator [fa‘ala] Per fa‘el, Tur fail borrowed from Ar
  • failasuf : philosopher [from Gre philosophos] Hin failasuf, Ind failasuf, Per feylasuf borrowed from Ar
  • faiq : superior, excellent [faqa] Per faeq borrowed from Ar
  • fairuz : turquoise [from Per piruz] Hin firoza, Ind pirus, Per firuz borrowed from Ar
  • faissal : adjudication, decision [fassala] Hin faisla, Per feyssal borrowed from Ar
  • faisz : abundantly; interest, percentage [fasza] Aze faiz, Hin faiz, Per feysz borrowed from Ar
  • faja : come unexpectedly [?]
  • faja‘a : suffer disaster [Heb paga‘ (injure)]
  • faji‘ : disastrous [faja‘a] Per faji‘, Tur feci borrowed from Ar
  • faji‘a : catastrophe, disaster [faja‘a] Aze facie, Per faji‘e, Tat fadzhiga, Tur facia borrowed from Ar
  • fajj : passage (between two hills) [Syr paga (crossroads)] Per fajj borrowed from Ar
  • fajja‘a : torment [faja‘a]
  • fajjara : split, burst [Sem p-g-r, Mal fagra (bleeding)]
  • fajr : daybreak [fajjara] Ful fajiri, Hin fajr, Ind fajar, Per fajr, Swa alfajiri borrowed from Ar
  • fakaha : merryment [fakiha] Per fakahat borrowed from Ar
  • fakiha : be merry [Sem p-k-h]
  • fakiha : fruit [maybe from a common Sem root p-k (break away)] Per fakehe borrowed from Ar
  • fakk : jaw [Sem p-k-k, Syr paka (cheek)] Per fakk borrowed from Ar
  • fakk : loosening, separaration [fakka] Per fakk borrowed from Ar
  • fakka : loosen, redeem [Syr pekak (break), Gur feka (escape), Tig fekk (limb, joint)]
  • fakkara : think over [Sem p-k-r, Mal fakkar (remind)] Swa fikiri borrowed from Ar
  • fal : good omen [tafauwala] Per fal, Swa fali, Tur fal borrowed from Ar
  • fa‘l : act [fa‘ala] Hin fal, Ind faal, feel, Per fe‘l borrowed from Ar
  • fala : delouse [Sem p-l-y, Akk uplu (head louse), Syr palya (a locust)]
  • fala‘a : split, divide [Sem p-l-’, JNA pl’]
  • falafil : a dish
  • falahha : split, plough [Sem p-l-hh, Heb pallach (ploughsman), Syr palacha]
  • falaj : palsy [falaja] Per falaj borrowed from Ar
  • falaja : split, divide [Sem p-l-g, Akk palgu (canal), Heb pilleg (split), Syr pelag, JNA palga (half), BAram plg, Uga plg, Phoen plg (district)]
  • falak : heaven; orbit [Sem p-l-k, Akk pilakku (spindle), Heb pelekh, Uga plk] Aze felek, Ful falaku, Hin falak, Ind falak, Per falak, Tur felek, Uzb falak borrowed from Ar
  • falaka : disaster [falak] Aze felaket, Per falakat, Tur felaket, Uzb falokat borrowed from Ar
  • falamanki : Dutch [from Dutch vleming]
  • falanka : railway sleeper [from Gre phalanx]
  • falaqa : split, divide [Akk palaku (separate), palaqu (slay)]
  • falasa : ruin, make bankrupt [Sem p-l-s, Amh fellese (get uprooted, emigrate)] Swa filisi borrowed from Ar
  • falata : escape [Sem p-l-t, Akk balattu (live), Heb niflatt, Syr pelatt, Uga pltt]
  • falia : a scarab [fala]
  • falij : palsy [Mal filga] Hin falij, Per falej, Tur felc borrowed from Ar
  • falla : break, split [Sem p-l-y, Tig fela]
  • fallahh : peasant [falahha] Ind fellah, Per fallahh borrowed from Ar
  • fallasa : declare bankrupt [?]
  • fals : a coin [fils] Per fals borrowed from Ar
  • falsafa : philosophy [from Gre philosophia] Aze felsefe, Hin falsafa, Ind falsafat, filsafat, Per falsafe, Tur felsefe, Uzb falsafa borrowed from Ar
  • faluka : felucca [fulk]
  • fam : mouth [Sem p-m, Mal fomm, Syr puma, JNA pimma] Per fam borrowed from Ar
  • fana : going down, perishing [fania] Hin fana, Per fana borrowed from Ar
  • fanar : lighthouse; lantern, lamp [from Gre phanarion] Aze fener, Per fanar, Rus fonar, Tat fonar, Tur fener borrowed from Ar
  • fani : perishing, transitory [fania] Hin fani, Per fani borrowed from Ar
  • fania : consume; go down, perish [Sem p-n-y, Mal fena, Heb pana (turn), Syr pena, Amh fina (direction), Tig fena (depart), Uga pny (turn)]
  • fann : sort; art; technique [fanna] Ful fannu, Hau fanni, Hin fan, Per fann, Tur fen, Uzb fan borrowed from Ar
  • fanna : vary [Heb ofen (manner)]
  • fannan : artist; technical [fanna] Per fannan borrowed from Ar
  • fanni : technical, scientific [fanna] Per fanni, Tat fenni, Tur fenni borrowed from Ar
  • fanus : lantern, lamp, torch; headlight [from Gre phanos] Hin fanus, Per fanus, Swa fanusi borrowed from Ar
  • faq : cleft [faqa] Per faq borrowed from Ar
  • faqa : split, burst [Sem p-q-y] Swa foka borrowed from Ar
  • faqa : surpass [Sem p-w-q]
  • faqa : need, starvation [?] Hin faka, Per faqe borrowed from Ar
  • faqa‘a : burst [Sem p-q-‘, Mal faqa‘, JNA pq’]
  • faqada : lose [?]
  • faqar : spinal column [?] Ind fakar, Per faqar borrowed from Ar
  • faqara : pierce [Sem p-q-r]
  • faqatt : only [?] Hin fakat, Per faqatt borrowed from Ar
  • faqhha : anus [Ara pqch (open the eyes)]
  • faqid : needy; unconscious [faqada] Per faqed borrowed from Ar
  • faqih : legal expert [faqiha] Per faqih borrowed from Ar
  • faqiha : understand [?]
  • faqir : poor [faqura] Aze faqir, Ful fakiri, Hin faqir, Ind fakir, Per faqir, Swa fukara, Tat fekir, Tur fakir borrowed from Ar
  • faqr : poverty [faqura] Per faqr borrowed from Ar
  • faqura : make poor [?]
  • far : lamb [Sem p-r, Mal fart (young bull), Akk parru (lamb), Heb para (cow), Uga pr (young bull)]
  • far‘ : branch [Mal fergha, Heb peri (fruit), Syr pera, Amh fere, Uga pr, Phoen pr]
  • fara : split [Sem p-r-y]
  • fara : mouse [Sem p-r-r, Mal far, Akk perurutu, Hrr fur, Gur fur, Ebl paratu] Per fare, Tur fare borrowed from Ar
  • fara : wild ass [Akk paru (mule), Heb pere]
  • fara : boil [Ara pwr (be angry)]
  • farada : be alone [Sem p-r-d, Mal fired, Heb hifrid (separate)]
  • faragha : be empty [Mal fieragh]
  • faragh : emptiness; leisure [faragha] Per faragh borrowed from Ar
  • faragha : leisure [faragha] Aze faraqat, Hau faraga, Hin faraghat, Per faraghat borrowed from Ar
  • farahh : joy [farihha] Aze fereh, Per farahh, Swa furaha borrowed from Ar
  • faraj : relaxation [faraja]
  • faraja : split; scatter [Mal farrag (comfort), EgAr farag (release)]
  • faraka : rub [Mal farrak (grind), Syr perak (rub)]
  • faraqa : split, separate [Sem p-r-q, Mal ferraq, Heb pereq (chapter), Syr peraq (remove), purqana (salvation), JNA prk (break off), Uga prq (separate)]
  • faras : horse [Sem p-r-s, Heb parash, Syr parasha (knight), JNA parasha, Hrs ferhin (horse), Amh feres, Tig feres, Uga prs (cart)] Per faras, Swa farasi borrowed from Ar
  • farasa : tear apart [Sem p-r-s, Akk parasu (cut off, decide), Heb perush (meaning), Syr perash (distinguish), JNA prsh (split), Amh ferrese (fall apart)]
  • farasha : spread [Mal firex, Akk parasu, Heb paras, Syr perass, JNA prs, Uga prsh]
  • farasha : moth, butterfly [?]
  • farasza : prescribe [?]
  • farata : pick [Sem p-r-t, Heb parat (cut, divide)]
  • faraza : separate [Meh feroz]
  • farch : offspring, shoot, sprout [farracha]
  • farcha : young bird [farracha]
  • fard : individual; single [farada] Aze ferd, Hin fard, Per fard, Tur fert borrowed from Ar
  • farigh : empty, hollow; free [faragha] Hin farig, Per faregh borrowed from Ar
  • farihha : rejoice [Mal ferah]
  • fariq : difference; group [faraqa] Hin farik, Per fariq borrowed from Ar
  • farir : lamb [far]
  • faris : horseman [faras]
  • farisza : commandment, obligation [farasza] Ful farilla, Per farisze, Swa faradhi borrowed from Ar
  • farj : ravine; vagina [faraja] Ful farji, Hau farji, Per farj borrowed from Ar
  • farmala : brake [from Fre frein a main]
  • farq : difference [faraqa] Aze ferq, Hin fark, Ind farak, Per farq, Tur fark borrowed from Ar
  • farra : flee [Sem p-r-r, Akk pararu (be broken up), Heb porer (crumble), Syr perar (flee), Hrs fer (fly), Uga prr (break)]
  • farracha : have chicks [Sem p-r-ch, Akk per‘u (sprout), Mal ferch (cub), Heb efroach (chick), perach (blossom), Syr parocha (chick), JNA farkha]
  • farran : baker [furn]
  • farraqa : separate [faraqa]
  • farrassa : have leisure [?]
  • farrasza : cut in [Sem p-r-sz, Heb paratz (break), mifratz (gulf, bay)]
  • farratta : exceed [?]
  • farruj : chicken [Heb pargit, Syr paruga (kid), JNA farrujka (chick)] Swa faranga borrowed from Ar
  • farsh : spread; furniture, carpet [farasha] Aze fers, Hin farsh, Per farsh borrowed from Ar
  • farshahha : squat [Akk napalsuchu, Uga prshh]
  • farsi : Persian [Furs] Per farsi, Taj forsi, Tur farsi borrowed from Ar
  • farsz : groove [farrasza]
  • farsz : presumption; duty, obligation [farasza] Aze ferz, Hin farz, Ind fardu, Per farsz, Tat faraz, Tur farz borrowed from Ar
  • farw : fur [from Sum bar (skin)]
  • fas : pickax, axe [Sem p-s, Mal fies, Akk pashu, Meh fos, Soq fos, Amh fas, Tig fas] Per fas borrowed from Ar
  • fasa : fart [Sem p-sh-y, Akk pashu, JNA pshy, Amh fesa, Tig fesha]
  • fasacha : dislocate (a limb) [Sem p-s-ch, Akk pesu (lame), Heb pisseach (limping)]
  • fasad : corruption, malice [fasada] Aze fesad, Hin fasad, Per fasad borrowed from Ar
  • fasada : be bad [?]
  • fasaqa : deviate, err [Sem p-s-q, Heb pasaq (part), Ara pesaq]
  • fasara : explain [Sem p-sh-r, Mal fisser, Akk pasharu (solve; interpret a dream), Heb pashar, Syr peshar] Swa fasiri borrowed from Ar
  • fasha : extend [Sem p-sh-sh, Akk pashashu (smear), Heb pasa (spread), Tig fss]
  • fashacha : straddle [Sem p-s-ch]
  • fashila : be thwarted [?]
  • fasid : corrupt, bad, malicious [fasada] Hin fasid, Per fased, Swa fisadi borrowed from Ar
  • fasihh : spacious [fasuhha]
  • fasiq : bad, immoral, profligate person [fasaqa] Ful fasiki, Hau fasiki, Per faseq, Swa fasiki borrowed from Ar
  • fasr : explanation [fasara] Ful fassaru, Per fasr borrowed from Ar
  • fass : stone, gem [Ara ps] Per fass borrowed from Ar
  • fassad : surgeon [fassada] Hin fassad, Per fassad borrowed from Ar
  • fassada : bleed [Mal fasad]
  • fassahha : eloquence [fassuhha] Ful fasaha, Hau fasaha, Hin fasahat, Per fassahhat, Swa fasaha borrowed from Ar
  • fassala : separate [Sem p-ss-l, Heb pissel (carve out), Ara pessal (cleave), Uga psl (stonecutter), Phoen pslt (statue)]
  • fassama : sever [Sem p-ss-m]
  • fassd : bleeding [fassada] Hin fasd, Per fassd borrowed from Ar
  • fassihh : clear (of speech) [fassuhha] Ind fasih, Per fassihh, Swa fasihi borrowed from Ar
  • fassil : separating; separating fence, wall [fassala] Hin fasil, Per fassil borrowed from Ar
  • fassila : interval [fassala] Aze fasile, Hin fasla, Per fassele, Tur fasila borrowed from Ar
  • fassl : chapter, section; season, harvest [fassala] Ful faslu, Hau fasali, Hin fasl, Ind fasal, Per fassl, Taj fasl, Tur fasil borrowed from Ar
  • fassuhha : be clear (of speech) [?]
  • fasuhha : be wide [Sem p-s-hh]
  • fasza : break open; be spacious [Heb petza‘ (wound)]
  • fasza : overflow, flood [?]
  • fasza : space [fasza] Per fasza borrowed from Ar
  • faszahha : put to shame [?]
  • faszala : be superfluous [?]
  • faszala : be better [?]
  • faszihha : shame [faszahha] Hin fazihat, Ind fadihat, Per faszihhat borrowed from Ar
  • faszil : worthy, excellent [faszala] Hin fazil, Ind fadil, Per faszel borrowed from Ar
  • faszila : excellence [faszala] Hin fazilat, Per faszilat, Tur fazilet, Uzb fazilat borrowed from Ar
  • faszl : mercy, goodness [faszala] Hin fazl, Per faszl, Swa fadhili borrowed from Ar
  • fata : pass, elapse; disappear, be over [Sem f-w-t, Gez fwt (err, stray)]
  • fatahha : open; conquer [Sem p-t-hh, Mal fetah, Akk petu, pata‘u, Heb patach, Syr pethach, JNA pthkh, Hrs fetoh, Uga pthh, Phoen pthh]
  • fatala : twist, twine [Sem p-t-l, Mal fitla (wick), Akk patalu (twist), Heb patal, JNA ptl, Amh fetele]
  • fatan : young man [fatia] Per fata borrowed from Ar
  • fatana : test, tempt [Sem p-t-n, Amh fetene]
  • fataqa : rip [Mal fetaq, Heb peteq (a note)]
  • fatara : loosen, be slack [Sem p-t-r, Mt fietel (tepid), Akk pattaru (let loose), Heb pitter, Syr pettar (separate), Uga pttr (let loose)]
  • fatasha : search, inspect [Mal fittex, Amh feteshe]
  • fatfuta : crumb [Sem p-t-p-t]
  • fathh : conquest, victory [fatahha] Aze feth, Hin fatah, Per fathh, Tur fetih borrowed from Ar
  • fatia : be young [Sem p-t-y]
  • fatihh : conqueror [fatahha] Aze fateh, Per fatehh, Tur fatih borrowed from Ar
  • fatihha : opening; opening prayer, blessing [fatahha] Ful fatiha, Hau fatiha, Hin fatiha, Per fatehhe, Swa fatiha, Tat fatikha borrowed from Ar
  • fatir : tepid, flaccid [fatara] Per fater borrowed from Ar
  • fatta : crumble [Sem p-t-t, Mal fetta (a slice)]
  • fattana : be clever [Sem p-t-n, Amh fettene (be quick)]
  • fattara : break, split [Sem p-tt-r, Heb hifttir (conclude)]
  • fattara : create [Sem p-tt-r, Amh fettere]
  • fattasa : flatten; flay [Sem p-tt-sh, Heb pattish (hammer), Ara pattisha]
  • fattin : clever [fattana] Per fatten borrowed from Ar
  • fattir : creator [fattana] Per fatter borrowed from Ar
  • fattir : unleavened bread [fattara]
  • fatura : invoice [from Ita fattura]
  • fatwa : authorization [afta] Hin fatva, Per fatwa borrowed from Ar
  • faud : temple (of the head) [Sem p-w-d, Uga pd (lock, curl)]
  • fauj : regiment, army [?] Hin fauj, Per fouj borrowed from Ar
  • fauqa : above [faqa]
  • fauq al-‘ada : extraordinary, extreme [fauqa + ‘ada] Aze fövqelade, Per fouqol‘ade, Tur fevkalade, Uzb favqulodda borrowed from Ar
  • fauq al-qassira : ultrashort [fauqa + qassura]
  • faur : boiling; haste [fara]
  • fauran : hastily, immediately [fara] Hin fauran, Per fouran borrowed from Ar
  • fauri : hasty; instant [fara] Aze fövri, Per fouri borrowed from Ar
  • faut : passing; death [fata] Hin faut, Per fout borrowed from Ar
  • fauwasza : negotiate [?]
  • fayaszan : flood [fasza] Per fayaszan borrowed from Ar
  • fayyasz : abundant; generous [fasza] Hin faiyaz, Per faesz borrowed from Ar
  • faza : have success [?]
  • fazza : jump up [Sem p-z-z, Heb paziz (hasty)]
  • fi : in [Mal fi] Hin fi, Per fi borrowed from Ar
  • fibrayir : February [from Lat februarius]
  • fida : ransom; sacrifice [fada] Aze feda, Hin fida, Per feda borrowed from Ar
  • fidai : guerilla [fada]
  • fidan : redemption [fada]
  • fidya : ransom [fada] Per fediye, Swa fidia borrowed from Ar
  • fihris : index [from Per fehrest]
  • fijj : unripe fig [Sem p-g, Heb pag (early fig). Syr paga]
  • fikr : thought, idea, opinion [fakkara] Aze fikir, Hin fikr, Ind fikir, pikir, Kyr pikir, Per fekr, Swa fikara, Tat fiker, Tur fikir borrowed from Ar
  • fil : elephant [Akk piru, Heb pil, Syr pila, Phoen pl (ivory)] Aze fil, Kyr pil, Per fil, Taj fil, Tat fil, Tur fil, Uzb fil borrowed from Ar
  • fi‘l : action, deed, act; verb [fa‘ala] Aze fel, Ful fili, Ind faal, feel, fiil, Per fe‘l, Swa feli, Tur faal, fiil borrowed from Ar
  • fila : villa [from Lat villa]
  • filan : an individual [Sem p-l-n, Heb peloni, Syr plan] Tur filan borrowed from Ar
  • filfil : pepper [from Skt pippala] Per felfel borrowed from Ar
  • filizz : metal, brass [Heb peliz, Ara pliza] Per felezz borrowed from Ar
  • film : film [from Eng film]
  • fils : a coin [from Gre pholis]
  • filsafa : philosophy [falsafa] Ind filsafat borrowed from Ar
  • filw : foal [Mal felu, Tig felit (calf)]
  • fina : court [?]
  • findiq : hazelnut [from Gre pontikos] Aze findiq, Per fandoq, Tur findik borrowed from Ar
  • finjan : cup [from Per pangan] Alb filxhan, Aze fincan, Hun findzsa, Gre flitzani, Per fenjan, Rom filigean, Tur fincan borrowed from Ar
  • fiqh : right, law [faqiha] Ful fikhu, Hau fikhu, Ind fikh, Per feqh borrowed from Ar
  • fiqra : paragraph, sentence [faqar] Hin fikra, Per faqare borrowed from Ar
  • fir‘aun : Pharao [from OEg per-o] Per fer‘oun, Tur firavun borrowed from Ar
  • firaq : separation [faraqa] Hin firak, Per feraq borrowed from Ar
  • firar : flight, run [farra] Per ferar, Tur firar borrowed from Ar
  • firasa : skill, sagacity, intelligence [farasa] Aze feraset, Ind firasat, Per ferasat borrowed from Ar
  • firash : mattress, bed [farasha]
  • Firat : Euphrates [from Gre Euphrates] Tur Firat borrowed from Ar
  • firaula : strawberry [from Ita fragola]
  • firdaus : paradise [from Gre paradeisos] Ful firdausi, Hin firdaus, Ind firdaus, Per ferdous borrowed from Ar
  • firn : oven [furn] Tur firin borrowed from Ar
  • firqa : party, division [faraqa] Hin firka, Swa faraka, Per ferqe, Tur firka borrowed from Ar
  • firsha : brush [?] Tur firca borrowed from Ar
  • firzil : iron [Akk parzillu, Heb barzel, Syr parzila, JNA prizla, Phoen brzl, Uga brdhl, brshl]
  • fistiq : pistachio [from Middle Per pistag] Alb festek, Aze fistiq, Gre fistiki, Tur fistik borrowed from Ar
  • fisza : silver [Mal fidda] Per fesze, Swa fedha borrowed from Ar
  • fitil : wick [fatala] Alb fitil, Bul fitil, Gre fitili, Per fatile, Rom fitil, Rus fitil, Ser fitilj, Tur fitil borrowed from Ar
  • fitna : temptation; intrigue; discord, trouble, rebellion; misfortune, disaster [fatana] Aze fitne, Hau fitna, Hin fitna, Ful fitina, Ind fitnah, Per fetne, Swa fitina, Tat fetne, Tur fitne borrowed from Ar
  • fitra : time span [?] Per fetrat borrowed from Ar
  • fittr : breaking the fast [fattara] Per fettr borrowed from Ar
  • fittra : nature [fattara] Hin fitrat, Per fettrat, Tur fitrat borrowed from Ar
  • fuad : heart [Sem p-w-d, p-y-d, Uga pid] Ind fuad, Per foad borrowed from Ar
  • fuha : mouth [Sem p-w, p-y, Akk pu, Heb pe, JNA patha (face), Amh fit, Uga p (mouth), Phoen py]
  • fuja : unforeseen event [faja] Per foje borrowed from Ar
  • fujatan : suddenly [faja] Per fojatan borrowed from Ar
  • fujl : radish [Sem p-g-l, Mal figel, Akk puglu, JNA pe’la]
  • fukaha : humor [fakaha] Per fokahat borrowed from Ar
  • ful : bean [Sem p-w-l, Mal fula, Heb pol]
  • fuladh : steel [from Per pulad] Hin faulad, Per fulad borrowed from Ar
  • fulan : an individual [filan] Hin falan, Ind fulan, Per folan, Swa fulani, Tur filan borrowed from Ar
  • fulk : boat, felucca [from Gre epholkion]
  • funduq : hazelnut [findiq]
  • funduq : inn [from Gre pandokheion]
  • furatta : small change [farratta]
  • furfur : small bird [Gez ferfert (quail), Syr parpura (partridge), Amh ferfert]
  • furn : oven [from Ita forno]
  • furqan : salvation [faraqa] Ful furkanu, Ind furkan, Per forqan borrowed from Ar
  • Furs : Persia [from Per]
  • furssa : opportunity; leisure [farrassa] Aze fürset, Hin fursat, Per forssat, Tur firsat borrowed from Ar
  • fursza : harbor [farrasza] Swa forodha borrowed from Ar
  • fusaifisa : mosaic [from Gre psephos (pebble)]
  • fus’hha : free space [fasuhha]
  • fuss’hha : clearness (of speech), good Arabic [fassuhha]
  • fustan : dress [from a placename, cp. Ita fossata]
  • fustuq : pistachio [fistiq]
  • fuszul : useless; uselessness [faszala] Aze füzul, Hin fazul, fuzul, Ind fadul, Per foszul borrowed from Ar
  • futtr : mushroom [Heb pittriya]
  • futtur : breakfast [fattara]
  • futur : slackness; defect [fatara] Hin fatur, Per fotur borrowed from Ar
  • fuwaq : hiccup [Sem p-w-q]

GH [biguherîne]

  • ghaba : forest [Akk ababu]
  • ghaba : vanish [Mal gheb]
  • ghaban : stupidity [ghabia]
  • ghabana : deceive [?]
  • ghabash : twilight [Mal ghabex]
  • ghabatta : be glad [?]
  • ghabi : stupid [ghabia]
  • ghabia : be ignorant [Sem gh-b-y, Akk ebu (be thick), Heb ‘ave, Syr ‘aba, JNA ’by (swell), Tig ebi (big), Uga ghbn (thickness)]
  • ghabn : deceit [ghabana] Hin gabn, Per ghabn borrowed from Ar
  • ghad : next day [ghada]
  • ghada : go early [Mal ghada (tomorrow), ghodwa (morning)]
  • ghada : breakfast, lunch [ghada]
  • ghadan : tomorrow [ghada]
  • ghadara : leave, abandon [Heb ne‘edar (miss)]
  • ghaddar : treacherous; traitor [ghadara] Aze qeddar, Hin gaddar, Per ghaddar, Tur gaddar borrowed from Ar
  • ghaddha : feed [Uga ghdyn (provisioning), mghd (food)]
  • ghaddha : hurry [Uga ghdhdh]
  • ghadha : food [ghaddha] Aze qida, Hin giza, Per ghadha, Tur gida borrowed from Ar
  • ghadir : pond [Mal ghadira]
  • ghadwa : lunch [ghada]
  • ghadza : make angry [?]
  • ghafala : neglect [?]
  • ghafara : cover (the head); pardon [Sem gh-p-r, Mal hafer (forgive), Heb kipper (atone)]
  • ghafil : negligent [ghafala] Hin gafil, Per ghafel borrowed from Ar
  • ghafla : neglect [ghafala] Hin gaflat, Per ghaflat borrowed from Ar
  • ghafran : pardon, absolution [ghafara] Per ghofran, Swa ghofira borrowed from Ar
  • ghagha : tumult [Mal ghagha]
  • ghaib : absent; hidden, secret; out of sight, invisible, unseen [ghaba] Aze qeyb, Ful gaibu, Hau gaibi, Hin gaib, Ind ghaib, Per gheyb borrowed from Ar
  • ghaib : shame [Mal ghajb]
  • ghaidz : anger [ghadza] Per gheydz borrowed from Ar
  • ghaim : cloud [ghama]
  • ghair : other; strange [ghayyara] Hin gair, Per gheyr, Swa ghairi borrowed from Ar
  • ghaira : shame; jealousy; effort, energy, courage, might [ghara] Hin gairat, Ind gairah, Kyr kayrat, Per gheyrat, Tat gayret, Tur gayret, Uzb ghayrat borrowed from Ar
  • ghairi : other, different; not that [ghayyara] Aze qeyri, Per gheire, Tur gayri borrowed from Ar
  • ghaitt : field [?]
  • ghaitt : feces [?] Hau gayadi borrowed from Ar
  • ghala : destroy [Sem gh-w-l, Uga ‘wl (attack)]
  • ghala : boil [Mal ghalla]
  • ghala : exceed [?]
  • ghalaba : overwhelm, vanquish [Mal gheleb (win), Heb he‘eliv (insult), Syr ‘elab]
  • ghalaba : victory [ghalaba] Aze qelebe, Per ghalabe, Tur galebe, Uzb ghalaba borrowed from Ar
  • ghaladza : rudeness [ghaludza] Hin galazat, Per ghaladzat borrowed from Ar
  • ghalafa : wrap [?]
  • ghalaqa : close [?]
  • ghalatt : mistake; wrong [ghalitta] Hin galat, Per ghalatt borrowed from Ar
  • ghalib : dominating, victorious; chief, victor [ghalaba] Aze qalib, Hin galib, Ind ghalib, Per ghaleb, Tur galip, Uzb gholib borrowed from Ar
  • ghaliban : chiefly [ghalaba] Hin galiban, Per ghaleban borrowed from Ar
  • ghalidz : big, rude [ghaludza] Hin galiz, Per ghalidz borrowed from Ar
  • ghalin : too expensive; extreme [ghala] Swa ghali borrowed from Ar
  • ghalitta : err, make a mistake [Mal ghelt (a mistake)]
  • ghalla : collect (harvest) [?]
  • ghalla : insert [Heb ‘ol (yoke)]
  • ghaludza : be fat, big, rude [Sem gh-l-dz, Hrs ‘eledz]
  • ghalyun : pipe [ghala]
  • ghama : cover; get cloudy [Sem gh-m-m and gh-m-y and gh-y-m, Heb ‘amum (dim), Uga ‘mm (wrap, cover, dim)]
  • ghama : swoon [ghama]
  • ghamada : cover [Mal ghamed (blindfold)]
  • ghamam : clouds [ghama]
  • ghamasa : sink [Uga qmss]
  • ghamassa : despise [Sem gh-m-s, Syr thachmetztha (humiliation)]
  • ghamaza : wink [Mal ghamez]
  • ghamiq : dark [‘amuqa]
  • ghamm : grief, sorrow; concern, care [ghama] Aze qem, Hin gam, Kyr kam, Per ghamm, Swa ghamu, Tur gam, Uzb gham borrowed from Ar
  • ghamma : clouds [ghama]
  • ghamusza : wink [ghamaza]
  • ghana : riches [ghania]
  • ghanam : sheep [ghanima]
  • ghani : rich [ghania] Hin gani, Per ghani borrowed from Ar
  • ghania : be rich [Mal ghani (rich)]
  • ghanima : catch prey [?]
  • ghanima : booty [ghanima] Hau ganima, Hin ganimat, Per ghanimat, Tur ganimet, Uzb ghanimat borrowed from Ar
  • ghanna : sing [Sem gh-n-y, Mal ghanna, Uga ‘ny]
  • ghar : cave [ghara] Hin gar, Per ghar borrowed from Ar
  • ghara : be jealous [Sem gh-y-r, Mal ghajjur (jealous)]
  • ghara : sink [Sem gh-w-r, Mal ghar (cave), Heb me‘ara, Syr me‘artha, JNA mighara, Uga ghwr (sink)]
  • ghara : raid, invade [Sem gh-w-r, Amh werrere]
  • ghara : make stick(y) [?]
  • ghara : raid, plunder [ghara] Hin garat, Per gharat borrowed from Ar
  • gharafa : ladle, scoop [Sem gh-r-p]
  • gharama : fine; expense; division of assets [gharima] Per ghorama, Swa gharamu borrowed from Ar
  • gharara : sack [?] Per gharare borrowed from Ar
  • gharasa : plant [?]
  • gharasz : aim, objective; motive [?] Hin garz, Per gharasz borrowed from Ar
  • gharaza : prick, sting [?]
  • gharb : west [ghariba] Aze qerb, Per gharb, Tur garp, Uzb gharb borrowed from Ar
  • gharbal : sieve [kirbal] Per gharbal borrowed from Ar
  • gharbi : western [ghariba] Per gharbi, Tur garbi borrowed from Ar
  • gharghara : gargle [onomat.]
  • gharib : foreigner [Mal gharib] Aze qerib, Ind gharib, Per gharib, Tur garip borrowed from Ar
  • gharib : camel's back [Hrs ‘oreb]
  • ghariba : go down [Sem ‘-r-b, Akk erebu (enter), Heb ‘erev (evening), Syr ‘arab, JNA ma‘arav (west), Hrs ‘arb (west), Amh me‘erab, Uga ‘rb (enter), m‘rb (sunset)]
  • gharid : song-bird [gharida] Per ghared borrowed from Ar
  • gharida : sing (bird) [?]
  • gharima : pay a fine [?]
  • ghariqa : sink [Mal ghereq]
  • gharq : sinking; sunken [ghariqa] Hin gark, Per gharq borrowed from Ar
  • gharra : deceive [?]
  • ghars : planting [gharasa] Per ghars borrowed from Ar
  • ghasal : ablution [ghasala] Ind ghasal borrowed from Ar
  • ghasala : wash [Mal hasel]
  • ghash : swoon [gashia] Hin gash, Per ghash borrowed from Ar
  • ghashia : swoon [Mal ghaxwa]
  • ghashim : ignorant [taghashama]
  • ghassa : strangle [?]
  • ghassaba : snatch [?]
  • ghassha : deceive [?]
  • ghassib : usurper [ghassaba] Per ghasseb, Tur gaasip borrowed from Ar
  • ghaszab : anger [ghasziba] Aze qezeb, Hin gazab, Swa ghadabu, Per ghaszab, Tur gazap, Uzb ghazab borrowed from Ar
  • ghasziba : be angry [Mal ghadba (anger), Heb ‘atzuv (sad)]
  • ghaszir : fresh, green [chaszira]
  • ghath : thin [Heb ‘asheshet (caries)]
  • ghatta : cut [Mal ghatta]
  • ghatta : cover [?]
  • ghatta : dive, plunge [maybe from a common Sem root gh-tt (abyss), cp. Akk ettu (be dark)]
  • ghatta : snore [?]
  • ghattasa : go deep, dive [Sem gh-tt-s, Mal ghodos]
  • ghaur : depth; deep thought [ghara] Hin gaur, Per ghour borrowed from Ar
  • ghautt : deep well [ghatta]
  • ghawa : err [Sem gh-w-y, Uga ‘wy (bend, turn away)]
  • ghaya : limit, extreme situation; aim, purpose; idea, project [?] Hau gaya, Hin gayat, Per ghaye, Tur gaye, Uzb ghoya borrowed from Ar
  • ghayatan : extremely [ghaya]
  • ghayyara : change [?]
  • ghaz : gas [from Fre gaz]
  • ghaza : raid [Sem gh-z-w, Sab ghzw, Uga ghzw, ghzm (attackers)]
  • ghaza : holy war [ghaza] Ind ghaza borrowed from Ar
  • ghazal : gazelle [Akk chuzalu (young antelope)]
  • ghazal : lyrical poem [ghazala] Hin gazal, Per ghazal borrowed from Ar
  • ghazala : spin [Sem gh-z-l, Mal ghazel, JNA ’zl, Uga ghzl (spinner)]
  • ghazir : abundant [ghazura]
  • ghazura : be abundant [?]
  • ghazw : a raid, invasion [ghaza]
  • ghiba : slander [ighba] Per gheibat, Tur giybet, Uzb ghiybat borrowed from Ar
  • ghidha : food; lunch [ghaddha]
  • ghil : thicket [Uga ghl]
  • ghilaf : wrap, sheath [ghalafa] Hin gilaf, Ind ghelaf borrowed from Ar
  • ghina : riches [ghania] Ind ghina, Per ghana borrowed from Ar
  • ghina : song [ghanna]
  • ghiram : gram [from Fre gramme]
  • ghissh : deceit [ghassha]
  • ghitta : cover, veil [ghatta] Per ghetta borrowed from Ar
  • ghubar : dust [Sem gh-b-r, Mal ghabra, Hrs ‘ebar, Amh abwara] Hin gubar, Per ghobar borrowed from Ar
  • ghudwa : early morning [ghada]
  • ghufra : lid [ghafara]
  • ghul : desert demon [ghala]
  • ghulam : servant, boy [Syr ‘alama, Uga ghlm, Phoen ‘lmt (maid)] Hin gulam, Ind ghulam, Per gholam borrowed from Ar
  • ghull : handcuffs [ghalla]
  • ghumr : armful [Sem gh-m-r, Mal ghamra (sheaf), Heb ‘omer, Ara ‘mr]
  • ghurab : raven [Sem gh-r-b, Akk erebu, Heb ‘orev, Syr ‘urba, Hrs ye‘ereb, Ebl ‘aribu]
  • ghurba : exile [gharib] Hin gurbat, Per ghorbat borrowed from Ar
  • ghurfa : room [?]
  • ghurla : foreskin [Sem gh-r-l, Akk urullu, Heb ‘orla]
  • ghurnuq : crane [Sem gh-r-n-q, Akk urnigu]
  • ghurr : deceit [gharra] Per ghorr borrowed from Ar
  • ghurub : sunset [ghariba] Hin gurubm, Per ghorub borrowed from Ar
  • ghurur : self-illusion; pride [gharra] Aze qürur, Hin garur, Per ghorur, Tat gorur, Tur gurur, Uzb ghurur borrowed from Ar
  • ghusl : ablution [ghasala] Hin gusl, Per ghosl borrowed from Ar
  • ghussa : grief; anger [ghassa] Aze qüsse, Hin gussa, Per ghosse borrowed from Ar
  • ghutta : plunging [ghatta] Hin gota, Per ghutte borrowed from Ar

H [biguherîne]

  • ha : here! [Heb ha (the), JNA ha (behold!), Phoen h (the)]
  • ha : the letter h [Heb he] Per he borrowed from Ar
  • ha : be of good stature; be prepared [?]
  • habatta : go down, land [MoAr hbett (go)]
  • habba : blow (wind) [Sem h-b-b (move)]
  • hada : lead, guide; convert [Sem h-d-y, Syr hada] Swa hidi borrowed from Ar
  • hada : be Jewish [Mal lhudi (Jew), Heb Yehuda (a personal name), Amh yehudi (Jewish)]
  • hada : give presents [?]
  • hadaf : target [hadafa] Aze hedef, Per hadaf borrowed from Ar
  • hadafa : be near [?]
  • hadaja : totter [?]
  • hadana : be still [?]
  • hadda : calm down [?]
  • haddada : threaten [?]
  • haddama : destroy [Sem h-d-m, Ara hdm (dismember)]
  • haddhaba : educate [?]
  • hadha : this [ha + dha]
  • hadhaba : prune, cleanse [?]
  • hadhaka : that [ha + dha + ka]
  • hadhara : chat, babble [MoAr hdher (talk)]
  • hadi : quiet [hadda]
  • hadia : gift [hada] Aze hediyye, Ind hadiah, Per hadiyye, Swa hedaya borrowed from Ar
  • hadim : destroyer [haddama] Per hadem borrowed from Ar
  • hafa : deviate, fail [?]
  • hafwa : failure [hafa] Per hafwah borrowed from Ar
  • haij : excited [haja]
  • haikal : temple; statue [from Sum egal] Aze heykal, Ful haikali, Hau haikali, Per heikal, Swa hekalu, Tat kheikel, Tur heikel, Uzb khaykal borrowed from Ar
  • hail : scary [hala]
  • haisza : dysentery, cholera [?] Hin haiza, Per haysze borrowed from Ar
  • haja : be excited [?]
  • hajama : attack [Sem h-g-m, Ara hgm (destroy)]
  • hajara : depart; emigrate; separate oneself [Sem h-g-r, Ara hgr (convert to Islam)]
  • hajin : racing camel; mixed-blood [from Gre eugenes]
  • hajja : spell [Sem h-g-g, Heb haga, Uga hgw, hgy]
  • hajr : separation [hajara] Hin hijr, Per hajr borrowed from Ar
  • haka : there! [ha + ka]
  • hakadha : so [haka + dha]
  • hal : is it so? [ha]
  • hala : halo [from Gre halos] Hin hala, Per hale borrowed from Ar
  • hala : scare [?]
  • halak : destroyed; fall, ruin; death [halaka] Aze helak, Hin halak, Per halak, Tur helak borrowed from Ar
  • halaka : perish [Sem h-l-k, Akk alaku (go, walk), Heb halakh, Syr halek, BAram halakh, Uga hlk, Phoen hlk]
  • halaka : fall, ruin; death [halaka] Hin halakat, Per halakat, Tat helaket borrowed from Ar
  • halayun : asparagus [?]
  • halilaj : myrobalan [from Middle Per halilag]
  • halla : shout [Sem h-l-l, Heb hillel (praise), Syr halel]
  • halla : untie [Mal hall]
  • hallala : jubilate [halla]
  • hamasa : whisper [?]
  • hamhama : growl, make noise [Sem h-m-h-m, Heb hama]
  • hamm : anxiety, trouble, grief [hamma] Per hamm borrowed from Ar
  • hamm : important [hamma]
  • hamma : be anxious [Mal hemm (trouble)]
  • hamma : be important [?]
  • hana : be of small weight [?]
  • handama : symmetry [from Middle Per]
  • handasa : geometry [from Middle Per handazag] Per hendese, Tur hendese borrowed from Ar
  • hani : healthy, pleasant [hania] Per hani borrowed from Ar
  • hania : be glad [Mal henna (comfort), Heb hanaa (pleasure)]
  • hanna : congratulate [?]
  • hara : be destroyed [?]
  • haraba : flee [Mal harab]
  • harraba : smuggle [haraba]
  • haraja : be in commotion [Heb harag (destroy)]
  • haram : pyramid [?] Ful harami, Per haram borrowed from Ar
  • haram : senile [harima] Per haram borrowed from Ar
  • harasa : crush, grind [Sem h-r-s, Heb harass (destroy)]
  • harima : get senile [?]
  • harj : commotion [haraja] Hin harj, Per harj, Tur herc borrowed from Ar
  • harwala : hurry [?]
  • hashama : smash, destroy [?]
  • hashim : fragile; hay, oat [hashama]
  • haszama : digest [?]
  • haszba : hill [?]
  • haszm : digestion [haszama] Aze hezm, Hin hazm, Per haszm, Tur hazim borrowed from Ar
  • haszma : digestion [haszama] Hin hazma, Tur hezimet borrowed from Ar
  • hat : please bring! [?] Per hat borrowed from Ar
  • hatafa : buzz, ring [?]
  • hatif : inner voice; buzzer; telephone [hatafa] Per hatef borrowed from Ar
  • haul : horror [hala] Hin haul, Per houl borrowed from Ar
  • hauwa : ventilate [hawa]
  • hauwa : lover [hawa]
  • hauwaya : fan [hawa]
  • hawa : air, atmosphere [Sem h-w-y, Amh hewa] Aze hava, Hin hava, Ind hawa, Kyr awa, Per hawa, Swa hewa, Taj havo, Tat khava, Tur hava, Uzb khavo borrowed from Ar
  • hawa : fall into an abyss [Sem h-w-y, Hrs hewo]
  • hawa : desire [hawia] Per hawa, Swa hawa borrowed from Ar
  • hawan : love, desire [hawia]
  • hawas : stupidity; rage; desire, love [hawisa] Aze heves, Hin havas, Per hawas, Tat kheves, Tur heves borrowed from Ar
  • hawaya : hobby [hawia]
  • hawia : abyss [hawa] Ful hawiya, Per hawiye borrowed from Ar
  • hawia : love [?]
  • hawin : amateur [hawia]
  • hawisa : be in commotion [?]
  • hawun : mortar [from Per hawan]
  • haya : stature [ha]
  • hayajan : excitement [haja] Aze heyecan, Per hayajan, Tur heyecan borrowed from Ar
  • hayula : matter [from Gre hyle]
  • hayya : prepare [Mal hejja]
  • hayya : start!
  • hayyin : light (of weight) [hana]
  • haza : mock [?]
  • hazala : reduce [?]
  • hazala : joke [?]
  • hazama : defeat [?]
  • hazhaza : swing [hazza]
  • hazima : defeat [hazama] Per hazimat, Tur hezimet borrowed from Ar
  • hazl : joke [hazala]
  • hazza : swing [Mal hezzez (shake)]
  • hia : she [Sem h-y, Mal hi, Heb hi, Syr hi, JNA ahi, Uga hy, Phoen h’]
  • hiba : gift, present [wahaba] Hin hibba, Ind hebah, Per hebe borrowed from Ar
  • hidaya : guidance, instruction [hada] Hin hidayat, Ind hidayat, Per hedayat borrowed from Ar
  • hija : syllable; spelling [hajjaja] Aze heca, Hin hijje, Ind eja, Per heja, Tur hece borrowed from Ar
  • hijra : emigration [hajara] Ful hijra, Hau hijira, Hin hijrat, Ind hijrat, Per hejrat, Tur hijret borrowed from Ar
  • hijran : separation [hajara] Aze hicran, Per hejran borrowed from Ar
  • hilal : crescent [Heb helal (star), Gez helal (crescent)] Per helal, Tur hilal, Uzb khilol borrowed from Ar
  • himma : effort; resolve [hamma] Hin himmat, Per hemmat borrowed from Ar
  • Hind : India [from Skt Sindh] Per Hend, Tat Khind, Tur Hint, Uzb Khind borrowed from Ar
  • hindab : endive [Ara chdb] Per hendaba borrowed from Ar
  • hubutt : landing [habatta]
  • hud-hud : hopoe [onomat.] Hin hud-hud, Per hod-hod borrowed from Ar
  • hudna : ceasefire [hadana]
  • hudu : quiet, stillness [hadda]
  • hujum : attack; crowd [hajama] Aze hücum, Hin hujum, Per hojum, Tur hücum, Uzb khujum borrowed from Ar
  • hum : they [Sem h-w-m, Mal huma, Heb hem]
  • huna : here [Mal hawn, Heb hinne, Uga hn, hnn, Phoen hn]
  • hunaka : there [huna + ka]
  • hunna : they [Sem h-w-n, Heb hen, Syr henon]
  • hurub : flight [haraba]
  • huwa : he [Sem h-w, Mal hu, Heb hu, JNA ahu, Uga hw, Phoen h’]
  • huwa : abyss [hawa]
  • huwia : identity [huwa] Per howiyat, Tur hüviyet borrowed from Ar
  • HH
  • hhabaq : basil [Mal habaq]
  • hhabar : bruise [Akk ibaru (mark on skin), Heb chabbura (weld)]
  • hhabasa : restrain, arrest [Sem hh-b-s, Mal habs (jail), Heb chavash (bandage), Syr chebash (imprison)]
  • hhabashi : Ethiopian [Amh habesha] Ful habasi, Hau habasha, Hin hhabshi, Ind habsyi, Per hhabashi, Swa habeshi, Tur habesi borrowed from Ar
  • hhabatta : be lost [chabatta]
  • hhabb : grain; pill [Mal habb, Syr chaba] Alb hape, Bul hap, Gre hapi, Per hhabb, Tur hap borrowed from Ar
  • hhabba : love [Sem hh-b-b, Mal habb, Heb ahav, chiba, Syr acheb, chabiba (friendly), Uga ’b, ’hb]
  • hhabba : grain [hhabb] Per hhabbe, Tur habbe borrowed from Ar
  • hhabhhab : melon [Sem hh-b-hh-b]
  • hhabib : friend [hhabba] Ind habib, Per hhabib borrowed from Ar
  • hhabila : be pregnant [Syr chebal (give birth)]
  • hhabl : cable [Sem hh-b-l, Mal habel, Akk eblu, chabalu (tie, strap), Heb chevel (cable), Syr chabla, JNA khola, Hrs hhebelet (umbilical cord), Uga hhbl, chbl (rope)]
  • hhabr : bishop, rabbi [Syr chabara (conjurer, exorcist)]
  • hhabs : arrest; jail [hhabasa] Aze hebs, Ser haps, Per hhabs, Tur hapis borrowed from Ar
  • hhabtt : idle act [hhabatta] Per hhabtt borrowed from Ar
  • hhada : chase [Uga hhdw, hhdy]
  • hhadaba : hump [Mal hotba]
  • hhadaqa : enclose [maybe from a common Sem root hh-d (enclose)]
  • hhadaqa : glance [?]
  • hhadaqa : pupil of the eye [hhadaqa] Per hhadaqe borrowed from Ar
  • hhadara : let down [?]
  • hhadath : unexpected event [hhadutha] Hin hadas, Per hhadath borrowed from Ar
  • hhadatha : happen, occur [hhadutha]
  • hhadd : border, limit [hhadda] Aze hedd, Hin had, Ind had, Per hhadd, Tur had borrowed from Ar
  • hhadd : sharp; edge, blade [hhadda] Per hhadd borrowed from Ar
  • hhadda : limit, define [maybe from a common Sem root hh-d (enclose)]
  • hhadda : sharpen [Heb chad (sharp)]
  • hhadda : threaten [Mal hedded]
  • hhaddada : draw borders [hhadda]
  • hhaddatha : tell, communicate [hhadutha]
  • hhaddha : shoemaker [ihhtadhawa]
  • hhaddz : share, luck; joy [hhadza] Per hhaddz borrowed from Ar
  • hhadha : be opposite to [?]
  • hhadhafa : cut off [?]
  • hhadhar : caution [hhadhira] Per hhadhar, Swa hadhari borrowed from Ar
  • hhadhir : cautious [hhadhira]
  • hhadhira : guard [maybe from a common Sem root hh-dh (enclose)]
  • hhadid : iron [Sem hh-d-d, Mal hadid, Amh hadid (rail)]
  • hhadid : sharp [hhadda]
  • hhadiqa : park, garden [hhadaqa]
  • hhadith : new [hhadutha]
  • hhadith : news; story; account; tradition [hhadutha] Ful hadise, Per hhadith, Swa hadithi borrowed from Ar
  • hhaditha : event, incident [hhadutha] Aze hadise, Hin hadasa, Per hhadithe borrowed from Ar
  • hhadutha : be new [Sem hh-d-th, Akk edesshu (new), Heb chadash, Syr chadeth, JNA khatha, Amh addis, Tig hhaddis, Uga hhdth, Phoen chdsh]
  • hhadhwa : opposite to [hhadha]
  • hhadza : have luck [?]
  • hhadzara : enclose, forbid [Sem hh-dz-r (surround), Akk ederu (embrace), Heb eizor (zone), Syr chedar (go round)]
  • hhadzira : perimeter fence [hhadzara]
  • hhadzr : prohibition [hhadzara]
  • hhafa : shore [Heb chof]
  • hhafa : be unjust [?]
  • hhafala : collect, assemble [?]
  • hhafana : grasp [Sem hh-p-n, Mal hafna (many), Heb chofen (handful), Amh effeny, Tig hhefen]
  • hhafara : dig [Mal haffer, Akk cheperu, Heb chafar, Syr chefar, JNA khpr]
  • hhafawa : reception [hhafia]
  • hhafaza : drive [?]
  • hhaffa : rub [Sem hh-p-p, Akk chapapu, Heb chafaf (shampoo), JNA khyp]
  • hhafia : go barefoot [Sem hh-p-y, Mal hafi (barefoot), Heb yachef, JNA khipyaya]
  • hhafia : receive sy, welcome [?]
  • hhafid : grandchild [?]
  • hhafidz : protector; scholar [hhafidza] Hin hafiz, Ind hafal, Per hhafidz, Tur hafiz borrowed from Ar
  • hhafidza : preserve [Sem hh-p-dz (be mindful)] Swa hifadhi borrowed from Ar
  • hhafila : bus [hhafala]
  • hhafin : barefoot [hhafia]
  • hhafiz : drive, motive [hhafaza]
  • hhafl : assembly [hhafala]
  • hhafla : feast [hhafala]
  • hhafna : handful [hhafana]
  • hhafria : excavations [hhafara] Per hhafriyat, Tur hafriyat borrowed from Ar
  • hhai : alive [hhayya] Per hhayy, Swa hai borrowed from Ar
  • hhaidar : lion [?] Hin haidar, Per hheydar borrowed from Ar
  • hhaif : injustice [hhafa] Hin haif, Per hheyf borrowed from Ar
  • hhail : power, force [Sem hh-y-l, Akk illatu (group, army), Heb chail (force), Syr chayla, JNA khela, Sab chyl, Amh hayl, Uga hhl]
  • hhaira : amazement [hhara] Hin hairat, Per hheyrat borrowed from Ar
  • hhairan : amazed, astonished [hhara] Aze heyran, Hin hayran, Ind hairan, Per hheiran borrowed from Ar
  • hhaisz : menstruation [hhasza] Ful haila, Hau haila, Per hheisz, Swa hedhi borrowed from Ar
  • hhaith : standpoint [hhaithu] Per hheyth borrowed from Ar
  • hhaithia : standpoint [hhaithu] Hin haisiya, Per hheythiyat borrowed from Ar
  • hhaithu : where [?]
  • hhaitt : wall [hhatta]
  • hhaitta : enclosure [hhatta] Per hheytte borrowed from Ar
  • hhaiwan : animal, beast [hhayya] Aze heyvan, Ful hayawan, Gre haibani, Hin haivan, Ind haiwan, hewan, Per hheiwan, Swa hayawani, Taj hayvon, Tat khaivan, Tur hayvan, Uzb khayvon borrowed from Ar
  • hhaja : need, request; things, goods [ahhtaja] Ful haja, Hau haja, Hin hajat, Per hhajat, Swa haja, Taj hojat, Tur hacet borrowed from Ar
  • hhajaba : cover [Sem h-g-b, Mal hageb (brow), EgAr hhagib]
  • hhajal : partridge, guinea-fowl [Mal hagel, Heb chogla, Syr chagla, Tig hhagel]
  • hhajama : let blood [?]
  • hhajama : blood-letting; a shave [hhajama] Hin hajamat, Per hhajamat borrowed from Ar
  • hhajar : stone [EgAr hhagar, Mal hagra]
  • hhajaza : restrain, hinder; reserve [?]
  • hhajib : brow [hajaba]
  • hhajiz : barrier [hajaza]
  • hhajj : pilgrimage [hhajja] Ful hijju, Hin hhajj, Per hhajj, Swa haji, Tur hac borrowed from Ar
  • hhajja : go to pilgrimage [Sem hh-g-g, Heb chag (feast), Syr chaga, JNA khigga]
  • hhajja : spell [Heb haga]
  • hhajja : persuade [?]
  • hhajjam : blood-letter; a barber [hhajama] Hin hajjam, Per hhajjam borrowed from Ar
  • hhajji : pilgrim [hhajja] Ful alaji, Hau alhaji, Hin haji, Ind haji, Per hhaji, Tur haci borrowed from Ar
  • hhajm : format, size [?]
  • hhajz : reservation [hajaza]
  • hhaka : weave [Syr chawaka (weaver)]
  • hhaka : tell a tale [?]
  • hhakama : be strong; decide, rule, judge [Sem hh-k-m, Mal hakem, Akk chakamu (be wise), Heb chakham (wise), Syr chakima, BAram chakima, Amh hakim (doctor), Uga hhkm (be wise), Phoen hhkmt (knowledge)]
  • hhakim : wise man, doctor [hhakama] Aze hekim, Hin hakim, Ind hakim, Per hhakim, Tur hekim, Uzb khakim borrowed from Ar
  • hhakim : judge, ruler, governor [hhakama] Aze hakim, Hin hakim, Per hhakem, Swa hakimu, Tat khakim, Tur hakem, hakim, Uzb khokim borrowed from Ar
  • hhakimia : rule, sovereignity [hhakama] Aze hakimiyyet, Per hhakemiyat borrowed from Ar
  • hhakin : story-teller [hhaka]
  • hhakka : rub; scratch [Sem hh-k-k, Heb chikkekh, Hrs hhek (scratch), Tig hhakka]
  • hhal : state, position, condition; case; character [hhala] Aze hal, Ful hali, Hau hali, Hin hal, Per hhal, Swa hali, Tat khel, Tur hal, Uzb khol borrowed from Ar
  • hhala : change [?]
  • hhala : decorate [Sem hh-l-y]
  • hhala : state, condition [hhala] Aze halet, Hin halat, Per hhalat, Tur halet borrowed from Ar
  • hhalab : milk [hhalaba]
  • hhalaba : milch [Sem hh-l-b, Akk chalabu, Mal halib (milk), Heb chalav, JNA khalwa, Amh allaba (milch), Uga hhlb, Phoen hhlb]
  • hhalafa : swear [Sem hh-l-p, Akk chalapu (accuse), Mal halef (swear)]
  • hhalagha : comb (wool) [?]
  • hhalal : permitted [hhalla] Aze halal, Ful halal, Gre halali, Hau halal, Hin halal, Ind halal, Per hhalal, Swa halali, Tur helal borrowed from Ar
  • hhalama : dream [Sem hh-l-m, Mal holma (a dream), Heb chalom, Syr chelma, JNA khilma, BAram chalma, Hrs hhaylem (to dream), Amh alleme, Tig hhalme, Uga hhlm]
  • hhalan : now; immediately [hhala] Per hhala borrowed from Ar
  • hhalaqa : shave [Heb chalaq (smooth)]
  • hhalazun : spiral; snail [Sem hh-l-z-n, Heb chillazon] Per hhalzun, Tur helezon borrowed from Ar
  • hhalf : oath; alliance [hhalafa] Per hhalf borrowed from Ar
  • hhali : ornament, jewel [hhala]
  • hhalib : milk [hhalaba] Per hhalib borrowed from Ar
  • hhall : solution [hhalla] Hin hall, Per hhall borrowed from Ar
  • hhall : vinegar [Sem hh-l-l, Akk challu, JNA khala]
  • hhalla : bore through; solve; analyze [Sem hh-l-l, Heb chalul (hollow), Syr cheleyla, JNA khilol]
  • hhalla : be permitted [?]
  • hhalla : get off, settle [?]
  • hhallagh : comber (of wool) [hhalagha] Per hhallagh borrowed from Ar
  • hhallaq : barber [hhalaqa] Per hhallaq borrowed from Ar
  • hhallaqa : circle, hover [Sem hh-l-q, Mal holqa (ring), Hrs hhelqemot (ring, circle)]
  • hhalq : throat; gums [Sem hh-l-q, Mal halq (mouth), Tig hhelqem (throat, larynx)] Hin halak, Per hhalq borrowed from Ar
  • hhalqa : ring [hhallaqa] Bul halka, Gre halkas, Hin halka, Per hhalqe, Tur halka, Uzb khalqa borrowed from Ar
  • hhaluwa : be sweet [Sem hh-l-w, Mal helu (sweet), Syr chalya, JNA khly (be sweet)]
  • hhalwa : sweetmeat [hhaluwa] Bul halva, Ful alewa, Gre halbas, Hau alawa, Hin halva, Per hhalwa, Rom halva, Tur helva, Uzb kholva borrowed from Ar
  • hhalwani : confectioner [hhaluwa]
  • hham : father-in-law [Sem hh-m, Mal hmu, Akk emu, Heb cham, JNA khimyana, Amh amat]
  • hhama : mud [Mal hama]
  • hhama : defend, protect [?]
  • hhamal : ram [Sem hh-m-l] Per hhamal borrowed from Ar
  • hhamala : bear [Sem hh-m-l, Mal hamal (tolerate)] Hau himili borrowed from Ar
  • hhamam : dove [?] Per hhamam borrowed from Ar
  • hhamaqa : be angry [maybe from a common Sem root hh-m (hot)] Swa hamaki borrowed from Ar
  • hhamaqa : stupidity [hhamiqa] Hin himakat, Per hhamaqat borrowed from Ar
  • hhamd : praise [hhamida] Per hhamd borrowed from Ar
  • hhami : protector; supporter [hhama] Aze hami, Hin hami, Per hhami borrowed from Ar
  • hhamia : be hot; be furious [hhamma]
  • hhamida : praise [Sem hh-m-d, Amh amed (hot ashes), Tig hhamed, Uga hhmd (crave)] Swa himidi borrowed from Ar
  • hhamila : leafy spot [Sem hh-m-l]
  • hhamim : hot [hhamma] Per hhamim borrowed from Ar
  • hhamiqa : be foolish [Sem hh-m-q]
  • hhamisz : acid; sour [hhamusza] Tur hamiz borrowed from Ar
  • hhaml : carrying [hhamala] Hin hhaml, Per hhaml borrowed from Ar
  • hhamla : attack [hhamala] Aze hemle, Hin hhamla, Per hhamle borrowed from Ar
  • hhamma : heat up [Sem hh-m-m, Mal ghomma (heat), Akk emmu (hot), Heb cham, Syr chuma (heat), JNA khimma, Uga hhm]
  • hhammal : porter, carrier [hhamala] Alb hamall, Aze hambal, Bul hamalin, Gre hamales, Hin hhammal, Per hhamal, Rom hamal, Swa hamali, Tur hamal borrowed from Ar
  • hhammam : hot bath [hhamma] Aze hamam, Gre hamami, Hin hhammam, Per hhammam, Swa hamamu, Taj hamom, Tur hamam, Uzb khammom borrowed from Ar
  • hhammara : paint red [Sem hh-m-r, Mal ahmar (red), hamrija (soil) Akk emeru (be red), Heb chomer (clay), Tig hhamer (red-brown)]
  • hhamusza : be sour [Sem hh-m-sz, Akk emssu (sour), Heb chamutz, JNA khamussa, Hrs hhamesz, Uga hhmss (vinegar)]
  • hhamsz : acid [hhamusza] Per hhamsz borrowed from Ar
  • hhana : bend [Sem hh-n-n, Akk enu (change)]
  • hhana : incline, sympathize [Sem hh-n-n, Mal hanin (merciful), Akk enenu (be favorable), Heb chen (grace), Syr chanana, Uga hhnn (be favorable), Phoen hhn (favor)]
  • hhana : be green [?]
  • hhanafi : pagan [Syr chanfa]
  • hhanafia : tap, hydrant [?]
  • hhanak : palate [Sem hh-y-k, Mal hanek, Heb chekh, Syr cheka, Tig hhanek]
  • hhanash : snake [Mal hanex (earthworm), Heb nachash]
  • hhani : bending [hhana]
  • hhanin : longing [hhana]
  • hhanjara : larynx [Sem hh-n-g-r, Hrr hhnngr (throat)]
  • hhanut : inn, shop [Sem hh-n-w, Mal hanut, Heb chanut, Syr chanautha, Phoen mchnt (camp)]
  • hhaqada : hate [?]
  • hhaqana : inject [?]
  • hhaqara : despise, disrespect, insult [Sem hh-q-r, Gez hhqr]
  • hhaqara : contempt [hhaqara] Aze heqaret, Hin hikara, Per hhaqarat, Tur hakaret borrowed from Ar
  • hhaqiba : suitcase [?]
  • hhaqiqa : truth [hhaqqa] Aze heqiqet, Ful hakika, Hin hakikat, Ind hakikat, Per hhaqiqat, Swa hakika, Tat khakiykat, Tur hakikat, Uzb khaqiqat borrowed from Ar
  • hhaqiqatan : truly, in fact [hhaqqa] Hin hakikatan, Per hhaqiqatan, Taj haqiqatan, Tur hakikaten borrowed from Ar
  • hhaqir : contemptible [hhaqara] Hin hakir, Per hhaqir borrowed from Ar
  • hhaql : field [Sem hh-q-l, Akk eqlu, Heb cheqla, Syr chaqla]
  • hhaqq : right, truth [hhaqqa] Aze haqq, Ful hakka, Hau hakki, Hin hak, Ind hak, Per hhaqq, Swa haki, Taj hak, Tat khak, Tur hak, Uzb khaq borrowed from Ar
  • hhaqqa : be right [Sem hh-q-q, Mal haqq (justice), Heb choq (law), JNA chaqqa (true), Amh haqq (truth), hegg (law)]
  • hhaqqan : truly [hhaqqa] Hau hakkan, Per hhaqqan borrowed from Ar
  • hhaqqania : justice [hhaqqa] Per hhaqqaniyat, Tur hakkaniyet borrowed from Ar
  • hhaqqaqa : realize [hhaqqa]
  • hhaqw : loin [Sem hh-q-w, Heb cheq (lap), Ara hheqa, Sab hhqw, Jib hhaqhheq, Gez hhaqe, Tig hheqeq (hips)]
  • hhara : whiten [Sem hh-w-r, Heb chiwer (pale), Syr hewara (white), Hrs hhewer (black)]
  • hhara : roll, turn [Sem hh-w-r, Tig hhore (go)]
  • hhara : perplex, confuse [?]
  • hhara : town quarter [hhara]
  • hharaj : thicket, dense wood [Sem hh-r-g]
  • hharaj : dire straits [hharija]
  • hharaka : movement [hharraka] Aze hereket, Ful harka, Hau harka, Hin harkat, Per hharakat, Tat khereket, Tur hareket, Uzb kharakat borrowed from Ar
  • hharam : prohibited; holy; women’s quarter [hharuma] Aze haram, Ful haram, Gre haremi, Hau haram, Hin haram, Hun harem, Ind haram, Per hharam, Swa haramu, Tur haram, harem borrowed from Ar
  • hharama : rob [maybe from a common Sem root hh-r (slit, cut)]
  • hharami : robber [hharama] Per hharami, Swa haramia, Hun haramia borrowed from Ar
  • hharaqa : burn [Mal haraq, Heb charakh (singe), Syr charak, JNA khrkh, Hrs hhroq, Uga hhrk]
  • hharara : heat, fever [hharra] Aze heraret, Hin hararat, Per hhararat, Swa harara, Tur hararet, Uzb kharorat borrowed from Ar
  • hharas : guard, watch [hharasa] Per hhares borrowed from Ar
  • hharasa : guard, watch [Mal hares (look), Uga hhrss (reserve)]
  • hharasha : scratch [Mal ahrax (rough), Akk charasu, churshu (thicket), Heb choresh]
  • hharassa : long for, want eagerly [maybe from a common Sem root hh-r (be hot), cf. Uga hhrr (burn)]
  • hharatha : plough [Sem hh-r-th, Mal harat, Akk ereshu, Heb charash, Amh arrese, Tig hharsa, Uga hhrth]
  • hharaza : guard, watch [hharasa]
  • hharb : war [hhariba] Aze herb, Hin harb, Per hharb, Tur harb, Uzb kharb borrowed from Ar
  • hharbi : military [hhariba] Per hharbi, Tat kherbi borrowed from Ar
  • hharf : sharp edge [Sem hh-r-p, Heb charif (sharp), Syr cherfa, churfa (edge), JNA kharipa (sharp)]
  • hharf : letter; consonant [hharrafa] Aze herf, Hau harafi, Hin harf, Per hharf, Swa herufi, Taj harf, Tat kheref, Tur harf, Uzb kharf borrowed from Ar
  • hhariba : be furious [Sem hh-r-b, Mal harbat (war), Akk arbu (waste), charabu (be ruined), Heb charav, cherev (sword), Syr cherab (be ruined), JNA khrw, charb (war), charba (sword), Uga hhrb]
  • hharif : customer; fellow; rival [?] Hin harif, Per hharif borrowed from Ar
  • hharija : be narrow; critical [?]
  • hharim : of women [hharuma] Per hharim borrowed from Ar
  • hhariq : fire [hharaqa] Per hhariq borrowed from Ar
  • hharir : silk [Sem hh-r-r, Mal harir, Amh harr] Per hharir, Swa hariri borrowed from Ar
  • hharis : guard, watch [hharasa] Ind haris, Per hhares borrowed from Ar
  • hhariss : eager [hharassa] Per hhariss borrowed from Ar
  • hharith : farmer [hharatha] Ind haris, Per hhareth borrowed from Ar
  • hharr : hot; heat [hharra] Per hharr borrowed from Ar
  • hharra : be free [Sem hh-r-r, Heb cherut (freedom), Syr chera (free)]
  • hharra : be hot [Sem hh-r-r, Mal hrara (heat), JNA kharkharitha (fever), Amh arrere (burn), harur (heat), Tig hharra (be hot), hharere (burn)]
  • hharraf : sharp; sharp-witted [hharf] Hin harraf, Per hharraf borrowed from Ar
  • hharrafa : make crooked, make oblique [?]
  • hharraka : move [Mal harrek] Swa haraka borrowed from Ar
  • hharrara : liberate [hharra]
  • hharshaf : fish scales [Akk arsuppu (carp)] Per charshaf borrowed from Ar
  • hharth : ploughing [hharatha] Per hharth borrowed from Ar
  • hharub : carob [from Sum harub] Eng carob, Gre haroupi, Tur harup borrowed from Ar
  • hharuma : be prohibited [Sem hh-r-m, Akk charamu (separate), Heb cherem (prohibited), Syr achrem, JNA charama, Uga hhrm]
  • hhasa : feel [Sem hh-s-y, Mal hass, Heb chash, Amh hewas (sense), Uga hhwsh (excite)]
  • hhasa : soup [tahhasawa]
  • hhasab : reckoning [hhasaba] Tur hesap borrowed from Ar
  • hhasaba : think, reckon [Sem hh-sh-b, Mal haseb, Akk chashabu, Heb chashav, JNA khshw, Hrs hhesob (count, think), Amh asebe, hasab (idea), hisab (account), Uga hhthb (count), Phoen hhshb (think)]
  • hhasad : envy [hhasada] Aze hesed, Hau hassada, Ind hasad, Per hhasad, Swa husudu, Tur haset borrowed from Ar
  • hhasada : feel envy [?]
  • hhasama : finish, decide [?]
  • hhasan : good, nice [hhasuna] Hin hasin, Per hhasan borrowed from Ar
  • hhasas : sensitive [hhasa] Aze hessas, Per hhasas, Tur hassas borrowed from Ar
  • hhasasia : sensitivity [hhasa]
  • hhasb : counting, quantity [hhasaba] Hin hasb, Per hhasb borrowed from Ar
  • hhasha : fill, stuff [Mal hexa]
  • hhashama : shame [?]
  • hhashara : gather [?]
  • hhashara : insect; mosquito [?] Ind hasyarat, Per hhashare borrowed from Ar
  • hhashasha : mow [Sem hh-sh-sh, Mal haxix (grass)]
  • hhashia : rim [?] Hin hashiya, Per hhashiye borrowed from Ar
  • hhashish : grass [hhashasha] Hun hasis, Gre hasisi, Per hhashish, Tur hasis borrowed from Ar
  • hhashr : meeting [hhashara] Hin hashr, Per hhashr borrowed from Ar
  • hhashw : filling [hhasha]
  • hhasib : calculator [hhasaba]
  • hhasib : attention!
  • hhasiba : think [hhasaba]
  • hhasira : feel pity [Mal hasra (pity)]
  • hhasra : trouble; sorrow [hhasira] Aze hesret, Hin hasrat, Ind hasrat, Per hhasrat, Tat khesret borrowed from Ar
  • hhassa : have a share [?]
  • hhassaba : macadamize [Heb chatzav (carve)]
  • hhassad : harvest [hhassada] Tur hasat borrowed from Ar
  • hhassada : mow [Akk essedu, Mal hasad, Amh attshede]
  • hhassala : exist; acquire [Syr cheshal (fabricate, forge)]
  • hhassara : encircle; restrict [Sem hh-s-r, Heb chatzer (court), Uga hhdzr (house, residence)]
  • hhassba : measles [Mal hosba, Heb chatzevet]
  • hhassd : harvest [hhassada] Per hhassd, Tur hasat borrowed from Ar
  • hhassil : result, product [hhassala] Aze hasil, Hau hasali, Hin hasil, Ind hasil, Per hhassel borrowed from Ar
  • hhassila : crop, yield [hhassala]
  • hhassir : mat [Sem hh-ss-r, Mal hasira, Heb chatzir] Per hhassir, Ser asura, Tur hasir borrowed from Ar
  • hhassl : product [hhassala] Ful hasali, Ind hasil, Per hhassel borrowed from Ar
  • hhassr : enclosure [hhassara]
  • hhassuna : be fortified [Sem hh-ss-n, Heb chizzen (strengthen), Syr chesan (overwhelm)]
  • hhasuna : be good, nice [?]
  • hhasw : soup [tahhasawa]
  • hhasszara : make appear [hhaszara]
  • hhasza : menstruate [Sem hh-y-sz, Uga hhyss (sweat)]
  • hhaszara : be present, appear [?]
  • hhaszara : hold a lecture [haszara]
  • hhaszara : be settled, civilized [haszara]
  • hhaszara : culture, civilization [haszara]
  • hhaszir : present, available [hhaszara] Aze hazir, Hin hazir, Per hhaszer, Taj hozir, Tur hazir borrowed from Ar
  • hhaszira : capital city [maybe from a common Sem root hh-d (enclose)]
  • hhaszra : presence; highness, majesty [hhaszara] Hin hazrat, Ind hadrat, Per hhaszrat, Tur hazret borrowed from Ar
  • hhata : until [?] Per hhata, Swa hata borrowed from Ar
  • hhatta : encircle, surround; guard [Mal hajt (wall)]
  • hhatta : settle [?]
  • hhatta : even [?] Hau hatta borrowed from Ar
  • hhattab : firewood [hhattaba] Per hhattab borrowed from Ar
  • hhattaba : gather firewood [Sem hh-tt-b, Mal hatab (firewood), Heb chattav (hew), Uga httb (gather firewood)]
  • hhauba : sin [Syr chaube, Ara chwb (commit a sin)]
  • hhaul : year [Soq hhaul]
  • hhaul : force [hhail] Hin haul, Per hhoul borrowed from Ar
  • hhaul : around, approximately [hhala] Per hhoul borrowed from Ar
  • hhaur : poplar [Syr chaura]
  • hhaush : courtyard [?] Per hhoush borrowed from Ar
  • hhaussal : crop of bird [Mal hawsla] Hin hausla, Per hhoussele borrowed from Ar
  • hhausz : pool [Mal hawt] Hin hauz, Per hhousz, Tur havuz borrowed from Ar
  • hhauwala : change [hhala]
  • hhawa : gather [?]
  • hhawala : try, make tricks [?]
  • hhawala : order to pay; bill of exchange [hhala] Per hhawale borrowed from Ar
  • hhawara : dispute [Gez hhwr (apostle)]
  • hhawari : disciple, apostle [hhawara] Ful hawari, Per hhawari, Tur havari borrowed from Ar
  • hhawin : including [?] Hin havi, Per hhawi borrowed from Ar
  • hhaya : life [hhayya] Aze heyat, Hin hhayat, Ind hayat, Per hhayat, Tur hayat, Uzb khayot borrowed from Ar
  • hhaya : shame, modesty [hhayia] Aze heya, Hin hhaya, Per hhaya, Swa haya borrowed from Ar
  • hhayawan : animal [hhayya] Tur hayvan, Ind haiwan, hewan borrowed from Ar
  • hhayia : shame [?]
  • hhayya : live [Sem hh-y-w, Mal haj, Heb chay, Syr chaya, JNA khy, Amh heyaw, Uga hhyy, Phoen hhy]
  • hhayya : snake [Sem hh-w-y, Syr chewya, JNA khuwwe, Ara hi (worm), Gur awiye]
  • hhayya : greet [hhayya]
  • hhazama : tie, gird [Syr chzama (girdle)]
  • hhazana : sadden [Sem hh-z-n]
  • hhazara : guess [?]
  • hhazin : sad [hhazana] Aze hezin, Per hhazin borrowed from Ar
  • hhazina : be sad [hhazana]
  • hhaziran : June [Syr cheziran]
  • hhazuma : be resolute [?]
  • hhazzaba : crowd together [Amh hezb (people)]
  • hhibr : ink [Sem hh-b-r, Akk eberu (paint)] Per hhebr borrowed from Ar
  • hhidda : sharpness; violence, fury [hhadda] Aze hiddet, Per hheddat borrowed from Ar
  • hhidha : shoe [ihhtadhawa]
  • hhidha : opposite to [hhadha]
  • hhifadza : protection [hhafidza] Hin hifaza, Per hhefadzat borrowed from Ar
  • hhifdz : protection [hhafidza]
  • hhijab : separating wall; veil [hhajaba] Ind higab, Per hhejab borrowed from Ar
  • hhijama : letting blood; shaving, haircut [hhajama] Ind hajamat, Per hhajamat borrowed from Ar
  • hhijr : lap [Mal hogor]
  • hhikaya : story, legend [hhaka] Aze hekaye, Hau hikaya, Hin hikayat, Per hhekayat, Swa hekaya, Tat khikeya, Tur hikaye, Uzb khikoya borrowed from Ar
  • hhikka : itch [Sem hh-k-k, Mal hakk, Akk ekeku (scratch), JNA khyk]
  • hhikma : wisdom [hhakama] Ful hikma, Hau hikima, Hin hikmat, Ind hikma, Per hhekmat, Swa hekima borrowed from Ar
  • hhila : trick; deceit, fraud; pretence [hhawala] Aze hiyle, Ful hila, Hin hila, Ind kilah, Per hhile, Tat kheile borrowed from Ar
  • hhilia : ornament, jewel [hhala] Per hhelye borrowed from Ar
  • hhimar : donkey [Sem hh-m-r, Mal hmar, Akk imeru, Heb chamor, Syr chemara, JNA khmara, Uga hhmr]
  • hhimaya : protection [hhama] Hin himayat, Per hhemayat, Swa himaya borrowed from Ar
  • hhimmas : chick-pea [Heb chimtza]
  • hhimia : diet [hhama]
  • hhin : time [Mal hin] Per hhin borrowed from Ar
  • hhinama : during [hhin]
  • hhinatta : embalming [Sem hh-n-t, Heb chanatt (embalm)]
  • hhink : experience [ahhnaka]
  • hhinna : henna [hhana] Hin hina, Per hhana borrowed from Ar
  • hhintta : wheat [Sem hh-t-t, Akk uttat (barley), Heb chitta (wheat), Syr chettha, JNA khitte, Uga hhtt’t] Per hhentte borrowed from Ar
  • hhirasa : protection, custody [hharasa] Hin hirasat, Per hherasat borrowed from Ar
  • hhirba : chameleon [Akk arbabillu]
  • hhirdhaun : lizard [Syr hhardana, Amh ar‘ano, Ebl udau]
  • hhirfa : handicraft [hharif]
  • hhirm : a ban [hharuma]
  • hhirrif : sharp, pungent [hharf] Swa harufu borrowed from Ar
  • hhirsh : thick bush [hharasha]
  • hhirss : eagerness; anger [hharassa] Aze hirs, Hin hirs, Per hherss borrowed from Ar
  • hhis : feeling, sense [hhasa] Aze hiss, Hin hiss, Per hhes, Tat khis, Tur his, Uzb khis borrowed from Ar
  • hhisab : counting, reckoning; account, check [hhasaba] Aze hesab, Ful hisabu, Hin hisab, Per hhesab, Swa hesabu, Taj hisob, Tat hisap, isep, Tur hesap, Uzb khisob borrowed from Ar
  • hhishma : shame; modesty [hhashama] Hin hishma, Per hheshmat borrowed from Ar
  • hhissa : share [hhassa] Hin hissa, Per hhesse, Swa hisa borrowed from Ar
  • hhissan : stallion [?] Per hhessan borrowed from Ar
  • hhissar : fortress; blockade [hhassara] Hin hisar, Per hhessar borrowed from Ar
  • hhissn : fortress [Syr chetzna] Per hhessn borrowed from Ar
  • hhiszn : bosom [Sem hh-sz-n, Mal hdan (embrace), Heb chotzen (bosom), JNA khidhya, Gez hheszn (lap), Amh tshen, Tig hhessen] Per hheszn borrowed from Ar
  • hhiwar : dialogue, dispute [hhawara]
  • hhizam : girdle [hhazama]
  • hhizb : party [hhazzaba] Per hhezb borrowed from Ar
  • hhubb : love [hhabba] Per hhobb, Swa huba borrowed from Ar
  • hhubla : pregnant [hhabila] Per hhobla borrowed from Ar
  • hhudud : limits; norms [hhadda] Aze hüdud, Per hhodud borrowed from Ar
  • hhujja : proof; argument; excuse [hhajja] Ful hujja, Hau hujja, Hin hujjat, Per hhojjat borrowed from Ar
  • hhujra : room; cell [maybe akin to chidr] Aze hücre, Per hhojre, Tur hücre borrowed from Ar
  • hhukm : order, command, edict; sentence, judgment, verdict [hhakama] Alb gjyqim, Aze hökm, Hin hukm, Per hhokm, Swa hukumu, Tat khökem, Tur hüküm borrowed from Ar
  • hhukuma : government [hhakama] Aze hökumet, Hau hukuma, Hin hukumat, Per hhokumat, Tat khökümet, Tur hükümet borrowed from Ar
  • hhulm : a dream [hhalama] Per hholm borrowed from Ar
  • hhulqum : throat [hhalq] Ind halkum, Per hholqum borrowed from Ar
  • hhulw : sweet [hhaluwa] Per hholw borrowed from Ar
  • hhumma : fever [hhamma] Hau himma, Per hhomma, Swa homa, Tur humma borrowed from Ar
  • hhummus : chickpeas [hhimmas] Gre houmos, Tur humus borrowed from Ar
  • hhunk : experience [hhink]
  • hhunu : compassion [Sem hh-n-y]
  • hhuqna : rinsing; injection [hhaqana] Per hhoqne borrowed from Ar
  • hhuqqa : jar, pot; box; hookah [hhaqqa] Hin hukka, Per hhoqqe borrowed from Ar
  • hhuquq : rights, law [hhaqqa] Aze hüquq, Per hhoquq, Tat khokuk, Tur hukuk borrowed from Ar
  • hhuquqi : juristic, civil, legal [hhaqqa] Per hhoquqi, Tur hukuki borrowed from Ar
  • hhur : houri [hhara] Hin hur, Per hhur borrowed from Ar
  • hhurma : ban; attention, respect [hharuma] Aze hörmet, Ful alhorma, Ind hormat, Per hhormat, Tat khörmet, Tur hürmet, Uzb khurmat borrowed from Ar
  • hhurr : free [hharra] Per hhorr, Swa huru, Tur hür, Uzb khur borrowed from Ar
  • hhurria : freedom [hharra] Aze hürriyet, Per hhorriyat, Tur hürriyet, Uzb khurriyat borrowed from Ar
  • hhursh : thick bush [hharasha]
  • hhusn : beauty [hhasuna] Hin husn, Per hhosn borrowed from Ar
  • hhuszur : presence; attendance; honor; rest; pleasure [hhaszara] Aze hüzur, Hin huzur, Per hhoszur, Swa hudhuri, Tat khozur, Tur huzur borrowed from Ar
  • hhut : fish [Sem hh-w-t, Mal huta] Per hhut borrowed from Ar
  • hhuzma : bundle [hhazama]
  • hhuzn : sadness, grief [hhazana] Aze hüzün, Per hhozn, Swa huzuni, Tur hüzün borrowed from Ar

I [biguherîne]

  • i‘ada : repetition [‘adda]
  • i‘ana : aid [‘awana]
  • i‘az : advice [wa‘adza]
  • ibham : great toe, thumb [Akk ubanu (finger), Heb bohen (thumb), Hrs hhaben, Ebl bahanu] Hau ibhami, Per ebham borrowed from Ar
  • ibham : darkness [abhama]
  • ibil : camel [Akk ibilu]
  • iblagh : report [balagha]
  • iblis : devil [from Gre diabolos] Aze iblis, Hin iblis, Ind iblis, Per eblis, Swa ibilisi, Tat iblis, Tur iblis borrowed from Ar
  • ibn : son [tabanna] Per ebn borrowed from Ar
  • ibna : daughter [tabanna]
  • ibra : needle [Sem ’-b-r, Mal labra]
  • ibtada : begin [bada]
  • ibtida : beginning [bada] Aze ibtida, Hin ibtida, Per ebteda borrowed from Ar
  • ibtt : arm-pit [Hrs ebatt, Amh bebbet] Per ebtt borrowed from Ar
  • ichlaq : morals [chalaqa] Hin ikhlak borrowed from Ar
  • ichlass : affection; honesty [chalassa] Hin ikhlas, Ind ikhlas, Per echlass borrowed from Ar
  • ichra‘a : invent [?]
  • ichtafa : disappear [chafia]
  • ichtara : choose [chara]
  • ichtassara : shorten [Sem ch-ss-r, Amh attere, attsher (short)]
  • ichtatama : finish [chatama]
  • ichtiar : choice, option [chara] Aze ixtiyar, Hin ikhtiyar, Ind ikhtiar, Per echtiyar, Tat ixtiyar, Tur ihtiyar borrowed from Ar
  • ichtibar : examination [chabara]
  • ichtilaf : contradiction; discord, disagreement [chalafa] Aze ixtilaf, Hin ikhtilaf, Ind ikhtilaf, Per echtelaf, Tur ihtilaf borrowed from Ar
  • ichtilal : disturbance [achlala]
  • ichtira‘ : invention [ichra‘a] Aze ixtira, Per echtera‘, Tur ihtira borrowed from Ar
  • ichtissar : abbreviation [ichtassara] Aze ixtisar, Per echtessar, Tur ihtisar borrowed from Ar
  • ichtissass : specialization [chassa] Aze ixtisas, Per echtessass, Tur ihtisas borrowed from Ar
  • ichttar : notification [chattara]
  • ichwan : brothers [ach] Hin ikhvan, Ind ikhwan, Per echwan borrowed from Ar
  • ida‘ : payment, deposit [wada‘a] Per ida‘, Tur eda borrowed from Ar
  • i‘dad : preparation [‘adda]
  • idara : direction; administration; government [adara] Aze idare, Per edare, Swa idara, Tat idare, Tur idare borrowed from Ar
  • iddachara : store [dhachara]
  • iddi‘a : claim, charge [da‘a] Aze iddia, Per edde‘a, Tur iddia borrowed from Ar
  • iddichar : storage [dhachara]
  • idh : as, then [Heb az, Uga id]
  • idha : pain, torture [adhia] Hin iza, Per idha borrowed from Ar
  • idha‘ : expansion [dha‘a]
  • idhaka : then [idha + ka]
  • idhn : permission [adhina] Hau izni, Ind izin, Per edhn, Swa idhini, Tur izin borrowed from Ar
  • idla : contribution [Sem d-l-w, Uga dlw (offer oneself)]
  • idman : addiction [idman]
  • idrak : perception, intelligence [adraka] Aze idrak, Per edrak, Tur idrak borrowed from Ar
  • idzhar : display, disclosure [dzahara] Hin izhar, Per edzhar borrowed from Ar
  • ifa : fulfilling [wafa] Hin ifay, Per ifa borrowed from Ar
  • ifada : usefulness; expression [afada] Aze ifade, Per efade, Tur ifade borrowed from Ar
  • iflas : bankruptcy [fallasa] Aze iflas, Per eflas, Tur iflas borrowed from Ar
  • ifranji : European [from Germanic frank] Hin farangi, Per firangi borrowed from Ar
  • ifratt : excess [farratta] Hin ifrat, Per efratt borrowed from Ar
  • ifraz : separation [faraza] Aze ifraz, Per efraz, Tur ifraz borrowed from Ar
  • iftakara : think [fakkara]
  • iftaqara : use, need [faqura]
  • iftaraqa : be split [faraqa]
  • iftatahha : open [fatahha]
  • iftichar : honor, pride [fachara] Aze iftixar, Per eftechar, Tur iftihar borrowed from Ar
  • ighba : slander [from Cushitic, cp. Hausa gaba (enmity)]
  • ighma : swoon [ghama]
  • ightabatta : be glad [ghabatta]
  • ihana : insult [hana]
  • ihhatta : encirclement; surroundings; inclusion [hhatta] Aze ehate, Per ehhatte, Tur ihata borrowed from Ar
  • ihhlil : urethra [Syr hheltha (vagina), Tig hhelil (urethra)]
  • ihhsan : good deed [hhasuna] Ind ihsan, Per ehhsan, Tur ihsan borrowed from Ar
  • ihhtadha : put on shoes [hhadha]
  • ihhtafala : celebrate [hhafala]
  • ihhtaja : need, necessitate [hhaja]
  • ihhtajja : make a protest [hhajja]
  • ihhtalla : occupy [?]
  • ihhtaraqa : burn [hharaqa]
  • ihhtaris : precaution [hharasa]
  • ihhtawa : contain [hhawa]
  • ihhtiaj : need, poverty [hhaja] Aze ehtiyac, Per ehhtiyaj, Tat ikhtiyadzh, Tur ihtiyac borrowed from Ar
  • ihhtiatt : precaution; reserves [hhatta] Aze ehtiyat, Hin ehtyat, Per ehhtiyatt, Tur ihtiyat borrowed from Ar
  • ihhtijaj : protest [hhajja]
  • ihhtilal : occupation [ihhtalla]
  • ihhtimal : possibility, probability [hhamala] Aze ehtimal, Per ehhtemal, Taj ehtimol, Tur ihtimal borrowed from Ar
  • ihhtiram : honor, respect [hharuma] Aze ehtiram, Per ehhteram, Tat ikhtiram, Tur ihtiram borrowed from Ar
  • ihhtiraz : precaution [hharaza] Per ehhteraz, Tur ihtiraz borrowed from Ar
  • ihtamma : care for [hamma]
  • ihtimam : interest [hamma]
  • i‘jab : favor [a‘jaba]
  • ijaba : positive answer, agreement; fulfillment [jawab] Hau ijaba, Ind ijabat, Per ejabat borrowed from Ar
  • ijabi : positive [jawab]
  • ijad : creation; contrivance [wajada] Hin ijad, Per ijad borrowed from Ar
  • ijar : renting [ajara]
  • ijara : leasing, hire, rent; wages, commission [ajara] Aze icare, Hau ijara, Hin ijara, Per ejare, Swa ijara, Tur icar borrowed from Ar
  • ijaza : permission [jaza] Aze icaze, Hin ijazat, Per ejazat, Tur icazet borrowed from Ar
  • ijbar : compulsion [jabara] Per ejbar, Tur icbar borrowed from Ar
  • ijbari : compulsory [jabara] Aze icbari, Per ejbari borrowed from Ar
  • ijir : foot [LiAr ijir, Amh eger]
  • ijjass : pear [LiAr njass, Heb agass]
  • ijlas : session, meeting [jalasa] Aze iclas, Hin ijlas, Per ejlas borrowed from Ar
  • ijma‘ : agreement [jama‘a]
  • ijmal : overview, review, summary [jamala] Aze icmal, Per ejmal borrowed from Ar
  • ijra : causing to circulate; execution [jara] Hin ijra, Per ejra borrowed from Ar
  • ijtaza : pass, cross [jaza]
  • ijtim‘a : assembly, commune, society [jama‘a] Per ejtema‘, Tur ictimai borrowed from Ar
  • ijtim‘ai : public, social, collective [jama‘a] Per ejtema‘i, Tat idzhtimagiy, Tur ictimai borrowed from Ar
  • iklil : crown [kallala]
  • ikrah : force, violence [kariha]
  • ikram : respect [karuma] Hin ikram, Per ekram borrowed from Ar
  • iktara : rent [karia]
  • iktaratha : be anxious, care about [karatha]
  • iktasaba : acquire [kasaba]
  • iktashafa : discover [kashafa]
  • ila : to [Sem l, Mal lil, Akk la, Heb el, JNA il, lal-, Amh la, Uga l, Phoen ’l, l]
  • ilah : deity [Sem ’-l, Mal alla, Akk ilu, Heb el, elohim, Syr alaha, JNA ilaha, BAram ’lh, Uga il, ilh, Phoen ’l]
  • ilahi : divine [ilah] Ful ilahi, Hau ilahi, Hin ilahi, Tat ilahi, Tur ilahi borrowed from Ar
  • i‘lam : information [‘alima]
  • i‘lan : declaration [‘alana] Aze elan, Per e‘lan, Swa ilani, Tat iglan, Tur ilan borrowed from Ar
  • ilham : inspiration [lahima] Aze ilham, Hau ilhami, Per elham, Tat ilham, Tur ilham borrowed from Ar
  • ilhhad : atheism [lahhada]
  • illa : unless; except; without [alla] Per ella borrowed from Ar
  • iltamasa : request [?]
  • iltaqa : meet [laqia]
  • iltifat : attention [lafata] Hin iltifat, Per eltefat borrowed from Ar
  • iltihab : inflammation [lahiba] Aze iltihab, Per eltehab, Tur iltihap borrowed from Ar
  • iltihhaq : accession [lahhiqa]
  • iltija : (asking for) asylum; entreaty [laja] Hin iltija, Per elteja borrowed from Ar
  • iltimas : request, petition [iltamasa] Hin iltamas, Per eltemas, Taj iltimos, Tur iltimas borrowed from Ar
  • iltiqa : encounter [laqia] Per elteqa borrowed from Ar
  • iltiqatt : reading; reception [laqatta] Per elteqatt borrowed from Ar
  • iltizam : duty [lazima] Per eltezam borrowed from Ar
  • ilzam : obligation; accusation [lazima] Hin ilzam, Per elzam borrowed from Ar
  • imam : priest [imama] Ful imamu, Hin imam, Ind imam, Per emam, Swa imamu, Tur imam borrowed from Ar
  • imama : lead, precede [Sem ’-m-m]
  • iman : faith [amana] Ful imana, Hau imani, Hin iman, Ind iman, Per iman, Swa imani, Tur iman borrowed from Ar
  • imara : emirate; command [amara] Ful imrati, Hin imarat, Per emarat borrowed from Ar
  • imdad : help [madda] Hin imdad, Per emdad, Tur imdat borrowed from Ar
  • imkan : possibility, ability, capacity [makuna] Aze imkan, Hin imkan, Ind imkan, Per emkan, Swa yamkini, Taj imkon, Tur imkan borrowed from Ar
  • imla : spelling, orthography; dictation [amla] Aze imla, Hin imla, Per emla, Swa imla, Tur imla borrowed from Ar
  • imna : ejaculation [amnawa]
  • imra : man [mar]
  • imsza : signature [masza] Aze imza, Per emsza, Tat imza, Tur imza borrowed from Ar
  • imtalaka : acquire [malaka]
  • imtana‘a : refuse [mana‘a]
  • imtiaz : distinction, privilege, concession [maza] Aze imtiyaz, Hin imtiyaz, Per emtiyaz, Tur imtiyaz borrowed from Ar
  • imtihhan : examination [mahhana] Aze imtahan, Hin imtahan, Per emtehhan, Swa mtihani, Tur imtihan borrowed from Ar
  • imtina‘ : refusal [mana‘a] Aze imtina, Per emtena‘ borrowed from Ar
  • in : when [Heb im, Syr en]
  • ina : vessel [Sem ’-n-y, Heb oniya, Uga any]
  • in‘am : favour; gift, gratuity, tip [na‘im] Hin inam, Per en‘am borrowed from Ar
  • in‘aqada : be tied; conclude [‘aqada]
  • in‘ash : refreshing [‘asha]
  • in‘azala : be isolated [‘azala]
  • inbasatta : expand; be glad [basatta]
  • inchafasza : be reduced [chafasza]
  • indafa‘a : hurry [dafa‘a]
  • indahasha : be amazed [dahisha]
  • indamala : heal [damila]
  • indhar : warning [nadhira]
  • infa‘ala : be excited [fa‘ala]
  • infajara : explode [fajjara]
  • infaq : consumption, expense [nafaqa]
  • infiraj : relaxation [faraja]
  • infissal : division; decision [fassala] Hin infisal, Per enfessal borrowed from Ar
  • inha : end [naha]
  • inhara : break up [hara]
  • inhhana : bend [hhana]
  • inhharafa : deviate [hharafa]
  • inhhidar : descent [hhadara]
  • inhhina : curve [hhana]
  • in‘ikas : reflection [‘akasa] Aze inikas, Per en‘ekas borrowed from Ar
  • ina : vessel [Sem n-w-y, Akk unutu (tools), Heb oniya (boat)]
  • inhhissar : encirclement; monopoly [hhassara] Hin inhisar, Per enhhessar borrowed from Ar
  • injass : pear [ijjass]
  • injaz : execution [najaza]
  • injil : gospel [from Gre evangelion] Ful linjila, Hin injil, Ind injil, Per enjil, Swa injili, Tur incil borrowed from Ar
  • inkar : refusal, denial [nakira] Aze inkar, Hau inkari, Hin inkar, Ind inkar, Per enkar, Tur inkar borrowed from Ar
  • inkasara : be broken [kasara]
  • inkishaf : development [kashafa] Aze inkisaf, Per enkeshaf, Tur inkisaf borrowed from Ar
  • innama : only
  • inqadh : rescue, liberation [naqadha]
  • inqarahha : propose [?]
  • inqasama : split [qasama]
  • inqasza : be finished [qasza]
  • inqatta‘a : break up [qatta‘a]
  • inqilab : change; revolution; coup [qalaba] Hin inkalab, Per enqelab borrowed from Ar
  • ins : people [Sem n-sh, Mal nies, Akk nishu, Heb ish (man), anashim (people), Syr anasha (man), JNA nasha (person), BAram anasha (man), Uga nsh, Phoen ’sh]
  • insaba : flow [saba]
  • insahhaba : withdraw [sahhaba]
  • insan : man [ins] Aze insan, Hin insan, Ind insan, Per ensan, Tur insan borrowed from Ar
  • insania : humanity [ins] Hin insaniya, Per ensaniyat borrowed from Ar
  • insha : creation, composition; construction [nasha] Aze insa, Hin insha, Per ensha, Tur insa borrowed from Ar
  • inshaqqa : split [shaqqa]
  • inssaf : justice; conscience [nassafa] Aze insaf, Hin insaf, Ind insaf, Per enssaf, Tat insaf, Tur insaf borrowed from Ar
  • inssarafa : depart [ssarafa]
  • inszamma : join [szamma]
  • intabaha : pay attention [nabaha]
  • intachaba : choose, select [nachaba]
  • intadzara : take care [nadzara]
  • intafacha : swell [nafacha]
  • intaha : finish [naha]
  • intaj : production [nataja]
  • intaqada : criticize [naqada]
  • intaqassa : reduce [naqassa]
  • intasaba : be related [nasaba]
  • intashara : spread [nashara]
  • intassara : vanquish [nassara]
  • intibah : attention [nabaha]
  • intichab : choice, election [nachaba] Hin intakhab, Per entechab borrowed from Ar
  • intidzam : order, rule [nadzama] Aze intizam, Hin intazam, Per entedzam, Tur intizam borrowed from Ar
  • intidzar : expectation [nadzara] Aze intizar, Hin intazar, Per entedzar, Tur intizar borrowed from Ar
  • intifasza : revolt [nafasza]
  • intiha : end [naha] Hin intaha, Ind intaha, Per enteha, Tur intiha borrowed from Ar
  • intiqal : change; transfer [naqala] Hin intakal borrowed from Ar
  • intiqam : revenge [naqama] Aze intiqam, Hin intakam, Per enteqam, Tur intikam borrowed from Ar
  • intissar : victory [nassara]
  • inttiba‘ : impression [ttaba‘a]
  • inttilaq : start [ttallaqa]
  • inza‘aja : be anxious [za‘aja]
  • inzal : ejaculation; orgasm [nazila] Hau inzali, Per enzal borrowed from Ar
  • iqama : stay [qama]
  • iqbal : acceptance; admission; approach [qabila] Hin ikbal, Per eqbal borrowed from Ar
  • iqdam : going forward; initiative, measure [qadama] Hin ikdam, Per eqdam borrowed from Ar
  • iqlim : climate; region [from Gre klima] Aze iqlim, Ind iklim, Per eqlim borrowed from Ar
  • iqrar : confirmation, acknowledgement; confession [qarra] Hau ikrari, Hin ikrar, Ind ikrar, Per eqrar, Tur ikrar borrowed from Ar
  • iqtana : acquire [qana]
  • iqtaraba : go nearer [qaruba]
  • iqtarahha : propose [inqarahha]
  • iqtira‘ : elections [qara‘a]
  • iqtirab : approach [qaruba]
  • iqtirahh : proposal [inqarahha]
  • iqtisza : necessity [qasza]
  • iqtta‘ : feudalism [qatta‘a]
  • iqttissad : savings, economy [qassada] Aze iqtisad, Ind iktisad, Per eqtessad, Swa iktisadi, Tur iktisad borrowed from Ar
  • i‘rab : arabization [‘arraba]
  • irad : imports [warada]
  • irada : will, desire [arada] Hin irada, Per erade, Taj iroda, Tur irade borrowed from Ar
  • irdabb : an area measure [?]
  • irhab : terror [rahiba]
  • irsal : sending, broadcast [rasala] Hin irsal, Per ersal borrowed from Ar
  • irshad : lead, direction, command [rashada] Hin irshad, Per ershad borrowed from Ar
  • irtafa‘a : rise [rafa‘a]
  • irtafaqa : be propped up [Heb marpeq (elbow)]
  • irtakaba : commit [Sem r-k-b, Heb hirkiv (assemble)]
  • irth : heritage [waritha] Aze irs, Per erth, Tur irs borrowed from Ar
  • irtija‘ : reaction [raja‘a] Aze irtica, Per erteja‘, Tur irtica borrowed from Ar
  • is‘af : assistance [sa‘afa]
  • isara : captivity, slavery [asara] Per esarat, Tur esaret borrowed from Ar
  • isfanach : spinach [from Middle Per aspinag]
  • isfanj : sponge [from Gre spongos] Per esfanj, Swa sifongo borrowed from Ar
  • isfidaj : ceruse [?]
  • is’hal : diarrhoea [sahula]
  • ishara : signal [shara] Aze isare, Ind isyarat, Hin isharat, Per esharat, Swa ishara, Tur isaret borrowed from Ar
  • ishghal : occupation [shaghala] Aze isgal, Per ‘eshghal, Tur isgal borrowed from Ar
  • ishtaghala : be busy [shaghala]
  • ishtaha : appetite [shaha] Aze istaha, Per eshteha, Tur istah borrowed from Ar
  • ishtara : buy [shara]
  • ishtaraka : participate [sharika]
  • ishti‘al : inflammation [sha‘ala] Hin ishtaal, Per eshte‘al borrowed from Ar
  • ishtihar : fame; announcement, advertisement [shahara] Hin ishtahar, Ind isytihar, Per eshtehar borrowed from Ar
  • ishtiqaq : etymology [shaqqa]
  • ishtira : purchase [shara]
  • ishtirak : participation [sharika] Aze istirak, Per eshterak, Tur istirak borrowed from Ar
  • ishtirakia : socialism [sharika]
  • iskaf : leatherworker [from Sum ashgab]
  • islam : Islam [salima] Aze islam, Ind islam, Per eslam, Swa islamu, Tat islam, Tur islam borrowed from Ar
  • ism : name [samma] Aze isim, Hin ism, Ind isim, Per esm, Tat isem, Tur isim borrowed from Ar
  • ismant : cement [from Lat caementum]
  • isnad : charge, incrimination [sanada] Aze isnad, Per esnad, Tur isnat borrowed from Ar
  • isqatt : shooting down [saqatta]
  • israf : extravagance, squandering [asrafa] Hin israf, Per esraf, Tat israf, Tur israf borrowed from Ar
  • issaba : injury [ssaba]
  • issal : invoice [wassala]
  • i‘ssar : whirlwind [?]
  • issba‘ : finger [Sem ss-b-‘, Mal saba‘, Akk nessbetu, Heb etzba‘, Syr tzeb‘a, JNA ssabo’ta, Hrs hhashba, Tig tshebet, Uga ussb‘, Ebl issbau]
  • issdar : publication [ssadara]
  • isslahh : reform [ssalahha] Hin israf, Per esslahh borrowed from Ar
  • issrar : insistence [assrara] Hin israr, Per essrar borrowed from Ar
  • isstada : hunt [ssada]
  • isstidam : collision [ssadama]
  • isstilahh : convention; term [ssalahha] Ful istilahu, Ind istilah, Per esstelahh borrowed from Ar
  • isstina‘ : art [ssana‘a]
  • ist : bottom, arse [Heb shet, Syr eshtha, Hrs shit, Phoen ’sht’t] Per est borrowed from Ar
  • istadana : get indebted [dana]
  • istafragha : abandon, break [faragha]
  • istaghalla : exploit [ghalla]
  • istaghna : get rich; renounce [ghania]
  • istahhlala : be impossible [hhala]
  • istahila : deserve [ahala] Swa stahili borrowed from Ar
  • istaiqadza : wake up [yaqidza]
  • istajara : rent out [ajara]
  • istama‘a : listen [sami‘a]
  • ista‘mala : use, handle [‘amila]
  • istansacha : copy [nasacha]
  • istanttaqa : make speak, interrogate [nattaqa]
  • istaqalla : be independent [qalla]
  • istarahha : get rest [rahha]
  • istarihh : rest, repose [rahha] Swa starehe borrowed from Ar
  • istarra : keep a secret [mastur]
  • istathmara : exploit [thamara]
  • istatta‘a : be able
  • istaula : possess [walia]
  • istaurada : import [warada]
  • istibdad : despotism [badda] Aze istebdad, Per estebdad, Tur istibdat borrowed from Ar
  • istichdam : use [chadama]
  • istida‘ : deposit [wada‘a]
  • istid‘a : entreaty [da‘a] Hin istadua, Per ested‘a borrowed from Ar
  • isti‘dad : readiness, ability, capacity, talent [‘adda] Aze istedad, Hin istedad, Per este‘dad borrowed from Ar
  • isti‘fa : resignation [‘afa] Aze istifa, Hin istifa, Per este‘fa, Tur istifa borrowed from Ar
  • istifada : use, benefit [fada] Aze istifade, Per estefade, Tur istifade borrowed from Ar
  • istifham : question [fahama] Ind istifaham, Per estefham borrowed from Ar
  • istifsar : query [fasara]
  • istighatha : seeking help [aghatha] Hin istaghasa, Per esteghase borrowed from Ar
  • istihhkam : fortification [ahhkama] Aze istehkam, Per estehhkam, Tur istihkam borrowed from Ar
  • istihhssal : product, result [hhassala] Aze istehsal, Per estehhssal, Tur istihsal borrowed from Ar
  • istihlak : consumption; amortization [halaka] Aze istehlak, Per estehlak, Tur istihlak borrowed from Ar
  • istihhsan : consent [hhasuna]
  • istihlak : consumption [halaka]
  • istihza : mockery [haza] Aze istehza, Per estehza, Tur istihza borrowed from Ar
  • isti‘jaba : be surprised, wonder [‘ajiba] Swa staajabu borrowed from Ar
  • istila : conquest [walia] Aze istila, Per estila, Tur istila borrowed from Ar
  • isti‘mal : use, handling [‘amila] Hin istimal, Ind istikmal, Per este‘mal, Tur istimal borrowed from Ar
  • isti‘mar : colonialism [‘amara] Per este‘mar borrowed from Ar
  • istimara : questionnaire [amara]
  • istinttaq : interrogation [nattaqa] Aze istintaq, Per estenttaq, Tur istintak borrowed from Ar
  • istiqama : uprightness; guidance [qama] Aze istiqamet, Per esteqamat, Tur istikamet borrowed from Ar
  • istiqbal : reception, welcome; encounter [qabila] Hin istaqbal, Per esteqbal borrowed from Ar
  • istiqlal : independence [qalla] Aze istiqlal, Per esteqlal, Taj istiqlal, Tur istiklal borrowed from Ar
  • istiqrar : confirmation [qarra] Per esteqrar borrowed from Ar
  • istirad : imports [warada]
  • istirahha : rest [rahha] Aze istirahet, Ind istirahat, Per estirahhat, Tur istirahat borrowed from Ar
  • istithmar : exploitation [thamara] Aze istismar, Per estethmar, Tur istismar borrowed from Ar
  • istithna : exception [thana] Aze istisna, Hin istisna, Per estethna, Tur istisna borrowed from Ar
  • istittla‘ : inquiry [ttala‘a]
  • istiwa : equality; equator [sawa] Ind istiwa, Per estewa borrowed from Ar
  • iswar : bracelet [siwar]
  • isza : illumination [sza]
  • iszafa : increase [Akk wassabu (add), Heb yassaf, Syr ussef, Uga usp (harvest), Phoen ysp] Hin izafa, Per eszafe borrowed from Ar
  • iszafa : increment [iszafa] Hin izafat, Per eszafat borrowed from Ar
  • iszahh : clarification [waszahha]
  • iszbara : file [szabara]
  • iszrab : strike [szaraba]
  • isztaraba : be unruly [szaraba]
  • isztarra : force, compel [szarra]
  • itachadha : seize [achadha]
  • i‘tada : be accustomed [‘ada]
  • i‘tada : be hostile, raid [‘ada]
  • i‘tana : care for [‘ana]
  • i‘tanaqa : embrace accept [‘anaqa]
  • i‘taqada : believe [‘aqada]
  • i‘tarafa : admit [‘arafa]
  • i‘tarasza : object to [‘arasza]
  • itasa‘a : extend [wasu‘a]
  • ithar : preference; honor, offering; gift [athara] Hin isar, Per ithar borrowed from Ar
  • ithm : guilt [Sem ’-th-m, Heb ashma, Uga ’thm]
  • Ithnain : Monday [thana] Ind Isnin borrowed from Ar
  • ithnani : two [thana]
  • i‘tibar : consideration [‘abbara] Aze etibar, Per e‘tebar, Tat igtibar, Tur itibar borrowed from Ar
  • i‘tidal : balance [‘adala]
  • i‘tidhar : apology [‘adhara]
  • itifaq : concord; agreement, treaty [wafiqa] Aze ittifaq, Hin ittafak, Per etefaq borrowed from Ar
  • itiham : accusation [wahama] Aze ittiham, Per eteham, Tur itham borrowed from Ar
  • itihhad : union [wahhada] Hin ittahad, Per etehhad borrowed from Ar
  • itijah : orientation [wajuha]
  • i‘tiqad : faith [‘aqada] Aze etiqad, Per e‘teqad, Tur itikat borrowed from Ar
  • i‘tiqal : arrest [‘aqala]
  • i‘tiraf : admission of sg [‘arafa] Aze etiraf, Per e‘teraf, Tur itiraf borrowed from Ar
  • i‘tirasz : objection [‘arasza] Aze etiraz, Hin etiraz, Per e‘terasz, Tur itiraz borrowed from Ar
  • i‘tissab : strike [ssaba]
  • itissaf : description [wassafa] Per etessaf borrowed from Ar
  • itissal : contact [wassala] Per etessal borrowed from Ar
  • itmam : completion [tamma] Hin itmam, Per etmam borrowed from Ar
  • itta‘a : obedience [tta‘a] Aze itaat, Per etta‘at, Tur itaat borrowed from Ar
  • ittar : frame [attara]
  • ittila‘ : information [ttala‘a] Hin ittala, Per ettela‘ borrowed from Ar
  • ittlaq : release [ttallaqa]
  • iwazz : goose [wazz]
  • iyala : province [?] Per eyalat, Tur eyalet borrowed from Ar
  • iza : before, against [?]
  • iz‘aj : disturbance [za‘aja]
  • izar : loincloth; underpants [azara] Hin izar, Per ezar borrowed from Ar
  • izmil : chisel [from Gre smile]
  • ‘I
  • ‘iatt : howl [Heb ‘aitt (eagle)]
  • ‘ib : burden [Mal ghabba (load)]
  • ‘ibada : worship, service, religion [‘abada] Aze ibadet, Ful ibada, Hau ibada, Hin ibadat, Ind ibadat, Per ‘ebadat, Swa ibada, Tur ibadet borrowed from Ar
  • ‘ibara : expression; essay [‘abbara] Aze ibaret, Ind ibarat, Per ‘ebarat, Tur ibare borrowed from Ar
  • ‘ibra : example; warning [‘abbara] Aze ibret, Hin ibrat, Per ‘ebrat, Tur ibret borrowed from Ar
  • ‘ibrani : Hebrew [‘ibri] Hin ibrani, Per ‘ebrani borrowed from Ar
  • ‘ibri : Hebrew [Heb ‘ivri]
  • ‘id : festival [‘ada] Ful idi, Hau idi, Hin id, Ind id, Per ‘eid, Swa idi borrowed from Ar
  • ‘idda : count; days of morning [‘adda] Ful edda, Per ‘edde, Swa eda, Tur eda borrowed from Ar
  • ‘idzam : power [‘adzuma]
  • ‘ifrit : demon [Mal ghafrid] Per ‘efrit borrowed from Ar
  • ‘ijl : calf [Sem ‘-g-l, Mal ghogol, Heb ‘egel, Syr ‘egla, Tig egal, Uga ‘gl, Phoen ‘gl, Ebl ugilu] Per ‘ejl borrowed from Ar
  • ‘ilaj : medical treatment; medicine [‘alaja] Hin ilaj, Per ‘elaj, Tur ilac borrowed from Ar
  • ‘ilawa : addition [‘ala] Aze elave, Per ‘elawe borrowed from Ar
  • ‘illa : ailment; fault [‘alla] Hin illat, Ind ilat, Per ‘ellat borrowed from Ar
  • ‘ilm : knowledge, science [‘alima] Aze elm, Ful ilmu, Hau ilmi, Hin ilm, Ind ilmu, Kyr ilim, Per ‘elm, Swa elimu, Tur ilim borrowed from Ar
  • ‘imad : pillars, supports [‘amada] Per ‘emad borrowed from Ar
  • ‘imama : turban [‘amma]
  • ‘imara : building [‘amara] Hin imarat, Per ‘emarat borrowed from Ar
  • ‘imma : turban [‘amma]
  • ‘inab : grapes [Mal ghenba, Akk inbu (fruit), Heb ‘enav (grape), Ara ‘nb’, Uga ghnab] Ful inabo, Hau inabi, Per ‘enab borrowed from Ar
  • ‘inad : spite, obstinacy [‘anada] Alb inat, Aze inad, Ser inat, Per ‘enad, Tur inat borrowed from Ar
  • ‘inaya : care; favor, kindness [‘ana] Hin inayat, Per ‘enayat, Tur inayet borrowed from Ar
  • ‘ind : at, by [Mal ghand, Gur enta] Per ‘end borrowed from Ar
  • ‘inqad : bunch of grapes [‘unqud] Per ‘enqad borrowed from Ar
  • ‘iqd : necklace [‘aqada] Per ‘eqd borrowed from Ar
  • ‘irq : root, vein [‘ariqa] Aze irq, Per ‘erq borrowed from Ar
  • ‘irsa : weasel [?]
  • ‘irsz : honor, dignity [?] Hau irili, Per ‘ersz borrowed from Ar
  • ‘ishq : love, desire [‘ashiqa] Aze esq, Hin ishk, Ind isyk, Per ‘eshq, Swa ashiki, Tur ask borrowed from Ar
  • ‘ishra : good company; pleasure [‘ashara] Hin ishrat, Per ‘eshrat borrowed from Ar
  • ‘ishruna : twenty [‘ashara] Hau ashirin, Swa ishirini borrowed from Ar
  • ‘issma : chastity [‘assama] Aze ismet, Per ‘esmat, Tur ismet borrowed from Ar
  • ‘issyan : disobedience, rebellion [‘assa] Aze üsyan, Per ‘essyan borrowed from Ar
  • ‘ittr : essence, perfume [‘attara] Hin itr borrowed from Ar
  • ‘iwasz : replacement, substitution [‘asza] Aze evez, Per ‘ewasz borrowed from Ar
  • ‘iyada : visit [‘ada]
  • ‘iyal : family [‘ala] Ful iyalu, Hau iyali, Per ‘eyal borrowed from Ar
  • ‘iyar : measure [?] Per ‘eyar borrowed from Ar
  • ‘izza : might; honor, respect [‘azza] Ful izza, Hau izza, Hin izzat, Ind izzat, Per ‘ezzat, Tur izzet borrowed from Ar

J [biguherîne]

  • ja : come [Mal gie, EgAr gi]
  • ja‘a : be hungry [Mal guh (hunger), Heb ga‘gu‘im (longing)]
  • ja‘ala : make, do, start [Syr ag‘el (commit)]
  • ja‘ba : box; quiver; barrel [?] Per ja‘be borrowed from Ar
  • jabal : mountain [Sem g-b-l, EgAr gabal, Heb gevul (frontier), Ara gbwl, Uga gbl, Phoen gbl] Ind jabal, Per jabal, Swa jabali borrowed from Ar
  • jaban : cowardly [jabuna] Per jaban borrowed from Ar
  • jabara : force [Sem g-b-r, Heb gever (man), gibbor (hero), Syr gabra (man), JNA gora, Amh gebbere (pay tax), Phoen gbr (man)]
  • jabas : melon [?]
  • jabba : gather [Sem g-b-b, Syr gaba, Uga gbb]
  • jabbana : coagulate, let milk get sour [Sem g-b-n, Mal gobon (cheese), Akk gubnatu, Heb gevina, Syr gbetha, JNA gubta]
  • jabbana : cemetery [?]
  • jabbar : mighty; giant [jabara] Hin jabbar, Ind jabar, Per jabbar, Tur cebbar borrowed from Ar
  • jabha : forehead [Akk gubbuchu (bald), Heb gabba (eyebrow), gibbeach (balding), Syr gbacha, Hrs yabheh (eyebrow), Tig gebbehit (forehead)] Per jabhe, Tur cephe borrowed from Ar
  • jabin : forehead [Mal gbin, EgAr gibna]
  • jabir : violent, despotic [jabara] Hin jabir, Per jaber borrowed from Ar
  • jabuna : be cowardly [?]
  • jabr : force, might; compulsion, oppression [jabara] Aze cebr, Hin jabr, Per jabr, Tur cebir, Uzb jabr borrowed from Ar
  • jabr : algebra [jabara] Ful aljibra, Per jabr, Tur cebir borrowed from Ar
  • jabran : forcibly, violently [jabara] Hin jabran, Per jabran borrowed from Ar
  • ja‘d : curl [ja‘uda] Per ja‘d borrowed from Ar
  • jada : be good, grant [Sem g-d-y]
  • jada‘a : cut off, mutilate [Sem g-d-‘, Heb gada‘, Syr geda, Tig gd‘ (beat)]
  • jadafa : row [Sem g-d-p, Syr gdafa (rowing)]
  • jadal : dispute [jadala] Per jadal borrowed from Ar
  • jadala : fight; argue, debate; cross-question [Sem g-d-l, Amh geddele (kill), Tig tegadele] Swa jadili borrowed from Ar
  • jadala : plait [Sem g-d-l, Akk gidlu (plaited string), Heb gadal (plait), Syr gedal (twist), JNA gdhl]
  • jadar : blisters; smallpox [Mal gidri] Per jadar borrowed from Ar
  • jadd : ancestor, grandfather [?] Hin jadd, Per jadd borrowed from Ar
  • jadd : fortune, luck [Mal gid, Syr gada, JNA gada, Amh gedd, Phoen gd]
  • jadda : be new [EgAr gidid (new), Mal gdid, Syr gdd (renew)]
  • jadda : be serious [Sem g-d-d]
  • jadda : street [?] Per jadde, Tur cadde borrowed from Ar
  • jaddada : renew, reform [jadda] Hau jaddada borrowed from Ar
  • jaddafa : abuse, revile [Sem g-d-p, Syr gadef]
  • jaddhab : attractive [jadhaba] Per jaddhab borrowed from Ar
  • jadha : shear [Sem g-d-d, Syr gad (cut off)]
  • jadha : young man [EgAr gada]
  • jadhaba : pull [Sem g-d-b]
  • jadhafa : row [jadafa]
  • jadhama : cut off [Sem g-d-m, Heb gadam, Syr gedam]
  • jadhara : uproot [Sem g-d-r, EgAr gidr (root), Ara gdr (uproot)]
  • jadhb : attraction; absorption [jadhaba] Aze cezb, Hin jazb, Per jazb borrowed from Ar
  • jadhba : emotion [jadhaba] Hin jazba, Per jadhbe borrowed from Ar
  • jadhib : attractive [jadhaba] Hin jazib, Per jadheb borrowed from Ar
  • jadhiba : attraction [jadhaba] Aze caziba, Per jadhebe, Tur cazibe borrowed from Ar
  • jadhm : amputation [jadhama] Per jadhm borrowed from Ar
  • jadhr : root [jadhara] Per jadhr borrowed from Ar
  • jadi : kid [Sem g-d-y, Mal gidi, Akk gadu, Heb gedi, JNA gidhya, Uga gdy, Phoen gd’] Per jady borrowed from Ar
  • jadid : new [jadda] Hin jadid borrowed from Ar
  • jadr : wall [jidar] Per jadr borrowed from Ar
  • jadura : be fit [?]
  • jadwa : usefulness, profit [ajjada]
  • jadwal : creek; list, schedule; ruler [?] Aze cedwel, Ful jadwalu, Hau jadawali, Per jadwal, Taj jadval, Tur cetvel borrowed from Ar
  • jafa : be rude [?]
  • jafa : rudeness; cruelty, torture [jafa] Aze cefa, Ful jafi, Hin jafa, Per jafa, Tur cefa borrowed from Ar
  • jafaf : drought [jaffa] Per jafaf borrowed from Ar
  • ja‘far : stream [?] Per ja‘far borrowed from Ar
  • jaffa : be dry [?]
  • jafn : eyelid [jabin] Per jafn borrowed from Ar
  • jafna : vine [Sem g-p-n, Akk gapnu (bush), gupnu (tree-trunk), Heb gefen (vine), Syr gefetha, Uga gpn]
  • jafr : magic [?] Per jafr borrowed from Ar
  • jahada : strive [?]
  • jahala : ignore [jahila]
  • jahala : ignorance [jahila] Aze cehalet, Hin jahalat, Per jahalat borrowed from Ar
  • jaham : clouds [?]
  • jahannam : hell [Heb gehinnom, Amh gehannem] Aze cehennem, Ful jahannama, Hau jahannama, Hin jahannum, Ind jahanam, Per jahannam, Swa jehanum, Tat dzhehennem, Tur cehennem borrowed from Ar
  • jahar : nyctalopia [Syr gehar (be dim)] Per jahar borrowed from Ar
  • jahara : make known [?]
  • jahaz : apparatus; dowry; ship [jahaza] Hin jahaz, jahez, Per jehaz borrowed from Ar
  • jahaza : prepare [?]
  • jahd : toil, effort; zeal [jahada] Aze cehd, Hin jahd, Ind jahad, Per jahd, Swa juhudi borrowed from Ar
  • jahhada : deny [?]
  • jahhafa : peel [Sem g-hh-p]
  • jahhd : denial [jahhada] Per jahhd borrowed from Ar
  • jahhim : hell [?]
  • jahid : zealous [jahada] Per jahed borrowed from Ar
  • jahil : illiterate, ignorant [jahila] Aze cahil, Ful jahili, Hau jahili, Hin jahil, Per jahel, Tur cahil, Uzb jokhil borrowed from Ar
  • jahila : be ignorant [?]
  • jahiz : prepared, ready [jahaza]
  • jahl : ignorance [jahila] Per jahl borrowed from Ar
  • jahr : publicity [jahara] Per jahr borrowed from Ar
  • jahran : publicly [jahara] Per jahran borrowed from Ar
  • jai‘ : hungry [ja‘a]
  • jaib : breast; pocket; sinus [jib] Per jeyb borrowed from Ar
  • jaid : good [jada] Per jayyed borrowed from Ar
  • jaish : army [jassha] Per jeysh, Swa jeshi borrowed from Ar
  • jaiz : allowable, permitted [jaza] Hin jayaz, Per jayez borrowed from Ar
  • jaiza : examination; award, acknowledgement [jaza] Hin jayza, Per jayeze borrowed from Ar
  • ja‘ja‘a : honk, make noise [Heb gi‘ge‘a]
  • ja‘l : remake; imitation, falsification [ja‘ala] Hin jal, Per ja‘l borrowed from Ar
  • jala : clean, polish, make clear [Sem g-l-y, Heb gilla (uncover), Syr gela, JNA gly, Phoen gly]
  • jala : remove [Sem g-l-y, Akk galu (be deported), Heb gala (go into exile), Ara gly (open), Uga gly]
  • jala : wander, go round [Sem g-w-l, g-l-l, Akk galalu (roll), Heb galgel, Syr ‘ala‘la (whirlwind), JNA gigla (spindle), Ara gwl (roll up), Uga glgl (roll)]
  • jala : clarity [jala] Per jala borrowed from Ar
  • jala : emigration [jala] Per jala borrowed from Ar
  • jalaba : catch; bring, fetch [Sem g-l-b]
  • jalacha : whet [?]
  • jalada : firmness [jaluda] Per jaladat borrowed from Ar
  • jalal : might, glory, pomp [jalla] Aze calal, Hin jalal, Per jalal borrowed from Ar
  • jalama : cut off, shave, shear [Sem g-l-m, Mal gelem (shears)]
  • jalasa : sit [Amh gelas (saddle cover)]
  • jalb : procurement [jalaba] Aze celb, Per jalb, Tur celp borrowed from Ar
  • jald : firm; fast [jaluda] Aze celd, Hin jald, Per jald borrowed from Ar
  • jali : apparent [jala] Per jali borrowed from Ar
  • jalid : ice [jalida] Per jalid borrowed from Ar
  • jalida : freeze [Sem g-l-d, Heb gelida (ice), Syr gelida]
  • jalihha : shave [Sem g-l-hh, Heb gilleach, Ara glch (cut hair; expose)]
  • jalil : mighty, majestic [jalla] Per jalil borrowed from Ar
  • jalis : partner [jalasa] Per jalis borrowed from Ar
  • jalla : wrap [Sem g-l-l (roll)]
  • jalla : be mighty [?]
  • jalla : clothes [jalla]
  • jallab : trader [jalaba] Per jallab borrowed from Ar
  • jallad : hangman [jallada] Alb xhelat, Aze cellad, Hin jallad, Per jallad, Ser dzelat, Tur cellat borrowed from Ar
  • jallada : bind in leather [Sem g-l-d, EgAr gild (skin), Mal gilda, JNA gilda, Hrs geled (skins), Tig geldet (animal skin)]
  • jalsa : session, meeting [jalasa] Hin jalsa, Per jalase, Tur celse borrowed from Ar
  • jaluda : be firm [?]
  • jalwa : shine, lustre [jala] Hin jalva, Per jelwe borrowed from Ar
  • jam : glass vessel, goblet [from Per]
  • jam‘ : gathering; plural [jama‘a] Ful jamu, Hau jami, Per jam‘, Tur cemi borrowed from Ar
  • jama‘a : gather [Mal gama‘, gimgha (week), Hrs gm‘ (collect), Hrs egtoma]
  • jama‘a : people, crowd; public, community, family; group, class [jama‘a] Aze camaat, Ful jamaa, Hau jamaa, Hin jamat, Per jama‘at, Swa jamaa, Tat dzhemegat, Tur cemaat borrowed from Ar
  • jamad : rigid body; rock; mineral [jamada] Per jamad borrowed from Ar
  • jamada : congeal, freeze [Sem g-m-d, Heb gammad (dwarf), Ara gmd (contract), Uga gmdh (stoop)]
  • jamal : camel [Sem g-m-l, EgAr gamal, Mal gemel, Akk gammalu, Heb gamal, Syr gamla, JNA gumla, Meh gemmol, Amh gemel, Tig gemel] Eng camel borrowed from Ar
  • jamal : beauty; courtesy [jamula] Aze camal, Hin jamal, Per jamal, Swa jamala borrowed from Ar
  • jamala : add, summarize [maybe from a common Sem root g-m (gather)]
  • jamasha : shave [Sem g-m-s]
  • jamhara : assemble [maybe from a common Sem root g-m (gather)]
  • jamhur : assembly, community [jamhara] Hin jamhur, Per jomhur borrowed from Ar
  • jamhuria : democracy, republic [jamhara] Hin jamhuriyat, Per jomhuriyat borrowed from Ar
  • jami‘ : mosque; totality [jama‘a] Alb xhami, Bul dzhamija, Hun dzsami, Gre tzami, Per jame‘, Rom geamie, Ser dzamija, Tur cami, Uzb jomeyi borrowed from Ar
  • jami‘ : comprehensive; collective [jama‘a] Hin jama borrowed from Ar
  • jami‘a : league, society, group, club, union, party [jama‘a] Aze cemiyyet, Hau jamiyya, Hin jamiyat, Per jame‘e, Swa jamii, Tat dzhemgiyat, Tur cemiyet borrowed from Ar
  • jami‘a : university [jama‘a] Hau jamia borrowed from Ar
  • jamid : rigid [jamada] Per jamed borrowed from Ar
  • jamil : nice [jamula] Per jamil borrowed from Ar
  • jamiz : fig [jummaiz] Per jamiz borrowed from Ar
  • jamm : abundant; a crowd [jamma] Per jamm borrowed from Ar
  • jamma : gather [Heb gam (also)]
  • jammal : camel driver [jamal]
  • jamr : ember [Mal gamar]
  • jamula : be beautiful [EgAr gamil (beautiful), Mal gmiel (beauty), Ara gml (show kindness)]
  • jamus : buffalo [from Per gavmish] Aze camis, Per jamus borrowed from Ar
  • jana : commit a crime [Ara gny (disgrace)]
  • janab : excellency [janaba] Hin janab, Per jenab borrowed from Ar
  • janaba : turn aside [Sem g-n-b, Mal genb, Heb ganav (steal), gav (back), Syr gabba, genab (side), ganab (steal), JNA gnw, Meh ganb (side), Jib ganb, Tig gebo, Phoen gnb (steal)]
  • janaba : impurity, uncleanliness [janaba] Ful janaba, Hau janaba borrowed from Ar
  • janahh : wing [Sem g-n-hh, Mal gewnah, Soq genahh (sternum)] Aze cinah, Per janahh borrowed from Ar
  • janaiz : bodies; burial [jannaza] Ful janaija, Hau janaiza, Per janayez borrowed from Ar
  • janan : interior [Akk gannu (part of inside of a sheep), Uga ggn (interior)]
  • janaza : body, corpse; bier; burial [jannaza] Hin janaza, Ind jenazah, Per jenaze, Tur cenaze, Ind jenazah borrowed from Ar
  • janb : side [janaba] Per janb borrowed from Ar
  • janba : side; aspect [janaba] Per janbe borrowed from Ar
  • jandara : a press [from Skt yantra]
  • janib : side [janaba] Hin janib, Per janeb borrowed from Ar
  • janin : embryo [janan] Ind janin, Per janin borrowed from Ar
  • janna : be mad [Mal gennen]
  • janna : cover, conceal [Sem g-n-n, Mal gnien (garden), Heb gan, ginna (garden), hegen (protect), Syr gena, JNA ginune (chamber), gintha (garden), Uga gn, Phoen mgn (shield)]
  • janna : garden, paradise [janna] Aze cennet, Ful aljanna, Hau aljanna, Hin jannat, Per jannat, Tur cennet, Uzb jannat borrowed from Ar
  • jannaza : speak at funeral [Sem g-n-z, EgAr ganaza (funeral)]
  • janub : south [janaba] Aze cenub, Hin janub, Per janub, Tur cenup borrowed from Ar
  • janzabil : ginger [zanjabil]
  • jar : neighbor [jawara] Per jar borrowed from Ar
  • jara : run [Mal gera, EgAr gara, Hrs gero, Gez (ta)agrata (hurry)]
  • jara : be unjust [Amh gera (left side), Tig gawere (be audacious)]
  • jara‘a : swallow [Sem g-r-‘]
  • jarab : an itch [jariba] Per jarab borrowed from Ar
  • jarad : bald; locust [jarada] Per jarad borrowed from Ar
  • jarada : peel; isolate [Sem g-r-d, Mal grad (locust), Akk garadu (pluck, tear), Heb gered, Ara grd (scrape)]
  • jarafa : sweep away [Sem g-r-p, Heb garaf (shovel), Syr geraf (cast with spade)]
  • jarahha : injure, wound [Syr garacha (surgeon)]
  • jarahha : wound; pus [jarahha] Per jarahhat, Tur cerahat borrowed from Ar
  • jaraim : crimes; sanctions [jarama] Hin jaraym, Per jarayem borrowed from Ar
  • jarama : commit a sin [Ara grm (establish)]
  • jaras : bell [jarasa] Per jaras borrowed from Ar
  • jarasa : emit a sound [?]
  • jarasha : scrape [Sem g-r-s, Syr gerash (be crushed), JNA grss (grind)]
  • jarayan : current, flow [jara] Aze cereyan, Per jarayan, Tur cereyan borrowed from Ar
  • jard : peeling [jarada] Per jard borrowed from Ar
  • jardal : bucket [?]
  • jarhh : injury, wound; provocation [jarahha] Hin jirah, Per jarhh, Swa jeraha borrowed from Ar
  • jari : running, progressing, current [jara] Hin jari, Per jari borrowed from Ar
  • jari : bold [jarua] Per jari borrowed from Ar
  • jarib : a measure [jarraba] Hin jarib, Per jarib borrowed from Ar
  • jariba : be itchy [Sem g-r-b, Akk garabu (mange, scab), Syr gerba (rash), JNA grwn (be a leper), Meh garb (mange, scab), Tig gerbeb]
  • jarida : tree-bark; newspaper [jarada] Hau jarida, Per jaride borrowed from Ar
  • jarihh : injured [jarahha] Per jarihh borrowed from Ar
  • jarima : crime; fine, penalty [jarama] Aze cerime, Per jarime borrowed from Ar
  • jarin : running, flowing [jara] Aze cari, Per jari borrowed from Ar
  • jarjara : drag [jarra]
  • jarr : pulling [jarra] Per jarr borrowed from Ar
  • jarra : pull [Sem g-r-r, Mal garr (transport), Heb garar (pull), Syr negar]
  • jarra : jar, pitcher [Mal garra, Akk garru (box)] Per jarre borrowed from Ar
  • jarraba : test, try, examine [maybe from a common Sem root g-r (scratch)] Ful jarriba, Hau jarraba, Swa jaribu borrowed from Ar
  • jarrahh : surgeon [jarahha] Aze cerrah, Hin jarrah, Per jarrah, Tur cerrah, Uzb jarrokh borrowed from Ar
  • jarrar : potter [jarra]
  • jarrara : scorpion [?] Per jarrare borrowed from Ar
  • jarthuma : germ [jurthuma]
  • jarua : dare, risk [Syr gara (incite)]
  • jarw : cub, pup [Mal geru, Heb gur, Hrs yeru]
  • jasad : dead body [?] Aze cesed, Per jasad, Tur ceset, Uzb jasad borrowed from Ar
  • jasama : volume [jasuma] Per jasamat, Tur cesamet borrowed from Ar
  • jasara : cross, pass [from Sum gish-ur (bridge)]
  • jasara : dare [?]
  • jasara : boldness [jasara] Per jasarat, Tur cesaret borrowed from Ar
  • jasha : excite [Syr gash (touch)]
  • jassa : feel out, spy out [Sem g-s-s, Heb gishesh, Syr gash]
  • jasha‘ : lust [jashi‘a]
  • jashi‘a : be lustful; long for [Gur gatshe (hunger)]
  • jassha : mobilize [Heb gaiss (troops), OSAr gys (troop), Amh gassha (shield), Tig gassha]
  • jassha : belch [Sem g-s-y, Heb gassass (expire), Ara gsy (belch), Hrs geso, Amh gesa, Tig gesa]
  • jasim : thick [jasuma] Per jasim borrowed from Ar
  • jasuma : be thick [Mal gisem (body), Heb geshem, Syr gushma, Meh gesem, Uga gshm (rain)]
  • jasur : bold, daring [jasara] Per jasur, Swa jasiri, Tur cesur borrowed from Ar
  • jasus : spy [jassa] Aze casus, Hin jasus, Per jasus, Swa jasisi, Tur casus, Uzb josus borrowed from Ar
  • ja‘uda : be curly [?]
  • jaudar : rye [from Per chavdar] Per joudar borrowed from Ar
  • jauf : a hollow [Sem g-w-p, Mal guf (womb), gifa (carcass), Heb guf (body), Ara gwp, Meh gawf (chest), Tig gof (body)] Per jouf borrowed from Ar
  • jauhar : essence; jewel [from Per gouhar] Aze cövher, Hin jauhar, Per jouhar, Swa johari, Tur cevher borrowed from Ar
  • jaula : a tour, a walk [jala]
  • jauq : troupe; choir [?]
  • jauqa : group [jauq] Per jouqe borrowed from Ar
  • jaur : injustice, violence, wrong-doing [jara] Hin jaur, Per jour borrowed from Ar
  • jaurab : stockings [jirab] Alb corape, Aze corab, Bul chorap, Per jorab, Rom ciorap, Ser carapa, Taj jurob, Tur corap borrowed from Ar
  • jausaq : villa [?]
  • jauw : atmosphere [Mal gewwa (within), Syr gaw, JNA go, Phoen gw] Per jaww borrowed from Ar
  • jauwal : going about, wandering [jala] Hin javal borrowed from Ar
  • jauz : pair [zauj]
  • jauz : walnut [from Per gouz] Per jouz, Tur ceviz borrowed from Ar
  • jauza : twin [zauj] Per jouza borrowed from Ar
  • jauzal : young dove [Ara gwzl]
  • jawab : reply [Sem g-w-b, Mal wiegieb, Syr ageb, Hrs yewab] Aze cavab, Ful jawabu, Hau jawabi, Hin javab, Kyr joop, Per jawab, Swa jawabu, Tat dzhavap, Tur cevap, Uzb javob borrowed from Ar
  • jawad : generous [jada] Per jawad borrowed from Ar
  • jawahir : jewels [jauhar] Aze cavahir, Alb xhevahir, Hin javahar, Per jawaher, Rom giuvaer, Tur cevahir borrowed from Ar
  • jawalan : wandering; rotation [jala] Per jawalan borrowed from Ar
  • jawar : neighborhood [jawara] Hin jabar, Per jawar borrowed from Ar
  • jawara : be neighbor [Sem g-w-r, Mal gar (neighbor), Akk geru (be hostile), Heb gar (dwell), ger (proselyte), Uga gr (stranger), Phoen gr (proselyte)]
  • jawaz : permit [jaza] Per jawaz, Tur cevaz borrowed from Ar
  • jaza : repay, retribute, punish [Sem g-z-y, Ara gzy]
  • jaza : go through, cross over, pass along; be possible [Sem g-w-z, Ara gwz]
  • jaza : divide [jaza‘a, jazza]
  • jaza : retribution, punishment [jaza] Aze ceza, Per jaza, Tur ceza borrowed from Ar
  • jaza‘ : trouble; impatience [jazi‘a] Per jaza‘ borrowed from Ar
  • jaza‘a : divide [Sem g-z-‘, Heb geza‘ (trunk)]
  • jazafa : act at random [Sem g-z-p, Ara gzp (without number)]
  • jazala : richness [jazula] Per jazalat borrowed from Ar
  • jazama : cut off; decide [Sem g-z-m, Syr gezam (threaten)]
  • jazar : carrot [from Per gazar]
  • jazara : kill, massacre [Sem g-z-r (cut off), JNA gzr, Amh gezzere (circumcise)]
  • jazara : sink, ebb [Mal gzira (island), JNA gzira]
  • jazi‘a : be troubled [?]
  • jazim : decisive [jazama] Per jazem borrowed from Ar
  • jazira : island [jazara] Per jazire borrowed from Ar
  • jazm : amputation [jazama] Per jazm borrowed from Ar
  • jazma : boots [from Tur cizme]
  • jazr : ebb [jazara] Per jazr borrowed from Ar
  • jazula : be big, rich [Ara gzl (snatch, rob)]
  • jazza : cut off [Sem g-z-z, Mal gezz (slice), Heb gazaz, Tig geza (acquire), Uga gzz (cut)]
  • jib : jeep [from Eng jeep]
  • jib : pocket [Sem g-b, Heb gav (back), JNA geba (side), Uga gb (back)] Alb xhep, Aze cib, Bul dzheb, Ful jiba, Hin jib, Hun zseb, Gre tsepi, Per jib, Ser dzep, Tur cep borrowed from Ar
  • jibs : gypsum [jiss]
  • jid : neck [Akk gidu (sinew), Akk gidu, Heb gid, Syr gada, Ara gida, giada, Jib zhid, Soq zhid, Uga gd] Per jid borrowed from Ar
  • jidal : struggle [jadala] Hau jidali, Per jedal borrowed from Ar
  • jidar : wall [Sem g-d-r, Heb gader (fence), Ara gdr (wall)] Per jidar borrowed from Ar
  • jidd : effort [jadda] Hin jad-, Per jedd borrowed from Ar
  • jiddan : earnest, serious [jadda] Per jeddan borrowed from Ar
  • jiddi : serious [jadda] Aze ciddi, Per jeddi, Tur ciddi borrowed from Ar
  • jidh‘ : trunk [jaza‘a]
  • jifa : carcass [jauf] Per jife borrowed from Ar
  • jiha : side, region [wajuha] Ful jiha, Hau jiha, Per jehat, Tur cihet borrowed from Ar
  • jihad : holy war [jahada] Ful jihadi, Hau jihadi, Hin jihad, Ind jahad, Per jehad borrowed from Ar
  • jihaz : equipment, device; ship [jahaza] Aze cihaz, Hin jihaz, Per jahaz, Swa jahazi, Tat dzhihaz, Tur cihaz borrowed from Ar
  • jil : tribe; generation, epoch [Heb gil (age)] Per jil borrowed from Ar
  • jild : skin, leather; book cover; volume [jallada] Aze cild, Hin jild, Per jeld, Swa jalidi, Tur cilt, Uzb jild]
  • jilf : rude [?] Per jelf borrowed from Ar
  • jilwa : revealing; shining; grace, charm [jala] Aze cilve, Per jelwe borrowed from Ar
  • jim : the letter j [Sem g-m-l, Heb gimel] Per jim borrowed from Ar
  • jima‘ : intercourse [jama‘a] Hau jimai, Per jema‘ borrowed from Ar
  • jinai : criminal [jana] Aze cani, Per jonai borrowed from Ar
  • jinas : pun [jins] Aze cinas, Per jenas, Tur cinas borrowed from Ar
  • jinaya : crime [jana] Aze cinayet, Per jenayat borrowed from Ar
  • jinaza : corpse; burial; bier [jannaza] Ind jenazah, Per jenaze, Swa jeneza, Tur cenaze borrowed from Ar
  • jinhh : side; wing [janahh] Per jenhh borrowed from Ar
  • jinn : genie; demon [from Lat genius] Aze cin, Hin jinn, Kyr jin, Per jenn, Swa jini, Tur cin borrowed from Ar
  • jinna : madness [janna] Per jennat borrowed from Ar
  • jins : kind; gender [from Gre genos] Aze cins, Ful jinsu, Hau jinsi, Hin jins, Per jens, Tat zhenes, Tur cins, Uzb jins]
  • jinsi : sexual [jins] Per jensi, Tat zhensi, Tur cinsi borrowed from Ar
  • jir : lime, chalk [from Sum gir]
  • jirab : bag [Sem g-r-b, Akk gurabu, Syr graba (jug)]
  • jiran : camel’s neck [Sem g-r-n, Heb garon (throat)]
  • jirjir : cress [Sem g-g-r, Akk egemgiru, Heb gargir, Syr gargira] Per jerjir borrowed from Ar
  • jirm : body [Sem g-r-m, Heb garam (cause), Syr gerama (body), JNA garma (bone), Uga grm] Per jerm borrowed from Ar
  • jirw : cub [jarw]
  • jism : body [jasuma] Aze cisim, Hin jism, Per jesm, Tur cisim, Uzb jism borrowed from Ar
  • jisman : body [jism] Per jesman borrowed from Ar
  • jisr : beam, bridge [jasara] Per jesr borrowed from Ar
  • jiss : gypsum [Mal gibs (chalk), Akk gassu (gypsum), JNA gassa]
  • jiwar : neighborhood [jawara] Aze civar, Per jawar borrowed from Ar
  • jizdan : purse [juzdan]
  • jizia : poll tax [jaza] Hin jizya, Per jezye borrowed from Ar
  • ju‘ : hunger [ja‘a] Per ju‘ borrowed from Ar
  • ju‘al : scarab [?] Per jo‘al borrowed from Ar
  • ju‘ala : reward [ja‘ala] Per jo‘ale borrowed from Ar
  • jubb : cistern [Sem g-b-b (be bent), Mal giebja, Akk gubbu, Heb gavav (vault), Ara gwb (cistern), Hrs gebyt, Tig gebb (moat)]
  • jubba : gown [Sem g-b-b (be bent), Tig gebbet (coat)] Ful jabba, Hau jabba, Per jobbe borrowed from Ar
  • jubn : cheese [jabbana] Swa jibini borrowed from Ar
  • jubn : cowardice [jabuna] Per jobn borrowed from Ar
  • juch : cloth [?]
  • juda : goodness; quality [jada] Per joudat borrowed from Ar
  • judar : blisters; smallpox [jadar]
  • judham : leprosy [Mal gdiem] Per jodham, Tur cüzam borrowed from Ar
  • judhmur : trunk [jaza‘a]
  • judjud : cricket [Tig gedged (a beetle)]
  • jughrafia : geography [from Gre geographia] Aze cografiya, Ful jagrufe, Per joghrafiya, Tur coghrafiya borrowed from Ar
  • juhhr : cave [Syr guchra]
  • julla : dung [Sem g-l-l, Ara gala, Tig gello]
  • julla : clothes [jalla]
  • julus : procession; coronation [jalasa] Hin julus, Per jolus borrowed from Ar
  • jum‘a : Friday; week [jama‘a] Aze cüme, Ful jumba, Hin juma, Ind jumat, Kyr juma, Mal zoma, Per jom‘e, Swa ijumaa, Tat dzhomga, Tur cuma borrowed from Ar
  • jumada : a Hijra month [?]
  • jumhuri : republic [jamhara] Per jomhuri, Swa jamhuri borrowed from Ar
  • jumhuria : republic [jamhara] Hau jamhuriya, Kyr jumuruyat, Per jomhuriyet, Tur cumhuriyet borrowed from Ar
  • jumjuma : skull [Soq gemgemoh (head)]
  • jumla : sum, total; sentence [jamala] Aze cümle, Hau jimla, Hin jumla, Per jomle, Swa jumla, Tat dzhömle, Tur cümle borrowed from Ar
  • jummaiz : sycamore [Mal gommajz]
  • jumud : rigidity [jamada] Per jomud borrowed from Ar
  • jun : color [from Per gun]
  • jun : bay [?]
  • junab : breast-bone [janaba] Per jonab borrowed from Ar
  • junahh : sin [from Per gonah] Per jonahh borrowed from Ar
  • jund : troop [from Per gund] Per jond borrowed from Ar
  • jundub : locust [Gez gundan (spider), Amh gundan (black ant)]
  • junhh : darkness; night watch [?] Per jonhh borrowed from Ar
  • junhha : crime [junahh] Per jonhhe borrowed from Ar
  • junna : defense [janna]
  • junun : madness [janna] Hin janun, Per jonun borrowed from Ar
  • jura : pit, hole [?]
  • jura : boldness [jarua] Aze cüret, Hin jurrat, Per jorat, Tur cüret borrowed from Ar
  • jurab : sock [jaurab] Per jurab borrowed from Ar
  • juradh : rat [LiAr jardaun, Mal gurdien, JNA grdh (scratch), Hrs gerdhin (rat)]
  • jurf : shore eroded by flood [Sem g-r-p, Ara grp (flood)]
  • jurhh : wound [jarahha]
  • jurm : offence [jarama] Hin jurm, Per jorm borrowed from Ar
  • jurn : threshing floor [Sem g-r-n, Heb goren, Uga grn]
  • jurthuma : root; germ [?] Per jorthume borrowed from Ar
  • jurw : cub [jarw]
  • jusha : a belch [jassha]
  • jusman : body [jism]
  • juthman : body [jism] Per jathman borrowed from Ar
  • juttha : dead body [Heb gush (block), Ara gt (cadaver)] Per jotthe borrowed from Ar
  • juz : part [jazza] Hin juz, Per joz, Tur cüz borrowed from Ar
  • juzdan : purse [?] Rom ghiozdan, Tur cüzdan borrowed from Ar
  • juzi : partial; slight [jazza] Aze cüzi, Per jozi borrowed from Ar

K [biguherîne]

  • -ka : there [Heb kakh (thus), BAram dek (that), Gez zeku, Phoen k’]
  • ka‘b : cube [Amh kebbebe (enclose)] Per ka‘b borrowed from Ar
  • ka‘b : heel [?]
  • kaba : trouble, pain [Heb keev, Ara k’b] Per kabe borrowed from Ar
  • ka‘ba : cube [ka‘b] Hin kaba, Ind kaabah, Per ka‘be borrowed from Ar
  • kabab : roast on skewer [Sem k-b-b, Akk kababu (burn), Ara kbb (char), JNA kababa (kebab), Soq qebb (roast)] Aze kabab, Bul kebap, Hin kabab, Ind kebab, Per kabab, Ser cevap, Tur kebap, Uzb kabob borrowed from Ar
  • kabad : middle, center [kabd] Per kabad borrowed from Ar
  • kabada : suffer hard [Akk kabtu (heavy), Heb kaved, kavod (respect), Ara kbd (be heavy), Amh kebbed (heavy), Uga kbd (respect), Phoen kbd]
  • kabahha : restrain, brake [?]
  • kabar : caper [from Gre kapparis]
  • kabasa : press [Akk kabasu (tread), kibsu (gangway), Heb kibbess (wash), kavash (conquer), kevish (road), Syr kebash, JNA kbs, kwsh (go down), Uga kbs (wash), Phoen kbs]
  • kabata : throw down, debase [Sem k-b-t]
  • kabbut : hood [?]
  • kabd : liver [Sem k-b-d, Akk kabattu, Heb kaved, Syr kabda, JNA koda, Uga kbd] Per kabd borrowed from Ar
  • kabir : great [see kabura] Hin kabir, Per kabir borrowed from Ar
  • kabl : fetters [Sem k-b-l, Heb kevel (cable), Syr kabla (foot-chain)]
  • kabsh : wether [Sem k-b-s, Akk kabsu (lamb), Heb keves (sheep), Ara kbs (wether), Hrs kabs (lamb), Phoen kbsh (sheep)]
  • kabura : be great [Sem k-b-r, Mal kbir (great), Ara kbr (be much), Amh kebbere (be precious), keber (honor)]
  • kabus : ghost, nightmare [kabasa] Aze kabus, Per kabus, Tur kabus borrowed from Ar
  • kadar : melancholy [kadura] Aze keder, Per kadar borrowed from Ar
  • kadd : jug [Heb kad, Uga kd]
  • kadd : effort [kadda] Hin kad, Per kadd borrowed from Ar
  • kadda : strive [?]
  • kaddhaba : deny [kadhaba]
  • kadha : so [dha] Ful kaja, Hau kaza, Per kadha, Swa kadha borrowed from Ar
  • kadhaba : tell a lie [Sem k-dh-b, Mal gideb, Akk kazabu, Syr kadaba (liar)]
  • kadhalik : also [kadha] Per kadhalek borrowed from Ar
  • kadhb : lie, falsehood [kadhaba] Hau kazaf, Per kedhb borrowed from Ar
  • kadura : be turbid [Syr kedar (be wearied)]
  • kaf : the letter k [Sem k-p-p, Heb kaf]
  • kafa : suffice [Sem k-p-y, cp. Chadic kap (all)]
  • kafahha : fight [?]
  • kafan : shroud [kafana] Aze kefen, Hin kafan, Per kafan borrowed from Ar
  • kafana : wrap [Sem k-p-n, Mal kefen (shroud), Amh keffene (wrap up)]
  • kafara : be a non-believer [Sem k-p-r, Syr kefar (deny), JNA kpr] Swa kufuru borrowed from Ar
  • kafara : cover [Sem k-p-r]
  • kaff : palm of hand [Sem k-p-p, Akk kappu, Heb kaf, Syr kafa, JNA kaffa, Hrs kof, Uga kp] Per kaf borrowed from Ar
  • kaffara : repentance; sacrifice [kafara] Per kaffara, Swa kafara borrowed from Ar
  • kafin : sufficient [kafa] Aze kafi, Hin kafi, Per kafi borrowed from Ar
  • kafir : infidel, unbeliever [kafara] Hin kafir, Ind kafir, Per kafer, Swa kafiri borrowed from Ar
  • kafr : village [Sem k-p-r, Akk kapru, Heb kefar]
  • kafur : camphor [from Skt kapura] Hau kafur, Hin kafur, Per kafur borrowed from Ar
  • kahala : reach maturity [Sem k-h-l and y-k-l, Heb yakhol (can), Amh tshale]
  • kahin : priest, soothsayer [Sem k-h-n, Heb kohen, Syr kahana, Amh kahen, Uga khn, Phoen khn] Per kahen, Tur kahin borrowed from Ar
  • kahl : mature age [kahala] Per kahl borrowed from Ar
  • kahraba : amber; electricity [from Per kah-ruba]
  • kai : that [Sem k-y, Akk aki (yea), ki (as), Heb ke, Amh ka, Uga k, Phoen k]
  • kaif : status; mood [kayyafa] Alb qejf, Aze kef, Bul kef, Gre kefi, Per keyf, Tat keyef, Tur keyif borrowed from Ar
  • kaif : how [kayyafa] Per keyf borrowed from Ar
  • kaifia : quality [kayyafa] Aze keyfiyyet, Hin kaifiyat, Ind kaifiat, Per keyfiyat borrowed from Ar
  • kail : a measure [Heb keli (vessel), Syr kayla (a mesure)]
  • kaika : egg [from Middle Per]
  • kain : being [kana] Per kaen borrowed from Ar
  • kaina : beings; universe [kana] Hin kaynat, Per kaenat borrowed from Ar
  • ka‘k : cake [from Per kak]
  • kala : guard [Sem k-l-y, Akk kalu (hold back), Heb kele (jail), Syr kla, Uga kl’ (lock up)]
  • kala : measure [Sem k-w-l, k-y-l, Ara kwl]
  • kalak : raft [Akk kalakku, Syr klaka, JNA kalak] Per kalak borrowed from Ar
  • kalam : talk; word [kallama] Hin kalam, Per kalam borrowed from Ar
  • kalb : dog [Sem k-l-b, Mal kelb, Akk kalbu, Heb kelev, Syr kalba, JNA kalba, Hrs kelob (dogs), Tig kelb (dog), Uga klb, Phoen klb]
  • kalifa : please [?]
  • kalima : talk; word [kallama] Hau kalami, Hin kalma, Per kaleme, Taj kalima borrowed from Ar
  • kalla : no! [?]
  • kallafa : charge with a task [kalifa]
  • kallala : crown [Sem k-l-l, Akk kililu, Syr kalel, Amh aklil, kellele (surround; crown), Tig kella (go round)]
  • kallama : talk [?]
  • kam : how much [Sem k-m, Mal kemm, Heb kamma, Syr kema, JNA kma, Uga km (so, as), Phoen km]
  • kam : truffle [Akk kamtu, Heb kmeha]
  • kamah : blindness [Syr kmaha]
  • kamal : perfection [kamala] Hin kamal, Per kamal borrowed from Ar
  • kamala : be complete [Heb gamal (recompense), JNA kml (be complete)]
  • kamar : belt [from Per]
  • kamil : perfect [kamala] Aze kamil, Hau kamili, Hin kamil, Ind kamil, Per kamel, Swa kamili, Tur kamil borrowed from Ar
  • kammia : quantity [kam] Aze kemiyyet, Per kammiyat borrowed from Ar
  • kammun : cumin [from Sum gamun]
  • kamsha : handful [Sem k-m-s, Akk kamasu (gather)]
  • kana : be [Sem k-w-n, Mal kien, Amh hone, Uga kwn, Phoen kwm]
  • kana : call, give names; express oneself in allegories [Sem k-n-y, Heb kinnuy (appellation), Uga kny (allude)]
  • kanaba : sofa [from Fre canape]
  • kanaf : wing [Sem k-n-p, Akk kappu, Heb kanaf, Amh kenf, Syr kenfa, Tig kenf, Uga knp]
  • kanasa : sweep [Sem k-n-sh, Mal kines, JNA knsh (sweep)]
  • kanaza : store away [kanz]
  • kanisa : synagogue [Sem k-n-sh, Akk kanashu (gather), Heb kneset (assembly), Syr kanash (gather), JNA kinishta (synagogue), Phoen knsh (gather)] Per kanise, Swa kanisa borroweed from Ar
  • kanna : bride, daughter-in-law [Mal kenna]
  • kanun : oven; focus [Akk kinunu, JNA kanuna] Per kanun borrowed from Ar
  • kanun : December/January [kanun] Per kanun borrowed from Ar
  • kanz : treasure [from Per ganj] Per kanz borrowed from Ar
  • kar : work [from Per]
  • kara : dig [Sem k-r-w, k-r-y, Heb kara (mine), Ara kry (dig), Uga krw, kry]
  • karafs : celery [from Per] Bul kereviz, Tur kereviz borrowed from Ar
  • karaha : disgust [kariha] Hin karaha, Per karahat borrowed from Ar
  • karam : nobility, generosity [karuma] Hin karam, Per karam borrowed from Ar
  • karama : generosity; miracle [karuma] Hau karama, Hin karamat, Ind keramat, Per karamat, Swa karama borrowed from Ar
  • karatha : be anxious [?]
  • karaza : announce [from Gre keryx (herald)]
  • karh : disgust, detestation [kariha] Per karh, Swa karaha borrowed from Ar
  • karia : rent, hire [Mal kera, JNA kry]
  • kariha : be disgusted [Mal ikreh (ugly), Hrs keroh (hate)] Swa kirihi borrowed from Ar
  • karim : noble, generous, holy [karuma] Hau karimi, Hin karim, Per karim, Swa karimu borrowed from Ar
  • karkaddan : rhinoceros [from Per kargedan]
  • karm : vine [Sem k-r-m, Heb kerem (vineyard), Syr karma, JNA karma, Hrs kermaym (hill), Uga krm (vineyard)] Per karm borrowed from Ar
  • karra : return [?]
  • karram : wine-grower [karm]
  • karrara : repeat [karra] Swa kariri borrowed from Ar
  • karrath : leek [Mal kurrata, Akk karashu, Heb keresha, Syr karatha, JNA kirate]
  • karuma : be noble [Sem k-r-m] Swa kirimu borrowed from Ar
  • kas : cup [Mal kus, Akk kasu, Heb koss, Syr kasa, JNA kasiya, Uga ks] Per kas borrowed from Ar
  • kasa : clothe, cover [Sem k-s-y, Mal kesa, Heb kissa, Syr kase, JNA kusitha (hat), Uga ksw, ksy (dress up)]
  • kasaba : earn, acquire [?]
  • kasafa : be dark [?]
  • kasafa : getting dark [kasafa] Per kasafat borrowed from Ar
  • kasala : idleness; lethargy [kasila] Hau kasala, Per kasalat borrowed from Ar
  • kasara : break [Mal kisser, Amh kesere (go broke)]
  • kasb : business, occupation; workplace [kasaba] Per kasb, Taj kasb, Tat kesep, Tur kesp borrowed from Ar
  • kashafa : unveil; investigate [Sem k-s-p, Mal kixef]
  • kashf : investigation; discovery [kashafa] Aze kesf, Per kashf borrowed from Ar
  • kasila : be lazy [Heb nikhshal (fail)]
  • kasshaf : discoverer; very clear; headlight [kashafa] Hin kashaf, Per kasshaf borrowed from Ar
  • kasr : breach; want, deficit [kasara] Hin kasr, Per kasr borrowed from Ar
  • kataba : write [Sem k-t-b, Mal kiteb, Heb katav, Syr kethab, Uga ktb, Phoen ktb]
  • katan : linen [Mal kitien, Heb kutna (cotton), JNA kitana (cotton), Syr kethana (linen), JNA kittan, Uga ktn, Phoen ktn] Hin katan, Per katan, Swa kitani borrowed from Ar
  • kathara : exceed [Sem k-th-r, Akk kasharu (fit), Heb kasher (restore, have success), Syr kashira (happy), Uga kthr (health)]
  • kathib : dune [?]
  • kathif : dense [kathufa] Per kathif borrowed from Ar
  • kathir : many [kathara] Hin kasir, Per kathir borrowed from Ar
  • kathira : increase [kathara] Swa kithiri borrowed from Ar
  • kathra : quantity; excess [kathara] Hin kasrat, Per kathrat borrowed from Ar
  • kathufa : be dense [?]
  • kathuliki : catholic [from Gre katholikos]
  • katib : scribe, clerk, secretary [kataba] Aze katib, Hin katib, Ind katib, Per kateb, Swa katibu, Tur katip borrowed from Ar
  • kaukab : star [Sem k-b-k-b, Mal kewkba, Akk kakkabu, Heb kokhav, Syr kokba, JNA kukhwa, Hrs kebkib, Amh kokeb, Tig kokeb, Uga kkb, kbkb, Phoen kkb] Per koukab borrowed from Ar
  • kaun : being [kana] Per koun borrowed from Ar
  • kawa : iron (clothes) [?]
  • kawara : beehive; basket [Heb kavveret, Syr kawara] Per kaware borrowed from Ar
  • kawwana : create [kana]
  • kayyafa : adapt, match [?]
  • kian : being, existence [kana]
  • kibrit : sulphur; matches [Sem k-b-r-t, Mal kubrit, Akk kibritu, Heb gafrit, JNA kibrit] Aze kibrit, Bul kibrit, Per kebrit, Rom chibrit, Swa kiberiti, Tur kibrit borrowed from Ar
  • kifahh : battle [kafahha]
  • kifaya : sufficiency [kafa] Aze kifayet, Hin kifayat, Per kefayat borrowed from Ar
  • kila : both [Sem k-y-l, Akk kilalan, Heb kilaim (hybrid), Amh hulet (two), Uga klat (double)]
  • killa : veil [Syr keltha]
  • kilu : kilo [from Fre kilo]
  • kimia : chemistry [from Late Gre chemeia] Per kimiya borrowed from Ar
  • kinaya : allegory, hint [kana] Per kenaye, Tat kinaya, Tur kinaye borrowed from Ar
  • kir : bellows [?]
  • kira : rental, hire [karia] Alb qira, Ful akiri, Hin kiraya, Per keraye, Rom chirie, Ser kirija, Tur kira borrowed from Ar
  • kirbal : sieve [from Lat cribellum]
  • kirdan : necklace [Hrs qard (throat)]
  • kirsh : stomach [Sem k-r-s, Akk karshu, Heb kares (belly), Syr karsa (womb), JNA kasa, Hrs keres (belly), Gez kars, Tig kerset, Ebl karsu]
  • kisa : purse [Sem k-y-s, Akk kisu, Heb kiss (pocket), Syr kesa, JNA kis, Amh kis] Per kise borrowed from Ar
  • kisl : loin, sinew [Heb kesel, Uga ksl]
  • kiswa : covering; clothes, garment [kasa] Per keswat, Swa kisua borrowed from Ar
  • kitab : book [kataba] Aze kitab, Hin kitab, Kyr kitep, Per ketab, Taj kitob, Tat kitap, Tur kitap borrowed from Ar
  • kitaba : writing [kataba] Hin kitabat, Per ketabat borrowed from Ar
  • kitf : shoulder [Sem k-t-p, Heb katef, Syr kathfa, JNA kapa, Hrs kotf, Tig mektef, Uga ktp] Per ketf borrowed from Ar
  • ku‘ : elbow [Syr kua (joint)]
  • kub : cup [Syr kuba]
  • kubba : skein [?]
  • kuch : hut, shed [JNA kukhta]
  • kuchl : antimony [Sem k-ch-l, Mal ikhal, Akk guchlu, Heb kachol (blue), JNA kikhla (antimony)] Per kochl borrowed from Ar
  • kuds : heap [Heb godesh (overflow)]
  • kufia : head covering [?] Per kufiye, Swa kofia borrowed from Ar
  • kufr : lack of faith [kafara] Hin kufr, Per kofr borrowed from Ar
  • kulfa : task; difficulty, toil [kallafa] Per kolfat, Tur külfet borrowed from Ar
  • kulia : kidney [Sem k-l-y, Akk kalitu, Mal kilwa, Heb kilya, Syr koulatha, JNA kulitha, Hrs kelit, Amh kulalit, Tig kelaw, Uga klyt] Per kolye borrowed from Ar
  • kull : all [Sem k-l-l, Mal kollu, Akk kalu, Heb kol, JNA kulla, Sab kl, Amh hullu, Uga kl, Phoen kl] Ful kala, Hin kul, Per koll borrowed from Ar
  • kullab : hook, hinge [JNA kullaba] Hin kulaba, Per qollab, Swa kulabu borrowed from Ar
  • kulli : general, total [kull] Aze külli, Per kolli borrowed from Ar
  • kullia : entirety [kull] Per kolliye, Tur külliyet borrowed from Ar
  • kulun : pantyhose [from Fre collant]
  • kumait : reddish brown, bay [kull] Hin kumait, Per komeyt borrowed from Ar
  • kumm : sleeve [Akk kimkimmu (wrist), Tig kem (joint)]
  • kummathra : pear [?]
  • kumruk : customs [from Late Lat excommercium]
  • kumza : ball [qamaza]
  • kundur : frankincense [from Per]
  • kunia : nickname [kana] Per konyat borrowed from Ar
  • kur : saddle [Sem k-w-r, Heb kar (pillow)]
  • kura : furnace [from Sum gir] Per kure borrowed from Ar
  • kura : land [Syr koura] Per kure
  • kura : ball [?] Per kore, Tur küre borrowed from Ar
  • kura‘ : leg [Sem k-r-‘, Akk kuritu (shin), Heb kera‘ (leg), Ara kr‘, Uga kr‘ (lower thigh)]
  • kurasa : copy-book, leaflet [?] Per korase borrowed from Ar
  • kurki : crane [from Sum kurku]
  • kurkum : saffron [from Skt kunkuma]
  • kurrath : leek [karrath]
  • kursi : throne; chair, seat, cathedra [from Sum guza] Hin kursi, Per korsi, Taj kursi, Tur kürsü borrowed from Ar
  • kurunb : cabbage [from Gre krambe]
  • kurzan : axe [Sem k-r-z-n, Heb garzen, Syr chatzeyna]
  • kurzum : axe [Heb qardom]
  • kus : vulva [Gez kwehhs]
  • kusb : remnants, dregs [Akk kuspu, JNA kuspa]
  • kusbara : coriander [from Skt kustumbaru]
  • kushk : kiosk [from Per]
  • kushuf : list [kashafa]
  • kusuf : getting dark; eclipse [kasafa] Per kosuf borrowed from Ar
  • kutab : school [kataba] Per kotab borrowed from Ar
  • kutla : lump [Heb qotel (bacon)]
  • kutub : books [kataba] Per kotob, Tur kütüp borrowed from Ar

L [biguherîne]

  • la : no [Sem l-’, Mal le, Akk la, Heb lo, Syr la, JNA la, BAram la, Hrs la, Uga l] Hin la, Ind la, Per la, Swa la borrowed from Ar
  • la‘aba : dribble [Mal liegheb, lghab (spittle)]
  • la‘alla : maybe [‘alla]
  • laama : agree, fit, suit [Sem l-’-m, Syr lama, Sab l’m (peace), Tig leame (be attached)]
  • la‘ana : curse [?]
  • la‘b : play [la‘iba] Per la‘b borrowed from Ar
  • labada : stitch together [Sem l-b-d, Heb leved (felt)]
  • labaka : mix [Sem l-b-k, Syr lebak (take hold)]
  • laban : milk; yoghurt [Sem l-b-n, Heb lavan (white), Meh lbon] Per laban borrowed from Ar
  • labba : accept [?]
  • labba : upper part of chest [Akk labianu (neck), Tig lebbet (side), Meh melabb, Jib leb]
  • labbana : make bricks [Sem l-b-n, Akk labanu (spread), Heb levena (brick), Syr lebetha, JNA lubna, lubintha, Uga lbn (make bricks)]
  • labin : brick [labbana]
  • labisa : dress up [Sem l-b-sh, Mal libes, Akk labashu, Heb hilbish, Syr lebesh, JNA lwsh, Amh lebbese, lebs (garment), Uga lbsh]
  • labwa : lioness [Akk labu (lion), Heb levia (lioness), lavia (lion), Uga lbu]
  • lacchassa : shorten; summerize [?]
  • lada : at [?] Per lada borrowed from Ar
  • laddha : be enjoyable [?]
  • ladhidh : tasty [laddha] Hin laziz, Per ladhidh borrowed from Ar
  • lafa : eat, chew [Sem l-w-p]
  • lafadza : emit; spit out [lafidza]
  • lafata : turn; pay attention [?]
  • lafdz : word, expression [lafidza] Hin lafz, Ind lafaz, Per lafdz borrowed from Ar
  • laffa : wrap [?]
  • lafidza : emit; pronounce [?]
  • lafif : wrapped [laffa] Per lafif borrowed from Ar
  • lafita : shield, advertisement [lafata]
  • lagha : speak [Sem l-gh-w, Akk lu‘u (throat), Heb lo‘a]
  • lagha : be invalid, void [?]
  • lagham : a mine [from Ita laguna] Aze lagim, Per lagham, Tur lagim borrowed from Ar
  • laghaza : speak in riddles [Syr le‘z]
  • laghw : abolition [lagha] Aze legv, Per laghw borrowed from Ar
  • laha : be amused; play [Sem l-h-w, Gez laha]
  • laha : uvula [?]
  • lahb : flame [lahiba] Per lahb borrowed from Ar
  • lahha : appear [?]
  • lahhada : bury, dig [?]
  • lahhada : deviate [?]
  • lahhadza : look, glance; note [?]
  • lahhafa : cover [?]
  • lahham : butcher [lahhm] Per lahham borrowed from Ar
  • lahhama : solder [Sem l-hh-m, Heb lacham]
  • lahhana : intone [Mal lehen (voice), Heb lachan (tune)]
  • lahhasa : devour [Sem l-hh-s, Amh lase (lick), melas (tongue), Tig lehhasa (lick)]
  • lahhdza : a glance, a moment [lahhadza] Aze lehze, Hin lahza, Per lahhdze, Tur lahze borrowed from Ar
  • lahhi : jaw [Sem l-hh-y, Mal lehja (beard), ilhit (chin), Akk lachu (jaw), letu (cheek), Heb lechi (cheek), Hrs melehhaw (side of jaw), Tig lehhe (jaw), Uga lhh (cheek)]
  • lahhima : devour [Sem l-hh-m]
  • lahhiqa : join; follow, reach [Mal lahaq]
  • lahhisa : lick up [lahhasa]
  • lahhm : meat [Sem l-hh-m, Heb lechem (bread), Syr lachma, JNA lakhma, BAram lacham (feast), Uga lhhm (bread), Phoen lchm]
  • lahhn : voice [lahhana] Per lahhn borrowed from Ar
  • lahiba : flame [Sem l-h-b, Heb lehava, shalhevet, hilhiv (kindle), Syr shalhabitha, JNA lahibe (flame)]
  • lahima : get inspiration [?]
  • lahima : swallow [l-h-m, Akk lemu (eat), Uga lhhm]
  • lahja : tip of the tongue; accent; dialect [JNA lhg (eat voraciously] Aze lehce, Hin lahja, Per lahje, Tur lehce borrowed from Ar
  • la‘iba : play [Mal laghab, Heb la‘av (mock)]
  • laihha : list; project [lahha] Aze layiha, Per laehhe, Tur layiha borrowed from Ar
  • lail : night [Sem l-y-l Mal lejl, Akk lilu, Heb laila, Syr lelaya, JNA lele, Amh lelit, Tig lali, Uga ll, Phoen ll] Per leyl borrowed from Ar
  • laila : night [lail] Ind lailah, lailat, Per leyle borrowed from Ar
  • laimun : lemon [from Skt nimbu]
  • lain : soft, smooth [lana] Per layyen, Swa laini borrowed from Ar
  • laiq : suitable, worthy, meritous [laqa] Aze layiq, Hin layak, Per layiq, Tat laek, Tur layik borrowed from Ar
  • la‘iqa : lick [LiAr mal‘a (spoon), Akk leku (lick), Uga lhhk]
  • laisa : is not [la + *isa; Heb yesh (there is), JNA ith, Uga ith]
  • laith : lion [Akk neshu, Heb laish] Per leyth borrowed from Ar
  • laja : take refuge [?]
  • lajam : bridle [lajjama] Hin lagam, Ind lagam borrowed from Ar
  • laji : refugee [laja]
  • lajja : noise [Heb ligleg (sneer)]
  • lajjama : bridle, rein in [Sem l-g-m, Mal liggem (curb), Syr lgama (rein), Amh legwam]
  • lajlaja : stammer [Sem l-g-l-g, Uga ‘lg]
  • lajna : committee [?]
  • laka : send [Sem l-’-k, Akk malaku (messenger), JNA malakh, Amh lake, Uga l’k, mlak (messenger), Phoen ml’k]
  • lakama : fight, box [?]
  • lakan : trough [?]
  • lakin : but [la] Aze lakin, Hin lekin, Per laken, Swa lakini, Tat lakin, Tur lakin borrowed from Ar
  • lakina : stutter [?]
  • la‘l : ruby [from Per la-la (bright)] Per la‘l borrowed from Ar
  • lam : the letter l [Sem l-m-d, Heb lamed] Hin lam, Per lam borrowed from Ar
  • lam : not [la]
  • lama : gather [Sem l-m, Akk lim (thousand), Heb leom (nation), Uga lim (people)]
  • lama : reproach, blame [Mal liem] Swa laumu borrowed from Ar
  • lama : not [la]
  • lama‘a : glitter, shine [?]
  • lamahha : see, glance [Mal lemah]
  • lamhha : a glance, a moment [lamahha] Hin lamha, Per lamhhe borrowed from Ar
  • lamma : collect [lama]
  • lamma : as [ila]
  • lamma : not, not yet [la]
  • lan : not [la]
  • lana : be soft [?]
  • la‘na : curse [la‘ana] Aze lenet, Hau laana, Hin lanat, Ind laknat, Per la‘nat, Swa laana, Tur lanet borrowed from Ar
  • laqa : be suitable [?]
  • laqab : nickname [laqqaba] Aze leqeb, Hau lakabi, Per laqab borrowed from Ar
  • laqatta : collect [Akk laqatu, Heb yalqutt (bag), JNA lqtt (glean). EthSem l-q-t]
  • laqia : hit, meet [?]
  • laqifa : seize [Sem l-q-p]
  • laqlaq : stork [laqlaqa] Aze leylek, Hin laklak, Per laqlaq, Tur leylek borrowed from Ar
  • laqlaqa : shake, rattle [Sem l-q-l-q, Akk laqlaqqu (stork), JNA lqlq (rattle), Ebl laqlaqu (stork)]
  • laqqaba : give a name [?]
  • laqqahha : fecundate [Sem l-q-hh, Akk lequ, laqa’u, laqachu (take), Heb laqach, Uga lqhh, Phoen lqhh]
  • laqwa : (facial) paralysis [?] Hin lakva, Per laqwe borrowed from Ar
  • latha : make dirty, make (water) turbid [Sem l-w-th, Heb lash (knead), Syr laysha (dough), JNA lysh (knead)]
  • lattafa : caress [Sem l-tt-p, Heb littef, Amh lettefe (knead), Uga lthfn (clever)]
  • lattafa : tenderness, charm, elegance [lattafa] Aze letafet, Per lattafat borrowed from Ar
  • lattasha : hit [Sem l-tt-sh, Syr lettash (sharpen), Uga lttsh (sharpened)]
  • lattif : fine, kind [lattafa] Aze letif, Hin latif, Ind latif, Per lattif, Tur latif borrowed from Ar
  • lattifa : joke, humor, anecdote [lattafa] Aze letife, Hin latifa, Per lattife, Tur latife borrowed from Ar
  • lau : if [Akk lu (either), Heb lu (if only), Syr elaw (when), Phoen ’l (if)]
  • lauhh : table [Sem l-w-hh, Mal luh, Akk le‘u, Heb luach, Uga lhh] Aze lövhe, Ful alluha, Ind loh, Per louhh borrowed from Ar
  • lauhha : board, tablet [lauhh] Per louhha, Tur levha borrowed from Ar
  • laulab : screw, spring [Sem l-b-l-b, Heb lulav]
  • lauma : blame [lama] Swa lawama borrowed from Ar
  • laun : color [lauwana] Hau launi, Per loun borrowed from Ar
  • lauwahha : give sign [lahha]
  • lauwana : color [Mal lewn (a color)]
  • lauz : almonds [Sem l-w-z, Mal lewza, Amh lewz] Ful lauja, Per louz, Swa lozi borrowed from Ar
  • lawa : toil [Syr leutha, Ara l’y (make efforts, labor)]
  • lawazima : necessities, utilities [lazima] Aze levazimat, Per lawazemat borrowed from Ar
  • lazim : necessary [lazima] Aze lazim, Hin lazim, Per lazem, Swa lazima, Taj lozim, Tur lazim borrowed from Ar
  • lazima : be necessary [?]
  • laziqa : stick together [?]
  • li : to [ila]
  • lian : so that [ila]
  • lianna : as, because [ila]
  • liaqa : suitability, worthiness; merit, service [laqa] Aze leyaqet, Hin liyaqat, Per liyaqat, Tur liyakat borrowed from Ar
  • libas : dress [labisa] Aze libas, Per lebas, Tur liban borrowed from Ar
  • libd : felt [labada]
  • libn : brick [labbana]
  • libs : clothing, dress [labisa] Kyr labbas borrowed from Ar
  • liddha : joy, pleasure; flavor, taste [laddha] Aze lezzet, Ind lezat, Per ledhat, Swa ladha, Tur lezzet borrowed from Ar
  • lidhalika : therefore [ila + dha]
  • lifafa : wrap, cover [laffa] Hin lifafa, Per lefafe borrowed from Ar
  • lift : turnip [Mal lift, Akk laptu, Heb lefet, Syr laftha]
  • lihhadz : regard, point of view [lahhadza] Hin lihaz, Per lehhadz borrowed from Ar
  • lihhaf : bed-sheet, cover, quilt [lahhafa] Hin lihaf borrowed from Ar
  • lihhia : beard [lahhi] Per lehhye borrowed from Ar
  • lijam : bridle [lajjama] Per lejam, legam borrowed from Ar
  • lika : so that [ila]
  • lim : peace [laama]
  • lima : why [ila + ma]
  • limadha : why [ila + ma + dha]
  • liman : harbor [from Gre limen]
  • liman : for whom [ila + man]
  • liqa : encounter [laqia]
  • lisan : tongue [Sem l-s-n, Mal lsien, Akk lishanu, Heb lashon, Syr leshna, JNA lishana, Meh ewshen, Hrs leshen, Tig lesan, Uga lshn, Ebl lishanu] Ind lisan, Per lesan, Tur lisan borrowed from Ar
  • liss : robber [from Gre lestes]
  • littha : gums [Akk lash’hhu] Per letthe borrowed from Ar
  • liwa : bend [Sem l-w-y, Mal liwja (curve), Hrs lewo (turn), Uga lwy (encircle)]
  • lu‘ab : spittle [la‘aba] Per lo‘ab borrowed from Ar
  • lu‘ba : toy [la‘iba]
  • lubab : essence [lubb] Hin labab, Per lobab borrowed from Ar
  • luban : olibanum [lubna] Ful luban, Hau luban, Per loban, Swa ubani borrowed from Ar
  • lubb : core [Sem l-b-b, Akk libbu (heart), Heb lev, Syr leba, JNA libba, Hrs hhelbeb, Amh leb, Tig lebb, Uga lb, Phoen lb, Ebl libbu]
  • lubbada : felt saddle cover; mantle [labada] Hin labada, Per labbade borrowed from Ar
  • lubda : felt [labada]
  • lubia : beans [Syr lubya] Per lubiya borrowed from Ar
  • lubna : storax [Sem l-b-n]
  • lugha : language, dialect [lagha] Aze lüget, Ful lunga, Hau lugga, Hin lugat, Ind loghat, Kyr lugat, Per loghat, Swa lugha, Taj lughat, Tur lugat borrowed from Ar
  • lughm : a mine [lagham] Per loghm borrowed from Ar
  • lughz : riddle [laghaza] Per loghz borrowed from Ar
  • lukanda : pub [from Ita locanda]
  • lulu : pearl [Amh lul] Hau luuluu, Per lolo borrowed from Ar
  • luqma : a bit [Mal loqma, JNA luqma] Hin lukma, Per loqme, Tur lokma borrowed from Ar
  • luttf : elegance, grace; friendliness [lattafa] Hin lutf, Per lottf, Tur lutuf borrowed from Ar
  • luzum : necessity [lazima] Aze lüzum, Per lozum, Tur lüzum borrowed from Ar

M [biguherîne]

  • ma : what [Sem m-y, Heb ma, Syr ma, JNA ma, Tig mi] Per ma borrowed from Ar
  • ma : not [Mal ma, Soq be (without), Gur bay (no)] Per ma borrowed from Ar
  • ma : water [Sem m-w, Mal ilma, Akk mu, Heb maim, Syr maya, JNA maye, Ara my’, Meh hhemo, Hrs hhemyoh] Ind maa, Per ma borrowed from Ar
  • ma‘a : intestine [Sem m-‘-y, Akk amutu (liver), Heb me‘aim (guts), JNA me’ya, Hrs me’yin, Tig me‘o, Uga mm‘] Per ma‘a borrowed from Ar
  • ma‘a : together with [Mal ma‘] Hin may, Per ma‘a borrowed from Ar
  • ma‘a : flow [?]
  • ma‘ad : return; future [‘ada] Ind maad, Per ma‘ad borrowed from Ar
  • maada : grow [Akk madu (much), Heb meod (very), Uga m’d (be much)]
  • ma‘aka : rub [Sem m-‘-k, Heb ma‘akh (crush)]
  • ma‘amal : laboratory [‘amila] Ind maamal borrowed from Ar
  • ma‘arif : education; enlightening [‘arafa] Aze maarif, Per ma‘aref borrowed from Ar
  • ma‘ash : making a living; pension [‘asha] Aze maas, Per ma‘ash, Tur maas borrowed from Ar
  • ma‘bad : temple [‘abada] Aze mebed, Per ma‘bad, Tur mabet borrowed from Ar
  • ma‘bar : ford [‘abara] Per ma‘bar borrowed from Ar
  • mabda : beginning [bada] Per mabda, Tur mebde borrowed from Ar
  • mabit : accommodation [bata] Per mabit borrowed from Ar
  • mablagh : sum [balagha] Aze mebleg, Per mablagh, Tur meblag borrowed from Ar
  • mabnan : building [bana] Per mabna borrowed from Ar
  • mabsutt : happy [basatta] Per mabsutt borrowed from Ar
  • mab‘uth : delegate [ba‘atha] Per mab‘uth borrowed from Ar
  • machasza : churn [Sem m-ch-sz, Akk machassu (smite), Heb machatz (smash), Uga mchss]
  • machisza : suffer labor pains [Sem m-ch-sz, Gez machasza, Tig mehhasse]
  • machluq : created [chalaqa] Hin makhluk, Ind makhluk, Per machluq borrowed from Ar
  • machmal : velvet [chamala] Aze mexmar, Hin makhmal, Per machmal borrowed from Ar
  • machmassa : distress [chamassa] Hin makhmasa, Per machmasse borrowed from Ar
  • machmur : intoxicated [chamara] Hin makhmur, Per machmur borrowed from Ar
  • machraj : exit; denominator [charaja] Aze mexrac, Per machraj borrowed from Ar
  • machrutt : cone [charatta] Per machrutt borrowed from Ar
  • machrutti : cone-shaped [charatta] Hin makhruti, Per machrutti borrowed from Ar
  • machssuss : specific, special [chassa] Aze mexsus, Hin makhsus, Per machssuss, Tat makhsus borrowed from Ar
  • machzan : store [chazana] Hin makhzan, Per machzan, Tur mahzen borrowed from Ar
  • ma‘da : stomach [?] Aze mede, Per me‘de borrowed from Ar
  • madaba : feast, banquet [adaba] Per madabe borrowed from Ar
  • madad : help [madda] Hin madad, Per madad, Tur medet borrowed from Ar
  • madahha : praise [?]
  • madam : while [dama] Per madam, Swa maadamu borrowed from Ar
  • madan : space [?]
  • ma‘dan : mine; mineral, metal [ma‘din] Per ma‘dan borrowed from Ar
  • madani : civil; civilized [dana] Aze medeni, Per madani, Tur medeni borrowed from Ar
  • madania : urbanity, civilization [dana] Per madaniyat, Tat medeniyat, Tur medeniyet borrowed from Ar
  • madar : soil, clod [Sem m-d-r, Syr medra, Amh meder (earth)]
  • madar : turning, circle, orbit [dara] Per madar, Tur medar borrowed from Ar
  • madchal : entrance [dachala] Per madchal, Tur medhal borrowed from Ar
  • madda : spread, extend; support; help [Sem m-d-d, Tig medda]
  • madd : expansion; flood [madda] Per madd borrowed from Ar
  • madda : material, subject; article; matter, pus [madda] Aze madde, Hin madda, Per madde, Tur madde borrowed from Ar
  • maddada : excrete pus [madda]
  • maddada : extend [madda]
  • maddana : found cities [dana]
  • maddi : materialistic [madda] Aze maddi, Per maddi, Tur maddi borrowed from Ar
  • madfan : tomb [dafana] Per madfan borrowed from Ar
  • madha : what [ma + dha]
  • madhaq : taste [dhaqa] Hin mazak, Per madhaq borrowed from Ar
  • madhbahh : altar [dhabahha] Hin mazbah, Per madhbahh, Swa madhabahu borrowed from Ar
  • madhbahh : slaughterhouse [dhabahha] Per madhbahh, Tur mezbaha borrowed from Ar
  • madh’hab : doctrine; religion, denomination [dhahaba] Per madhhab, Swa madhehebu borrowed from Ar
  • madhira : be rotten (egg) [Heb mamzer (bastard)]
  • madhkur : mentioned [dhakara] Hin mazkur, Ind mazkur, Per madhkur, Tur mezkur borrowed from Ar
  • ma‘dhur : excused [‘adhara] Hin mazur, Per ma‘dhur borrowed from Ar
  • mad’hush : numbed, intoxicated [dahasha] Hin mad’hosh, Per mad’hush borrowed from Ar
  • madia : knife [?]
  • ma‘din : mineral, metal [Sem m-‘-d-n, Amh ma‘edan] Swa madini, Tur maden borrowed from Ar
  • madina : town [dana] Ind madinat, Per madine borrowed from Ar
  • madrasa : school [darasa] Hin madrasa, Ind madrasah, Per madrase, Tur medrese borrowed from Ar
  • madzanna : thought, opinion [dzanna] Per madzanne borrowed from Ar
  • madzhab : way, manner; religion [dzahaba] Hin mazhab borrowed from Ar
  • madzhar : manifestation [dzahara] Per madzhar borrowed from Ar
  • madzlum : oppressed [dzalama] Hin mazlum, Per madzlum borrowed from Ar
  • madznun : thought, suspected [dzanna] Per madznun borrowed from Ar
  • mafhum : understanding [fahama] Aze mefhum, Ind mafhum, Per mafhum borrowed from Ar
  • mafraq : top of head; crossing [faraqa] Per mafraq borrowed from Ar
  • mafssil : joint [fassala] Per mafssel borrowed from Ar
  • maftuhh : open [fatahha] Per maftuhh borrowed from Ar
  • maftun : enthusiastic; charmed [fatana] Aze meftun, Per maftun borrowed from Ar
  • maghara : cave [ghara] Aze magara, Per maghare, Tur magara borrowed from Ar
  • maghlub : defeated [ghalaba] Aze meglub, Ind maghlub, Per maghlub borrowed from Ar
  • maghmum : sad [ghama] Per maghmum borrowed from Ar
  • maghnattis : magnet [mighnattis] Per maghnattis borrowed from Ar
  • maghrib : west, sunset [ghariba] Hau magariba, Hin magrib, Ind maghrib, Per maghreb, Swa magharibi borrowed from Ar
  • maghrur : deceived; conceited; proud [gharra] Hin magrur, Per maghrur borrowed from Ar
  • maghsal : laundry; washing site [ghasala] Per maghsal borrowed from Ar
  • maghss : cramps, stomach trouble [Syr masa] Per maghss borrowed from Ar
  • mahada : make flat, smoothen [?]
  • mahala : be slow [?]
  • mahana : serve [?]
  • mahara : be clever, skilled [Sem m-h-r, Heb mahir (fast), Syr maher (instruct), Amh temare (learn), temhert (lesson)]
  • mahara : skill, mastery [mahara] Aze meharet, Per maharat, Tur meharet borrowed from Ar
  • mahd : bed, cradle [mahada] Per mahd borrowed from Ar
  • mahdi : leader [hada] Ind mahdi, Per mahdi borrowed from Ar
  • mahha : erase [Sem m-hh-y, Heb macha (strike), Syr mecha, JNA mkhy, Uga mhhy, Phoen mhhy]
  • mahhabba : love, liking [hhabba] Aze mehabbet, Ful muhibba, Hin muhabbat, Kyr makhawat, Per mahhabbat, Tat mekhebbet, Tur muhabbet borrowed from Ar
  • mahhall : place; store; palace [hhalla] Hau muhalli, Hin mahl, Per mahhall, Swa mahali borrowed from Ar
  • mahhalla : quarter, section of towm, neighborhood [hhalla] Gre mahalas, Hin muhalla, Per mahhalle, Rom mahala, Tat mekhelle, Tur mahalle borrowed from Ar
  • mahhana : try, examine [?]
  • mahhaqa : erase [Sem m-hh-q, Heb machaq]
  • mahhassil : revenues [hhassala] Hin mahasil borrowed from Ar
  • mahhasza : be pure, honest [?]
  • mahhatt : stop, station [hhatta] Per mahhatt borrowed from Ar
  • mahhbub : loved, beloved, popular [hhabba] Hin mahbub, Ind mahbub, Per mahhbub borrowed from Ar
  • mahhbus : arrested [hhabasa] Aze mehbus, Per mahhbus, Swa mahabusi, Tur mahbus borrowed from Ar
  • mahhdud : limited [hhadda] Aze mehdud, Hin mahdud, Per mahhdud, Tur mahdut borrowed from Ar
  • mahhdzudz : happy [hhadza] Per mahhdzudz borrowed from Ar
  • mahhfadza : box; wallet; stock exchange [hhafadza] Per mahhfadze borrowed from Ar
  • mahhfil : circle, assembly [hhafala] Hin mahfil, Per mahhfel borrowed from Ar
  • mahhfudz : guarded, protected [hhafidza] Hin mahfuz, Per mahhfudz borrowed from Ar
  • mahhjuz : reserved [hhajaza]
  • mahhkama : court; administrative department [hhakama] Aze mehkeme, Hin mahakma, Ind mahkama, Per mahkame, Tur mahkeme borrowed from Ar
  • mahhkum : governed, subject; convicted [hhakama] Aze mehkum, Hin mahkum, Per mahkum, Tur mahkum borrowed from Ar
  • mahhram : close relative [hharuma] Hin mahram, Per mahhram borrowed from Ar
  • mahhrama : handkerchief [hharuma]
  • mahhrum : bereaved, robbed, deprived [hharama] Aze mehrum, Hin mahrum, Per mahhrum, Tat mekhrum, Tur mahrum borrowed from Ar
  • mahhruq : burnt [hharaqa] Per mahhruq borrowed from Ar
  • mahhssul : revenue; produce, harvest [hhassala] Aze mehsul, Hin mahsul, Ind mahsul, Per mahhssul, Tur mahsul borrowed from Ar
  • mahhsus : perceivable; perceived [hhasa] Hin mahsus, Per mahhsus borrowed from Ar
  • mahhw : destruction; elimination [mahha] Aze mehv, Per mahhw borrowed from Ar
  • mahhsz : pure, honest [mahhasza] Hin mahz, Per mahhsz borrowed from Ar
  • mahia : quality, nature; wage [ma] Per mahiyat borrowed from Ar
  • mahir : clever, skilled [mahara] Hin mahir, Ind mahir, Per maher borrowed from Ar
  • mahr : dower [Akk machiru (price), Heb mechir, Uga mchr] Hin mahr, Per mahr borrowed from Ar
  • mai‘ : liquid [ma‘a] Aze maye, Per maye‘, Tur mayi borrowed from Ar
  • maida : table [from Per]
  • maidan : place, field [?] Aze meydan, Hin maydan, Per meydan, Tat meidan, Tur meydan borrowed from Ar
  • mail : inclination, tendency [mala] Aze meyl, Per meil borrowed from Ar
  • mail : inclined, sloping [mala] Aze maili, Hin mayal, Per ma(y)el borrowed from Ar
  • maimun : monkey [?] Alb majmun, Aze meymun, Bul majmuna, Hun majom, Gre maimou, Per meymun, Rom maimuta, Ser majmun, Taj maymun, Tat maimil, Tur maymun borrowed from Ar
  • maimun : happy; blessed [yamin] Per meymun borrowed from Ar
  • ma‘isha : way of life [‘asha] Per ma‘ishat borrowed from Ar
  • mait : dead; corpse [mata] Aze meyit, Per mayyet, Swa maiti borrowed from Ar
  • majal : space, region; possibility; right, power [jala] Hin majal, Per majal borrowed from Ar
  • majalla : magazine [jalla] Per majalle borrowed from Ar
  • majana : make jokes [?]
  • majazi : figurative [jaza] Aze mecazi, Hin majazi, Per majazi borrowed from Ar
  • majbur : compelled, forced [jabara] Aze mecbur, Hin majbur, Per majbur, Tur mecbur borrowed from Ar
  • majburi : obligatory, compulsory [jabara] Tat medzhbüri, Tur mecburi borrowed from Ar
  • majburia : obligation, compulsion [jabara] Per majburiyat, Tur mecburiyet borrowed from Ar
  • majdhub : enthusiastic [jadhaba] Ind majzub, Per majdhub borrowed from Ar
  • majhul : unknown [jahila] Aze mechul, Per majhul, Tur mechul borrowed from Ar
  • majjannan : free of charge [majana] Per majjannan borrowed from Ar
  • majla : blister [Sem m-g-l, Syr mugla, Gez megl, Amh megel, Tig megel]
  • majlis : seat; assembly, council [jalasa] Aze meclis, Hau majalisa, Hin majlis, Per majles, Tur meclis borrowed from Ar
  • majma‘ : assembly; academy [jama‘a] Hin majma, Per majma‘ borrowed from Ar
  • majmu‘ : all; result, sum; anthology [jama‘a] Ind majmuk, Per majmu‘, Tur mecmu borrowed from Ar
  • majmu‘a : collected; collection [jama‘a] Aze mecmue, Hin majmua, Per majmu‘e, Tur mecmua borrowed from Ar
  • majnun : crazy, mad [janna] Hau majanuni, Hin majnun, Ind majnun, Per majnun borrowed from Ar
  • majran : stream [jara] Per majra borrowed from Ar
  • majruhh : wounded [jarahha] Hin majruh, Per majruhh borrowed from Ar
  • ma‘jun : paste; mix containing hemp or opium [‘ajana] Hin majun, Per ma‘jun borrowed from Ar
  • majus : magician, astrologer [from Per] Ind majusi, Per majus, Swa majusi borrowed from Ar
  • makan : place [kana] Hin makan, Per makan, Tur mekan borrowed from Ar
  • makara : deceive [?]
  • makina : machine [from Ita macchina] Aze makine, Tur makina borrowed from Ar
  • makir : deceitful, cunning [makara] Hau makiri, Per maker borrowed from Ar
  • makkana : empower, make suitable [makuna]
  • makkar : deceitful, cunning [makara] Hin makkar, Per makkar borrowed from Ar
  • makr : deceit, trickiness [makara] Hin makr, Per makr borrowed from Ar
  • makruh : detestable, offensive [kariha] Per makruh, Swa makuruhi, Tur mekruh borrowed from Ar
  • maks : tax [Akk miksu, Heb mekhess (duty)]
  • maksab : earning, profit [kasaba] Per maksab borrowed from Ar
  • makshuf : open, unveiled [kashafa] Per makshuf borrowed from Ar
  • maksur : broken [kasara] Per maksur borrowed from Ar
  • maktab : school, college [kataba] Aze mekteb, Hin maktab, Ind maktab, Per maktab, Taj maktab, Tat mektep, Tur mektep borrowed from Ar
  • maktaba : bookshop, library [kataba] Swa maktaba borrowed from Ar
  • maktub : letter [kataba] Aze mektub, Per maktub, Tur mektup borrowed from Ar
  • makul : eatable; food [akala] Per makul, Swa maakuli borrowed from Ar
  • makula : nutriments [akala] Per makulat, Tur mekulat borrowed from Ar
  • makuna : have power [?]
  • mal : assets, property, livestock [mauwala] Aze mal, Hin mal, Kyr mal, Per mal, Swa mali, Tur mal, Uzb mol borrowed from Ar
  • mala : incline, be friendly [cp. Cushitic mol (brother, friend)]
  • mala : fill [Mal mimli (full), Akk malu, Heb male, Syr mela, JNA milya, Amh mulu, Uga mlu, Phoen ml’ (fill)]
  • mala : fullness; heap [mala] Per mala borrowed from Ar
  • mal‘ab : playing field [la‘iba] Per mal‘ab borrowed from Ar
  • malacha : pull out [Sem m-l-ch, Uga mlhh (drawn)]
  • ma‘laf : manger [‘alafa] Per ma‘laf borrowed from Ar
  • malahha : be salty [Sem m-l-hh, Mal melh (salt), Heb melach, Syr melcha, JNA milkha, Uga mlhht]
  • malaika : angels [laka] Hau malaika, Per malaeke, Swa malaika borrowed from Ar
  • malaja : suck [Sem m-l-g, Amh meleggege]
  • malak : angel [laka] Aze melek, Ind malak, Per malak, Tur melek borrowed from Ar
  • malaka : possess [Akk malku (king), Heb melekh, Syr malka, JNA malka, BAram malka, Sab mlk, Uga mlk, Phoen mlk, Ebl malik] Hau mallaka, Swa miliki borrowed from Ar
  • malaka : angel [laka] Ind malekat borrowed from Ar
  • malal : dejection, depression [malla] Hin malal, Per malal borrowed from Ar
  • ma‘lam : mark; licence plate [‘alima] Per ma‘lam borrowed from Ar
  • malama : reproach, rebuke [lama] Hin malamat, Per malamat borrowed from Ar
  • malbas : dress [labisa] Per malbas borrowed from Ar
  • malfuf : wrapped [laffa] Per malfuf borrowed from Ar
  • malhhama : slaughter [talahhama] Per malhhame borrowed from Ar
  • mali : financial [mauwala] Hin mali, Per mali, Tur mali borrowed from Ar
  • malia : finances, taxes, revenues [mauwala] Aze maliyye, Per maliyyat, Tur maliye borrowed from Ar
  • malihh : salty; elegant, pretty [malahha] Per malihh borrowed from Ar
  • malik : king [malaka] Hin malik, Ind malik, Per malek, Tur melik borrowed from Ar
  • malik : owner [malaka] Aze malik, Hin malik, Per malek, Tur malik borrowed from Ar
  • malika : queen [malaka] Hin malka, Per maleke, Swa malkia, Tur melike borrowed from Ar
  • malisa : be smooth [?]
  • malla : be tired, depressed [?]
  • mallahh : seaman [from Sum malahh] Hin mallah, Per mallahh borrowed from Ar
  • malul : depressed, sad [malla] Hin malul, Per malul borrowed from Ar
  • ma‘lum : known [‘alima] Aze melum, Hin malum, Ind maklum, Per ma‘lum, Tur malum borrowed from Ar
  • ma‘luma : knowledge, information [‘alima] Aze melumat, Ind maalumat, maklumat, Per ma‘lumat borrowed from Ar
  • ma‘mal : factory; laboratory [‘amila] Ind maamal, makmal, Per ma‘mal borrowed from Ar
  • mamarr : corridor [marra] Per mamarr borrowed from Ar
  • mamlahha : saline [malahha] Tur memleha borrowed from Ar
  • mamlaka : realm, kingdom; nation, country [malaka] Ind mamlakat, Kyr mamleket, Per mamlakat, Swa mamlaka, Taj mamlakat, Tur memleket borrowed from Ar
  • mamnu‘ : forbidden [mana‘a] Per mamnu‘, Tur memnu borrowed from Ar
  • mamnun : grateful; satisfied [manna] Aze memnun, Hin mamnun, Per mamnun borrowed from Ar
  • ma‘mudia : baptism [‘ammada] Per ma‘mudiyat borrowed from Ar
  • ma‘mul : customary [‘amila] Hin mamul, Per ma‘mul borrowed from Ar
  • ma‘mur : inhabited; blooming [‘amura] Hin mamur, Ind makmur, Per ma‘mur borrowed from Ar
  • man : who [Sem m-y, Mal min, Akk mannu, Heb mi, Syr man, JNA man, Hrs mon, Amh man, Tig men, Uga mn] Per man borrowed from Ar
  • man‘ : prohibition [mana‘a] Hin mana, Per man‘ borrowed from Ar
  • mana : assign, provide, supply [Akk manu (count, assign), Heb mana, Ara mena, Uga mut (enumeration)]
  • mana‘a : forbid, stop [Sem m-n-‘, Heb mana‘ (prevent, restrain), Ara mena‘]
  • manafi‘ : profits [nafa‘a] Hin munafa borrowed from Ar
  • manahha : give, spend [Sem m-n-hh, Heb mincha (tribute), Uga mnhh (give a gift)]
  • ma‘nan : sense, meaning [‘ana] Aze mena, Ful mana, Hau maana, Hin mane, Ind makna, Per ma‘na, Swa maana borrowed from Ar
  • manar : minaret; lighthouse [nara] Hin minar borrowed from Ar
  • manara : tower [nara] Aze minare, Ful minaru, Gre minares, Hin minar, Hun minaret, Per manare, Swa mnara, Tat manara, Tur minare borrowed from Ar
  • ma‘nawi : ideal, moral [‘ana] Aze menevi, Ind maknawi, Per ma‘nawi borrowed from Ar
  • manchar : nostril [nachara] Per manchar borrowed from Ar
  • manba‘ : spring, fountain [naba‘a] Aze menbe, Per manba‘, Tur memba borrowed from Ar
  • mandhur : promised; agreed [nadhara] Hin manzur, Per mandhur borrowed from Ar
  • mandil : kerchief [from Late Lat mantellum] Per mandil, Tur mindil borrowed from Ar
  • mandub : representative [nadaba]
  • mandzar : look, sight, view [nadzara] Hin manzar, Per mandzar, Swa mandhari borrowed from Ar
  • mandzara : look, vista [nadzara] Per mandzare, Tur manzara borrowed from Ar
  • manfa‘a : profit [nafa‘a] Aze menfeet, Ind manfaat, Per manfa‘at borrowed from Ar
  • manfan : exile [nafa] Per manfa borrowed from Ar
  • manfi : negative [nafa] Aze menfi, Per manfi borrowed from Ar
  • manhhus : ill-omened [nahhusa] Hin manhus, Per manhhus borrowed from Ar
  • mani : semen [amnawa] Ful mani, Hau mani, Per mani borrowed from Ar
  • mani‘ : obstacle [mana‘a] Aze manee, Per mane‘, Tur mani borrowed from Ar
  • manja : mango [from Tamil man-kay]
  • manjala : vise [from Gre manganon]
  • manna : be good, show mercy [?]
  • manna : make desire [?]
  • mansub : related; appointed [nasaba] Hin mansub, Per mansub borrowed from Ar
  • mansuch : cancelled [nasacha] Hin mansukh, Ind mansukh, Per mansuch borrowed from Ar
  • manttaqa : zone [nattaqa] Per manttaqe borrowed from Ar
  • manttiq : logic [nattaqa] Aze mentiq, Ind mantik, Per mantteq, Tur mantik borrowed from Ar
  • manzil : halting place, apartment; stage, state of life [nazala] Aze menzil, Hin manzil, Ind manzil, Per manzel, Swa manzili, Taj manzil, Tur menzil borrowed from Ar
  • maq‘ad : seat [qa‘ada] Per maq‘ad borrowed from Ar
  • maqal : word, speech [qala] Per maqal borrowed from Ar
  • maqala : artice [qala] Aze meqale, Ind makalah, Per maqale, Swa makala, Tat mekale borrowed from Ar
  • maqam : place, status, rank [qama] Hau makami, Per maqam borrowed from Ar
  • maqarr : seat; place [qarra] Per maqarr borrowed from Ar
  • maqas : measure; size [qasa]
  • maqass : scissors [qassa] Ful mekes, Ser makaze, Swa mkasi, Tur makas borrowed from Ar
  • maqbara : tomb; cemetery [qabara] Hin makbara, Per maqbare borrowed from Ar
  • maqbisz : grip, handle [qabasza]
  • maqbul : accepted, approved [qabila] Hin makbul, Ind makbul, Per maqbul, Tur makbul borrowed from Ar
  • maqdis : sanctum [qadusa] Per maqdes borrowed from Ar
  • maqdur : capacity, power [qadara] Hin makdur, Per maqdur borrowed from Ar
  • maqhan : coffee-house [qahwa]
  • maqrusz : indebted [qarasza] Hin makruz, Per maqrusz borrowed from Ar
  • maqssad : aim, intention [qassada] Aze meqsed, Hau makasudi, Hin maksad, Per maqssad, Tat maksat, Tur maksat borrowed from Ar
  • maqssaf : canteen [qassafa]
  • maqssud : intended; intent [qassada] Hin maksud, Ind maksud, Per maqssud borrowed from Ar
  • maqssura : department [qassura]
  • maqsum : divided [qasama] Hin maksum, Per maqsum borrowed from Ar
  • maqtul : murdered [qatala] Per maqtul, Tur maktul borrowed from Ar
  • ma‘qul : reasonable, appropriate [‘aqila] Hin makul, Per ma‘qul borrowed from Ar
  • ma‘qulia : reasonableness, appropriateness [‘aqila] Hin makuliyat, Per ma‘quliyat borrowed from Ar
  • mar : man; lord [Mal mara (lady), Akk maru (son), Heb mar (mister), Syr mara (man), JNA mara (master)] Per mar borrowed from Ar
  • maracha : smear [Heb marach]
  • marada : rebel [Sem m-r-d, Heb marad, Syr merad]
  • ma‘raka : battlefield; battle [‘araka] Hin marka, Per ma‘reke borrowed from Ar
  • maramma : repair [ramma] Hin marammat, Per marammat borrowed from Ar
  • marana : be flexible [?]
  • maraq : sauce [Sem m-r-q, Mal meraq, Heb maraq (broth), JNA maraqa, Amh mereq] Per maraq borrowed from Ar
  • marara : bile, bitterness [marra] Per mararat borrowed from Ar
  • marasim : custom, rite [rasama] Aze merasim, Per marasem borrowed from Ar
  • marasz : disease, illness [marisza] Hin maraz, Per marasz, Swa maradhi borrowed from Ar
  • maratib : steps, grades; storeys [rataba] Hin maratib, Per marateb borrowed from Ar borrowed from Ar
  • maratta : pluck [Sem m-r-tt, Heb maratt, Syr meratt (despoil)]
  • mardaqush : marjoram [from Per marzangush]
  • marfa : port [?]
  • marham : ointment [?] Alb melhem, Bul mehlem, Per marham, Ser melem, Swa marhamu, Tur melhem borrowed from Ar
  • marhhaban : welcome [rahhiba] Per marhhaba borrowed from Ar
  • marhhala : stop, stage (of a trip) [rahhala] Hin marhala, Per marhhale borrowed from Ar
  • marhhama : compassion [rahhima] Aze merhamet, Per marhhamat, Taj marhamat, Tat merkhemet, Tur merhamet borrowed from Ar
  • marhhum : deceased [rahhima] Hin marhum, Ind marhum, Per marhhum, Swa marehemu, Tur merhum borrowed from Ar
  • marasa : practice [?]
  • marasa : cable [?]
  • maratta : pluck [Syr meratt (despoil)]
  • ma‘rasz : exposition [‘arasza] Per ma‘rasz borrowed from Ar
  • marfu‘ : elevated [rafa‘a] Per marfu‘ borrowed from Ar
  • ma‘rifa : knowledge [‘arifa] Hin marfat, Per ma‘rifat borrowed from Ar
  • marin : flexible [marana]
  • maris : March [from Lat martius]
  • marisz : ill [marisza] Hin mariz, Per marisz borrowed from Ar
  • marisza : be ill [Sem m-r-ss, Mal marid (ill), Akk marassu, Syr mera‘, JNA mr’ (feel pain), Meh meresz (illness), Hrs meresz (be ill), Uga mrss]
  • marj : meadow [Syr marga] Per marj borrowed from Ar
  • marjan : pearl, coral [from Gre margaron] Per marjan, Swa marijani borrowed from Ar
  • markab : ship [rakiba] Per markab borrowed from Ar
  • markaz : center [rakaza] Aze merkez, Hin markaz, Per markaz, Taj markaz, Tur merkez borrowed from Ar
  • marqad : sleeping place [raqada] Per marqad borrowed from Ar
  • marqass : dancing [raqassa]
  • marr : spade [Akk marru, JNA marra]
  • marra : be bitter [Sem m-r-r, Mal morr (bitter), Akk mararu (be bitter), Heb mar (bitter), Syr marira, JNA marira, Hrs mer, Amh merara, Tig meraret (bile), Uga mr (bitter)]
  • marra : pass [Mal mar (go), Uga mrr (chase), Amh merra (lead)]
  • marra : time, occasion [marra] Per marre borrowed from Ar
  • marrana : exercise [Heb timeron (maneuver)]
  • marsan : port, anchorage [rasa] Per marsa borrowed from Ar
  • marssad : observatory [rassada] Per marssad borrowed from Ar
  • marsz : disease [marisza] Hin marz borrowed from Ar
  • marszin : pleasing, satisfactory [raszia] Hin marzi, Per marszi borrowed from Ar
  • martaba : step, rank, grade; level, floor; time [rataba] Aze mertebe, Hin martaba, Per martabe, Tur mertebe borrowed from Ar
  • marthia : dirge [ratha] Hin marsiya, Per marthiye borrowed from Ar
  • ma‘ruf : known [‘arifa] Hin maruf, Ind makruf, Per ma‘ruf, Swa maarufu borrowed from Ar
  • marzuban : marquis [from Per]
  • masa : evening [ams] Per masa borrowed from Ar
  • masa : touch, feel [Sem m-s-s, Mal mess, Heb mishesh]
  • masafa : distance [sawafa] Aze mesafe, Per masafat, Tur mesafe borrowed from Ar
  • masahha : wipe [Sem m-s-hh, Heb mashach, Syr meshach, JNA mshkh, mishkha (oil, butter), BAram mshch, Sab ms’hh (anoint), Uga msh’hh (smear)]
  • masaka : hold, seize [Sem m-s-k, Uga mthk]
  • masala : question, problem [saala] Aze mesele, Ful masala, Hau matsala, Hin masla, Ind masalah, Per masale, Tur mesele borrowed from Ar
  • maschara : joker, clown; masquerade [sachira] Hin maskhara, Per maschare borrowed from Ar
  • masdud : barred; restricted [sadda] Per masdud borrowed from Ar
  • mash : vetch, pulse [from Per]
  • masha : go, walk [Mal mexa]
  • mashahha : rub in, anoint [masahha]
  • mash‘al : torch [sha‘ala] Hin mashal, Per mash‘al borrowed from Ar
  • mashaqqa : toil, difficulty [shaqqa] Hin mashakkat, Ind masyakat, Per mashaqqat borrowed from Ar
  • mashghala : work [shaghala] Aze mesgele, Per mashghale, Tur mesgale borrowed from Ar
  • mashghul : occupied, busy [shaghala] Aze mesgul, Hin mashgul, Per mashghul, Tur mesgul borrowed from Ar
  • mash’had : scene; site of burial [shahida] Per mash’had borrowed from Ar
  • mas’hhuq : crushed; powder [sahhaqa] Per mas’hhuq borrowed from Ar
  • mash’hur : famous, renowned [shahara] Aze meshur, Hau mashahuri, Hin mash’hur, Ind masyhur, Per mash’hur, Swa mashuhuri borrowed from Ar
  • mashi : walking; guideline [masha] Per mashi borrowed from Ar
  • mashia : cattle [masha]
  • mashkuk : doubtful [shakka] Hin mashkuk, Per mashkuk borrowed from Ar
  • mashq : practice; sample, copy [?] Hin mashk, Per mashq borrowed from Ar
  • mashquq : burst [shaqqa]
  • mashriq : east [sharaqa] Hin mashrik, Ind masyrik, Per mashreq, Swa mashariki borrowed from Ar
  • mashru‘ : legitimate; striped cloth [shara‘a] Hin mashru, Per mashru‘ borrowed from Ar
  • mashrub : drink [sharaba] Per mashrub, Tur mesrup borrowed from Ar
  • mashruba : drinks [sharaba] Per mashrubat, Tur mesrubat borrowed from Ar
  • ma‘shuq : beloved [‘ashiqa] Hin mashuk, Ind maksyuk, Per ma‘shuq borrowed from Ar
  • ma‘shuqia : loveliness [‘ashiqa] Hin mashukiyat, Per ma‘shuqiyat borrowed from Ar
  • mashwara : consultation; advice [shauwara] Hin mashvira, Ind musyawarat, Per mashwarat borrowed from Ar
  • mashwi : roasted [shawa]
  • masihh : anointed one [masahha] Ful almasihu, Hin masih, Ind masah, Per masihh borrowed from Ar
  • masihhi : Christian [masahha] Hin masihi, Per masihhi borrowed from Ar
  • masir : route [sara] Per masir borrowed from Ar
  • masjid : mosque [sajada] Hin masjid, Ind masjid, Per masjed, Swa msikiti, Taj masjid, Tur mescit borrowed from Ar
  • maskan : dwelling [sakana] Per maskan, Swa maskani, Tur mesken borrowed from Ar
  • masmaka : fishmonger [samak]
  • masnad : prop; cushion [sanada] Hin masnad, Per masnad borrowed from Ar
  • masnun : cut [sanna]
  • masrahh : grazing field; stage; theater [ssarihha]
  • masrahhia : theater piece [ssarihha]
  • masrur : glad [sarra] Per masrur borrowed from Ar
  • mass : suction [massa] Per massa borrowed from Ar
  • mass’hhaf : book [ssahhafa] Per masshhaf, Swa msahafu borrowed from Ar
  • massa : suck [Sem m-ss, Heb matzatz, JNA myss, Uga mss]
  • mass‘ad : ascension [ssa‘ida] Per mass‘ad borrowed from Ar
  • massaff : position; phalanx; line, row [ssaffa] Per massaf, Swa msafa borrowed from Ar
  • massahh : health spa [ssahha]
  • massahha : sanatorium [ssahha]
  • massala : get sour (milk) [?]
  • massalahh : benefit; ingredient, material [ssalahha] Hin masalah, Per massalehh borrowed from Ar
  • massalla : prayer rug [ssalla] Hin musalla, Ind masala, Per massalla borrowed from Ar
  • massara : build, settle [Heb Mitzraim (Egypt), Uga mssrm]
  • massarif : expenses [ssarafa] Per massaref borrowed from Ar
  • massdar : source [ssadara] Per massdar borrowed from Ar
  • massfan : refinery [ssafa]
  • massir : intestine [?]
  • massl : whey; serum [massala]
  • masslahha : benefit, interest; advice, consultation; reconcilation [ssalahha] Aze meslahet, Hin maslahat, Per masslahhat, Swa masilahi, Taj maslihat borrowed from Ar
  • massna‘ : factory; facility [ssana‘a] Per massna‘ borrowed from Ar
  • Massr : Egypt [Missr] Ind Masir, Per Messr borrowed from Ar
  • massraf : use, purpose; cost, expense [ssarafa] Hin masraf, Per massraf, Swa masurufu borrowed from Ar
  • massrif : bank [ssarafa]
  • massruf : engaged, used, occupied [ssarafa] Hin masruf, Per massruf borrowed from Ar
  • ma‘ssum : protected; innocent [‘assama] Hin masum, Per ma‘ssum borrowed from Ar
  • massza : bur, ache [?]
  • mastur : hidden [from Gre mysterion] Ind mastur, Per mastur, Tur mestir borrowed from Ar
  • masul : responsible [saala] Aze mesul, Per masul, Tur mesul borrowed from Ar
  • masulia : responsibility [saala] Per masuliyat, Tur mesuliyet borrowed from Ar
  • masza : carry on, pass [?]
  • maszagha : chew [?]
  • maszara : get sour (milk) [massala]
  • maszarra : harm, damage [szarra] Hin mazarrat, Per maszarrat, Swa madhara borrowed from Ar
  • maszbutt : strong, secured; firm, reliable [szabatta] Hin mazbut, Per maszbutt, Swa madhubuti borrowed from Ar
  • maszin : past [masza] Hin mazi, Per maszi borrowed from Ar
  • maszmun : warranted; sense, content, intent [szamina] Hin mazmun, Per maszmun, Swa madhumuni borrowed from Ar
  • mat : dead; defeated [mata] Hin mat, Ind mat, Per mat borrowed from Ar
  • mata : die [Sem m-w-t, Akk matu, Mal miet, Heb met, Syr mith, JNA myth, Ara mwt, Hrs mot, Amh mote, Tig mote, Uga mwt]
  • mata : when [LiAr aimta, Mal meta, Akk mati, Heb matai, Amh metshe, Uga mat (what)]
  • mata‘a : carry off [?]
  • mata‘a : make enjoy [?]
  • mata‘ib : complaints; troubles [ta‘iba]
  • matam : mourning, mournful [?] Aze matem, Hin matam, Per matam, Tat matem, Tur matem borrowed from Ar
  • mathal : example; saying, proverb, parable, fable; problem [mathala] Aze misal, Ful misalu, Hau misali, Hin masal, Swa mithali, Per mathal, methal, Tat misal, mesele, Tur masal, mesele borrowed from Ar
  • mathala : compare [Sem m-th-l, Akk mashalu (be equal), Heb mashal (example), JNA mathala, Amh mesale, mesele (look like)] Tur masal borrowed from Ar
  • mathalan : for example [mathala] Hin maslan, Per mathalan borrowed from Ar
  • mathana : bladder [Akk shanu (urinate), Heb shin, Gez shena, Amh shenne, Tig shena, Uga tyn]
  • mat’hhaf : museum [?]
  • mathnawi : couplets, poems [thana] Hin masnavi, Per mathnawi borrowed from Ar
  • mathni : doubled (up) [thana]
  • matin : firm [matuna] Per matin borrowed from Ar
  • matjar : trading; shop [tajara] Per matjar borrowed from Ar
  • matn : back [Sem m-t-n, Akk matnu (sinew), Heb moten (loins), Hrs motn (flesh of back), Uga mtn (sinew), Ebl matnu (hip)] Per matn borrowed from Ar
  • matruk : abandoned, obsolete [taraka] Per matruk, Tur metruk borrowed from Ar
  • matta : pull, stretch [Sem m-tt-tt, Hrs mett]
  • mattala : hammer out [Heb mettil (bar)]
  • matt‘am : restaurant, inn [tta‘ama]
  • mattar : rain [Sem m-tt-r, Heb mattar, Syr methra, JNA mittra, Uga mttr] Per mattar borrowed from Ar
  • mattar : airport [ttara]
  • mattatt : elastic [matta]
  • mattba‘a : printing house [ttaba‘a] Hau madabaa, Hin matba, Per mattba‘e, Tur matbaa borrowed from Ar
  • mattbach : kitchen [ttabacha] Aze metbex, Per mattbach borrowed from Ar
  • mattbu‘a : press, printed matter [ttaba‘a] Aze metbuat, Hin matbua, Per mattbu‘at, Tat metbugat, Tur matbua(t) borrowed from Ar
  • matthala : perform [mathala]
  • matt’hhun : ground [ttahhana] Per matt’hhun borrowed from Ar
  • mattia : tool; pack animal [Heb matte (staff), Tig mett (beat), Uga mtt (staff), Ebl mattiu] Per mattiyat borrowed from Ar
  • mattlab : object, intention, meaning [ttalaba] Hin matlab, Per mattlab borrowed from Ar
  • mattlub : desired, sought [ttalaba] Per mattlub borrowed from Ar
  • matuna : be firm [matn]
  • mauhiba : gift [wahaba] Ind muhabbat, Per mouhebat borrowed from Ar
  • mauhuma : phantasy; superstition [wahama] Aze mövhumat, Per mouhumat borrowed from Ar
  • mau‘id : term [wa‘ada] Per mou‘ed borrowed from Ar
  • mauj : wave [Sem m-w-g, Mal mewga; cp. Amh moged] Hin mauj, Per mauj borrowed from Ar
  • maujud : existing, present [wajada] Aze mövcud, Hin maujud, Ind maujud, Per moujud, Tur mevcut borrowed from Ar
  • maujudia : existence [wajada] Per moujudiyat, Tur mevcudiyet borrowed from Ar
  • maulan : master, leader; mullah [walia] Hin maula, Per moula borrowed from Ar
  • maulana : our master [walia] Per moulana, Swa maulana borrowed from Ar
  • maulawi : dervish; learned man [walia] Hin maulvi, Per moulawi borrowed from Ar
  • maulid : birthday [walada] Tur mevlit borrowed from Ar
  • maulud : birthday [walada] Ind maulud, Per moulud, Tur mevlut borrowed from Ar
  • maulud : born, newborn [walada] Hin maulud, Per moulud borrowed from Ar
  • ma‘una : help [‘awana] Per ma‘unat borrowed from Ar
  • mauqi‘ : site, position; incident; opportunity [waqa‘a] Aze mövqe, Hin mauka, Per mouqe‘, Tur mevki borrowed from Ar
  • mauqif : stop; station [waqafa] Per mouqef borrowed from Ar
  • mauquf : stopped; arrested [waqafa] Hin maukuf, Per mouquf, Tur mevkuf borrowed from Ar
  • maurid : case; object; resource [warada] Per moured borrowed from Ar
  • mauruth : inherited [waritha] Hin maurus, Per mouruth borrowed from Ar
  • mausim : season [wasama] Aze mövsüm, Hin mausam, Ind musim, Per mousem, Swa msimu, Tur mevsim borrowed from Ar
  • mausum : named [samma] Hin mausum, Per mousum borrowed from Ar
  • mauszi‘ : place, point; position; small town [wasza‘a] Hin mauza, Per mousze‘ borrowed from Ar
  • mauszu‘ : placed; theme [wasza‘a] Aze mövzu, Hin mauzun, Per mouszu‘, Tur mevzu borrowed from Ar
  • maut : death [mata] Hin maut, Per mout, Swa mauti borrowed from Ar
  • mauttin : homeland [wattana] Per mouttan borrowed from Ar
  • mauwala : finance [JNA mal (assets), Meh mol (riches), Hrs melet (dowry), Soq mal (riches)]
  • mauz : banana [from Skt mauca] Ind mauz, Per mouz, Tur muz borrowed from Ar
  • mawadd : pus, matter [madda] Hin mavad, Per mawadd borrowed from Ar
  • mawadda : love [wadda] Per mawaddat borrowed from Ar
  • mawajib : sums due [wajaba] Hin mavajib, Per mawajeb borrowed from Ar
  • mawashi : domestic animals, cattle [masha] Hin maveshi, Per mawashi borrowed from Ar
  • mawi : watery; blue [ma] Aze mavi, Gre mabys, Tur mavi borrowed from Ar
  • mayu : May [from Lat maius]
  • mayyit : dead [mata] Per mayyet borrowed from Ar
  • maza : separate; award [?]
  • mazahha : joke [?]
  • mazaja : blend [Sem m-z-g, Heb mizzeg, Syr mezag, Uga msk]
  • mazaqa : tear apart [?]
  • mazar : tomb, pilgrims' destination [zara] Hin mazar, Per mazar borrowed from Ar
  • mazharia : vase [zahara]
  • mazhha : joke [mazahha]
  • mazia : advantage; privilege [?]
  • mazid : completed; more [zada] Per mazid borrowed from Ar
  • mazra‘a : sowing field [zara‘a] Per mazra‘e borrowed from Ar
  • mazut : fuel [from Rus]
  • mia : hundred [Mal mija, Akk meatu, Heb mea, Syr maa, JNA imma, Amh meto, Uga mit, Phoen m’t] Swa mia borrowed from Ar
  • mi‘ad : term, period [wa‘ada] Hin miyad, Per mi‘ad borrowed from Ar
  • mi‘an : innards, guts [ma‘a]
  • michadda : pillow [?] Per mechadde, Spa almohada borrowed from Ar
  • mida : measure [Sem m-d-d, Akk madadu, Heb madad, mida, Phoen mdd, mdt]
  • mi‘da : stomach [?] Per me‘de borrowed from Ar
  • midad : ink, oil; pencil [?] Per medad borrowed from Ar
  • midhwad : manger [Sem d-w-d, Akk dudu (vessel, cauldron), Heb dud, Syr duda, Uga dd]
  • miftahh : key [fatahha] Per meftahh borrowed from Ar
  • mighnattis : magnet [from Gre magnetos] Hin miknatis borrowed from Ar
  • mighzal : spindle [ghazala] Per meghzal borrowed from Ar
  • mihhna : trial; punishment, torture; toil; hell [mahhana] Hin mehnat, Per mehhnat, Tat mikhnet, Tur mihnet borrowed from Ar
  • mihhrab : sanctuary [hhariba] Per mehhrab, Tur mihrep borrowed from Ar
  • mihhwar : rolling-pin; axis [hhara] Per mehhwar borrowed from Ar
  • mijann : shield [junna] Per mejann borrowed from Ar
  • mil : mile [from Lat mille]
  • milad : birth [walada] Per milad, Tur milat borrowed from Ar
  • milahha : navigation [mallahh] Per melahhat borrowed from Ar
  • mil‘aqa : ladle, spoon [la‘iqa] Per mel‘aqe borrowed from Ar
  • milatt : plaster [Sem l-tt, Heb melett (cement)] Per melatt borrowed from Ar
  • milhh : salt [malahha] Per melhh borrowed from Ar
  • miliar : ten million [from Fre milliard]
  • miliun : million [from Fre million]
  • milk : possession [malaka] Hin milk, Per melk borrowed from Ar
  • milkia : property [malaka] Aze mülkiyyet, Hin milkiyat, Per melkiyat, Tur mülkiyet borrowed from Ar
  • milla : nation [Heb mila (word), Syr malel (speak), meltha (word), JNA millita (nation)] Aze millet, Hin millat, Per mellat, Tat millet, Tur millet borrowed from Ar
  • milli : national [milla] Per melli, Tat milli, Tur milli borrowed from Ar
  • millia : nationality [milla] Per melliyat, Tat millete, Tur milliyet borrowed from Ar
  • mim : the letter m [Sem m-w, Heb mem] Per mim borrowed from Ar
  • mi‘mar : architect [‘amara] Aze memar, Per me‘mar, Tur mimar borrowed from Ar
  • min : from [Mal minn, Heb min, Syr men, JNA min, BAram min, Ara mn, Phoen mn] Per men borrowed from Ar
  • mina : port [?]
  • minara : tower [nara] Tur minare, Swa mnara borrowed from Ar
  • minassa : stage, grand-stand [nassa] Per manasse borrowed from Ar
  • minbar : pulpit [nabara] Ful mimbar, Per menbar, Swa mimbari, Tur mimber borrowed from Ar
  • mindil : kerchief [mandil] Tur mindil borrowed from Ar
  • minfach : bellows [nafacha] Per menfach borrowed from Ar
  • minhaj : method [nahaja] Hau manhaja, Per menhaj borrowed from Ar
  • minjal : sickle [from Sum nigalla]
  • minna : kindness; gratitude, entreaty [manna] Hin minnat, Per mennat, Taj minnat, Tur minnet borrowed from Ar
  • minqar : beak [naqara] Per menqar borrowed from Ar
  • minshafa : towel; handkerchief [nashafa]
  • minshar : saw [nashara] Per menshar borrowed from Ar
  • minszada : table [naszada]
  • minttaqa : zone [nattaqa] Tur mintaka borrowed from Ar
  • miqdar : measure, amount, quantity [qadara] Aze miqdar, Hin mikdar, Per meqdar borrowed from Ar
  • miqdhaf : oar [qadafa]
  • miqla‘ : sling [qala‘a]
  • miqrasz : pincers; scissors [qarasza] Per meqrasz borrowed from Ar
  • miqyas : scale; measuring instrument [qasa] Per meqyas borrowed from Ar
  • mira : mirror [ra]
  • miraran : passingly, temporarily [marra]
  • mirath : inheritance [waritha] Hin miras, Per mirath, Tat miras, Tur miras borrowed from Ar
  • mirfa‘ : jack, hoist [rafa‘a]
  • mirfaq : elbow [irtafaqa] Per merfaq borrowed from Ar
  • mirhhasz : washroom [rahhasza]
  • mirra : bile [marra]
  • Mirrich : Mars [?] Ful Mirriha, Ind Marikh, Per Merrich, Tur Merih borrowed from Ar
  • mirsa : anchor [rasa] Per mersat borrowed from Ar
  • mirssad : observation point; telescope [rassada] Per merssad borrowed from Ar
  • mirwahha : fan [rahha]
  • misafir : guest [safara] Tur misafir borrowed from Ar
  • misahha : surface [masahha]
  • misalla : needle [Akk ssillu (thorn)]
  • misann : grindstone [sanna] Per mesann borrowed from Ar
  • mishmish : apricot [Heb mishmesh]
  • miskin : wretched [Sem sh-k-n, Akk mushkenu, Heb missken, Syr meskina, JNA miskena, Amh meskin] Ful miskin, Hau miskini, Hin miskin, Ind miskin, Per meskin, Swa maskini, Tat mesken, Tur miskin borrowed from Ar
  • mismar : nail [sammara] Aze mismar, Per mesmar, Swa msumari borrowed from Ar
  • miss‘ad : lift [ssa‘ida]
  • mi‘ssam : knuckle [?] Per me‘ssam borrowed from Ar
  • missbahh : lantern [ssabuhha] Ind misbah, Per messbahh borrowed from Ar
  • missdam : bumper [ssadama]
  • miss’har : melting fuse [ssahara]
  • Missr : Egypt [massara] Ful Misra, Hau Masar, Hin Misr, Swa Misri, Tur Misir borrowed from Ar
  • misttar : line; liner [sattara] Per mesttar borrowed from Ar
  • miszaccha : pump [szaccha]
  • miszrab : bat; plectrum [szaraba] Hin mizrab, Per meszrab borrowed from Ar
  • mithal : example [mathala] Hin misal, Ind misal, Per methal, Tur misal borrowed from Ar
  • mithaq : treaty [wathiqa] Per mithaq borrowed from Ar
  • mithlama : the same way [mathala + ma]
  • mitr : meter [from Eng meter]
  • mi‘ttaf : cloak [‘attafa]
  • mitt’hhana : mill [ttahhana]
  • mizab : eaves [from Per miz-ab]
  • mizaj : mixture; temperament [mazaja] Hin mizaj, Per mazaj, Tur mizac borrowed from Ar
  • mizan : scales [wazana] Hin mizan, Per mizan, Mal mizana, Swa mizani borrowed from Ar
  • mizar : cloak [azara]
  • mizmar : flute [zamara] Per mezmar borrowed from Ar
  • mu‘abbad : paved [‘abbada]
  • muacchar : later [acchara] Per moacchar, Tur muahhar borrowed from Ar
  • mu‘adda : equipment [‘adda]
  • muaddib : teacher [aduba] Per moaddeb borrowed from Ar
  • muaddhin : caller [adhina] Alb myezin, Hin muazzan, Per moaddhen, Tur müezzin borrowed from Ar
  • mu‘adil : equal; moderate [‘adala] Per mo‘adel borrowed from Ar
  • mu‘af : free, liberated; forgiven [‘afa] Hin muaf, Per mo‘af, Tur muaf borrowed from Ar
  • mu‘afa : exemption [‘afa]
  • mu‘afan : forgiven; exempt [‘afa] Hin maf borrowed from Ar
  • mu‘afia : release [‘afa] Per mo‘afiyat, Tur muafiyet borrowed from Ar
  • mu‘ahada : promise; agreement [‘ahada] Hin muahida, Per mo‘ahade borrowed from Ar
  • muajjir : tenant [ajara] Per mujer borrowed from Ar
  • mu‘alija : healing; treatment [‘alaja] Aze müalice, Per mo‘alaje borrowed from Ar
  • mu‘alla : high [‘ala] Hin mualla, Per mo‘alla borrowed from Ar
  • mu‘allaba : can, conserve [‘allaba]
  • mu‘allaq : hanging, moot [‘aliqa] Per mo‘allaq borrowed from Ar
  • muallif : author [allafa] Aze müellif, Per moallef, Tur müellif borrowed from Ar
  • mu‘allim : teacher [‘alima] Aze müellim, Hin muallim, Per mo‘allem, Swa mwalimu, Taj muallim, Tur muallim borrowed from Ar
  • mu‘allima : teacher [‘alima] Per mo‘alleme, Taj muallima borrowed from Ar
  • mu‘amala : affair, business [‘amila] Hau maamala, Hin mamla, muamle, Per mo‘amale borrowed from Ar
  • mu‘amma : riddle [‘amma] Hin muamma, Per mo‘amma borrowed from Ar
  • muannath : feminine [anutha] Per moannath, Tur müennes borrowed from Ar
  • mu‘aqqad : complicated [‘aqada]
  • muarrach : dated [arracha]
  • muarrich : historian [arracha]
  • muasasa : foundation, institution [asasa] Aze müessise, Per moasase, Taj muassisa, Tur müessese borrowed from Ar
  • muasshir : indicator [ashara]
  • mu‘askar : camp [‘askar]
  • mu‘assir : contemporary [‘assara] Aze müasir, Per mo‘asser, Tur muasir borrowed from Ar
  • mu‘attal : defectuous; interrupted; unemployed [‘attila] Hin muattal, Per mo‘attal borrowed from Ar
  • muatthir : impressive [atthara] Per moatther borrowed from Ar
  • mu‘auwaq : hindered; handicapped [‘aqa]
  • mu‘auwiq : obstacle [‘aqa]
  • mu‘awana : assistence [‘awana] Per mo‘awanat borrowed from Ar
  • mu‘awasza : compensation [‘asza] Hin muavaza, Per mo‘awasze borrowed from Ar
  • mu‘ayana : individual inspection [‘ain] Hin muayna, Per mo‘ayane borrowed from Ar
  • mu‘ayyan : individual; definite [‘ain] Aze müeyyen, Per mo‘ayyan, Tur muayyen borrowed from Ar
  • mu‘azzaz : honored [‘azza] Hin muazziz, Per mo‘azzaz borrowed from Ar
  • mubadala : exchange, barter [badala] Hin mubadla, Per mobadele borrowed from Ar
  • mubadhar : spendthrift [badhara] Hau mubazzari, Per mobadher borrowed from Ar
  • mubahhitha : argument, debate [bahhatha] Aze mübahise, Hin mubahisa, Per mobahhethe borrowed from Ar
  • mubalagha : exaggeration [balagha] Aze mübalige, Per mobaleghe, Tur mübalaga borrowed from Ar
  • mubara : race, contest [baraya]
  • mubarak : blessed [barraka] Hin mubarak, Ind mubarak, Per mobarak, Tur mübarek borrowed from Ar
  • mubariz : fighter [baraza] Aze mübariz, Per mobarez borrowed from Ar
  • mubasharatan : directly [bashara]
  • mubashir : direct; leader [bashara] Per mobasher, Swa mbashiri borrowed from Ar
  • mubashira : direction [bashara] Per mobasherat borrowed from Ar
  • mubassir : inspector [bassura] Per mobasser borrowed from Ar
  • mubasshir : predicator, soothsayer [bashara] Per mobassher, Swa mbashiri borrowed from Ar
  • mubham : obscure [abhama] Per mobham borrowed from Ar
  • mubtadi : beginner [bada] Ind mubtadi, Per mobtadi borrowed from Ar
  • mubtakir : pioneer [bakara] Per mobtaker borrowed from Ar
  • mubtala : tried, afflicted [bala] Hin mubtala, Per mobtala borrowed from Ar
  • muchabara : correspondence; report; secret service [chabbara] Per mochabare borrowed from Ar
  • muchaddara : secluded [chadara]
  • muchaddir : drug [chadira]
  • muchalif : opposite; differing [chalafa] Hin mukhalif, Per mochalef borrowed from Ar
  • muchalifa : opposition, resistance [chalafa] Hin mukhalifat, Per mochalefat borrowed from Ar
  • muchatt : snot [Mal mahta, Heb machatt (blow nose)]
  • muchattib : conversing; addressing [chattaba] Hin muchatib, Per mochatteb borrowed from Ar
  • muchayyam : tent camp [chayyama]
  • muchbir : informer; correspondent [chabbara] Aze müxbir, Hin mukhbir, Per mochber borrowed from Ar
  • muchh : brain [Mal mohh, Akk muchu (skull), Heb moach (brain), JNA mokha, Ebl muchu (forehead)] Per moch borrowed from Ar
  • muchliss : true [chalassa]
  • muchrij : director [charaja]
  • muchtabar : laboratory [chabbara]
  • muchtalif : different [chalafa] Aze müxtelif, Hin mukhtalif, Per mochtalef borrowed from Ar
  • muchtar : chosen; authorized; independent, autonomous [chara] Aze muxtar, Hin mukhtar, Per mochtar borrowed from Ar
  • muchtassar : abridged, shortened, reduced [ichtassara] Aze müxteser, Hin mukhtasar, Per mochtassar borrowed from Ar
  • muda : fashion [from Ita moda]
  • mudacchan : smoked [dachina]
  • mudacchin : smoker [dachina]
  • mudachala : intrusion [dachala] Hin mudakhalat, Per modachalat borrowed from Ar
  • mudafa‘a : defence [dafa‘a] Aze müdafie, Per modafa‘e borrowed from Ar
  • mudafi‘ : defender [dafa‘a] Per modafe‘ borrowed from Ar
  • mudallik : masseur [dalaka]
  • mudam : continuously [dama] Hin mudam, Per modam borrowed from Ar
  • mudarris : teacher [darasa] Hin mudarris, Per modarres, Tur müderris borrowed from Ar
  • mudawa : treatment [dawa] Per modawa borrowed from Ar
  • mudda : while; period [madda] Aze müddet, Hin muddat, Per moddat, Swa muda, Tur müddet borrowed from Ar
  • mudda‘a : claim [da‘a] Hin muddaa, Per modda‘a borrowed from Ar
  • muddachara : supplies [iddachara]
  • mudda‘in : prosecutor [da‘a]
  • mudhacchar : supplies [dhachara]
  • mudhahab : gilded [dhahaba] Per modhahab, Tur müzehhep borrowed from Ar
  • mudhakira : discussion [dhakara] Aze müzakire, Per modhakere borrowed from Ar
  • mudhakkir : masculine [dhakar] Hau muzakkari, Per modhakkar, Tur müzekker borrowed from Ar
  • mudhakkira : note [dhakara]
  • mudhi‘ : speaker, broadcaster [dha‘a]
  • mudhin : damaging; tormentor [adhia] Hin muzi, Per mudhi borrowed from Ar
  • mud’hish : terrible [dahasha] Aze müdhis, Per modhesh borrowed from Ar
  • mu‘din : contagious [‘ada]
  • mudir : director [adwara] Aze müdir, Per modir, Tur müdür borrowed from Ar
  • mudrik : understanding; wise [adraka] Aze müdrik, Per modrek borrowed from Ar
  • mudzallal : shady, darkened [dzalla] Per modzallal borrowed from Ar
  • mudzlim : dark, dim [dzalam] Per modzlem, Tur muzlim borrowed from Ar
  • mufaja‘a : surprise [faja‘a]
  • mufakkira : notebook [fakkara]
  • mufassal : separated; detailed; comprehensive [fassala] Aze müfessel, Hin mufassal, Per mofassal borrowed from Ar
  • mufatish : inspector [fatasha] Aze müfettis, Per mofatesh, Tur müfettis borrowed from Ar
  • mufawasza : negotiation [fauwasza]
  • mufid : useful, profitable [fada] Hin mufid, Per mofid borrowed from Ar
  • muflis : bankrupt [falasa] Alb myfliz, Aze müflis, Hin muflis, Ind muflis, Per mofles, Tur müflis borrowed from Ar
  • muftin : issuer of authorization [afta] Hin mufti, Ind mufti, Per mofti borrowed from Ar
  • mughadara : outbound travel [ghadara]
  • mughalatta : error; delusion [ghalitta] Hin mugalata, Per moghalatte borrowed from Ar
  • mughannin : singer [ghanna] Aze mügenni, Per moghanni borrowed from Ar
  • mughayyam : cloudy [ghamma]
  • mughlaq : unclear; closed [ghalaqa] Per moghlaq borrowed from Ar
  • muhaddhab : polite [hadhaba]
  • muhajama : attack [hajama] Per mohajame borrowed from Ar
  • muhajara : emigration [hajara] Per mohajarat, Tur muhaceret borrowed from Ar
  • muhajir : emigrant [hajara] Aze mühacir, Ind muhajir, Per mohajer, Tur muhacir borrowed from Ar
  • muhandis : engineer [handasa] Aze mühendis, Per mohandes, Taj muhandis, Tur mühendis borrowed from Ar
  • muhaya : ready [ha] Hin muhaiya, Per mohayya borrowed from Ar
  • muhhabba : love [hhabba] Tur muhabbet borrowed from Ar
  • muhhadatha : conversation [hhadutha]
  • muhhaddad : defined [hhadda]
  • muhhafadza : protection; province [hhafidza] Aze mühafize, Hin muhafizat, Per mohhafedze, Tur muhafaza borrowed from Ar
  • muhhafidz : defending; protector; conservative; governor [hhafidza] Hin muhafiz, Per mohhafedz, Tur muhafiz borrowed from Ar
  • muhhakama : judgement [hhakama] Aze mühakime, Per mohhakeme, Tur muhakeme borrowed from Ar
  • muhhal : absurd [hhala] Hin muhal, Per mohhal borrowed from Ar
  • muhhamin : defender; lawyer [hhama]
  • muhhammad : praised [hhamida] Hin muhammad borrowed from Ar
  • muhharaba : war, fight [hhariba] Aze müharibe, Per mohharebe, Tur muharebe borrowed from Ar
  • muhharram : forbidden, banned; a Hijra month [hharuma] Hin muharram, Ind muharram, Per mohharram borrowed from Ar
  • muhharrik : moving; motive; motor [hharraka] Aze müherrik, Per mohharrek, Tur muharrik borrowed from Ar
  • muhharrir : editor; writer, author [hharra] Hin muharrir, Per mohharrer, Tur muharrir borrowed from Ar
  • muhhasaba : accounts [hhasaba] Hin muhasaba, Per mohhasebe, Tur muhasebe borrowed from Ar
  • muhhasib : accountant [hhasaba] Aze mühasib, Hin muhasib, Per mohhaseb borrowed from Ar
  • muhhassara : siege [hhassara] Aze mühasire, Hin muhasira, Per mohhassare, Tur muhasara borrowed from Ar
  • muhhassil : conductor [hhassala]
  • muhhaszara : conversation; lecture [hhaszara] Aze mühazire, Per mohhaszere borrowed from Ar
  • muhhauwil : transformer [hhala]
  • muhhawara : idiom, usage; discourse, dispute [hhawara] Hau mahawara, Hin muhavra, Per mohhawere borrowed from Ar
  • muhhitt : environment; ocean [hhatta] Aze mühit, Per mohhitt borrowed from Ar
  • muhhkam : strong [hhakama] Aze möhkem, Hin muhkam, Per mohhkam borrowed from Ar
  • muhhsin : obliging [hhasuna] Hin muhsin borrowed from Ar
  • muhhtaj : need; needy [ahhtaja] Hin muhtaj, Per mohhtaj, Tat moxtadzh, Tur muhtac borrowed from Ar
  • muhhtall : occupied [ihhtalla]
  • muhhtaram : respected, honored [hharuma] Hin muhtaram borrowed from Ar
  • muhhtawaya : content [ihhtawa]
  • muhimm : important [hamma] Aze mühüm, Hau muhimmi, Hin muhim, Per mohemm, Tat möhim, Swa muhimu, Tur mühim borrowed from Ar
  • muhimma : important task [hamma]
  • muhmil : careless [ahmala]
  • muhr : foal [Mal mohor]
  • muhr : stamp, seal [from Per mohr] Alb myhyr, Aze möhür, Hin mohr, Ind mohor, Per mohr, Swa muhuri, Tur mühür borrowed from Ar
  • mu‘id : assistant professor [‘ada]
  • mujaddid : renovator, reformer [jaddada] Ful mujaddi, Hau mujaddadi, Per mojadded borrowed from Ar
  • mujahid : holy warrior [jahada] Hin mujahid borrowed from Ar
  • mujallad : bound (book); volume [jallada] Hin mujallad borrowed from Ar
  • mujallid : bookbinder [jallada] Per mojalled, Tur mücellit borrowed from Ar
  • mu‘jam : unintelligible [‘ajam]
  • mu‘jam : dictionary [‘ajam]
  • mujarrab : experienced [jarraba] Hin mujarrab, Ind mujarrab, Per mojarrab borrowed from Ar
  • mujarrad : abstract; only [jarada] Aze mücerred, Ind mujarrad, Per mojarrad, Tur mücerret borrowed from Ar
  • mujasam : embodied [jasuma] Hin mujassim, Per mojasam, Tur mücessem borrowed from Ar
  • mujawir : neighboring [jawara] Hin mujavar, Per mojawer, Tur mücavir borrowed from Ar
  • mu‘jaza : miracle [mu‘jiz]
  • mu‘jiz : miracle [?]
  • mu‘jiza : miracle [mu‘jiz] Aze mö‘cüze, Per mo‘jeze, Tat mogdzhiza, Tur mucize borrowed from Ar
  • mujra : allowance [jara] Hin mujra borrowed from Ar
  • mujrim : criminal [jarama] Hin mujrim borrowed from Ar
  • mujtahid : diligent [jahada]
  • mujtama‘ : society [jama‘a]
  • mujtarr : ruminant [jarra]
  • mukafa : reward [kafa] Aze mükafat, Per mokafat, Tur mükafat borrowed from Ar
  • muka‘ab : cube, cubic [ka‘aba]
  • mukalama : conversation [kallama]
  • mukallaf : authorized [kallafa]
  • mukammal : complete [kamala] Aze mükemmel, Hin mukammal, Ind mukammal, Per mokammal, Tur mükemmel borrowed from Ar
  • mukarrar : repeatedly [karra] Hin mukarrar borrowed from Ar
  • mukatthaf : intensive [kathafa]
  • mukatthif : condenser [kathafa]
  • mula : bed-sheet [?]
  • mulahhadza : observation [lahhadza] Hin mulahaza borrowed from Ar
  • mulahhin : composer [lahhana]
  • mulaim : soft, tender, mild, gentle; suitable, favorable [laama] Aze mülayim, Hin mulayam, Per molayem, Tat mölaim borrowed from Ar
  • mulain : laxative [lana] Per molayyen borrowed from Ar
  • mulakama : boxing [lakama]
  • mulamma‘ : glittering [lama‘a] Hin mulamma borrowed from Ar
  • mulaqa : meeting, encounter [laqia] Hin mulaqat, Per molaqat, Taj muloqot, Tur mülaket borrowed from Ar
  • mulauwan : colored [lauwana]
  • mulazama : service [lazima] Hin mulazamat borrowed from Ar
  • mulazim : escort, servant [lazima] Hin mulazim, Per molazem borrowed from Ar
  • mulk : kingdom, state, country, dominion [malaka] Hin mulk, Per molk, Swa milki borrowed from Ar
  • mulk : property [malaka] Hau mulki, Per molk, Tat milek, mullik, mölket, Tur mülk borrowed from Ar
  • mulki : political; civil [malaka] Aze mülki, Per molki, Tur mülki borrowed from Ar
  • multaqi : meeting [laqia] Per moltaqi borrowed from Ar
  • muluchia : sorrel [?]
  • mumana‘a : opposition; restriction [mana‘a] Hin mumaniyat, Per momana‘at borrowed from Ar
  • mumathil : similar [mathala] Per momathel borrowed from Ar
  • mumill : tiresome, boring [malla] Per momell borrowed from Ar
  • mumin : believer [amana] Aze mömin, Ful mumini, Hau mumini, Per momen, Tur mümin borrowed from Ar
  • mumkin : possible [makuna] Aze mümkün, Hin mumkin, Ind mumkin, Per momken, Tat mömkin, Tur mümkün borrowed from Ar
  • mumtahhin : examiner [mahhana] Hin mumtahin, Per momtahhen borrowed from Ar
  • mumtalak : property [malaka]
  • mumtaz : distinguished, eminent; premium [maza] Hin mumtaz, Per momtaz borrowed from Ar
  • mumti‘ : pleasant [mata‘a]
  • muna : food [mana]
  • munabbih : alarm clock [nabaha] Per monabbeh borrowed from Ar
  • munach : resting place [nauwacha]
  • munafasa : rivalry [nafasa]
  • munafis : rival [nafasa]
  • munafiq : hypocrite [nafaqa] Per monafeq, Swa mnafiki borrowed from Ar
  • munajjim : astrologer [najama] Per monajjem, Swa mnajimu borrowed from Ar
  • munaqassa : auction; invitation to bid [naqassa]
  • munaqqa : cleaned [naqqa] Hin munakka borrowed from Ar
  • munasaba : relation; attitude; opportunity [nasaba] Aze münasibet, Hin munasibat, Per monasabat, Tat mönesebet borrowed from Ar
  • munasib : suitable, proper [nasaba] Hin munasib, Per monaseb, Tur münasip borrowed from Ar
  • mun‘attaf : curve [‘attafa]
  • munauwim : sleeping pill [nama]
  • munbit : fertile [nabata] Aze münbit, Per monbet, Tur mümbit borrowed from Ar
  • munchafid : low [chafada]
  • mundhu : since [Mal mindu, Heb meaz]
  • munhhadar : slope [hhadara]
  • munhharif : oblique [hharrafa]
  • munshi : writer, clerk [nasha] Hin munshi borrowed from Ar
  • munssif : just, fair [nassafa] Hin munsif borrowed from Ar
  • muntachab : selected [nachaba]
  • muntadzam : ordered, regular [nadzama] Aze müntezem, Hin muntazim, Per montadzam, Tur muntazam borrowed from Ar
  • muntadzar : expecting [nadzara] Hin muntazir borrowed from Ar
  • muntahin : terminated [naha] Hin muntahi, Per montahi borrowed from Ar
  • muntassaf : middle, center [nassafa]
  • muntassir : victorious [nassara]
  • muntij : producer [nataja]
  • munttalaq : starting point [ttalaqa]
  • muqabala : confrontation; contrast, comparison [qabala] Hin mukabala, mukabile, Per moqabale borrowed from Ar
  • muqabbila : hors d'oeuvre [qabala]
  • muqabil : opposite, confronting [qabala] Hin mukabil borrowed from Ar
  • muqaddam : given precedence, superior [qaddama] Hin mukaddam borrowed from Ar
  • muqaddama : case, lawsuit [qaddama] Hin mukadma borrowed from Ar
  • muqaddaman : beforehand [qaddama]
  • muqaddar : fate [qadara] Hin mukaddar borrowed from Ar
  • muqaddara : fate [qadara] Aze müqedderat, Per moqaddarat, Tur mukadderat borrowed from Ar
  • muqaddas : holy [qadusa] Aze müqeddes, Hin mukaddas, Ind mukaddas, Per moqaddas, Tur mukaddes borrowed from Ar
  • muqam : staying; camping-place [qama] Hin mukam borrowed from Ar
  • muqarrar : settled, fixed [qarra] Hin mukarrar borrowed from Ar
  • muqatil : fighter [qatala]
  • muqatta‘a : boycot [qatta‘a]
  • muqattar : distilled [qattara] Hin mukattar borrowed from Ar
  • muqauwam : valuable [qama]
  • muqauwim : valuer [qama]
  • muqawala : contract, agreement; enterprise [qala] Aze müqavile, Per moqawale, Tur mukavele borrowed from Ar
  • muqawama : resistance [qama] Aze müqavimet, Per moqawamat, Tur mukavemet borrowed from Ar
  • muqawil : contractor [qala]
  • muqayasa : comparison [qasa] Aze müqayise, Per moqayase, Tur mukayese borrowed from Ar
  • muqayyad : restricted; booked, registered [qayyada]
  • muqirr : asserting [qarra] Hin mukir borrowed from Ar
  • muqtarahh : proposed; proposal [inqarahha]
  • muqtaszan : requirement [qasza]
  • mur : myrrh [marra]
  • mura‘a : respect [ra‘a] Hau marawwa, Per mora‘at borrowed from Ar
  • murabba : jam, marmelade [rubb] Aze mürebbe, Hin murabba, Per morabba borrowed from Ar
  • murabba‘ : square [arba‘a] Hin murabba, Per morabba‘, Swa mraba, Tur murabba borrowed from Ar
  • murad : wish, intention, desire [arada] Ful muradi, Hau muradi, Hin murad, Ind murad, Per morad, Swa mradi, Tur murat borrowed from Ar
  • murafiq : escort [rafaqa]
  • muraja‘a : return; appeal [raja‘a] Aze müraciet, Per moraja‘e, Tur müracaat borrowed from Ar
  • murakkab : consisting of; complex [irtakaba] Aze mürekkeb, Per morakkab, Tur mürekkep borrowed from Ar
  • muraqaba : control [raqaba] Per moraqabat borrowed from Ar
  • muraqib : observer [raqaba] Per moraqeb borrowed from Ar
  • murasshahh : candidate [rasshahha]
  • murasshihh : having a cold [rashahha]
  • murasshihh : filter [rashahha]
  • murasala : letter, epistle [rasala] Per morasale borrowed from Ar
  • murasil : correspondent [rasala]
  • murhaq : exhausted [arhaqa]
  • murid : follower [rada]
  • murihh : comfortable [rahha]
  • murith : testator [waritha] Hin muris borrowed from Ar
  • murjan : pearl, coral [marjan]
  • murr : myrrh; bitter [marra]
  • mursal : apostle [rasala] Per morsal borrowed from Ar
  • murshid : guide, pilot [rashada] Hin murshid, Per morshed borrowed from Ar
  • mursil : sender [rasala] Per morsel borrowed from Ar
  • murszin : satisfactory [raszia]
  • murtafi‘ : raised high [rafa‘a] Per mortafe‘ borrowed from Ar
  • murtahh : calm [rahha]
  • murta‘id : trembling [ra‘ada] Per morta‘ed borrowed from Ar
  • murtakab : sinner [irtakaba] Per mortakeb borrowed from Ar
  • murur : transit [marra] Per morur borrowed from Ar
  • musa : razor [Meh maus (knife), Soq mos] Per musa borrowed from Ar
  • musa‘ada : help [sa‘ida] Per mosa‘edat, Swa msaada borrowed from Ar
  • musa‘id : helper [sa‘ida] Per mosa‘ed, Swa msaidi borrowed from Ar
  • musabaqa : race, competition [sabaqa] Aze müsabiqe, Per mosabaqe, Tur müsabaka borrowed from Ar
  • musabbaq : preceding, prior [sabaqa]
  • musaddas : hexagon; six-shooter, revolver [saddasa] Per mosaddas, Hin musaddas borrowed from Ar
  • musafir : traveller [safara] Alb mysafir, Gre mousafires, Hin musafir, Ind musafir, Per mosafer, Rom musafir, Swa msafiri, Tat mosafir, Tur misafir, Uzb musofir borrowed from Ar
  • musahama : participation [sahama] Per mosahamat borrowed from Ar
  • musajjal : registered [sajjala] Per mosajjal borrowed from Ar
  • musallahh : armed [sallahha] Hin musallah borrowed from Ar
  • musallam : safe; entire [salama] Hin musallam borrowed from Ar
  • musalman : Moslem [salama] Alb mysliman, Aze müselman, Hin musalman, Per mosalman, Tat möselman, Tur müslüman borrowed from Ar
  • musalsal : series; gun shooting volleys [salsala] Per mosalsal borrowed from Ar
  • musamahha : negligence; tolerance, forgiveness [samahha] Per mosamahhe, Tur müsamaha borrowed from Ar
  • musamm : named [samma] Hin musamm borrowed from Ar
  • musauwada : draft; project; negative [sauwada] Hin masauda borrowed from Ar
  • musawama : bargaining [sama]
  • musha‘ara : gathering of poets [sha‘ara] Hin mushayra borrowed from Ar
  • mushahada : observation [shahida] Aze müsahide, Per moshahade, Tur müsahede borrowed from Ar
  • mushahara : monthly wage [shahr] Swa mshahara borrowed from Ar
  • mushahid : observer [shahida] Aze müsahide, Per moshahid, Tur müsahit borrowed from Ar
  • musha‘ir : feelings [sha‘ara]
  • mushamma‘ : washrug, linoleum; raincoat [sham‘] Alb mushama, Bul mushama, Gre mousamas, Per moshamma‘, Rom musama, Tur musamba borrowed from Ar
  • musharaka : participation [sharika]
  • mushawara : consultation, conference [shauwara] Aze müsavire, Per moshaware, Tur müsavere borrowed from Ar
  • mushayyar : design [shauwara] Hin mushayyar borrowed from Ar
  • mushfiq : kind, compassionate [ashfaqa] Hin mushfik borrowed from Ar
  • mushir : counsellor [shauwara] Hin mashir borrowed from Ar
  • mus’hil : laxative [sahula]
  • mushkil : difficult [shakala] Hin mushkil, Ind musykil, Per moshkel, Taj mushkil, Tur müskül borrowed from Ar
  • mushkila : difficulty [shakala]
  • mushrik : polytheist [sharika] Hau mushiriki, Ind musyrik, Per moshrek, Tur müsrik borrowed from Ar
  • mushtaq : desirous, longing [shaqa] Hin mushtak borrowed from Ar
  • mushtarak : general, common; combined, joint [sharika] Aze müsterek, Hin mushtarak, Per moshtarak, Tur müsterek borrowed from Ar
  • mushtarin : buyer [shara] Alb myshteri, Ind musytari, Per moshtari, Rom musteriu, Ser musterija, Tur müsteri borrowed from Ar
  • Mushtarin : Jupiter [?] Ful Mustari, Hin Mushtari, Per Moshtari borrowed from Ar
  • mushtt : comb [Mal moxt, Akk mushttu]
  • musiqa : music [from Gre mousike] Hin musiki borrowed from Ar
  • musir : rich [aisara]
  • muska : handle [masaka]
  • muslim : Moslem [salama] Hin muslim borrowed from Ar
  • mussab : hit, injured; ill [ssaba]
  • mussadara : confiscation [ssadara] Per mossadare, Tur müsadere borrowed from Ar
  • mussafahha : shaking hands [ssafahha] Hau musafaha, Per mossafahhe borrowed from Ar
  • mussahhaba : conversation, interview [ssahhiba] Aze müsahibe, Per mossahhabe, Tur musahabe borrowed from Ar
  • mussahhib : companion [ssahhiba] Hin musahab borrowed from Ar
  • mussalahha : peace [ssalahha] Per mossalahhe, Tur müsalaha borrowed from Ar
  • mussalihh : peacemaker [ssalahha] Swa msuluhi borrowed from Ar
  • mussalin : praying one [ssalla]
  • mussannif : author [ssannafa] Hin musannif, Per mossannef borrowed from Ar
  • mussauwar : illustrated [ssauwara]
  • mussauwir : photographer; artist, painter [ssauwara] Hin musavvir borrowed from Ar
  • muss’hhaf : book [ssahhafa]
  • mussiba : accident, calamity [ssaba] Aze müsibet, Hin musibat, Ind musibat, Per mossibat, Tur musibet borrowed from Ar
  • mustachdam : employee [chadama]
  • mustachdim : employer [chadama]
  • mustadir : round [dara]
  • mustahhil : impossible [istahhlala] Ind mustahil, Per mostahhil borrowed from Ar
  • mustahhkam : stable, steady, strong [hhakama] Hin mustahkim, Per mostahhkam, Taj mustahkam, Tur müstahkem borrowed from Ar
  • mustahlik : consumer [halaka]
  • musta‘idd : ready [‘adda] Hin mustaid borrowed from Ar
  • mustaiqidz : awake [yaqidza]
  • musta‘jil : urgent [‘ajila]
  • mustajir : tenant [ajara]
  • mustami‘ : listener [sama‘a]
  • mustamirr : continuous [marra]
  • mustanad : supported [sanada] Hin mustanad, Per mostanad borrowed from Ar
  • mustaqarr : settlement; residence [qarra]
  • mustaqbal : future [qabala]
  • mustaqill : fixed; permanent; independent [qalla] Aze müsteqil, Hin mustakil, Per mostaqell, Tur müstakil borrowed from Ar
  • mustaqim : direct; erect [qama] Hin mustakim, Per mostaqim borrowed from Ar
  • mustaqirr : settled, stable [qarra]
  • mustarihh : resting [rahha] Per mostarihh, Swa mustarehe borrowed from Ar
  • mustashar : adviser [shauwara] Per mostashar borrowed from Ar
  • mustashfan : hospital [shafa]
  • mustashriq : orientalist [sharaqa]
  • mustathna : except, exceptional [thana] Aze müstesna, Per mostathna, Tur müstesna borrowed from Ar
  • mustattil : oblong; right angle [ttala]
  • mustaufin : sufficient; auditor [wafa] Hin mustaufi, Per mostoufi borrowed from Ar
  • mustawan : level [sawia] Tur müstevi borrowed from Ar
  • mustawin : level, even; well cooked [sawia] Per mostawi, Tur müstevi borrowed from Ar
  • muszadd : opposing, against [szadada]
  • muszayaqa : difficulty [szaqa] Hin muzayka borrowed from Ar
  • muszhhik : funny [szahhaka]
  • muszif : host, steward [szafa]
  • muszirr : harmful [szarra]
  • muta‘addin : agressive; transitive [‘ada] Hin mutaaddi, Per mota‘addi borrowed from Ar
  • mutaakkid : convinced, sure [wakkada]
  • muta‘allim : educated [‘alima]
  • muta‘alliq : connected; belonging; related [‘aliqa] Hin mutaallik, Per mota‘alleq borrowed from Ar
  • muta‘assib : fanatic [‘assaba]
  • mutaasif : regretting, being sorry [asifa]
  • mutabanna : adopted [tabanna] Hin mutabanna borrowed from Ar
  • mutachassiss : expert, specialist [chassa] Aze mütexessis, Per motachassess, Tur mütehassis borrowed from Ar
  • mutadayyin : pious [dana] Per motadayyen borrowed from Ar
  • mutafa‘il : optimist [fa‘ala]
  • mutafakkir : thinker [fakkara] Aze mütefekkir, Per motafakker, Tur mütefekkir borrowed from Ar
  • mutafannin : crafty [fanna] Hin mutafanni borrowed from Ar
  • mutafarriq : absent-minded [farraqa] Per motafarreq borrowed from Ar
  • mutafiq : agreeing [wafiqa] Hin muttafik borrowed from Ar
  • mutaham : defendant [wahama]
  • mutahhadith : speaker [hhadutha]
  • mutahharrik : mobile [hharraka] Per motahharrek, Tur müteharrik borrowed from Ar
  • mutahharrir : liberated [hharrara]
  • mutahhasszir : civilized [hhaszara]
  • mutahhid : united [wahhada]
  • mutakalim : speaker [kallama]
  • mutakarrir : repeated [karrara]
  • mutamar : conference [amara]
  • mu‘tamad : reliable; representative [‘amada]
  • mu‘tamid : dependent [‘amada]
  • mutaqaddim : progressive [qadama]
  • mutarjim : translator [tarjama] Per motarjem, Tur mütercim borrowed from Ar
  • mutasach : dirty [wasicha]
  • mutashaim : pessimist [tashama]
  • mutassauwar : imagined [ssauwara] Hin mutasavvir borrowed from Ar
  • mutattarrif : extremist, radical [ttaraf]
  • mutattauwir : developed [tattauwara]
  • mutawaffan : deceased [wafa]
  • mutawajjah : attentive [wajjaha] Hin mutavajjah borrowed from Ar
  • mutawakkid : convinced, sure [wakkada]
  • mutawalli : guardian, trustee [walia] Hin mutavalli borrowed from Ar
  • mutawaqqa‘ : expected [waqa‘a]
  • mutawasitt : middle, average [wasatt]
  • mutawatir : successively [watara] Hin mutavatir borrowed from Ar
  • mutazauwij : married [zauj]
  • muthallath : triangle [thalatha] Per mothallath, Tur müselles borrowed from Ar
  • muthaqqaf : intellectual; educated [thaqifa]
  • mutta‘am : vaccined [tta‘ama]
  • muttabiq : corresponding, according [attbaqa] Hin mutabik, Per motabeq borrowed from Ar
  • muttala‘a : reading, lecture [ttala‘a] Aze mütalie, Hin mutalea, Per mottala‘e, Tur mütalaa borrowed from Ar
  • muttalaba : demand [ttalaba] Hin mutalaba borrowed from Ar
  • muttallaq : divorced [ttallaqa]
  • muttlaq : freed, absolutely [ttallaqa] Aze mütleq, Hin mutlak, Ind mutlak, Per mottlaq, Tur mutlak borrowed from Ar
  • muttmain : satisfied [ttamana] Hin mutmain borrowed from Ar
  • muttlaqan : absolutely, certainly [ttallaqa]
  • muwaddzaf : employee [wadzafa]
  • muwaddzif : investor [wadzafa]
  • muwafaqa : concord, consent [wafaqa] Hin muafikat, Ind muafakat, Per mowafaqat, Tur muvafakat borrowed from Ar
  • muwaffaq : successful [wafaqa] Per mowaffaq, Tur muvaffak borrowed from Ar
  • muwaffaqia : success [wafaqa] Aze müveffeqiyyet, Per mowaffaqiyat, Tur muvaffakiyet borrowed from Ar
  • muwafiq : agreeing, corresponding, suitable [wafaqa] Aze müvafiq, Hin muafik, muvafik, Per mowafeq, Tur muvafik borrowed from Ar
  • muwahhad : united [wahhada]
  • muwajaha : opposition [wajuha]
  • muwakkal : appointed; client [wakala] Hin muvakkal, Per mowakkel borrowed from Ar
  • muwakkil : appointer [wakala] Hin muvakkil borrowed from Ar
  • muwallid : generator [walada] Per mowalled borrowed from Ar
  • muwaqqati : temporary [waqqata] Aze müveqqeti, Per mowaqqati, Tur muvakkat borrowed from Ar
  • muwarrich : historian [arracha] Per mowarrech, Tur müverrih borrowed from Ar
  • muwassala : connection [wassala] Per mowassalat, Tur muvasala borrowed from Ar
  • muwattin : countryman [wattana]
  • muwazana : balance [wazana] Aze müvazinet, Per mowazane, Tur muvazene(t) borrowed from Ar
  • muwazzi‘ : distributor [wazza‘a] Per mowazze‘, Tur müvezzi borrowed from Ar
  • muyasar : obtainable, available [yasira] Hin muyassar, Per moyasar borrowed from Ar
  • muzachraf : decorated; idel (talk) [zachrafa] Per mozachraf borrowed from Ar
  • muzahhim : obstructing, preventing [zahhama] Hin muzahim, Per mozahhem borrowed from Ar
  • muzari‘ : farmer [zara‘a]
  • muzauwar : falsified [zauwara] Per mozawwer borrowed from Ar
  • muz‘ij : disturbing, tiring [za‘aja] Per moz‘ej borrowed from Ar
  • muzil : remover [zala] Per mozil borrowed from Ar
  • muzmin : chronic [zaman] Per mozmen, Tur müzmin borrowed from Ar

N [biguherîne]

  • na : be remote [?]
  • na‘am : ostrich [Mal naghma, Heb na‘amit]
  • na‘am : well; yes [na‘ama] Ful naam, Hau naam, Swa naam borrowed from Ar
  • na‘ama : be well [Heb na‘im (pleasant), Uga n‘m, Phoen n‘m]
  • na‘ara : shout, cry [Sem n-‘-r, Akk na‘aru (roar), Heb na‘ar (growl), JNA n‘r (bray), Ara ne‘ar (roar), Hrs en‘eror (snore)]
  • na‘ara : jar, shake, rattle [Sem n-‘-r, Heb na‘r (shake), JNA na’ora (water-wheel)]
  • na‘asa : be sleepy [?]
  • nab : tusk [Mal nejba, Heb niv, Syr niba, Tig nib (tooth)]
  • naba : inform; report [Sem n-b-y, Akk nabu (name), Heb navi (prophet), Syr nabiya, JNA navi, Amh nabiy]
  • naba : meet by accident; come by [Uga nwb]
  • naba : represent [?]
  • naba : information; report [naba]
  • naba‘a : gush forth [Sem n-b-‘, Heb nava‘, JNA nabo’a (a spring), Hrr ebi (tear)]
  • nabaha : pay attention [?]
  • nabahha : bark [Sem n-b-hh, Mal nebah, Akk nabachu, Heb navach, JNA nwkh]
  • nabala : shoot [Sem n-b-l]
  • nabara : rise [Sem n-b-r, Amh nebbere (be present), menber (seat)]
  • nabasha : exhume [Syr nabasha (grave-robber), Gur aboshe (perform funeral dance)]
  • nabasza : pulsate [?]
  • nabat : plant [nabata] Per nabat, Tur nebat borrowed from Ar
  • nabata : grow [Sem n-b-t, Heb navatt (sprout)]
  • nabata : vegetable world [nabata] Ind nabatah borrowed from Ar
  • nabatta : dig out [Sem n-b-tt, Hrs nebot]
  • nabbaha : call attention [nabaha]
  • nabi : prophet [naba] Ful annabi, Hau annabi, Hin nabi, Ind nabi, Per nabi, Swa nabii borrowed from Ar
  • nabidh : wine [LiAr nbid, Mal nbid, Heb nofet (honey), Uga nbt, Phoen npt]
  • nabil : distinguished [nabula]
  • nabsz : pulse [nabasza] Aze nebz, Hin nabz, Per nabsz, Tur nabiz borrowed from Ar
  • nabula : be distinguished [?]
  • nacchas : goader, animal driver; cattle trader; cattle market [nachasa] Hin nakkhas, Per nacchas borrowed from Ar
  • nachaba : choose, select [?]
  • nachala : sift [Sem n-ch-l, Akk nachalu, Mal nuhhala (bran), Syr nechal (sift), JNA nkhl]
  • nachara : snore [Sem n-ch-r, Mal nahar, Akk nacharu, nachiru (nostril, dolphin), Heb nachar (snore), nachir (nostril), Syr nechra (nose), JNA nakhira (nostril), Hrs ncherir (nose), Uga anchr (whale)]
  • nachasa : sting, goad [nakaza]
  • nachl : date palm [Akk nachallu (stream, riverbed), Heb nachal, Syr nachla (valley), Uga nchl (stream; palm orchard)] Hin nakhl, Per nachil borrowed from Ar
  • nada : call, convene, proclaim [Mal nieda, Akk nadu (praise)] Swa nadi borrowed from Ar
  • nadaba : delegate, appoint [Sem n-d-b, Heb hitnaddev (volunteer), Uga ndb]
  • nadafa : card [Sem n-d-p, Amh neddefe]
  • nadama : regret; repent [Mal nidem] Hau nadama, Per nadamat borrowed from Ar
  • nadan : dew [nadia]
  • nadba : scar [nadiba]
  • nadda : flee [Heb nadad (migrate), nidda (expel), nidned (swing), Syr nad, JNA nyd (jump), Uga ndd (flee)]
  • naddzafa : make clean [nadzufa]
  • naddzama : organize [nadzama]
  • naddzara : glasses [nadzara]
  • nadhara : vow; dedicate, promise [Sem n-dh-r, Akk nazaru (curse), nadaru (vow), Heb neder, hinnazrut (abstinence), JNA nidhra (a vow), Uga ndr (be praised), Phoen ndr (vow)]
  • nadhira : be warned [?]
  • nadhr : vow; offering [nadhara] Hin nazar, Ind nazar, Per nadhr, Swa nadhiri borrowed from Ar
  • nadia : be wet [Mal nida (dew), Syr nada (gush forth)]
  • nadiba : heal [?]
  • nadim : penitent [nadama] Hin nadim, Per nadem borrowed from Ar
  • nadima : repent [nadama]
  • nadin : union, club [nada]
  • nadir : unusual, rare [Heb nadir (seldom)] Aze nadir, Ful nadari, Hin nadir, Ind nadir, Per nader, Swa nadra, Tur nadir, Uzb nodir borrowed from Ar
  • nadwa : group [nada]
  • nadzafa : cleanliness [nadzufa]
  • nadzama : put in order [?]
  • nadzar : sight, look [nadzara] Aze nezer, Hin nazar, Per nadzar, Tur nazar, Uzb nazar borrowed from Ar
  • nadzara : look, watch [Sem n-ss-r, Akk nassaru, Heb natzar, Amh menesser, menetter (glasses), Phoen nssr (look)]
  • nadzara : look, glance [nadzara] Hin nazara, Per nadzare borrowed from Ar
  • nadzara : supervision, control [nadzara] Aze nezaret, Per nadzarat, Tur nezaret borrowed from Ar
  • nadzari : theoretical [nadzara] Aze nezeri, Per nadzari borrowed from Ar
  • nadzaria : point of view; theory [nadzara] Hin nazriya, Per nadzariye, Tur nazariyat borrowed from Ar
  • nadzif : clean, tidy, neat [nadzufa] Swa nadhifu borrowed from Ar
  • nadzim : administrator, deputy director [nadzama] Hin nazim, Ind nazim, Per nadzem borrowed from Ar
  • nadzir : inspector [nadzara] Aze nazir, Hin nazir, Ind nazir, Per nadzer, Tur nazir borrowed from Ar
  • nadzir : analogue; precedent [nadzara] Hin nazir, Per nadzir borrowed from Ar
  • nadzm : order [nadzama] Hin nazm, Ind nazam, Per nadzm borrowed from Ar
  • nadzufa : be clean [Sem n-dz-p, Mal nadif (clean)]
  • naf‘ : profit, advantage [nafa‘a] Hin nafa, Per naf‘ borrowed from Ar
  • nafa : drive away; negate [Sem n-p-y, Uga npw, npy (be expelled)]
  • nafa : be high [Uga np (height)]
  • nafa‘a : be useful, advantageus [Sem n-p-‘]
  • nafacha : blow [Sem n-p-ch, Mal nefah, Akk napachu, nappachu (smith), Heb nippeach (inflate), Syr nefach, JNA npkh, Hrs nefoh, Amh neffa, Tig nefhha, Uga mpch (bellows)]
  • nafadha : pierce [Mal niffed]
  • nafadza : penetrate; execute [nafadha]
  • nafaq : tunnel [?]
  • nafaqa : be consumed; sell out, get exhausted [Sem n-p-q, Mal nefaq, Heb nafaq (go out), Syr nefaq (make expenses), JNA npq (go out), nafqita (consumption)]
  • nafaqa : expense; food; corn [nafaqa] Ind nafkah, Per nafaqe, Swa nafaka borrowed from Ar
  • nafar : person, individual; soldier [nafara] Aze nefer, Hin nafar, Per nafar, Tur nefer borrowed from Ar
  • nafara : shy away; run, flee in fear; go (on a trip) [Sem n-p-r, Mal nafar, Syr nefar, Uga npr]
  • nafas : breath [tanaffasa] Aze nefes, Ful nafsu, Hin nafas, Per nafas, Swa nafasa, Tur nefes, Uzb nafas borrowed from Ar
  • nafasa : envy; rivalize [?]
  • nafasa : value; finesse, exquisiteness [nafusa] Hin nafasat, Per nafasat, Tur nefaset borrowed from Ar
  • nafasha : card wool [Sem n-p-sh, Akk napashu]
  • nafasha : swell up [?]
  • nafatha : spew; cough up [Sem n-p-tt, Hrs entefat (blow nose), Amh tenaffette (snuff), Tig neffette]
  • naffadha : execute [nafadha]
  • nafi‘ : useful [nafa‘a]
  • nafida : be worn [?]
  • nafidh : penetrating; valid [nafadha]
  • nafidha : window [nafadha]
  • nafiqa : disappear [nafaqa]
  • nafis : valuable, fine, exquisite [nafusa] Hin nafis, Per nafis, Tat nefis, Tur nefis borrowed from Ar
  • nafra : disgust [nafara] Hin nafrat borrowed from Ar
  • nafs : self, person [tanaffasa] Hin nafs, Ind nafsi, nafsu, Per nafs, Swa nafsi, Tur nefis borrowed from Ar
  • nafsani : egoistic; carnal [tanaffasa] Hin nafsani, Per nafsani borrowed from Ar
  • nafsania : carnal desire [tanaffasa] Hin nafsaniyat, Per nafsaniyat borrowed from Ar
  • naftt : oil [Akk napttu] Aze neft, Per naft, Tat neft, Tur neft borrowed from Ar
  • nafura : fountain [nafara]
  • nafusa : be valuable [?]
  • nafy : ban; negation [nafa]
  • nagha : speak, groan [Mal negha]
  • naghama : sing softly [Heb ne‘ima (tune)]
  • naghm : melody [naghama]
  • naghma : song, melody [naghama] Aze negme, Hin nagma, Per naghme borrowed from Ar
  • naha : stop, end, terminate [?]
  • nahaba : rob [?]
  • nahaja : pant [Sem n-h-g]
  • nahaja : proceed, follow [Sem n-h-g, Heb nahag (custom)]
  • nahaqa : bray [Sem n-h-q, Mal nahaq, Heb nahaq, Hrs nehaq, Uga nhqt (a bray)]
  • nahar : day [Mal nhar]
  • nahasza : rise [?]
  • nahd : bosom [?]
  • nahha : turn [Mal naha (region), Heb hincha (guide), Uga nhhw, nhhy (turn)]
  • nahha : wail [Heb naha, Uga nwhh]
  • nahhala : be thin [Sem n-hh-l]
  • nahhara : kill [Akk neru, na‘aru]
  • nahhata : cut to form [Akk nucchutu, Uga nhht]
  • nahhia : direction; region [nahha] Tur nahiye borrowed from Ar
  • nahhil : thin, emaciated [nahhala]
  • nahhl : bee [Mal nahla, Heb nechil (swarm)]
  • nahhnu : we [Sem n-hh-n, EgAr ihhna, LiAr nihhna, Mal ahna, Akk ninu, aneni, Heb anachnu, Syr chnan, JNA akhni, Hrs nehha, Amh ennya, Tig hhena, Phoen ’nchn]
  • nahhr : upper chest [Jib nahhar (windpipe and lungs), Tig nehhar (breast)]
  • nahhs : ill-luck [nahhusa]
  • nahhusa : be ill-omened [Heb nachash (spell)]
  • nahhw : side, direction; manner, syntax; grammar [nahha] Hau nahawu, Per nahhw borrowed from Ar
  • nahj : method [nahaja]
  • nahr : river [Sem n-h-r, Akk naru, Heb nahar, Syr nahra, JNA nehra, Uga nhr] Hin nahr, Per nahr, Tur nehir borrowed from Ar
  • nahsza : rise, renaissance [nahasza]
  • naib : representative, deputy [naba] Hau naibi, Hin nayab, Ind naib, Per nayeb, Swa naibu, Tur naip borrowed from Ar
  • nail : achievement [nala] Aze nail, Per neil borrowed from Ar
  • na‘im : tender, delightful [na‘ama] Tur naim borrowed from Ar
  • nain : remote [na]
  • naizaq : spear; falling star [Syr nayzka]
  • naja : be rescued [?]
  • naja : escape, rescue [naja] Hin najat, Per najat borrowed from Ar
  • na‘ja : sheep [Mal naghga]
  • najaba : nobility [najuba] Aze necabet, Per najabat, Tur necabet borrowed from Ar
  • najada : help [?]
  • najahh : success [najahha]
  • najahha : succeed [?]
  • najala : beget [Sem n-g-l]
  • najama : go up (star); issue [EgAr nigma (star), Soq ngm]
  • najasa : make filthy, defile [EgAr nagis (filthy)] Swa najisi borrowed from Ar
  • najaza : execute [?]
  • najda : help, rescue [najada]
  • najib : noble [najuba] Aze necib, Hin najib, Per najib, Tur necip borrowed from Ar
  • najihh : successful [najahha]
  • najis : filthy [najusa] Ind najis, Swa najisi borrowed from Ar
  • najjar : carpenter [from Sum nagar]
  • najm : star [najama] Ind najam, Per najm borrowed from Ar
  • najuba : born noble [?]
  • najusa : pollute [Sem n-g-s, Mal nigges]
  • naka : sleep with [Sem n-y-k, Akk niaku, Hrs neyok]
  • nakaba : make miserable [?]
  • nakaha : blow [?]
  • nakahha : marry [?]
  • nakaza : sting [Akk nakadu (beat), Mal niggez, Heb naqaz (puncture)]
  • nakba : disaster [nakaba]
  • nakha : smell, perfume [nakaha]
  • nakkata : joke [?]
  • nakir : stranger [nakira]
  • nakira : not know, deny [Sem n-k-r, Akk nakru (enemy), Heb nokhri (stranger), Syr nukraya, JNA nikhraya, Uga nkr]
  • na‘l : sole; sandal; horseshoe [Mal naghla, Heb na‘al (shoe)] Hin nal, Per na‘l, Tur nal borrowed from Ar
  • nala : give [?]
  • nala : achieve [?]
  • nama : sleep [Sem n-w-m, Heb nam, JNA nym, Uga nhhmmt (slumber)]
  • nama : noise [Ara n’m (say)]
  • nama : grow [?]
  • na‘ma : favor, mercy [na‘ama] Swa neema borrowed from Ar
  • namash : freckle [Mal nemxa, Heb nemesh]
  • namatt : form; manner; sample [?] Per namatt borrowed from Ar
  • namir : tiger, panther [Sem n-m-r, Akk nimru, Heb nemer, JNA numra, Sab nmr, Hrs nemr, Amh neber, Tig nebri, Ebl nameru]
  • naml : ant [Mal nemla, Akk namalu, Heb nemala, Hrs lomel, Phoen nml]
  • namus : law [from Gre nomos]
  • namus : mosquito [Mal nemusa]
  • na‘na‘ : peppermint [Mal naghniegh, Akk ananichu, Heb na‘na‘, JNA nankha] Aze nane, Per na‘na‘, Tur nane borrowed from Ar
  • naqa : she-camel [?] Per naqe borrowed from Ar
  • naqa‘a : dissolve [Sem n-q-‘, Heb niqqa‘ (sprain), Syr neqa‘ (hole)]
  • naqaba : perforate [Sem n-q-b, Akk naqabu, Heb niqqev, Syr thekeb, JNA nqb, Uga nqb]
  • naqada : scrutinize; pay cash [?]
  • naqadha : liberate [?]
  • naqahha : convalesce [Sem n-q-hh]
  • naqala : change, relocate, remove [Syr neqal]
  • naqama : avenge [Sem n-q-m, Heb naqam]
  • naqara : dig out, peck [Mal naqar, Akk naqaru (demolish), Heb niqqer, Syr nqar, JNA nqr]
  • naqasha : dig up, carve; discuss [Mal naqqax (sculpt), JNA nqsh (hurt)]
  • naqassa : cut, decrease [Sem n-q-s, Mal naqas (fail), Syr naqda (pure), JNA naqidha (thin)] Hau nakasa borrowed from Ar
  • naqasza : break, ruin [naqassa]
  • naqatta : dot [Sem n-q-t, Mal nikta (dot), Heb nquda]
  • naqb : digging [naqaba] Hin nakab, Per naqb borrowed from Ar
  • naqd : scrutiny; cash [naqada] Hin nakad, Per naqd borrowed from Ar
  • naqi : pure, clean [naqqa]
  • naqib : leader [?] Hin nakib, Per naqib borrowed from Ar
  • naqil : transporting [naqala]
  • naqir : small defect (groove in date pith); insignificant matter [?] Hin nakir, Per naqir borrowed from Ar
  • naqiss : defective, incomplete, wanting [naqassa] Aze naqis, Hin nakis, Per naqess, Tur nakis borrowed from Ar
  • naqisz : contrary [naqasza]
  • naql : transport; copy; tradition; tale, narration [naqala] Aze naqil, neql, Hin nakl, Per naql, Swa nakala, Tur nakil borrowed from Ar
  • naqlia : transport [naqala] Aze neqliyyat, Per naqliyat, Tur nakliyat borrowed from Ar
  • naqqa : cleanse [Heb naqi (clean), JNA nqy (be pure)]
  • naqqaba : pierce, bore [naqaba]
  • naqqahha : correct [naqahha]
  • naqqal : story-teller; actor; imitator [naqala] Hin nakkal, Per naqqal borrowed from Ar
  • naqqash : sculptor, painter [naqasha] Hin nakkash, Per naqqash borrowed from Ar
  • naqsh : painting; carving; performance [naqasha] Hin naksh, Per naqsh, Swa nakshi borrowed from Ar
  • naqsha : painting, design; plan [naqasha] Hin naksha, Per naqshe borrowed from Ar
  • naqss : fault, flaw; loss, shortage [naqassa] Hin nuks, Per naqss borrowed from Ar
  • naqsz : destruction, ruin; breach, veto [naqasza] Per naqsz borrowed from Ar
  • nar : fire [nara]
  • nara : light up [Sem n-w-r, Mal nar (fire), Akk nawaru (shine), Heb ner (candle), Syr nura (fire), JNA nhr (shine), Uga nwr]
  • na‘ra : shout, cry [na‘ara] Hin nara, Per na‘re borrowed from Ar
  • nard : backgammon [from Per]
  • nardin : nard [Akk lardu, Heb nard, Syr nardin]
  • narjil : coconut [from Middle Per nargel] Tur narcil borrowed from Ar
  • narjis : narcissus [from Middle Per nargis]
  • nas : people [ins]
  • na‘sa : doze [Mal naghsa]
  • nasab : relation; origin; lineage [nasaba] Ind nasab, Per nasab, Swa nasaba borrowed from Ar
  • nasaba : relate [Phoen nshb (receive)]
  • nasacha : copy [Heb nossach (version), Syr nessach (copy)]
  • nasacha : terminate, delete [Sem n-s-ch, Akk nasachu, Heb nassach, Uga nsch]
  • nasafa : destroy, explode [?]
  • nasaja : weave [Sem n-s-g, Mal niseg, Ara nsg]
  • nasala : beget [Mal nisel (generation)]
  • nasama : breathe [Sem n-sh-m, Heb nasham, JNA nishama (soul)]
  • nasaqa : arrange [Sem n-s-q, Akk nasaqu (choose)]
  • nascha : manuscript [nasacha] Ind naskhah borrowed from Ar
  • nasha : grow up, rise [Sem n-sh-y, Akk nashu (lift, carry), Heb nasa, Amh annesse (build), Uga nsh’ (raise), Phoen nsh’]
  • nasha : starch [from Per neshaste]
  • nashada : look for [?]
  • nashafa : suck, dry up [Sem n-sh-p, Mal nixxef]
  • nashaja : snuff, sniffle [?]
  • nashara : spread, publish [?]
  • nashara : saw [washara]
  • nashatt : joy; activity, diligence [nashitta] Hau nishadi, Per nashatt borrowed from Ar
  • nashid : hymn [anshada]
  • nashif : dry [nashifa]
  • nashifa : dry [?]
  • nashiqa : smell [Sem n-sh-q, Akk nashaqu (kiss), Heb nashaq, Syr neshaq, JNA nshq, Uga nshq]
  • nashir : publisher [nashara] Aze nasir, Per nasher, Tat neshir, Tur nasir borrowed from Ar
  • nashitt : joyful, active [nashitta]
  • nashitta : be joyful, active [?]
  • nashr : publication [nashara] Aze nesr, Per nashr, Tur nesir borrowed from Ar
  • nashra : publication [nashara]
  • nasia : forget [Sem n-sh-y, Mal nesa, Akk mashu (conceal), Heb nasha, JNA nshy, SAr nas-, Uga nshy]
  • nasij : fabric [nasaja]
  • nasim : breeze, draught [nasama]
  • nasl : offspring; generation [nasala] Aze nesil, Hin nasl, Per nasl, Tat nösel, Tur nesil, Uzb nasl borrowed from Ar
  • nasr : vulture [Sem n-sh-r, Akk nashru (eagle), Heb nesher, Syr neshra, JNA nishra, Amh neser, Tig neser, Uga nshr] Ind nasar, Per nasr borrowed from Ar
  • nass : text [nassa]
  • nassa : flee [Heb nass, Uga nws]
  • nassa : install [?]
  • nassaba : erect, plant [Akk nassabu, Heb nitzav (perpendicular), Syr netzab (plant), JNA nssw, Uga nssb (set up)]
  • nassafa : halve [Sem n-ss-p, LiAr niss (half), Mal nofs, Uga nssp] Swa nusu borrowed from Ar
  • nassahha : be reliable; give advice [Sem n-s-hh, Heb natzach (prevail), Syr netzach (shine), Amh nessuhh (pure), Phoen nss’hh (win)]
  • nassala : get free [Heb hitzil (rescue), Uga nssl (get free)]
  • nassara : help; help to victory [?] Swa nusuru borrowed from Ar
  • nassata : pay attention [Syr natzet]
  • nassia : forelock [Akk nassu (plumage), Heb notza (feather)]
  • nassib : luck, share, destiny [Sem n-s-b] Hin nasib, Ind nasib, Per nassib, Swa nasibu borrowed from Ar
  • nassihha : advice [nassahha] Hau nasiha, Hin nasihat, Ind nasihat, Per nassihhat borrowed from Ar
  • nassir : helper [nassara]
  • nassr : victory [nassara] Ful nasara, Hau nasara, Per nassr borrowed from Ar
  • nassrani : Nazarene; Christian [Mal nisrani, Heb notzri] Ind nasrani, Per nassrani borrowed from Ar
  • nasut : mankind [ins] Ind nasut borrowed from Ar
  • naszada : heap up, put in order [?]
  • naszaja : be ripe [?]
  • naszala : vanquish [?]
  • naszij : ripe [naszaja]
  • naszir : brilliant [Sem n-sz-r, Heb netzer (offshoot)]
  • naszra : bloom [naszir]
  • nata‘a : burst forth [Sem n-t-‘]
  • natafa : tear out, pluck [Sem n-t-p, Mal nittef, Akk nattapu]
  • nataja : produce, beget [?]
  • natana : stink [Mal ntiena (stench), JNA ntn (stink)]
  • natasha : pluck [Sem n-t-s, Syr ethnethesh (be torn apart)]
  • nathara : scatter [?]
  • nathr : prose [nathara] Aze nesr, Ful nasru, Per nathr, Tur nesir borrowed from Ar
  • natij : result [nataja]
  • natija : result, conclusion [nataja] Aze netice, Hin natija, Ind natijah, Per natije, Tat netidzhe, Tur netice borrowed from Ar
  • natt‘ : mat [Sem n-tt-‘, Heb natta‘ (plant), Uga mtt‘t (plantation)]
  • natta : jump [Sem n-tt-y, Uga nwtt, ntt’tt (shake)]
  • nattacha : touch [Syr nettach]
  • nattafa : drip [Sem n-tt-p, Heb nattaf, Syr nettaf, Amh nettebe]
  • nattahha : push [Sem n-tt-hh]
  • nattal : cup [Syr nettla]
  • nattaq : orator [nattaqa] Aze natiq, Per nattaq borrowed from Ar
  • nattaqa : gird [Sem n-tt-q]
  • nattaqa : articulate, speak [?]
  • nattara : look, watch [Akk nattalu, Syr nettar, JNA nttr (keep)]
  • nattiq : speaker [nattaqa] Per natteq borrowed from Ar
  • nau‘ : kind, sort [nauwa‘a] Aze növ, Per nou‘, Tur nevi borrowed from Ar
  • nauba : turn, shift, period; guard [naba] Aze növbe, Hin naubat, Ind nobat, Per noubat, Tur nöbet borrowed from Ar
  • naubati : periodical; next [naba] Aze növbeti, Hin naubati, Per noubati borrowed from Ar
  • nauhha : lament [nahha] Hin nauha, Per nouhhe borrowed from Ar
  • naul : loom [Mal newl, Heb nol, JNA nawilta]
  • naum : sleep [nama] Per noum borrowed from Ar
  • naur : bloom [nara]
  • na‘ura : water wheel [na‘ara]
  • nauwa‘a : classify [?]
  • nauwab : representatives [naba] Hin navab, Per nawaeb borrowed from Ar
  • nauwaba : dismiss [?]
  • nauwacha : repose, take a rest [Sem n-w-ch, Akk nachu, Heb nach, JNA nykh, Tig newwehha (lengthen), Uga nwch (repose), Phoen ncht (rest)]
  • nauwaha : praise [?]
  • nawa : intend [?]
  • nawa : core [?]
  • naza‘a : take away; eliminate [?]
  • naza‘a : fight [?]
  • nazafa : drain [Sem n-z-p]
  • nazahha : emigrate [?]
  • nazaka : stab [?]
  • nazala : go down, descend [Sem n-z-l, Mal nizel]
  • nazif : bleeding [nuzifa]
  • nazil : guest, tenant [nazala]
  • nazila : ooze (snut, semen) [Sem n-z-l, Heb nazal (leak)]
  • nazla : descent [nazala] Hin nazla borrowed from Ar
  • nazla : a cold [nazila] Per nazle, Tur nezle borrowed from Ar
  • nazuha : keep away [Sem n-z-h]
  • nazuha : go for a walk [?]
  • nazzala : put down [nazala]
  • ni : raw [Sem n-y, Mal nej, Heb na, SAr n-y, Gez ny’]
  • nia : intention [nawa] Aze niyyet, Hau niyya, Ind niat, Per niyyat, Swa nia, Tat niyat, Tur niyet borrowed from Ar
  • nibras : lamp [Heb nivreshet (chandelier)]
  • nida : call, proclamation [nada] Tur nida borrowed from Ar
  • nidzam : order, arrangement, discipline [nadzama] Aze nizam, Hin nizam, Per nedzam, Swa nidhamu, Tur nizam borrowed from Ar
  • nidzama : arrangement, administration [nadzama] Hin nizamat, Per nidzamat borrowed from Ar
  • nifaq : hypocrisy; discord [nafaqa] Aze nifaq, Hin nifak, Per nefaq, Tur nifak borrowed from Ar
  • nifra : disgust [nafara] Aze nifret, Per nefrat, Tur nefret borrowed from Ar
  • nihaya : end, extremity [naha] Hin nihayat, Per nihayet, Tur nihayet borrowed from Ar
  • nihhla : gift [Sem n-hh-l, Heb nachala (heritage), Uga nhhlt]
  • nikahh : marriage [nakahha] Aze nikah, Hin nikah, Ind nikah, Per nekahh, Swa nikaha, Tur nikah borrowed from Ar
  • nil : indigo [from Skt nili]
  • nilufar : lotus, water-lily [from Skt nilotpala] Hin nilofar, Per nilofar, Rom nufer, Tur nilüfer borrowed from Ar
  • ni‘ma : good deed, tenderness; favor, gift; affluence, prosperity [na‘ama] Aze nemet, Hau niima, Hin nemat, Ind nekmat, Per ne‘mat borrowed from Ar
  • nims : ferret; ichneumon [Mal nemes, Syr nemsa (lizard)] Per nems borrowed from Ar
  • Nimsa : Austria [from Slavic nemets (German)] Per Nemse borrowed from Ar
  • niqab : veil [naqaba] Hin nakab, Per neqab borrowed from Ar
  • niqaba : leadership; trade union [naqib] Per naqabat borrowed from Ar
  • niqash : discussion [naqasha]
  • niqris : gout [?] Per neqres borrowed from Ar
  • nir : yoke [Akk niru, Heb nir, Syr nira, JNA nira] Swa nira borrowed from Ar
  • nisa : women [ins] Ind nisa, Per nesa borrowed from Ar
  • nisan : April [Akk nisanu, Heb nisan, Syr nisan] Tur nisan borrowed from Ar
  • nisba : relation; proportion [nasaba] Aze nisbet, Hau nasaba, Hin nisbat, Ind nisbah, Per nesbat, Tur nispet borrowed from Ar
  • nisbatan : relatively [nasaba] Aze nisbeten, Hin nisbatan, Per nesbatan, Tur nispeten borrowed from Ar
  • nisbi : relative [nasaba] Aze nisbi, Ind nisbi, Per nesbi borrowed from Ar
  • nishan : sign, mark [from Per] Aze nisan, Ind nesan, Per neshan, Swa nishani, Tur nishan borrowed from Ar
  • nissab : hilt [Mal nsab, Akk nassbatu (handle), Heb nitzav, Uga mssbt]
  • nissf : half [nassafa] Hin nisf, Per nessf, Swa nusu, Taj nisf borrowed from Ar
  • niszal : battle [naszala]
  • nitt‘ : mat [natt‘]
  • nittaq : girdle; zone [nattaqa] Per nettaq borrowed from Ar
  • niza‘ : fight; dispute [naza‘a] Hin niza, Per neza‘ borrowed from Ar
  • nu‘as : sleepy [na‘asa]
  • nucha‘ : marrow [?] Per nocha‘ borrowed from Ar
  • nucha‘a : snut [?]
  • nuchala : bran [nachala]
  • nufambir : November [from Lat november]
  • nufudh : impact, influence; authority [nafadha] Aze nüfuz, Ind nafas, Per nofusz, Tur nüfuz borrowed from Ar
  • nuhhas : copper [Sem n-hh-s, Mal nhas, Heb nechoshet, Syr nechasha (ore), Amh nehas (copper, bronze), Phoen nhhsht (bronze)]
  • nuhhusa : misfortune [nahhusa] Hin nahusat, Per nohhusat borrowed from Ar
  • nujumi : astrologic [najama] Hin najumi, Per nojumi borrowed from Ar
  • nukta : joke, a point [nakkata] Hin nukta, Per nokte, Tur nükte borrowed from Ar
  • numudhaj : sample [from Middle Per namunag] Per nomudhaj borrowed from Ar
  • nun : the letter n [Sem n-n, Heb nun]
  • nuql : snack [?] Hin nukl, Per noql borrowed from Ar
  • nuqqaria : drum [?]
  • nuqra : pit [naqara]
  • nuqssan : loss, harm [naqassa] Hin nuksan, Per noqssan borrowed from Ar
  • nuqtta : dot, point [naqatta] Hin nukta, Ind noktah, Per noqtte, Swa nukta, Tat nokta, Tur nokta, Uzb nuqta borrowed from Ar
  • nur : light [nara] Aze nur, Ful annora, Hau annuri, Hin nur, Ind nur, Per nur, Swa nuru, Taj nur, Tur nur borrowed from Ar
  • nura : chalk [Sem n-w-r]
  • nurani : bright [nara] Hin nurani, Per nurani borrowed from Ar
  • nuscha : copy [nasacha] Aze nüsxe, Hin nuskha, Ind naskhah, Per nosche, Tur nüsha, Uzb nuskha borrowed from Ar
  • nushadir : salmiac [from Per nashador] Alb nishader, Ind nusyader, Tur nishadir borrowed from Ar
  • nushu : occurrence [nasha]
  • nusiba : belong [nasaba]
  • nussb : monument [nassaba]
  • nussf : half [nassafa]
  • nuti : sailor [from Gre nautes]
  • nuttq : pronunciation [nattaqa]
  • nuzha : a walk [nazuha]
  • nuzifa : bleed [?]

Q [biguherîne]

  • qa : vomit [Sem q-w-y, Heb heqi, Hrs qewya, Tig qea]
  • qa‘ : plain; bottom [Mal qiegh] Per qa‘ borrowed from Ar
  • qa‘a : hall [qa‘]
  • qa‘ada : bend; sit, crouch [Sem q-‘-d, Mal qaghad, Syr qe‘ad]
  • qaba : mantle [?] Hin kaba, Per qaba borrowed from Ar
  • qabahha : meanness; offense, guilt; scoundrel [qabuhha] Hin kabahat, Per qabahat, Tat kabehet, Tur kabahat borrowed from Ar
  • qabala : face; compare [Mal qabbel, qabel (before)] Swa kabili borrowed from Ar
  • qabara : bury [Sem q-b-r, Mal qabar (grave), Akk qeberu (bury), Heb qavar, Syr qebar, JNA qwr, Amh qebbere, meqaber (grave), Uga qbr (bury), Phoen qbr]
  • qabassa : pinch [Heb qamatz]
  • qabasza : grab, catch [Mal qabad, Heb qibbetz (gather), JNA qbsz, Uga qbss]
  • qabbala : kiss [qabala]
  • qabil : tribe [?]
  • qabil : capable [qibal] Aze qabil, Hin kabil, Per qabel, Tur kabil borrowed from Ar
  • qabila : accept, agree [Sem q-b-l, Mal qabel, Akk qubbulu (accept), Heb qabel, Syr qabel, JNA qbl, Amh teqebbele] Swa kubali borrowed from Ar
  • qabila : midwife [Mal qabla]
  • qabila : tribe [qabil] Aze qebile, Hau kabila, Hin kabila, Per qabile, Swa kabila, Tur kabile borrowed from Ar
  • qabilia : capacity [qibal] Hin kabiliyat, Per qabeliyat, Tur kabiliyet borrowed from Ar
  • qabisz : seizing [qabasza] Hin kabiz, Per qabesz borrowed from Ar
  • qabl : before, earlier [qabala] Per qabl, Swa kabla borrowed from Ar
  • qabla : before [qabala]
  • qabqab : clog [Heb qavqav]
  • qabr : grave [qabara] Aze qebir, Ful habri, Hau kabari, Hin kabr, Per qabr, Swa kaburi, Tat kaber, Tur kabir, Uzb qabr borrowed from Ar
  • qabsz : seizing; receipt [qabasza] Aze qebz, Hin kabz, Per qabsz borrowed from Ar
  • qabuhha : be ugly [?]
  • qabul : acceptance, favor, reception [qabila] Aze qebul, Hin kabul, Ind kabul, Per qabul, Swa kibali, Tat kabul, Tur kabul, Uzb qabul borrowed from Ar
  • qabw : vault [Sem q-b-b, Heb qavav, Amh qubbeta (cupola), Uga qbb (bend)]
  • qad : already [?]
  • qada : lead, conduct [?]
  • qadafa : row [Sem q-d-p, Mal moqdief (oar), Amh qezzefe (row), meqzefiya (oar)]
  • qadahh : cup, glass [?] Aze qedah, Per qadahh, Tur kadeh borrowed from Ar
  • qadahha : bore [Sem q-d-hh, Heb qadach]
  • qadahha : kindle [Sem q-d-hh, Heb eqdach (pistol), JNA qd’hh (ignite)]
  • qadam : foot, step, pace [qadama] Aze qedam, Hin kadm, Per qadam, Tur kadem, Uzb qadam borrowed from Ar
  • qadama : precede [Sem q-d-m, Mal quddiem (before) Akk qadmu (former time), Heb qadam (before), Syr qedam, JNA qdm (proceed), BAram qadam (before), Ara qdm (upon), Sab qdm, Amh qeddem (earlier), Uga qdm]
  • qadar : predestination [qadara] Per qadar borrowed from Ar
  • qadara : have power; determine [?]
  • qadd : stature [qadda] Hin kadd, Per qadd borrowed from Ar
  • qadda : cut strips [Sem q-d, Amh qoda (skin), Tig qdd (tear)]
  • qaddahh : potter [qadahh] Per qaddahh borrowed from Ar
  • qaddama : introduce, offer [qadama]
  • qaddara : determine [qadara] Hau kaddara borrowed from Ar
  • qadhal : nape [Heb qedal]
  • qadhira : be dirty [?]
  • qadim : ancient [qadama] Aze qedim, Hin kadim, Per qadim, Tur kadim, Uzb qadim borrowed from Ar
  • qadir : mighty [qadara] Hin kadir, Per qader borrowed from Ar
  • qadr : amount, quantity; value; honor [qadara] Aze qeder, Hau kadari, Hin kadr, Per qadr, Swa kadiri, Tat kader, Tur kadar, Uzb qadr borrowed from Ar
  • qadum : carpenter's axe [Tig geddom]
  • qadusa : be holy [Sem q-d-s, Mal qaddis (holy), Heb qadosh, Syr qadisha, Amh qeddus, Uga qdsh, Phoen qdsh]
  • qafa : neck, nape, back side [Sem q-p-w, Hrs qefe (back)]
  • qafa : follow [qafa]
  • qafala : lock [Sem q-p-l, Mal qofol (a lock), Syr ethqafel (be rolled up)]
  • qafala : return, turn back [Sem q-p-l, Heb qippel (fold back), JNA qpl, Sab qfl (return)]
  • qafasha : gather [Sem q-p-s, Syr qfass (draw in, contract)]
  • qafass : cage [from Gre kaphos] Alb kafaz, Aze qefes, Bul kafez, Gre kafasi, Hin kafas, Per qafas(s), Ser kavez, Tur kafes borrowed from Ar
  • qafaza : jump [Mal qabez, Heb qafatz]
  • qafia : rhyme [qafa] Hin kafiya, Per qafiye borrowed from Ar
  • qafila : caravan [qafala] Eng coffle borrowed from Ar
  • qahara : conquer [?]
  • qahha : cough [onomatop.]
  • qahhatta : fail [?]
  • qahhba : whore [Mal qahba] Per qahhbe, Swa kahaba borrowed from Ar
  • qahhtt : failure; famine [qahhatta] Hin kaht, Per qahhtt borrowed from Ar
  • qahqaha : laugh [onomat.]
  • qahqaha : laughter [qahqaha] Hin kahkaha, Per qahqahe borrowed from Ar
  • qahr : anger; calamity [qahara] Hin kahr, Per qahr borrowed from Ar
  • qahwa : coffee [?] Alb kafe, Aze qehve, Bul kafe, Hun kave, Gre kafes, Hin kahva, Ind kahwa, Per qahwe, Ser kafa, Swa kahawa, Taj kahva, Tur kahve borrowed from Ar
  • qaid : leader [qada] Spa alcaide borrowed from Ar
  • qaid : fetters, bond; imprisonment [qayyada] Hin kaid, Per qeyd borrowed from Ar
  • qa‘ida : basis; basic rule [qa‘ada] Aze qayda, Ful kaida, Hau kaida, Hin kayda, Ind kaedah, Per qa‘ede, Tat kagiyde, Tur kaide borrowed from Ar
  • qaidz : summer heat [Akk qessu (summer), Heb qaitz, Syr qatta, JNA qetta, Hrs qaydz, Uga qdz] Per qeydz borrowed from Ar
  • qail : saying; consenting [qala] Hin kayl, Per qael borrowed from Ar
  • qailula : siesta [qala] Per qeylule borrowed from Ar
  • qaim : standing [qama] Hin kaym, Per qaem borrowed from Ar
  • qaim-maqam : representative, agent [qama + maqam] Per qaem-maqam, Swa kaimu, Tur kaymakam borrowed from Ar
  • qaina : female singer [Heb qina (song), Syr qeyntha]
  • qaissar : emperor [from Lat caesar] Hin kaisar, Per qeyssar borrowed from Ar
  • qala : roast [Sem q-l-y, Mal qela, Akk qalu, Heb qala, JNA qly]
  • qala : say [Sem q-w-l, Mal qal, Heb qol (voice), Syr qala, JNA qala, Amh qal (word), Tig qal, Uga ql (voice), Phoen ql]
  • qala : hold siesta [?]
  • qala : despise [Syr aqli]
  • qal‘a : fort [?] Aze qala, Hin kila, Per qal‘e, Tur kale borrowed from Ar
  • qala‘a : tear out [Mal qlugh (sail), Heb qala‘ (shoot), qela‘ (sling), Syr qela‘a, JNA miqla’a, Ara ql‘ (curtain), Phoen ql‘ (slinger)]
  • qalaba : overturn [Mal qaleb]
  • qalam : pen [from Gre kalamos] Aze qelem, Hin kalam, Per qalam, Swa kalamu, Taj qalam, Tat kalem, Tur kalem borrowed from Ar
  • qalaq : trouble, distress [qaliqa] Hin kalak, Per qalaq borrowed from Ar
  • qalb : heart [Sem q-l-b, Mal qalb, Hrs qalb (mind), Amh qelb] Aze qelb, Hin kalb, Ind kalbu, Per qalb, Tur kalb borrowed from Ar
  • qalb : change [qalaba] Per qalb, Tur kalp borrowed from Ar
  • qalban : from the heart [qalb] Per qalban borrowed from Ar
  • qalib : last; form [from Gre kalopous] Alb kallep, Aze qelib, Bul kalyp, Gre kaloupi, Per qaleb, Ser kalup, Tur kalip borrowed from Ar
  • qalil : little [qalla] Per qalil borrowed from Ar
  • qaliqa : be anxious, troubled [?]
  • qalla : be little [Sem q-l-l, Akk qalalu (be light), Heb qal, Syr qalil (few), JNA qalula (light), Hrs qel (be small, light), Amh qellal (light)]
  • qallada : imitate [?]
  • qallaya : cell [from Lat cella]
  • qals : rope [Ara qls]
  • qama : rise [Sem q-w-m, Mal qam, Heb qum (stand up), Syr qam, JNA qym, Amh qome, Uga qwm, Phoen mqm (place)]
  • qama : stature [qama] Hin kamat, Aze qamet, Per qamat borrowed from Ar
  • qama‘a : oppress [Ara qm‘ (be bound)]
  • qamar : moon [Sem q-m-r, Mal qamar] Hin kamar, Per qamar borrowed from Ar
  • qamara : gamble [Sem q-m-r, Amh qumar (gambling)]
  • qamassa : enclose [?]
  • qamatta : swaddle [Heb qemett (crease), JNA qmtt (shrink)]
  • qamatta : bind, tie up; swaddle; seize [Syr qematt (bind)] Swa kamata borrowed from Ar
  • qamaza : pinch [Heb qamaz]
  • qamhh : wheat [Sem q-m-hh, Mal qamh, Akk qemu (flour), Heb qemach, JNA qamkha, Uga qmhh] Ful alkama, Hau alkama, Per qamhh borrowed from Ar
  • qamiss : shirt [qamassa] Hin kamiz, Per qamiss borrowed from Ar
  • qaml : louse [Sem q-m-l, EgAr ‘amla, Mal qamla, Ara qml, Sab qmlt (a pest), Gur qumal (louse), Gez qml, Amh qemal, Tig qemlet] Per qaml borrowed from Ar
  • qamma : sweep [?]
  • qamus : dictionary [uqyanus] Ful kamus, Hau kamus, Ind kamus, Per qamus, Swa kamusi borrowed from Ar
  • qana : ditch, canal, tube [from Sum gin] Per qanat borrowed from Ar
  • qana : earn, acquire [Sem q-n-y, Heb qana (buy), Syr qena (own)]
  • qana : cane, reed [qana]
  • qana‘a : contention, satisfaction [qani‘a] Per qana‘at, Tat kanegat, Tur kanaat borrowed from Ar
  • qand : sugar, candy [from Skt kanda] Aze qend, Hin kand, Kyr kant, Per qand borrowed from Ar
  • qandaq : barrel [from Per qondaq]
  • qandil : lamp [from Lat candela] Tur kandil borrowed from Ar
  • qani‘ : satisfied [qani‘a] Per qane‘ borrowed from Ar
  • qani‘a : be satisfied; persuaded [?]
  • qanna‘a : veil, mask [?]
  • qanttara : arched bridge [Sem q-tt-n, Amh qettana (passage), Gur qattana (bridge); but also African, cf. Hausa qetara (cross a river)] Per qanttare borrowed from Ar
  • qanun : law [from Gre kanon] Aze qanun, Hin kanun, Per qanun, Swa kanuni, Tur kanun, Uzb qonun borrowed from Ar
  • qanunan : by law [qanun] Hin kanunan, Per qanunan borrowed from Ar
  • qaq : raven [onomat.]
  • qaqnus : phoenix [from Gre kyknos] Hin kaknus, Per qoqnos borrowed from Ar
  • qaqula : cardamum [Syr qaqula] Per qaqole borrowed from Ar
  • qaqum : hermine [?] Per qaqom borrowed from Ar
  • qar : bitumen [Akk qiru, JNA qira]
  • qar‘ : pumpkin, calabash [Mal qargha, JNA qare‘tha, qar‘a] Per qar‘ borrowed from Ar
  • qara : entertain guests [Sem q-r-y, Heb qirya (village), Syr qritha, Uga qrt, qry (meet), Phoen qrt (village)]
  • qara : read [Sem q-r-y, Mal qara, Akk qeru (call), Heb qara, Syr qera, JNA qry, Uga qr’, Phoen qr’]
  • qara‘a : draw lots [?]
  • qara‘a : knock, hit [?]
  • qaraba : kinship [qaruba]
  • qarafa : peel [Sem q-r-p, Amh qerrefe, Tig qerfa]
  • qarahha : injure, wound [maybe from a common Sem root q-r (cut)]
  • qarama : gnaw, nibble [Sem q-r-m]
  • qaranfil : cloves; carnation [from Gre karyophyllon] Alb karafil, Aze qerenfil, Bul karamfil, Hau kanumfari, Per qaranfol, Rom garoafa, Ser karanfil, Swa karafuu, Tur karanfil borrowed from Ar
  • qaraqa : cluck (as a hen) [Sem q-r-q, Syr qareq, onomat.]
  • qarar : quiet; decisiveness; decision [qarra] Aze qerar, Hin karar, Per qarar, Tat karar, Tur karar, Uzb qaror borrowed from Ar
  • qarara : land, ground [qarra]
  • qarasa : make rigid [Sem q-r-s, Syr qeras (harden)]
  • qarassa : pinch; bite, sting [Sem q-r-ss, Amh qeresse (carve), Uga qrss]
  • qarasza : clip [Sem q-r-sz, Mal qered (destroy), Heb qaratz (wink)]
  • qarasza : lend [?]
  • qaratta : mince [Sem q-r-tt]
  • qarhha : ulcer [qarahha] Per qarhhe borrowed from Ar
  • qari : reader [qara]
  • qaria : village [qara]
  • qari‘a : be bald [?]
  • qarib : boat [from Gre karabos] Per qareb borrowed from Ar
  • qarib : near; relative [qaruba] Hin karib, Per qarib, Swa karibu borrowed from Ar
  • qariban : soon [qaruba] Hin kariban, Per qariban borrowed from Ar
  • qarn : horn; century [Sem q-r-n, Mal qarn, Akk qarnu, Heb qeren, Syr qarna, JNA qana, Hrs qeron (horns), Amh qarn (horn), Tig qern, Uga qrn, Phoen qrn] Hau karni, Per qarn, Swa karne borrowed from Ar
  • qarnabitt : cauliflower [from New Gre kounoupidi]
  • qarqadhan : squirrel [karkaddan]
  • qarqara : coo [Sem q-r-q-r, Heb qarqar (croak), Ara qrqr (make a noise), onomat.]
  • qarr : cold [qarra]
  • qarra : be cold [Sem q-r-r, Heb qar (cold), Syr qarira, JNA qyr (be cold), Tig qerur (cold)]
  • qarra : stay, sit, settle [Amh qerre]
  • qarra : continent [qarra]
  • qarrara : decide; report [qarra]
  • qarssa : a bite, a sting [qarassa]
  • qarsz : loan [qarasza] Hin karz, Per qarsz borrowed from Ar
  • qarttama : cut off [Sem q-r-tt-m]
  • qaruba : be near [Sem q-r-b, Mal qrib (near), Akk qerebu (be close), Heb qarov (near), Syr qariba, JNA qariwa, Amh qerb, Uga qrb (be close)]
  • qarura : bottle [Sem q-r-r, Syr qarura] Per qarure borrowed from Ar
  • qas : priest [Sem q-s-s, Mal qassis, JNA qasha, Amh qes]
  • qasa : measure; compare [Mal qies]
  • qasa : seek [Sem q-th-th, Uga qthth]
  • qasa : be hard [Sem q-s-y, Heb qashe (hard), Syr qeshe]
  • qasam : oath [aqsama] Hin kasam, Per qasam borrowed from Ar
  • qasama : divide [Sem q-s-m, Mal qasam (cut), Akk kasamu (chop), Uga ksm (share)]
  • qasatta : divide into instalments [from Lat sextarius or Gre xestes (a measure)]
  • qash : straw [Heb qash, JNA qirsha]
  • qashara : peel [Sem q-sh-r]
  • qasi : hard [qasa]
  • qasima : voucher [qasama]
  • qass : breast-bone [Akk kaskasu]
  • qassa : cut [Heb qatzatz, Amh mekes (scissors), Uga qss (piece)]
  • qassa : be far [?]
  • qassa : tell a story [?]
  • qassab : butcher [qassaba] Bul kasapin, Gre hasapes, Hin kassab, Per qassab, Ser kasapin, Tur kasap, Uzb qassob borrowed from Ar
  • qassab : reed [qassaba] Per qassab borrowed from Ar
  • qassaba : cut [Sem q-s-b, Mal kasba (cane), Heb qatzav (butcher), JNA qassapa, Phoen qssb (statue)]
  • qassada : intend, aim; make effort [?]
  • qassafa : break apart; bomb [?]
  • qassafa : revel, eat and drink [?]
  • qassala : cut down [Sem q-s-l]
  • qassar : fuller [qassara] Per qassar borrowed from Ar
  • qassara : full (clothes) [Syr qetzar]
  • qassara : miss, fail [qassura]
  • qassasa : cut, halve [Uga qss’ss]
  • qassass : story-teller [qassa]
  • qassassa : retaliate [JNA qyss (shear)]
  • qassba : town quarter [qassaba] Hin kasba borrowed from Ar
  • qassd : intention; suicide [qassada] Aze qesd, Hin kasd, Ind kasad, Per qassd, Swa kusudi, Tur kasit borrowed from Ar
  • qassf : thunder [Syr qetzaf (be angry)]
  • qassh : straw [Heb qash, JNA qirsha]
  • qassida : poem [qassada]
  • qassir : short [qassura]
  • qassqassa : cut [Heb qasqas (scale)]
  • qassr : castle [from Lat castrum]
  • qassria : pot [Mal qasrija]
  • qassura : be short [Sem q-s-r, LiAr ‘assir (short), Mal qasir, Heb qatzar (cut short), Uga qssr, Phoen qssr (harvest)]
  • qasza : finish, execute; cut, perforate [Sem q-sz-y, Heb qatzin (officer), qatze (end), Syr qetza, Uga qss, Phoen qsst (the end)]
  • qasza : execution; incident, accident [qasza] Aze qeza, Per qasza, Tur kaza borrowed from Ar
  • qaszaba : cut off [Sem q-sz-b]
  • qaszia : case; legal process [qasza] Hin kaziya, Per qasziye borrowed from Ar
  • qaszib : rod [qaszaba] Per qaszib borrowed from Ar
  • qaszin : judge [qasza] Ful alkali, Hau alkali, Hin kazi, Per qaszi, Spa alcalde, Swa kadhi, Tat kaziy, Tur kadi borrowed from Ar
  • qata : feed [Sem q-w-t, Hrs qut (food)]
  • qatala : kill, fight [Sem q-t-l, Mal qatel, Heb qattal, Syr qettal, JNA qttl, Tig qetla]
  • qatil : fallen [qatala] Per qatil, Tur katil borrowed from Ar
  • qatil : murderous; killer [qatala] Aze qatil, Hin katil, Per qatel, Tur katil borrowed from Ar
  • qatl : killing, murder [qatala] Hin katl, Per qatl, Tur katil borrowed from Ar
  • qatt : cutting; nib [qatta] Hin kat, Per qatt borrowed from Ar
  • qatt‘ : cutting [qatta‘a] Hin kata, Per qatt‘ borrowed from Ar
  • qatta : cut [Sem q-tt]
  • qatta‘a : cut, break [Sem q-tt-‘, Mal qata‘, Heb qatta‘ (amputate), Syr qeta‘, JNA qtt’] Swa kata borrowed from Ar
  • qattafa : pick [Sem q-tt-p, Heb qattaf, Syr qettaf, JNA qttf, Amh qettefe, Tig qettfet (leaf)]
  • qattar : train [qattara] Aze qatar, Per qattar, Taj qatar, Tur katar borrowed from Ar
  • qattara : drip; distill [Mal qattar, Akk qataru (smoke), Heb qittor (steam), Syr ‘attor (smoking), Tig qetare (fragrance), Uga qttr (smoke), Phoen qttrt (perfume), Ebl qutturru (smoke)]
  • qattara : line up [?]
  • qattha : gnaw off [Uga qthqth]
  • qatt‘i : decisive, final [qatta‘a] Aze qeti, Hin katai, Per qatt‘i, Swa kataa, Tur kati borrowed from Ar
  • qatti‘ : herd [qatta‘a]
  • qattifa : velvet; bathing towel [qattafa] Alb kadife, Bul kadife, Rom catifea, Per qattife, Ser kadifa, Tat khetfe, Tur kadife borrowed from Ar
  • qattira : locomotive [qattara]
  • qattra : drop [qattara] Hin katra, Per qattre borrowed from Ar
  • qattran : tar [Mal qatran, Akk qatranu (cedar resin), Heb ‘ittran (tar), Syr ‘ettrana, Amh qettran] Alb katran, Bul katran, Fre goudron, Hun katrany, Per qattran, Rom catran, Ser katran, Tur katran borrowed from Ar
  • qaul : speech; vow [qala] Ful alkawal, Hau alkawali, Hin kaul, Ind kaul, Per qoul, Swa kauli borrowed from Ar
  • qaum : nation [qama] Hin kaum, Per qoum borrowed from Ar
  • qaus : arc, bow [Sem q-w-s, Mal qaws, Akk qashtu, Heb qeshet, Syr qeshtha, JNA qishta, Amh qest, Uga qsht, Phoen qsht] Per qous, Tur kavis, Uzb qavs borrowed from Ar
  • qautt : herd [Syr qutta]
  • qawa : [[Wêne:desert []]Sem q-w-y, Hrs qa (land)]
  • qawa‘id : basics [qa‘ada] Hin kavayd, Per qawa‘ed borrowed from Ar
  • qawia : be strong [Sem q-w-y, Mal qawwa (strength)]
  • qawwad : pimp [qada] Hau kawali, Per qawwad borrowed from Ar
  • qawwal : story-teller [qala] Hin kavval, Per qawwal borrowed from Ar
  • qayyada : restrict [?]
  • qayyim : list [qama]
  • qazz : floss silk [?]
  • qiada : leadership [qada] Per qiyadat borrowed from Ar
  • qiafa : apparel [?] Per qiyafat, Tat kiyafet, Tur kiyafet borrowed from Ar
  • qiam : standing up [qama] Aze qiyam, Hin kayam, Per qiyam, Tur kiyam borrowed from Ar
  • qiama : resurrection [qama] Hau kiyama, Hin kayamat, Ind kiamat, Per qiyamat, Swa kiyama borrowed from Ar
  • qias : measuring; comparison [qasa] Hin kayas, Ind kias, Per qiyas borrowed from Ar
  • qibal : might [?] Per qebal borrowed from Ar
  • qibla : direction [qabala] Ful alkibila, Hin kibla, Ind kiblat, Per qeble borrowed from Ar
  • qidd : strip of skin [qadda]
  • qidr : pot, earthenware [Sem q-d-r, Heb qedera, Syr qedra, Hrs qeder] Per qedr borrowed from Ar
  • qif : stop! [waqafa]
  • qihhf : skull [?] Per qehhf borrowed from Ar
  • qil‘ : sail [qala‘a]
  • qilada : collar [Syr qlada] Per qelade borrowed from Ar
  • qilf : bark of trees [Sem q-l-p, Akk qalapu (peel), qilpu (skin), Heb qlipa (bark), JNA qalpa, Hrs qelfet (dried bark), Gur qelfi]
  • qilla : deficiency [qalla] Hin killat, Per qillat borrowed from Ar
  • qima : price, value [qama] Aze qiymet, Hin kimat, Per qeimat, Taj qimat, Tat kyjmmet, Tur kiymet, Uzb qimmat borrowed from Ar
  • qimar : gambling [qamara]
  • qimma : top, summit [qama]
  • qin‘ : weapon [?]
  • qina‘ : weapon [qin‘]
  • qina‘ : veil [qanna‘a]
  • qindil : lamp [qandil] Hin kindil, Per qendil borrowed from Ar
  • qinn : slave [qana]
  • qinna : gum, resin [?]
  • qinnab : hemp [from Gre kannabis]
  • qinnina : bottle [Ara qnwn (basket)]
  • qir : bitumen [qar]
  • qira : reading [qara] Aze qiraet, Per qera‘at borrowed from Ar
  • qirab : sheath [Akk qerbu (center), Heb qerev (intestines)]
  • qiram : carpet [Syr qeram (cover)]
  • qirba : water-skin [from Per *qir-ab] Per qerbat, Swa kiriba borrowed from Ar
  • qird : monkey [Sem q-r-d] Per qerd borrowed from Ar
  • qirmiz : crimson; cochineal [from Skt krmi (worm)] Hin kirmiz, Per kermez, Tur kirmiz borrowed from Ar
  • qirsh : piaster [from Lat grossus]
  • qirttas : paper [charitta] Hin kirtas, Per qerttas borrowed from Ar
  • qis : priest [qas]
  • qishr : bark, husk [qashara] Per qeshr borrowed from Ar
  • qisis : priest [qas] Aze kesis, Per qesis, Swa kasisi borrowed from Ar
  • qism : department; part [qasama] Aze qisim, Hin kism, Per qesm, Tur kisim borrowed from Ar
  • qisma : share, fate [qasama] Aze qismet, Hin kismat, Per qesmat, Tur kismet, Uzb qismat borrowed from Ar
  • qissa : story [qassa] Hau kissa, Hin kissa, Per qesse, Swa kisa borrowed from Ar
  • qissass : retaliation [qassassa] Per qessass, Swa kisasi borrowed from Ar
  • qistt : instalment [qasatta] Hin kist, Per qestt borrowed from Ar
  • qital : struggle [qatala] Per qetal borrowed from Ar
  • qitha : cucumber [Sem q-y-th, Heb qishu]
  • qitt : cat [from Late Lat cattus]
  • qitt‘a : portion, piece; continent [qatta‘a] Aze qite, Hin kita, Per qett‘e, Tur kita borrowed from Ar
  • qittar : line, row; series; train [qattara] Hin katar, Per qettar borrowed from Ar
  • qub‘a : cup [Heb qubba‘at, Uga qb‘t]
  • qubba : dome [qabw] Ind kubah, Per qobbe, Ser kube, Swa kuba, Tur kubbe borrowed from Ar
  • qubba‘a : hat [Sem q-b-‘, Heb kova‘]
  • qubbar : lark [?]
  • qubla : kis [qabbala]
  • qubr : grave [qabara] Ind kubur borrowed from Ar
  • qubsza : handful [qabasza]
  • qubur : graves [qabara] Ind kubur, Per qobur borrowed from Ar
  • quddama : before [qadama]
  • quddus : very holy [qadusa] Hin kuddus, Per qoddos borrowed from Ar
  • qudra : might, power [qadara] Aze qüdret, Hin kudrat, Ind kudrat, Per qodrat, Tat kodret, Tur kudret, Uzb qudrat borrowed from Ar
  • quds : holiness [qadusa] Per qods borrowed from Ar
  • quffa : basket [Sem q-p, Akk qappatu, Syr quftha, Meh qeffet, Soq qefet, Gez qafo]
  • quffaz : glove [?]
  • qufl : lock [qafala] Aze qifil, Hin kufl, Per qofl, Swa kufuli, Taj qufl borrowed from Ar
  • qulla : jug [Akk qulliu, Gur qula]
  • qulla : top, summit [?] Per qolle borrowed from Ar
  • qulzum : sea [from Gre klysma] Per qolzom borrowed from Ar
  • qumama : waste, litter [qamma]
  • qumar : gambling [qamara] Alb kumar, Per qomar, Swa kamari, Tur kumar borrowed from Ar
  • qumash : fabric [?] Per qomash borrowed from Ar
  • qumquma : flagon [Heb qumqum (kettle), Gez kokam (gourd)] Hin qumquma, Per qomqome borrowed from Ar
  • qumri : white dove [qamar] Hin kameri, Per qomri borrowed from Ar
  • qunbula : bomb [from Per chompare] Per qombore borrowed from Ar
  • qundaq : barrel [qandaq] Alb kondak, Per qondaq, Tur kundak borrowed from Ar
  • qunfudh : hedgehog [Sem q-p-d, Mal qanfud, Heb qipod, Syr qufda, Tig qenfez (porcupine)] Per qonfodh borrowed from Ar
  • qunn : coop [?]
  • qunnab : hemp [qinnab] Per qonnab borrowed from Ar
  • qunssul : consul [from Lat consul]
  • qunu‘ : being satisfied [qani‘a] Per qonu‘ borrowed from Ar
  • quq : cormoran [qaq] Per quq borrowed from Ar
  • qur‘a : lot, ballot [qara‘a] Hau kuria, Per qor‘e, Swa kura borrowed from Ar
  • qurad : a tick [Sem q-r-d, Mal qurdiena, Heb qartzit, Syr qerda, Tig qerd]
  • quran : reading [qara] Ful alkurana, Hin kuran, Ind kuran, Per qor‘an borrowed from Ar
  • qurb : closeness [qaruba] Per qorb borrowed from Ar
  • qurban : sacrifice, offering [Sem q-r-b-n, Heb qorban, Syr qurbana, JNA qurban, Amh qurban (sacrament)] Aze qurban, Hin kurban, Ind korban, Per qorban, Tat korban, Tur kurban borrowed from Ar
  • qurd : a tick [qurad]
  • qurhha : ulcer [qarahha]
  • qurss : disk, tablet [qarassa] Per qorss borrowed from Ar
  • qussur : fault, defect; small change [qassura] Aze qüsur, Gre kousouri, Hin kasur, Per qossur, Rom cusur, Ser kusur, Tur kusur borrowed from Ar
  • qut : food [qata] Per qut borrowed from Ar
  • qutha : cucumber [qitha]
  • quttb : pole [Heb qottev] Aze qütb, Hin kutub, Ind kutub, Per qottb, Tur kutup, Uzb qutb borrowed from Ar
  • quttn : cotton [Sem q-tt-n, Akk qatanu (be thin), Mal qoton (cotton), Heb qattan (small), Hrs qaytten (be thin), Amh qettene]
  • quttr : area; diameter [Sem q-tt-r (tie), Heb qotter, Syr qttar (fasten, tie), JNA qttr]
  • quwa : strength, power, might, force [qawia] Aze qüvve(t), Ind kuat, Kyr kuwat, Per qowwe, qowwat, Tat kuet, Tur kuvve(t), Uzb quvvat borrowed from Ar

R [biguherîne]

  • ra : the letter r [Sem r-sh, Heb resh]
  • ra : see [Sem r-y, Mal ra, Heb raa, Tig ra, Uga ru (sight)]
  • ra‘a : graze, pasture [Sem r-‘-y, Mal ragha, Akk re‘u (shepherd), Heb ra‘a (graze), Syr ra‘ya, JNA r’y, Tig rea, Uga r‘y (shepherd), Phoen r‘ (feed)]
  • ra‘a : amaze [maybe from a common Sem root r-‘ (tremble)]
  • ra‘ada : tremble [Sem r-‘-d, Mal raghad (thunder), Akk radu (tremble; storm), Heb ra‘ad, JNA r’odhana (earthquake), Amh rade]
  • raafa : be compassionate [?]
  • ra‘asha : quake [Heb ra‘ash (earthquake)]
  • raba : increase [Sem r-b-y, Akk rabu (be big), Heb rav (numerous), Syr raba, yereb, JNA rwy, BAram rav (big), Amh arebbe (breed), Uga rby (be big), Phoen rb (master)]
  • raba : put in doubt [Akk rabu (shake), Heb riv (quarrel), Syr rauba (noise)]
  • rabab : a stringed instrument, rebec [?] Hin rabab, Per rabab borrowed from Ar
  • rabaka : mix [Ara rbk]
  • rabala : be fleshy [Syr rebal]
  • rabasza : settle [Akk rabassu, Heb marbetz (lair), Uga rbss (sit)]
  • rabatta : tie, bind [Mal rabat]
  • rabb : master [rabba] Hin rabb, Per rabb borrowed from Ar
  • rabba : be master [Sem r-b-b, Akk rubu (prince), Heb rav, Phoen rb (chief)]
  • rabi‘ : fourth [arba‘a]
  • rabi‘ : spring-time; a Hijra month [arba‘a] Hin rabi, Per rabi‘ borrowed from Ar
  • rabihh : profitable [rabihha]
  • rabihha : gain [Sem r-b-hh, Mal rebah, Heb revach (profit), Amh rebba (be profitable)]
  • rabitta : bundle, bale; tie, connection [rabatta] Aze rabite, Per rabette, Swa robota, Tur rabita borrowed from Ar
  • rabtt : connection [rabatta] Hin rabt, Per rabtt borrowed from Ar
  • racchassa : permit [?]
  • racha : go forth [Akk urchu (travel), Heb oreach (guest), Syr urcha (way), JNA urkha]
  • racham : vulture [Heb racham, Hrs rechemot]
  • rachi : soft, weak [Sem r-ch-y]
  • rachiss : cheap [rachussa] Per rachiss, Swa rahisi borrowed from Ar
  • rachussa : be cheap [Sem r-ch-ss]
  • ra‘d : thunderclap [ra‘da] Per ra‘d, Swa radi borrowed from Ar
  • radafa : follow [Heb radaf (persecute), Syr redaf]
  • radd : denial [radda] Aze redd, Hin radd, Per radd, Tur reddet borrowed from Ar
  • rada : seek [?]
  • radda : return, reject [?]
  • radhala : vileness [radhila] Aze rezalet, Per radhalat, Tur rezalet borrowed from Ar
  • radhila : be lowly [?]
  • radiu : radio [from Eng]
  • raf‘ : raising; removal [rafa‘a] Hin rafa, Per raf‘ borrowed from Ar
  • rafa : mend [Sem r-p-y, Heb rippe (heal), SAr rf’ (safeguard), Uga rp’ (heal), Phoen rp’]
  • rafa‘a : raise [Mal rafa‘]
  • rafada : prop [Sem r-p-d, Mal riffied (a prop), Heb ripped (upholster)]
  • rafah : comfort [rafuha] Aze rifah, Per rafah, Tur refah borrowed from Ar
  • rafaqa : be friendly; accompany [Sem r-p-q]
  • rafasa : trample [Sem r-p-s, Mal rifes, Akk rapasu (beat, thrash), Uga rps]
  • rafasza : reject [?]
  • rafata : lay off [?]
  • raff : shelf [from Per] Alb raft, Aze ref, Bul raft, Gre rafi, Per raf, Rom raft, Swa rafu, Tur raf borrowed from Ar
  • raffa : wink [Syr rafef]
  • rafi‘ : high; tender, fine [rafa‘a] Per rafi‘ borrowed from Ar
  • rafiq : friend, companion [rafaqa] Per rafiq, Swa rafiki, Tur refik borrowed from Ar
  • rafiqa : wife [rafaqa] Tur refika borrowed from Ar
  • rafraf : screen; mud-guard [rafrafa] Per rafraf borrowed from Ar
  • rafrafa : flutter [onomat.]
  • rafuha : be comfortable [?]
  • ragha : foam up [Mal raghwa (foam), Akk ru‘tu (spittle)]
  • raghba : desire [raghiba] Aze regbet, Hin ragbat, Per raghbat, Tur ragbet borrowed from Ar
  • raghiba : desire [Sem r-gh-b, Heb ra‘av (be hungry), Amh rab, rahab (hunger), Tig rehhab, Uga rghb]
  • raghif : bread [?]
  • raghm : spite [arghama] Per raghm borrowed from Ar
  • raghwa : foam [ragha] Per raghwe borrowed from Ar
  • rahaba : be frightened [Sem r-h-b, Syr rehab (run)]
  • rahana : pledge; bet [Sem r-h-n, Mal rahan, Heb rahan, JNA rhn]
  • rahha : refresh, get rest [Sem r-w-hh, Mal rih (wind), riha (smell), ruh (spirit), Heb ruach (wind), reyach (smell), Syr rucha (wind), recha (smell), JNA rykh, JNA ruhhaya (spirit), Uga rhh (wind, smell), Phoen rhh (spirit)]
  • rahha : palm of hand [Akk rittu, Tig rehhat, Uga rhht, Ebl rahhtu]
  • rahha : rest, quiet, leisure, pleasure [rahha] Aze rahat, Bul rahat, Gre rahati, Hin rahat, Ind rahat, Per rahhat, Swa raha, Tat rekhet, Tur rahat borrowed from Ar
  • rahhala : depart [Mal rahhal (village)]
  • rahhan : hand-mill [Sem r-hh, Akk eru (grindstone), Heb rechaim, Syr recha, JNA irkhe, Uga rhhm]
  • rahhasza : wash, bathe [Sem r-hh-ss, Akk rachassu, Heb rachatz, Uga rhhss]
  • rahhib : wide [rahhiba]
  • rahhiba : be wide [Sem r-hh-b, Akk rebu, Heb rachav (wide), Ara rchb, OSAr rchb, Uga rhhb, Phoen rhhb (spread)]
  • rahhiba : welcome sy [?]
  • rahhil : departing; the deceased [rahhala]
  • rahhim : womb [Sem r-hh-m, Akk remu, Heb rechem, Ara rachma, Tig rehhm, Ebl rehhmu] Ind rahim, Per rahhem, Tur rahim borrowed from Ar
  • rahhima : have compassion [Sem r-hh-m, Akk remu, Heb racham (merciful), Syr rachem (love), JNA rachme (compassion), Uga rhhm (be merciful)]
  • rahhl : saddle; saddle-bag [Sem r-hh-l, Syr rachla (baggage)]
  • rahhm : mercy, compassion [rahhima] Aze rehm, Hin rahm, Per rahhm borrowed from Ar
  • rahhma : compassion [rahhima] Hin rahmat, Ind rahmat, Per rahhmat, Swa rehema, Tat rekhmet, Tur rahmet borrowed from Ar
  • rahhman : merciful, compassionate [rahhima] Hin rahman, Ind rahman, Per rahhman borrowed from Ar
  • rahib : monk [rahiba] Aze rahib, Ind rahib, Per raheb, Tur rahip borrowed from Ar
  • rahib : terrible [rahiba]
  • rahiba : fear [?]
  • rahiba : nun [rahiba] Per rahebe, Tur rahibe borrowed from Ar
  • rahin : mortgagor [rahana] Hin rahin, Per rahen borrowed from Ar
  • rahn : pledge [rahana] Ful ran, Hin rahn, Per rahn, Swa rehani, Tur rehin borrowed from Ar
  • rai : view, review, opinion [ra] Aze rey, Hau raayi, Per rai, Swa rai, Tur rey borrowed from Ar
  • ra‘ia : herd; citizens, subjects [ra‘a] Hin raiyat, Ind raayat, Per ra‘iyat, Swa raia, Tur raya borrowed from Ar
  • raib : doubt [raba]
  • raihha : a smell [rahha]
  • rai‘ : wonderful [ra‘a]
  • raij : marketable [raja]
  • ra‘in : shepherd [ra‘a]
  • rair : spittle [Heb rir, Syr rira, JNA rira]
  • rais : chief, boss; chairman [ras] Aze reis, Hin rais, Per rais, Swa rasi, Tat reis, Tur reis borrowed from Ar
  • raja : hope [EgAr raga]
  • raja : spread [?]
  • raja‘a : return [Sem r-g-‘]
  • rajab : a Hijra month [rajaba]
  • rajaba : fear [Sem r-g-b]
  • rajahha : exceed [?]
  • rajama : cast (stones at) [Sem r-g-m, Heb ragam, Syr regam, JNA rjm]
  • raji‘ : returning [raja‘a]
  • rajm : stoning [rajama] Ind rajam, Per rajm borrowed from Ar
  • rajul : man [EgAr ragil, Mal ragel]
  • rak‘a : prayer with bows [?] Swa rakaa borrowed from Ar
  • rakana : rely on [Sem r-k-n, Syr arken (lean on), JNA rkn (settle)]
  • rakaza : fix [Sem r-k-z, Akk rakasu (tie), Heb rikkez (concentrate), Uga rks (tie)]
  • rakiba : ride [Sem r-k-b, Mal rikeb, rkobba (knee), Akk rakabu (ride), Heb rakhav, Syr rekeb, JNA rkw, Amh merkeb (ship), erkab (stirrup), Uga rkb (ride)] Swa rakibu borrowed from Ar
  • rakik : soft [rakka]
  • rakka : be soft [Sem r-k-k, Heb rakh (soft), Syr rakika, JNA rakikha]
  • rakkaba : install [irtakaba]
  • rakkaza : install [rakaza]
  • rama : throw [Sem r-m-y, Akk ramu, Mal rema, Syr rma, JNA rmy (lay eggs), Ara rm’ (throw)]
  • ramad : ember [Sem r-m-d, Mal rmied, Hrs remed]
  • ramaq : last glance; last breath [ramaqa] Hin ramak, Per ramaq borrowed from Ar
  • ramaqa : glance [?]
  • ramasha : pinch [Sem r-m-sh]
  • ramasz : being scorched [Sem r-m-sz, Heb remetz (hot ashes), Amh remett, Tig remetsh]
  • ramaszan : fasting month [ramasz] Ful ramadana, Hin ramzan, Per ramaszan, Swa ramadhani borrowed from Ar
  • ramaza : make signs, references [Heb remez (sign)]
  • raml : sand [Sem r-m-l, Mal ramel] Hin raml, Per raml borrowed from Ar
  • ramma : rot, ve decayed [Sem r-m-m, Hrs rem (be worn)]
  • ramma : repair [?]
  • ramz : sign [ramaza]
  • ranama : modulate (the voice) [maybe from a common Sem root r-n (shout)]
  • ranna : emit a sound [Heb ranan (shout), Uga rnn]
  • raqa : apply magic [?]
  • raqa : flow out, ooze [Sem r-q-q, Mal riq (saliva), Heb roq, yaraq (spew), Syr raq, JNA ryq, Amh meraq (saliva)]
  • raqa‘a : patch up [Mal roqgha (a patch), JNA rq’ (patch up)]
  • raqaba : observe [?]
  • raqaba : neck [LiAr ra‘be]
  • raqaba : observation; rivalry [raqaba] Aze reqabet, Per raqabat, Tur rekabet borrowed from Ar
  • raqada : sleep [Mal raqad]
  • raqam : figure, number; mark [raqama] Aze reqem, Hin rakm, Per raqam borrowed from Ar
  • raqama : write [Sem r-q-m, Heb raqam (embroider), Phoen rqm (weaver)]
  • raqassa : dance [Akk raqadu, Heb raqad, Syr marqudtha (dirge), JNA rqdh (dance), Uga rqss (wail)]
  • raqasza : run [?]
  • raqia : ascend [?]
  • raqib : observer; rival [raqaba] Aze reqib, Hin rakib, Per raqib, Tur rakip borrowed from Ar
  • raqq : turtle [Akk raqqu, JNA raqqa]
  • raqqa : be thin [Sem r-q-q, Akk raqaqu, Heb raqaq, Syr irqiq (thin), JNA raqiqa, Hrs req (be shallow), Amh reqiq (thin), Uga rq]
  • raqqass : dancer [raqassa] Aze reqqas, Hin rakkas, Per raqqas, Tur rakkas borrowed from Ar
  • raqss : a dance [raqassa] Aze reqs, Per raqs, Tur rakis borrowed from Ar
  • ras : head [Sem r-s, Mal ras, Akk reshu, Heb rosh, Syr risha, JNA resh, rish, Hrs hherih, Amh ras, Tig reas, Uga rish, Phoen r’sh, Ebl rishi] Hin ras, Per ras borrowed from Ar
  • rasa : be fastened [?]
  • rasacha : be firm [?]
  • rasala : get into contact [?]
  • rasam : painter, artist [rasama] Aze ressam, Per rasam, Tat ressam, Tur ressam borrowed from Ar
  • rasama : draw, note [Heb rasham, Syr resham]
  • rasan : rein, halter [Heb ressen (bridle)]
  • rasha : sprinkle [Sem r-sh-sh, Mal raxx, Heb rissess, JNA rys, Hrs res, Amh rettshe]
  • rasha : bribe [?]
  • rashada : be guided [?]
  • rashahha : filter, strain; ooze, perspire [?]
  • rashaqa : throw [Syr reshaq (be shot)]
  • rashid : righteous; brave [rashada] Ind rasyid, Per rashid borrowed from Ar
  • rasila : hang loose [Heb rashlan (negligent)]
  • rasm : drawing; custom; customs [rasama] Aze resm, Hin rasm, Per rasm, Tat resem, Tur resim borrowed from Ar
  • rasmali : capitalist [ras + mal]
  • rasmi : official; customary [rasama] Aze resmi, Hin rasmi, Ind resmi, Per rasmi, Swa rasmi, Tat resmi, Tur resmi borrowed from Ar
  • rassa : crush [Syr retzatz]
  • rassada : observe [?]
  • rassafa : pave [Heb ritzef (tile)]
  • rassass : lead, bullet [JNA rissass, Amh ersas] Per rassass, Swa risasi borrowed from Ar
  • rasshahha : put up a candidate [?]
  • rassin : quiet [razin] Per rassin borrowed from Ar
  • rasul : messenger, prophet [rasala] Hin rasul, Per rasul borrowed from Ar
  • rasza : train, exercise [?]
  • rasza‘a : suck [Mal rada‘]
  • raszacha : crack [Heb ratzach (kill)]
  • raszia : be satisfied, content [?]
  • raszin : content [raszia] Aze razi, Hin razi, Per raszi, Tur razi borrowed from Ar
  • rataba : arrange [?] Hai rattaba borrowed from Ar
  • ratam : genista, broom [Heb rotem]
  • ratama : utter [Syr retam (murmur)]
  • ratha : mourn [?]
  • ratib : set amount, ration, salary [rataba] Hin ratib, Per rateb borrowed from Ar
  • rattana : speak unintelligibly [Heb rattan (grumble)]
  • rattb : wet [rattiba]
  • rattiba : be wet [Sem r-tt-b, Mal artab (soft), rtuba (dew), Heb rattov (wet), Amh ertteb]
  • rattl : a measure [from Gre litra] Hin ratl, Per rattl, Swa ratli borrowed from Ar
  • rauf : compassionate, kind, gentle [raafa] Per rauf, Swa raufu borrowed from Ar
  • raunaq : splendor [?] Hin raunak, Per rounaq borrowed from Ar
  • raushan : roof-light; balcony [from Per] Swa roshani borrowed from Ar
  • rausza : garden; tomb [?] Hin rauza, Per rousze borrowed from Ar
  • rawa : tell, make an account [?]
  • rawaj : circulation; currency [raja] Hin rivaj, Per rawaj borrowed from Ar
  • rawia : quench thirst [Sem r-w-y, Heb rivva, Syr rwe (drunk)]
  • raya : flag [ra]
  • razaqa : provide daily needs [rizq] Swa ruzuku borrowed from Ar
  • razin : earnest [razuna]
  • razuna : be earnest [Heb ratzini, rozen (count)]
  • razzaq : provider of daily needs [rizq] Hin razzak, Per razzaq borrowed from Ar
  • ri : quenching thirst [rawia]
  • ria : lung [Akk irtu (chest), Heb rea (lung), Hrs reyi, Uga irt (breast)]
  • rial : a currency [from Portuguese real]
  • riasa : leadership; state [ras] Hin riyasat, Per riyasat borrowed from Ar
  • riasza : exercise; sports [rasza] Per riyaszat borrowed from Ar
  • ri‘aya : protection of subjects; consideration [ra‘a] Aze riayet, Hin riayat, Per ra‘ayat, Tur riayet borrowed from Ar
  • riba : interest, usury [raba] Ful riba, Swa riba borrowed from Ar
  • riban : interest [raba]
  • ribhh : gain [rabihha]
  • ribwa : myriad [raba]
  • rifd : prop [rafada]
  • rifq : friendliness [rafaqa]
  • rihan : pledges; a bet [rahana] Per rehan borrowed from Ar
  • rihh : wind [rahha] Per rihh borrowed from Ar
  • rihha : smell [rahha] Tur rayiha borrowed from Ar
  • rija : hope; request [raja] Aze rica, Per reja, Tur rica borrowed from Ar
  • rijl : foot [Sem r-g-l, EgAr rigl, Mal rigel, Heb regel, Syr regla, Uga rgl] Per rejl borrowed from Ar
  • rikab : stirrup [rakiba] Hin rakab, Per rekab borrowed from Ar
  • rim : white antelope [Sem r-’-m, Akk rimu (wild ox), Heb reem, Uga rum]
  • riq : saliva [raqa] Per riq borrowed from Ar
  • risala : message; periodical [rasala] Hin risala, Per resale borrowed from Ar
  • rish : feathers; hairs [risha] Per rish borrowed from Ar
  • risha : feather [Mal rixa, Heb riss (eyelash)]
  • risha : rope [Akk riksu]
  • risza : agreement, approval; goodwill, satisfaction [raszia] Hin raza, Per resza, Swa radhi, ridhaa borrowed from Ar
  • ritha : inherit [waritha] Swa rithi borrowed from Ar
  • riwaq : hall [?]
  • riwaya : account, story, tale [rawa] Aze revayet, Hau ruwaya, Ind riwayat, Per rewayat, Tur rivayet borrowed from Ar
  • rizq : daily needs, provisions [from Middle Per rozig] Per rezq, Swa riziki borrowed from Ar
  • rub‘ : quarter part [arba‘a] Aze rüb, Ful rubuu, Hau rubui, Per rob‘, Swa robo borrowed from Ar
  • rubb : juice [Heb ribba (jam), JNA mirabba]
  • rucham : marble [Sem r-ch-m, Mal rham]
  • ruchssa : permission; leave, holiday [racchassa] Aze rüxset, Hin rukhsat, Per rochssat, Swa ruhusa, Taj rukhsat, Tat rökhset, Tur ruhsat borrowed from Ar
  • ruhh : spirit [rahha] Aze ruh, Ful ruhu, Hau ruhu, Hin ruhh, Per ruhh, Swa roho, Tat rukh, Tur ruh borrowed from Ar
  • ruhhani : priest [ruhh] Hin ruhhani, Per ruhhani, Tat rukhani borrowed from Ar
  • ruhhani : spiritual [ruhh] Per ruhhani, Tur ruhani borrowed from Ar
  • ruju‘ : return [raja‘a] Hin ruju, Per roju‘ borrowed from Ar
  • rukba : knee [rakiba] Per rokbe borrowed from Ar
  • rukn : corner; pillar [rakana] Per rokn borrowed from Ar
  • Rum : Asia Minor [from Lat Roma] Hin Rum, Per Rum borrowed from Ar
  • rumhh : spear [from Gre lonche]
  • rumman : pomegranate [Sem r-m(-n), Mal rummiena, Akk lurmu, nurmu, Heb rimon, JNA armota, Amh roman, Uga lrmn] Per romman borrowed from Ar
  • ruq‘a : patch; scrip [raqa‘a] Hin rukka, Per roq‘e borrowed from Ar
  • rushd : rectitude; ripeness of the soul [rashada] Hin rushd, Per roshd borrowed from Ar
  • rushwa : bribe [rasha] Aze rüsvet, Ful riswa, Hau rishwa, Hin rishvat, Ind rasywah, Per reshwat, Swa rushwa, Tat rishvet, Tur rüsvet borrowed from Ar
  • rusuch : firmness; weight, influence [rasacha] Hin rusukh, Per rosuch borrowed from Ar
  • rusum : customs [rasama] Hin rasum, Per rosum borrowed from Ar
  • rutba : rank [rataba] Aze rütbe, Hin rutba, Per rotbe, Tur rütbe borrowed from Ar
  • ruttuba : moisture [rattiba] Per rottubat, Swa rutuba, Tur rutubet borrowed from Ar
  • ruznama : calendar [from Per ruz-name]

S [biguherîne]

  • sa : be evil [?]
  • sa‘a : hour [Sem s-‘, Mal siegha, Heb sha‘a, Syr sha‘tha, JNA sa‘a, Amh se‘at] Aze saat, Ful saa, Hau saa, Hin sait, Ind saat, Per sa‘at, Ser sat, Swa saa, Taj soat, Tat segat, Tur saat, Uzb soat borrowed from Ar
  • sa‘a : space [wasu‘a]
  • sa‘ada : joy [sa‘ida] Aze seadet, Per sa‘adat, Tur saadet borrowed from Ar
  • sa‘af : palm leaves [?]
  • sa‘afa : help [?]
  • saala : ask [Sem s-’-l, Akk shalu, Heb shaal, Syr sheel, Uga sh’l] Swa saili borrowed from Ar
  • sa‘ala : cough [Sem sh-‘-l, Mal soghol, Heb sha‘al, JNA s’l, Amh sale, Tig seale]
  • sa‘ara : start a fire, kindle [Sem sh-gh-r, Syr shgar, JNA sh’r]
  • sa‘ara : set a price [Heb sha‘ar (reckon, price)]
  • sab‘ : carnivore [Sem s-b-‘, Gez deb‘, Soq dabu‘ah, Heb tzavo‘a (hyena), Syr af‘a]
  • sab‘ : one seventh [sab‘a] Per sab‘ borrowed from Ar
  • saba : capture [Heb shaba, Syr sheba, Uga shby- (prisoner)]
  • saba : flow [?]
  • sab‘a : seven [Sem s-b-‘, Mal sebgha, Akk sebe, Heb shiv‘a, Syr shaba‘, JNA sho’a, shawwa, Amh sebat, Uga shb‘, Phoen shb‘] Per sab‘e, Swa saba borrowed from Ar
  • sab‘in : seventy [sab‘a] Per sab‘in, Swa sabini borrowed from Ar
  • sabab : rope [Akk shibbu]
  • sabab : cause [sabba] Aze sebab, Ful sababu, Hin sabab, Ind sabab, Per sabab, Swa sababu, Tat sebep, Tur sebep borrowed from Ar
  • sabahha : swim [?]
  • sabaka : pour [safaka]
  • sabal : ear of corn [Sem sh-b-l, Mal sbul, Heb shibbolet, Syr shebultha, JNA shubultha, Amh sebel (crop), Uga shblt (ear of corn)]
  • sabanach : spinach [isfanach]
  • sabaqa : precede [?]
  • sabaqa : run in contest [sabaqa]
  • sabara : probe [Sem s-b-r]
  • sabat : basket [from Per sabad] Tur sepet borrowed from Ar
  • sabatt : February [shubatt] Per sabatt borrowed from Ar
  • sabba : cause [Sem s-b-b, JNA sabab (cause), Amh sebeb]
  • sabba : insult [Sem s-b-b, Meh seb, Jib sebb]
  • sabbaba : index finger [sabba] Per sabbabe borrowed from Ar
  • sabbahha : praise [Sem sh-b-hh, Heb shibbeach, Syr shubcha]
  • sabbatt : shoe [from Spa zapato]
  • sabi : capture [saba] Per sabi borrowed from Ar
  • sabi‘ : seventh [sab‘a]
  • sabil : way, path [Sem sh-b-l, Heb shevil, Syr shabila] Hin sabil, Per sabil borrowed from Ar
  • sabil : moustache [sabal] Per seblat borrowed from Ar
  • sabiq : former, earlier [sabaqa] Aze sabiq, Hin sabik, Per sabeq, Tur sabik borrowed from Ar
  • sabiqa : precedence; old acquaintance [sabaqa] Hin sabaka, Per sabeqe borrowed from Ar
  • sabla : manure [zabbala]
  • sabsab : wilderness [?] Per sabsab borrowed from Ar
  • sabt : rest-day, Saturday [Sem sh-b-t, Mal sibt, Akk shabattu, Heb shabat, Syr shabtha, JNA shabtha] Ind sabtu, Per sabt borrowed from Ar
  • sacchama : be black [Akk samu (black), Syr shecham (be black)]
  • sacha : sink in [Syr shach (be submerged)]
  • sachin : hot [sachuna]
  • sachira : mock [?]
  • sachuna : be hot [Sem sh-ch-n, Mal s’hun (hot), Akk shachanu, Heb shachen, Syr shechan (be warm), shechen (warm up), JNA shakhina, Jib schanun (hot), Gez sachana (be hot), Uga shchn]
  • sa‘d : happiness [sa‘ida] Per sa‘d borrowed from Ar
  • sada : discuss; be a leader, rule [Sem s-w-d, EgAr sitt (lady), LiAr sit (grandmother), Amh set (woman), Uga sht]
  • sadad : righteousness [sadda] Per sadad borrowed from Ar
  • sadaf : darkness [?] Per sadaf borrowed from Ar
  • sadd : dam, bar [sadda] Aze sedd, Per sadd, Tur set borrowed from Ar
  • sadda : stop up [?]
  • sadda : be right, fitting [?]
  • saddasa : make six-fold [Akk sh-d-sh, Akk shedish (six), Amh seddest]
  • sadhab : rue [Syr sdb]
  • sadid : right, fitting [sadda] Per sadid borrowed from Ar
  • sadis : sixth [saddasa] Per sades borrowed from Ar
  • safaka : pour [Sem sh-p-k, Akk shapaku, Heb shafakh, JNA shpkh (spill), Uga shpk (pour)]
  • safala : be low [Sem sh-p-l, Akk shapalu, Heb shafal, Syr shefal (low), Hrs hofel (belly), Uga shpl (low)]
  • safaqa : clap [Heb safaq]
  • safar : a travel [safara] Aze sefer, Hau safara, Hin safar, Per safar, Swa safari, Taj safar, Tat sefer, Tur sefer borrowed from Ar
  • safara : travel [Sem s-p-r, Mal siefer, Amh seffere (encamp)] Swa safiri borrowed from Ar
  • safara : whistle [ssafara]
  • safara : unveil [?]
  • safara : shine [asfara]
  • safarjal : quince [safara]
  • saffud : skewer [from Gre spodos (ember)]
  • safiha : be foolish [OSAr sfh (be ignorant)]
  • safil : low [safala] Per safil borrowed from Ar
  • safin : wedge [Syr safina]
  • safina : ship [Heb sefina, Syr sefinatha, JNA safina] Per safine, Swa safina borrowed from Ar
  • safir : ambassador [safara] Aze sefir, Hin safir, Per safir, Tur sefir borrowed from Ar
  • safsafa : whistle [Sem s-p-s-p, Heb tziftzef, JNA ssfssf]
  • saghab : hunger [saghiba]
  • saghiba : starve [?]
  • saha : neglect, forget [?] Swa sahau borrowed from Ar
  • sahama : take part [Mal sehem (share)]
  • sahha : run down, flow [?]
  • sahha : place, square, court [?]
  • sahha : travel [?]
  • sahhaba : cloud [Mal shab] Per sahhabe borrowed from Ar
  • sahhab : zipper [sahhaba]
  • sahhaba : drag, zip [Sem s-hh-b]
  • sahhaja : rub off [?]
  • sahhala : scratch off [Sem s-hh-l, JNA sehla (sand), Uga shhhl (beach)]
  • sahhaqa : crush, grind, pound [Sem s-hh-q, Mal sahaq, Syr shacheq, Hrs sehhaq]
  • sahham : red color [Akk samu (red)]
  • sahhar : sunrise, dawn [Akk sheru, Heb shachar (morning), Ara shchr (dawn)] Aze seher, Hin sahr, Per sahhar, Tur seher borrowed from Ar
  • sahhara : bewitch [Mal sahhar (magician), JNA sahhar]
  • sahhil : shore [sahhala] Aze sahil, Hin sahil, Per sahhel, Tur sahil borrowed from Ar
  • sahhiqa : be far [?]
  • sahhir : witch [sahhara] Per sahher borrowed from Ar
  • sahhr : lung [?]
  • sahida : be sleepless [?]
  • sahira : be sleepless [Mal sahra (evening event), Syr shehar (be awake)]
  • sahl : easy, plain [sahula] Hin sahl, Per sahl borrowed from Ar
  • sahl : a plain [sahula] Per sahl borrowed from Ar
  • sahm : arrow [?] Per sahm borrowed from Ar
  • sahm : share [sahama] Per sahm borrowed from Ar
  • sahr : sleeplessness [sahira] Per sahr borrowed from Ar
  • sahra : evening [sahira]
  • sahula : be easy, light, smooth [Sem s-h-l, Gez szhl (be gracious)]
  • sahw : negligence, mistake [saha] Aze sehv, Per sahw borrowed from Ar
  • sahwan : false; by mistake [saha] Per sahwan, Tur sehven borrowed from Ar
  • sai : evil [sa]
  • sa‘i : possibility; effort [wasi‘a] Aze sey, Per sa‘i, Tur say borrowed from Ar
  • said : ruler [sada]
  • sa‘id : lower arm [?] Per sa‘ed borrowed from Ar
  • sa‘id : happy [sa‘ida] Per sa‘id borrowed from Ar
  • sa‘ida : be happy [JNA sa‘ade (happiness)]
  • sa‘ida : help [?] Swa saidia borrowed from Ar
  • saif : sword [from OEg sef] Per seyf borrowed from Ar
  • saihh : traveller; pilgrim [sahha] Per sayehh borrowed from Ar
  • sail : torrent [sala] Aze sel, Hin sail, Per seyl, Tur sel borrowed from Ar
  • sail : liquid [sala] Per sayel borrowed from Ar
  • sail : asker; beggar [saala] Per sayel borrowed from Ar
  • saiq : driving [saqa] Per sayeq borrowed from Ar
  • sair : thong [Syr sira (chain, rope)]
  • sair : the others, the remainder [saira] Per sayer borrowed from Ar
  • sair : run, walk, process; observation [sara] Aze seyr, Hin sair, Per seyr, Taj sayr, Tur seyir borrowed from Ar
  • sa‘ir : flame [sa‘ara] Per sa‘ir borrowed from Ar
  • saira : remain [Heb shear (rest), Syr mashraya (abode), Uga sh’r (remain)]
  • sais : leader [sasa] Per saes borrowed from Ar
  • sais : groom [sisi] Hin sais, Per saes borrowed from Ar
  • saittara : dominate [?]
  • saj : teak [?] Hin saj, Per saj borrowed from Ar
  • saj‘ : talking in rhymes [saja‘a] Per saj‘ borrowed from Ar
  • saja‘a : talk in rhymes [?]
  • sajada : bow down, be prostrate; pray [Sem s-g-d, Syr saged (honor), JNA syaja (worship), Amh seggede (genuflect), mesgid (mosque)] Swa sujudu borrowed from Ar
  • sajala : be rival [?]
  • sajana : imprison [?]
  • sajda : worship [sajada] Hin sijda, Per sajde borrowed from Ar
  • sajf : veil [Syr shegaf (cover)]
  • sajia : character [?] Aze seciyye, Per sajiye, Tur seciye borrowed from Ar
  • sajjad : worshipper [sajada] Hin sajjad, Per sajjad borrowed from Ar
  • sajjada : praying mat [sajada] Hin sajjada, Per sajjade borrowed from Ar
  • sajjala : registrate [from Lat sigillum (seal, stamp)]
  • sajjan : prison ward [sajana] Per sajjan borrowed from Ar
  • sajjara : make overflow [Syr shegar (flow)]
  • sajjasa : cause unrest [Syr shegash (confuse)]
  • sakaba : pour [sabaka]
  • sakan : quiet; dwelling [sakana] Per sakan borrowed from Ar
  • sakana : be quiet; dwell, stay put [Sem sh-k-n, Akk shakanu (put), mashkanu (place), Heb shakhan (settle), mishkan (residence), Syr shekan (settle), JNA skn, Hrs sekon (stay, dwell), Uga shkn (settle), mshkn (residence)] Swa sakini borrowed from Ar
  • sakara : shut off [Akk sekeru, Heb ssekher (dam), ssagar (shut), Soq szigor, Uga sgr]
  • sakata : be still [Mt sikta (silence), skiet, Heb sheqet, Syr shekat (be still)]
  • sakib : flowing; Aquarius [sakaba] Per sakeb borrowed from Ar
  • sakin : resting; dwelling [sakana] Hin sakin, Per saken borrowed from Ar
  • sakira : be drunk [Sem sh-k-r, Akk shakaru, Mal sakra (drunk), Heb shakhur, Syr shekar (be drunk), JNA skr, Amh sekkere, Uga shkr]
  • sakit : quiet, silence [sakata] Aze sakit, Per saket borrowed from Ar
  • sakka : form; block; mint [Sem s-k-k, Akk sakaku]
  • sakkaf : shoemaker [iskaf] Per sakkaf borrowed from Ar
  • sakkana : calm down, relieve [sakana]
  • sakra : drunkenness [sakira] Per sakrat borrowed from Ar
  • sal‘ : rock, cliff [Sem s-l-‘, Heb sela‘]
  • sala : forget [Heb ssalach (forgive)]
  • sala : flow, be liquid [Akk shalu (submerge)]
  • salaba : rob [maybe from a common Sem root s-l (snatch)]
  • salacha : flay, skin [Heb shelach (hide), shulchan (table), Syr shalech (strip off), JNA shlkh (peel off), Uga thlhhn (table)]
  • salaf : predecessor, ancient [salafa] Per salaf borrowed from Ar
  • salafa : be over, be past [?]
  • salaka : behave [?]
  • salam : peace, greeting [salima] Hin salam, Ind salam, Per salam, Swa salamu, Tat selam, Tur selam borrowed from Ar
  • salama : intactness, safety [salima] Hin salamat, Ind selamat, Per salamat, Swa salama, Tat selamet, Tur selamet borrowed from Ar
  • salaqa : boil, scald, singe [Sem s-l-q, Akk salaqu, Heb shalaq, Syr shelaq (cook), JNA shlq]
  • salch : flaying [salacha] Per salch borrowed from Ar
  • salib : robbed; negative [salaba] Per salib borrowed from Ar
  • salil : offspring [Akk silitu (afterbirth), Heb shilya, Ara slyl (embryo), Gez sayl (foetus), Amh shel, Tig selet (afterbirth)]
  • salim : intact, healthy [salima] Per salim borrowed from Ar
  • salima : be intact; greet [Sem s-l-m, Mal sellem (greet), Akk shalamu (be intact), Heb shalam, Syr shalem (accord), JNA salame (peace), Meh selom, Amh selam, Uga shlm, Phoen shlm] Swa salimu borrowed from Ar
  • saliqa : taste; a sweetened meal [?] Hin salika, Per saliqe borrowed from Ar
  • saljam : turnip [from Tur shalgam] Hin shaljam borrowed from Ar
  • salla : basket [Akk sellu, Heb ssal, JNA sala] Per salle borrowed from Ar
  • sallahha : arm, equip [Sem s-l-hh, Akk shuluchtu (dispatch), shiltachu (arrow), Heb shalach (send), shelach (weapon), Syr shelach (send), JNA ssalihh (weapon), Uga shlhh (send), Phoen shlhh]
  • sallama : deliver; greet [salima]
  • sallatta : make dominant [Sem s-l-t, Akk shalattu (rule), Heb shalatt, Syr shelatt, JNA shulttana (king), Amh selttan (power)]
  • salq : beet [Heb sseleq, JNA silqa]
  • salsala : make a chain, link up [Sem s-l-s-l, Mal sensiela (chain), Akk shersherratu, Heb shalshelet, Syr shesheletha, Amh senselet, Uga shshrt]
  • salttana : rule [sallatta] Hin saltanat, Per salttanat borrowed from Ar
  • salwa : quail [Heb selav, JNA salwa]
  • sam‘ : hearing [sami‘a] Per sam‘ borrowed from Ar
  • sama : sky [Sem s-m-y, Mal sema, Akk shamu, Heb shamaim, Syr shemaya, Hrs seme, Amh semay, Uga shmm, Phoen shmm] Aze sema, Ful asama, Hau sama, Per sama borrowed from Ar
  • sama : offer for sale [?]
  • samahha : be generous, allow; forgive [?] Swa samehe borrowed from Ar
  • samak : fish [?] Per samak, Swa samaki borrowed from Ar
  • samanjuni : sky-colored [sama + from Per juni (colored)]
  • samara : be brown [Mal ismar (brown)]
  • samawi : celestial; sky-blue [sama] Per samawi, Swa samawati borrowed from Ar
  • sami‘ : hearer [sami‘a] Per same‘ borrowed from Ar borrowed from Ar
  • sami‘a : hear [Sem sh-m-‘, Mal sama‘, Akk shemu, Heb shama‘, Syr shema‘, Hrs homa, Amh semma, Tig shem‘a, Uga shm‘, Phoen shm‘]
  • samid : fine flour [Sem s-m-d, Akk samidu, samadu (grind), JNA semid (fine flour)] Per samid borrowed from Ar
  • samin : fat [samina] Per samen borrowed from Ar
  • samina : be fat [Sem sh-m-n, Mal smin (fat), Akk shamnu, Heb shemen, JNA shimna, Uga shmn]
  • samk : cover [Akk samaku, Heb ssamakh (support), Syr ssmak, JNA smkh]
  • samkari : repairman [from Per]
  • samm : poison [samma] Per samm, Swa sumu borrowed from Ar
  • samma : poison sg [Mal semm (poison), Akk shammu (plant), Heb sam (poison), Syr sama, JNA sama, Hrs sem (plant; poison)]
  • samma : name sy [Sem sh-m, Mal isem (name), Akk shumu, Heb shem, Syr shema, Meh ham, Hrs hem, Amh sem, Tig sem, Uga shm, Phoen shm]
  • samma‘a : earpiece [sami‘a]
  • sammaka : thicken [?]
  • sammara : fasten [Mal sammar, Heb massmer (nail), Amh mesmar]
  • samn : fat, butter [samina] Per samn borrowed from Ar
  • samt : path [from Latin semita] Aze semt, Hin simt, Per samt, Tur semt borrowed from Ar
  • sana : brilliance [Sem s-n-y]
  • sana : year [Mal sena, Akk shattu, Heb shana, Syr shanatha, JNA shata, shinna, Hrs senet, Uga shnt, Phoen sht] Hin san, Per sane borrowed from Ar
  • sanad : support; document [sanada] Aze sened, Hin sanad, Per sanad, Tur senet borrowed from Ar
  • sanada : lean on, rely on [SAr zand- (forearm), Amh sened (document)]
  • sanam : hump (of camel) [tasannama]
  • sandan : anvil [sindan]
  • sani : excellent [sana]
  • sanja : bayonet [from Tur]
  • sanjab : squirrel [?] Per sanjab borrowed from Ar
  • sanjaq : banner [from Tur]
  • sanna : whet, sharpen [Sem s-n-n, Mal senn, Ara shnn, JNA mishna (grindstone), Uga shnn (grind)]
  • sanna : prescribe [?]
  • santt : acacia [from OEg shentt] Per santt borrowed from Ar
  • santtur : a string instrument [from Gre psalterion] Per santtur borrowed from Ar
  • saq : thigh [Sem s-q, Mal sieq (leg), Akk saqu, Heb shoq, Syr shaqa (thigh, shank), JNA shaqa, saqa (leg), Tig sequqa (calf of leg), Uga shq (leg)] Per saq borrowed from Ar
  • saqa : conduct, drive [Mal saq]
  • saqa : give drink; irrigate [Sem sh-q-y, Mal saqqa, Akk shaqu, Heb hishqa, Syr ashqi, Uga shqy]
  • saqam : disease [saqima] Per saqam borrowed from Ar
  • saqar : hell [?] Per saqar borrowed from Ar
  • saqatt : waste, litter [saqatta] Per saqatt borrowed from Ar
  • saqatta : fall [?]
  • saqf : ceiling [saqqafa] Per saqf, Swa sakafu borrowed from Ar
  • saqi : irrigation [saqa] Per saqi borrowed from Ar
  • saqi : cup-bearer [saqa] Hin saki, Per saqi borrowed from Ar
  • saqima : be sick [?]
  • saqlabi : Slavic [from Lat sclavus] Per saqlabi borrowed from Ar
  • saqqa : water carrier [saqa] Hin sakka, Per saqqa borrowed from Ar
  • saqqafa : build a roof [Mal saqaf (ceiling)]
  • saqtta : fall [saqatta] Per saqtte borrowed from Ar
  • sara : hill, ridge [Sem s-w-r, Hrs sar (behind), Amh sereser (vertebra)]
  • sara : move, depart [Sem s-y-r, Syr shra, Uga srw, shry (let loose)]
  • sara : travel by night [Sem s-y-r, Hrs seyor (go)]
  • sarab : mirage [Heb sharav (heat)]
  • sarahha : let loose, dismiss [sarihha]
  • sarai : hall [from Per saray]
  • saraja : be intertwined [Heb shorag, Ara ssrag]
  • saraqa : steal [Sem s-r-q, Mal seraq, Akk sharaqu, Amh serreqe]
  • sarattan : crab [Sem s-r-tt-n, Heb ssarttan, Syr sarttana, Amh sharttan] Hin sartan, Per sarattan borrowed from Ar
  • sarduk : cock [from Berber]
  • sari‘ : fast, speedy [saru‘a]
  • sarihha : be loose, free [Sem s-r-hh]
  • sariq : thief [saraqa]
  • sariqa : theft [saraqa]
  • sarir : bed [?]
  • sarj : saddle [Mal sarg, JNA srg] Per sarj borrowed from Ar
  • sarjin : dung [from Middle Per sargen]
  • sarra : be glad [?]
  • sarrahha : comb [?]
  • sarraj : saddle-maker [sarj] Per sarraj borrowed from Ar
  • saru‘a : be fast, speedy [?]
  • sarw : cypress [from Per sarw] Aze serv, Hin saro, Tur servi borrowed from Ar
  • sarwar : trousers [from Per shalwar]
  • sasa : govern, conduct [?]
  • sa‘tar : thyme [Akk sataru, Mal saghtar] Per sa‘tar borrowed from Ar
  • satara : conceal [mastur] Swa setiri borrowed from Ar
  • satt‘ : shining [satta‘a] Per satt‘ borrowed from Ar
  • satta : whip [Sem s-w-tt, Mal sawwat (whip), Heb shott]
  • satta : raid [?]
  • satta‘a : rise, expand [?]
  • satta‘a : shine [?]
  • sattahha : spread [Heb shettach (surface), JNA shtt’hh (spread)]
  • sattara : draw lines [Sab sttr]
  • satt’hh : surface [sattahha] Aze seth, Hin satah, Per satt’hh, Tur satih borrowed from Ar
  • sattl : bucket [from Lat situla] Per sattl, Taj satil borrowed from Ar
  • sattr : line [sattara] Aze setr, Hin satr, Per sattr, Tur satir borrowed from Ar
  • sattura : large knife [Syr ssattura]
  • sattwa : raid, invasion [satta] Per sattwat borrowed from Ar
  • sauda : melancholy [sauwada] Per souda borrowed from Ar
  • saudad : rule [sada] Per soudad borrowed from Ar
  • saufa : shall, will [sawafa]
  • sauq : transport [saqa] Per souq borrowed from Ar
  • sautt : whip [satta] Per soutt borrowed from Ar
  • sauwada : paint black [Sem s-w-d, Mal iswed (black)]
  • sauwaqa : market, trade [Sem s-w-q, LiAr su‘ (market), Mal suq, Akk suqu (street), Heb shuq (market), Syr shuqa, JNA shuqa, Amh suq (shop)]
  • sauwara : wall in, encircle, enclose [Sem sh-w-r, Akk shuwwuru, Syr shaura (wall), JNA shura]
  • sawa : even, equal [sawia] Per sawa, Swa sawa borrowed from Ar
  • sawad : blueprint [sauwada] Per sawad borrowed from Ar
  • sawafa : postpone [?]
  • sawama : bargain [sama]
  • sawi : equal, level [sawia] Per sawi borrowed from Ar
  • sawia : be equal, even [Mal sewwa (equal), Heb shave, Syr shewa, JNA sawa]
  • sawia : equality, level [sawia] Aze seviyye, Per sawiye, Tur seviye borrowed from Ar
  • sawian : together [sawia]
  • sayyada : lady [sada] Per seyyede borrowed from Ar
  • sayyahh : traveler [sahha] Per sayyahh, Tur seyyah borrowed from Ar
  • sayyar : mobile [sara] Per sayyar, Tat seyar, Tur seyyar borrowed from Ar
  • sayyara : car; planet [sara] Per sayyare, Swa sayari, Taj sayora, Tur seyyare borrowed from Ar
  • siada : rule [sada] Per siyadat borrowed from Ar
  • siahha : travel, journey [sahha] Aze seyahet, Per siyahhat, Taj sayohat, Tat seyakhet, Tur seyahat borrowed from Ar
  • siaqa : driving [saqa] Per siyaqe borrowed from Ar
  • siasa : governance; politics [sasa] Aze siyaset, Hau siyasa, Hin siyasat, Ind siasa, Per siyasat, Swa siasa, Tur siyaset borrowed from Ar
  • sibahha : swimming [sabahha]
  • sibaq : contest, race [sabaqa]
  • sibla : moustache [sabal] Per seblat borrowed from Ar
  • sibtambar : September [from Lat september]
  • sibtt : tribe [Heb shavett, JNA shiwtta] Per sebtt borrowed from Ar
  • sich : skewer [?] Per sich borrowed from Ar
  • sidad : stopping up [sadda] Per sedad borrowed from Ar
  • sidr : lotus [?] Per sedr borrowed from Ar
  • sifara : embassy [safara] Per sefarat, Taj saforat, Tur sefaret borrowed from Ar
  • sifr : book [Sem s-p-r, Akk seperu (write), shipirtu (letter), Heb ssefer (book), Syr sefra, Uga spr (script), Phoen spr] Per sefr borrowed from Ar
  • sihhlia : lizard [?]
  • sihhr : magic, witchcraft [sahhara] Aze sehr, Ful siri, Hau sihiri, Ind seher, Per sehhr, Swa sihiri, Tat sikher, Tur sihir borrowed from Ar
  • sijara : cigarette [from Eng cigar]
  • sijill : register [sajjala] Per sejell, Tur sicil borrowed from Ar
  • sijn : prison [sajana] Per sejn borrowed from Ar
  • sikirtaria : secretariat [from Ita segretaria]
  • sikka : coin [sakka] Hin sikka, Per sekke, Tur sikke borrowed from Ar
  • sikkin : knife [Mal sikkina, Heb ssakkin, Syr sakina, JNA sikkina, Ara skyn’, Meh eshk-, Uga tkn] Per sekkin borrowed from Ar
  • sil‘a : goods [?]
  • silahh : weapon [sallahha] Aze silah, Hin silah, Per selahh, Swa silaha, Tur silah borrowed from Ar
  • silf : brother-in-law [?]
  • silk : thread; telephone [Amh selk]
  • silm : peace [salima] Per selm borrowed from Ar
  • silsila : chain [salsala] Aze silsile, Hin silsila, Ind salasilah, Per selsele, Tur silsile borrowed from Ar
  • sima : sign, character [from Gre sema] Per sima, Tur sima borrowed from Ar
  • sima‘ : hearing; listening [sami‘a] Per sema‘ borrowed from Ar
  • simsim : sesame [Akk shamashamu, Heb shumshom, JNA sushme, Uga shshmn, Phoen shshmn]
  • simtt : cord [Syr shmata (shoelace)]
  • sin : the letter s [Heb sin] Per sin borrowed from Ar
  • sinan : tip (of a lance) [sanna] Per senan borrowed from Ar
  • sindan : anvil [Shuwa Ar sindala] Per sendan borrowed from Ar
  • sinima : cinema [from Eng cinema]
  • sinn : tooth [Sem s-n, Mal sinna, Akk shinnu, Heb shen, Syr shena, Uga shn, Ebl shinnu] Per senn borrowed from Ar
  • sinn: age [sana] Per senn borrowed from Ar
  • sinnaur : cat [BAram shunra, Hrs sennoreh]
  • si‘r : price [sa‘ara] Per se‘r borrowed from Ar
  • siraj : lamp [from Per cheragh] Hin siraj, Per seraj borrowed from Ar
  • sirbal : skirt [from Per serwal] Per serbal borrowed from Ar
  • sirdab : vault [from Per sard-ab (cold-water)]
  • sirr : secret [mastur] Aze sirr, Ful asiri, Hau asiri, Per serr, Swa siri, Tat ser, Tur sir borrowed from Ar
  • sisi : pony [Sem s-w-s, Akk sisu (horse), Heb ssuss, Syr susiya, JNA susa, Uga ssw, Phoen ss]
  • sit : six [Sem sh-t, Mal sitta, Heb shisha, Syr sheth, JNA ishta, BAram sht, Ara sht, Uga thth, Phoen shshm (sixty)] Per set, Swa sita borrowed from Ar
  • sitar : screen, curtain [Syr shatar] Per setar borrowed from Ar
  • sitin : sixty [sita] Hau sittin, Per setin, Swa sitini borrowed from Ar
  • sitt : lady [sada]
  • sittam : plug [Sem s-t-m, Heb ssatam (close up)]
  • siwa : except [?] Hin siva, Per siwa borrowed from Ar
  • siwar : bracelet [Akk shawiru] Per sewar borrowed from Ar
  • su : evil [sa] Per su borrowed from Ar
  • su‘al : a cough [sa‘ala] Per so‘al borrowed from Ar
  • sual : question [saala] Aze sual, Hin saval, Per soal, Swa suali, Tur sual borrowed from Ar
  • subhha : rosary [sabbahha] Per sobhhe borrowed from Ar
  • subhhan : praise [sabbahha] Hin subhan, Per sobhhan borrowed from Ar
  • suchn : hot [sachuna]
  • su‘d : reed grass [?] Per so‘d borrowed from Ar
  • sudad : plugged-up nose [sadda] Per sodad borrowed from Ar
  • sudda : obstruction, constipation [sadda] Hin sudda, Per sodde borrowed from Ar
  • suds : one sixth [saddasa] Per sods borrowed from Ar
  • sufla : lowly [safala] Per sofle borrowed from Ar
  • sufra : table; tablecloth [?] Aze süfre, Per sofre, Tur sofra borrowed from Ar
  • suftaja : bill of exchange [from Per safte]
  • suhad : awake; sleeplessness [sahida] Ind suhad, Per sohad borrowed from Ar
  • Suhail : Canopus [?] Hin Suhel, Per Soheyl borrowed from Ar
  • suhula : ease [sahula] Hin sahulat, Per sohulat borrowed from Ar
  • sukkan : rudder [?] Aze sükan, Per sokkan borrowed from Ar
  • sukkar : sugar [from Gre saccharon] Ful sukkar, Hau sukari, Swa sukari borrowed from Ar
  • sukna : dwelling [sakana] Per sokna borrowed from Ar
  • sukr : drunkenness [sakira] Per sokr borrowed from Ar
  • sukun : quiet [sakana] Hau sukuni, Hin sukun, Per sokun borrowed from Ar
  • sukuna : silence [sakana] Per sokunat, Tur sükunet borrowed from Ar
  • sukut : silence [sakata] Aze sükut, Per sokut, Taj sukut, Tur sükut borrowed from Ar
  • sulahhfa : turtle [Akk sheleppu, Meh salefhhot, Ebl shalahhpu]
  • sulaimani : mercury chloride [from Lat sublimatum]
  • sulala : generation, dynasty [tasallala] Aze sülale, Per solale, Tur sülale borrowed from Ar
  • sullam : ladder [Mal sellum, Heb sulam] Per sollam borrowed from Ar
  • sultta : rule [sallatta] Per soltte borrowed from Ar
  • sulttan : ruler [sallatta] Hin sultan, Per solttan borrowed from Ar
  • suluk : behavior [salaka] Hin saluk, Per soluk borrowed from Ar
  • summan : quail [?]
  • sumra : brown color [samara] Per somre borrowed from Ar
  • sunbak : boat [?] Mal sambo, Per sonbak, Tur sümbegi borrowed from Ar
  • sunbula : ear of corn [sabal] Aze sünbül, Per sonbole borrowed from Ar
  • sunna : custom [sanna] Hin sunnat, Per sonnat borrowed from Ar
  • sununa : swallow [Akk sinuntu, Heb ssenunit]
  • suq : market [sauwaqa] Per suq borrowed from Ar
  • suqutt : fall [saqatta] Per soqutt borrowed from Ar
  • sur : wall, fence [sauwara] Per sur borrowed from Ar
  • sur : remainder [saira]
  • sura : chapter [sauwara] Ful sura, Hau sura, Per sure borrowed from Ar
  • sur‘a : speed [saru‘a] Aze süret, Per so‘rat, Tur sürat borrowed from Ar
  • surm : rectum [Akk surumu (bowels), Syr shurma (rectum), JNA shirma]
  • surra : navel [Heb shor, Syn shera, JNA shirtha, Hrs shera] Per sorre borrowed from Ar
  • surur : joy [sarra] Hin sarur, Per sorur borrowed from Ar
  • sus : wood-worm [from Sum ziz] Per sus borrowed from Ar
  • sus : sweet-wood [from Per]
  • susan : lily [from OEg seshen] Hin sosan, Per susan borrowed from Ar
  • sutra : jacket [mastur] Hau sutura, Per setre borrowed from Ar
  • SH
  • sha : sheep [from OEg sa]
  • sha : want [OSAr sza(w), Amh sha]
  • sha‘a : spread, scatter [?]
  • sha‘aba : branch off; separate; disperse [?]
  • sha‘aba : assemble [?]
  • sha‘ala : kindle [Mal xeghel]
  • sha‘ara : feel, notice [Heb she‘er (guess), Soq shi‘i (listen)]
  • sha‘ara : write poetry [?]
  • sha‘b : people [sha‘aba]
  • shaba : become gray-haired [Sem s-y-b, Akk shibu (old), Heb seva, ssav (grandfather), Syr sseb (get old), sseba (old man), JNA swy (get old), sawa (old man), Hrs sayb (white hair), Amh shebbete (turn gray), Tig shib (gray hair), Uga shbt]
  • shabab : youth [shabba] Hin shabab, Per shabab borrowed from Ar
  • shabah : copper [?] Swa shaba borrowed from Ar
  • shabaha : resemble [?] Swa shabihi borrowed from Ar
  • shabaka : weave; entangle [Sem sh-b-k, Mal xibka (net), Akk sabaku, Heb ssibbekh (complicate), Hrr shabak (net), Jib sebket, Soq shibkeh]
  • shabaka : net, network [shabaka] Aze sebeke, Per shabake, Taj shabaka, Tur sebeke borrowed from Ar
  • sha‘ban : a Hijra month [sha‘aba]
  • shab‘an : full [shabi‘a]
  • shabb : alum [?] Per shabb borrowed from Ar
  • shabb : young man [shabba]
  • shabba : grow up [Mal xbin (godfather), Hrs szeb (youth), Amh sew (man)]
  • shabba : burn, kindle [Akk shababu (glow), Syr shab- (be dry)]
  • shabba : prance [Akk shepu (foot), Soq sab]
  • shabbaba : reed pipe, flute [?]
  • shabbur : horn [Heb shofar]
  • shabi‘a : be sated, replete [Sem s-b-‘, Mal xabba‘, Akk shebu, Heb sava‘, Syr seba‘, JNA sw‘, Hrs soba, Uga shb‘, Phoen shb‘ (abundance)] Swa shiba borrowed from Ar
  • shabih : resembling; resemblance [shabaha] Hin shabih, Per shabih borrowed from Ar
  • shabiha : resemble [shabaha]
  • shabin : godfather [shabba]
  • shabitha : hold fast, be firm [?]
  • shacha : get old [Mal xih (old), Syr shayk (highest teacher)]
  • shachassa : rise, appear [?]
  • shachss : person [shachassa] Aze sexs, Hin shakhs, Per shachss, Tur sahis borrowed from Ar
  • shachssi : personal [shachassa] Hin shakhsi, Per shachssi, Tat shekhsi borrowed from Ar
  • shachssia : personality [shachassa] Hin shakhsiyat, Per shachssiyat, Tur sahsiyet borrowed from Ar
  • shachtur : boat [?]
  • shada : erect [?]
  • shadid : strong [shadda] Per shadid borrowed from Ar
  • shadir : tent [from Per chador]
  • shadda : be strong [?]
  • shaddh : irregular, abnormal [shadha]
  • shadha : be apart [?]
  • shafa : lip [Sem sh-p-’, Mal xoffa, Akk shaptu, Heb safa, Syr seftha, JNA siptha, Uga shpt, Ebl saptu] Per shafah borrowed from Ar
  • shafa : heal [?]
  • shafa‘a : mediate [?]
  • shafa‘a : mediation [shafa‘a] Per shafa‘at, Tur sefaat borrowed from Ar
  • shafahi : oral [shafa] Aze sifahi, Per shafahi, Tur sifahi borrowed from Ar
  • shafaq : dawn [?] Aze sefeq, Hin shafak, Per shafaq, Tur safak borrowed from Ar
  • shafaqa : mercy, goodness, humanity [ashfaqa] Aze sefqet, Hin shafkat, Ind syafakat, Per shafaqat, Tat shefkat, Tur sefkat borrowed from Ar
  • shaffa : be transparent [?]
  • shaffaf : transparent [shaffa] Per shaffaf, Tur seffaf borrowed from Ar
  • shafr : edge; eyelash [shafra]
  • shafra : knife [Mal xifer (edge), Heb missparaim (scissors), ssefar (frontier), Syr sufara (shearing), sefara (shore), Hrs sforir (eyelash)] Per shafre borrowed from Ar
  • shagghala : employ [shaghala]
  • shaghala : deal with [Mal xoghol (work), JNA shghl (be busy)]
  • shaghara : be vacant [?]
  • shaghir : vacant [shaghara]
  • shaha : wish [?]
  • shahab : grey color [Sem s-h-b]
  • shahada : observe [shahida]
  • shahada : testimony [shahida] Aze sehadet, Hau shahada, Hin shahada, Ind syahadat, Per shahadat, Swa shahada, Tur sahadet borrowed from Ar
  • shahaqa : bray; sob [Sem sh-h-q, Heb shahaq (hiccup), Hrs shehawq (have whooping cough)]
  • shahara : make known [?] Hau shahara borrowed from Ar
  • shahd : honey [?] Hin shahd, Per shahd borrowed from Ar
  • shahhana : load [Akk ssenu, Heb tta‘an, Gez ssa‘ana]
  • shahhana : chase [?]
  • shahhm : fat [Sem sh-hh-m, Mal xaham, Akk shemu] Per shahhm borrowed from Ar
  • shahhina : lorry [shahhana]
  • shahhn : load, freight [shahhana] Per shahhn, Swa shehena borrowed from Ar
  • shahhna : police; bailiff [shahhana] Hin shahna, Per shahhne borrowed from Ar
  • shahia : appetite [shaha]
  • shahid : witness [shahida] Aze sahid, sehid, Ful saida, Hau shaida, Hin shahid, Ind syahid, Per shahed, shahid, Swa shahidi, Tat shahit, Tur sahit borrowed from Ar
  • shahida : be witness [Mal xhud (witness), Heb shahed, Syr sahed, JNA sahdha]
  • shahin : falcon [from Per shahen] Aze sahin, Tur sahin borrowed from Ar
  • shahr : month [Sem s-h-r, Mal xahar, Heb ssahar (moon), JNA sehra]
  • shahwa : lust, sensuality [shaha] Aze sehvet, Ind syahwat, Per shahwat, Tur sehvet borrowed from Ar
  • shahwani : sensuous [shaha] Per shahwani, Tur sehvani borrowed from Ar
  • shai : tea [from Chinese cha] Alb caj, Bul chaj, Ful sayi, Gre tsai, Hau shayi, Rom ceai, Rus chai, Ser caj, Swa chai, Tur cay, Uzb choy borrowed from Ar
  • shai : thing [Mal xi (what), Akk sha (that), Heb she, Hrs si, Phoen sh] Aze sey, Hin shai, Per shei, Tur sey borrowed from Ar
  • shai‘ : publicly known; published [sha‘a] Hin shai, Per shaye‘ borrowed from Ar
  • shai‘a : rumor [sha‘a] Aze sayie, Per shaye‘e, Tur sayia borrowed from Ar
  • shaich : old man [shacha] Hin shekh, Per sheych borrowed from Ar
  • sha‘ir : barley [sha‘r] Ful shairu, Per sha‘ir, Swa shayiri borrowed from Ar
  • sha‘ir : poet [sha‘ara] Hin shayr, Aze sair, Per sha‘er, Tur sair borrowed from Ar
  • shaittan : devil [Heb saytan] Aze seytan, Ful saidanu, Hin shaitan, Ind syaitan, Per sheyttan, Swa shetani, Tat shaitan, Tur seytan borrowed from Ar
  • shajan : twig [?] Per shajan borrowed from Ar
  • shajan : sadness [shajina] Per shajan borrowed from Ar
  • shajara : tree [maybe from a common Sem root s-g (grow), EgAr shagara (tree), Mal sigra, Heb sigseg (grow), Syr sega, BAram saggi (high)] Ind syajrat, Per shajare, Tur secere borrowed from Ar
  • shaji‘ : brave [shaju‘a] Per shaji‘ borrowed from Ar
  • shajina : be sad [?]
  • shaju‘a : be daring [Heb shaga‘ (be mad), Ara shg‘ (insanity)]
  • shaka : prick [Sem s-k-k, Mal xewk, Akk shakaku (be pointed), sikkatu (peg), Heb sakakh (be pointed), Syr ssauktha, sektha (point, pin), ssektha (nail, ploughshare), JNA siktha (peg), Gez sak‘a, sagw‘a (pierce), Amh shok, shoh (thorn)]
  • shaka : complain [?]
  • shakala : fetter, hinder [Mal xekkel]
  • shakala : form [JNA shikil (shape)]
  • shakala : be hard [?]
  • shakama : rein in [?]
  • shakara : thank [JNA shkr] Swa shukuru borrowed from Ar
  • shaki : complaining [shaka] Hin shaki, Per shaki borrowed from Ar
  • shakir : thankful [shakara] Hin shakir, Per shaker borrowed from Ar
  • shakk : doubt, suspicion [shakka] Hau shakka, Hin shak, Ind syak, Per shakk, Swa shaka, Tat shik borrowed from Ar
  • shakka : pierce [Sem s-k-k]
  • shakka : doubt [?] Swa shuku borrowed from Ar
  • shakl : form, likeness, figure, picture [shakala] Aze sekil, Hin shakl, Per shekl, Tur sekil borrowed from Ar
  • shakwa : complaint [shaka] Hin shikva, Per shakwe borrowed from Ar
  • shal : shawl [from Per shal]
  • shala : carry [?]
  • shalal : paralysis [shalla]
  • shalala : waterfall [shallal] Aze selale, Per shalale, Tur selale borrowed from Ar
  • shalaqa : split [Akk shalaqu (cut)]
  • shalita : sack [Syr shala]
  • shalla : paralyze [Ara shll (despoil)]
  • shallal : waterfall [?]
  • Sham : Syria; Damascus [maybe from a common Sem root sh-m (north), cp. shimal] Ful Sham, Hin Sham, Ind Syam, Per Sham, Swa Sham, Tur Sam borrowed from Ar
  • sham‘ : wax; wax candle [Sem s-m-‘, Mal xama‘, Syr shama, JNA shama‘, Amh sem, shama (candle)] Aze sam, Per sham‘, Tat shem borrowed from Ar
  • shama : bad omen [tashama] Hin shamat, Per shamat borrowed from Ar
  • sham‘a : candle; wick [sham‘] Hin shama, Swa shumaa, Tur sama borrowed from Ar
  • shamala : contain [?]
  • shamandar : beet [?]
  • shamandura : buoy [from Gre semanterion]
  • shamar : fennel [Akk shimru, Heb shummar, Syr shamara]
  • shami : Syrian [Sham] Hin shami, Per shami borrowed from Ar
  • shamil : comprehensive [shamala] Hin shamil, Per shamel borrowed from Ar
  • shamla : cloak [Heb simla (dress)]
  • shamm : smell [shamma]
  • shamma : smell [Mal xamma (smell)]
  • shammam : melon [shamma]
  • shammama : aroma [shamma] Per shamame borrowed from Ar
  • shammas : deacon [Sem sh-m-sh, Heb shammash (servant)] Per shammas, Swa shamasi borrowed from Ar
  • shams : sun [Sem sh-m-sh, Mal xemx, Akk shamshu, Heb shemesh, Syr shemsha, Tig shemsh, Phoen shmsh] Ind syamsu, Per shams borrowed from Ar
  • shamsiye : parasol [shams] Per shamsiye, Tur semsiye borrowed from Ar
  • shan : prestige; affair; opportunity [?] Hin shan, Per shan borrowed from Ar
  • shana : hate [Sem s-n-y, Heb sane, Syr sena, JNA sny, Uga shn’, Phoen shn’t (hatred)]
  • shanab : moustache [?]
  • shantta : handbag [from Tur canta] Swa shanta, Tur canta borrowed from Ar
  • shaqa : fill with longing [?]
  • shaqa : make miserable [?]
  • shaqawa : accident; robbery [shaqa] Per shaqawat, Tur sekavet borrowed from Ar
  • shaqi : miserable [shaqa] Per shaqi borrowed from Ar
  • shaqiq : one half; full brother; temple of the head; migraine [shaqqa] Hau shakiki, Per shaqiq(e), Tur sakak borrowed from Ar
  • shaqira : be blond-haired [?]
  • shaqq : hard; straight [shaqqa] Per shaqq borrowed from Ar
  • shaqqa : split, burst; etymologize [?]
  • shaqqa : be hard [?]
  • shaqul : plummet [thaqula] Hin sahul, Per shaqul, Tur sakul borrowed from Ar
  • sha‘r : hair [Sem s-‘-r, Mal xaghar, Akk shartu, Heb se‘ar, Syr sa‘ra, JNA sa‘are (barley), Hrs sor (hair, wool), Amh ssegur, Uga sh‘r, shrt (wool), Ebl sheratu] Per sha‘r borrowed from Ar
  • shar‘ : law [shara‘a] Per shar‘ borrowed from Ar
  • shara : buy [Mal xtara]
  • shara : sign [shauwara]
  • shar‘a : tendon [Akk meshretu (limbs), Syr sharitha (joint)]
  • shara‘a : begin; set; prescribe; legislate [Sem sh-r-‘]
  • sharab : drink; juice; wine [shariba] Aze serab, Hin sharab, Ind syarab, Per sharab, Taj sharob, Tur sarap borrowed from Ar
  • sharaf : honor [sharufa] Aze seref, Per sharaf, Tur seref borrowed from Ar
  • sharafa : honor; nobility [sharufa] Hin sharafat, Per sharafat borrowed from Ar
  • sharaha : greed; rejoicing [shariha] Per sharahat, Swa sherehe borrowed from Ar
  • sharahha : cut up, dissect; clarify [?]
  • sharaitt : terms, conditions [sharatta] Aze serait, Per sharaitt borrowed from Ar
  • sharak : net, snare [sharika]
  • sharaka : participation [sharika] Hin sharakat, Per sharakat borrowed from Ar
  • sharama : split [Syr sheram (break), srama (stub-nosed), Hrs mesrim (hare-lipped), Tig sherum]
  • sharaqa : go up; be red [Amh mesraq (east)]
  • sharar : spark [Mal xrara] Per sharar borrowed from Ar
  • sharara : wickedness [sharra] Hin shararat, Per shararat borrowed from Ar
  • shararatan : wickedly [sharra] Hin shararatan borrowed from Ar
  • sharatta : cut in [Heb saratt (scratch), JNA srtt (cut in)]
  • sharba : drink; syrup [shariba] Aze serbet, Hin sharbat, Ind syarbat, Per sharba, Tur serbet borrowed from Ar
  • sharbin : larch tree [?] Per sharbin borrowed from Ar
  • sharch : splendor (of youth) [Sem sh-r-ch, Akk sharachu (make splendid)]
  • sharhh : commentary, explanation [sharahha] Aze serh, Hau sharhi, Hin sharh, Per sharhh, Tur serh borrowed from Ar
  • sharhha : disk [sharahha] Per sharhhe borrowed from Ar
  • shari‘ : road; street [shara‘a] Hin sara borrowed from Ar
  • shari‘a : law [shara‘a] Hau sharia, Hin shariat, Per shari‘at, Swa sheria, Tur seriat borrowed from Ar
  • sharib : drinker [shariba] Per shareb borrowed from Ar
  • shariba : drink [Sem s-r-b, Mal xorob] Swa sharabu borrowed from Ar
  • sharif : noble [sharufa] Hin sharif, Per sharif, Swa sharifu borrowed from Ar
  • shariha : be greedy [?]
  • sharihha : disk [sharahha]
  • sharik : partner [sharika] Hin sharik, Per sharik, Tur serik borrowed from Ar
  • sharika : participate [Sem sh-r-k (join), Heb serokh (string), JNA shiryokha, shrk (be a partner), Gez szrq (plait, snare), Amh sherka (partner)] Swa shiriki borrowed from Ar
  • sharir : wicked [sharra] Hin sharir, Per sharir borrowed from Ar
  • sharitt : tape [Heb sserett, JNA sharitta] Per sharitt, Tur serit borrowed from Ar
  • sharm : gulf [sharama]
  • sharmutta : rag [?]
  • sharnaqa : cocoon [?]
  • sharnaqa : hemp [?]
  • sharq : east [sharaqa] Aze serq, Per sharq, Tur sark borrowed from Ar
  • sharqi : eastern [sharaqa] Hin sharki, Per sharqi, Tur sarki borrowed from Ar
  • sharr : evil, adversity [sharra] Aze ser, Ful sarru, Hau sharri, Per sharr, Swa shari, Tur sirret borrowed from Ar
  • sharra : be evil [?]
  • sharrafa : award [sharufa]
  • sharshaf : bed cover [from Per chador-shab]
  • shartt : a cut; term, condition [sharatta] Aze sert, Hau sharadi, Hin shart, Ind syarat, Per shartt, Swa sharti, Taj shart, Tat shart, Tur sart borrowed from Ar
  • sharufa : be noble [Sem sh-r-p, Akk sharapu (pure), ssarapu (burn), ssarpu (silver), Heb tzaraf (purify), saraf (burn), Ara tzrp (refine), Uga shrp (burn)]
  • sharyan : artery [shiryan] Per sharyan, Tur siryan borrowed from Ar
  • sha‘sha‘a : shine [?]
  • sha‘sha‘a : glamor [sha‘sha‘a] Per sha‘sha‘e, Tur sasaa borrowed from Ar
  • shatala : plant [Sem sh-t-l, Akk satalu, Heb shatal, Syr shetal, JNA shttl]
  • shatama : scold [?]
  • shatara : tear off [Sem s-t-r, Heb ssatar (demolish), Syr ssethar (destroy)]
  • shatranj : chess [from Skt catur-anga]
  • shatt : bank, shore; river [Syr shatta] Per shatt borrowed from Ar
  • shatta : exceed [Sem sh-tt (split)]
  • shattaba : delete [maybe from a common Sem root sh-tt (cut)]
  • shattafa : wash, rinse [Sem sh-tt-p, Heb shattaf, Syr shettaf, JNA shttf]
  • shattara : halve [Syr sattra (half)]
  • shattara : be clever [?]
  • shattara : wit [shattara] Per shattarat, Tur setaret borrowed from Ar
  • shatti : coast, beach [shatta]
  • shattir : clever [shattara] Per shatter borrowed from Ar
  • shattr : half [shattara] Per shattr borrowed from Ar
  • shattranj : chess [shatranj] Per shattranj, Swa sataranji, Tur satranc borrowed from Ar
  • shauk : thorn [shaka] Per shouk borrowed from Ar
  • shauka : thorn; fork [shaka]
  • shauka : piercing; might [shaka] Hin shaukat, Per shoukat, Tur sevket borrowed from Ar
  • shauq : longing [shaqa] Hin shauk, Ind syauk, Per shouq, Swa shauku, Taj shavq, Tur sevk borrowed from Ar
  • shaur : talk, consultation [shauwara] Hau shawara, Ind syor, Per shour borrowed from Ar
  • shautt : phase [maybe from a common Sem root sh-tt (cut)]
  • shauwal : a Hijra month [?]
  • shauwara : make sign; guide [?]
  • shauwasha : disturb, cause commotion [?]
  • shawa : roast [Akk shawu, Mal xewa]
  • shawarma : meat on rotating skewer [Tur cevirme]
  • shayyada : erect [shada]
  • shayyal : porter, carrier [shala]
  • shi‘a : faction [Heb ssi‘a] Hin shiya, Per shi‘e borrowed from Ar
  • shi‘ar : password, slogan; token [sha‘ara] Aze süar, Per she‘ar, Tur siar borrowed from Ar
  • shibh : likeness, resemblance [shabaha] Per shebh, Swa shabaha borrowed from Ar
  • shibit : dill [Akk shibittu] Per shebet borrowed from Ar
  • shibl : cub; kid [?] Per shebl borrowed from Ar
  • shid : plaster [Heb sid]
  • shidda : strength; violence, fierceness [shadda] Aze siddet, Hin shiddat, Per sheddat, Tur siddet borrowed from Ar
  • shidq : jaw [Mal xedaq]
  • shifa : healing, recovery [shafa] Aze sefa, Hin shafa, Per shefa, Tur sifa borrowed from Ar
  • shihab : flame [?] Per shehab borrowed from Ar
  • shik : cheque [from Eng cheque]
  • shikal : shackle [shakala] Per shekal borrowed from Ar
  • shikaya : complaint [shaka] Aze sikayet, Hin shikayat, Per shekayat, Tur sikayet borrowed from Ar
  • shilta : mattrass [?] Tur silte borrowed from Ar
  • shima : character [?] Per shime borrowed from Ar
  • shimal : left, north [Mal xmiel (north wind), Akk shumelu (left), Heb semol, Syr semala, JNA shimal, Hrs semel, Uga shmal] Aze simal, Hin shumal, Per shemal, Tur simal borrowed from Ar
  • shimali : northern [shimal] Per shemali, Tur simali borrowed from Ar
  • shin : the letter sh [Sem sh-n, Heb shin] Per shin borrowed from Ar
  • shiqqa : apartment [shaqqa]
  • shi‘r : knowledge [sha‘ara]
  • shi‘r : poetry, poem [sha‘ara] Aze ser, Hin sher, Ind syaer, Per she‘r, Swa shairi, Tur siir borrowed from Ar
  • shira : a purchase [shara] Per shera borrowed from Ar
  • shira‘ : sail [?] Per shera‘ borrowed from Ar
  • shir‘a : law [shara‘a]
  • shirak : lace for shoes [sharika]
  • shiras : glue [from Tur ciris] Per serish, Swa sherizi borrowed from Ar
  • shirk : idolatry, polytheism [sharika] Ful sirku, Hau shirka, Per sherk, Tur sirk borrowed from Ar
  • shirka : partnership; company; office [sharika] Aze sirket, Hau shirka, Hin shirkat, Per sherkat, Swa shirika, Taj shirkat, Tur serkat, Uzb shirkat borrowed from Ar
  • shirsh : root [Sem s-r-s, Akk shurshu, Heb shoresh, Uga shrsh, Phoen shrsh]
  • shiryan : artery [Akk sher’anu, Syr sheryana]
  • shish : stick; dagger [from Tur]
  • shita : rain; winter [Mal xita, xitwa, Heb setav (autumn), Syr sathwa, JNA sithwa]
  • shiwa : roast [shawa]
  • shu‘a‘ : ray [sha‘a] Aze sua, Per sho‘a‘, Tur sua borrowed from Ar
  • shu‘ba : branch, section [sha‘aba] Aze söbe, Per sho‘be, Taj shuba, Tur sube borrowed from Ar
  • shubatt : February [Akk shabatu, Heb shevett] Per shobatt, Tur subat borrowed from Ar
  • shubbak : lattice, window [shabaka]
  • shubha : suspicion [?] Aze sübhe, Hin subha, Ind syubahat, Per shobhe, Tat shöbhe, Tur süphe borrowed from Ar
  • shufan : oat [?]
  • shughl : work, business [shaghala] Ful sungulla, Hin shagl, Per shoghl, Swa shughuli borrowed from Ar
  • shuhhrur : blackbird [Akk shuru (coal), Heb shachor (black), shachrur (blackbird), Syr shechra (be black), shuchra (coal), shachrura (blackbird), JNA shkhr (be black), shikhora (coal)]
  • shuhla : blue color (of eyes) [?]
  • shuhra : fame, honor [shahara] Aze söhret, Hin shohrat, Per shohrat, Tat shehret, Tur söhret borrowed from Ar
  • shuja‘ : brave; hero [shaju‘a] Per shoja‘, Swa shujaa, Tur seci borrowed from Ar
  • shuja‘a : bravery [shaju‘a] Aze sücaet, Per shuja‘at, Tur secaat borrowed from Ar
  • shujaira : bush [shajara]
  • shukr : gratitude, blessing [shakara] Hin shukr, Per shokr, Tat shökör borrowed from Ar
  • shukran : thanks, gratitude [shakara] Per shokran, Swa shukrani, Tur sükran borrowed from Ar
  • shu‘la : flame [sha‘ala] Hin shola, Per sho‘le, Tur sule borrowed from Ar
  • shum : bad omen [tashama]
  • shuml : content, summary; union; outreach [shamala] Per shomul, Tur sümul borrowed from Ar
  • shumra : fennel [shamar]
  • shura : advice, council [shauwara] Aze sura, Per shoura, Swa shauri, Tur sura borrowed from Ar
  • shurb : drink; syrup [shariba] Per shorb, Tur surup borrowed from Ar
  • shurba : soup [from Per shorba]
  • shurfa : balcony [?]
  • shurrab : sock [jaurab]
  • shurshur : finch [Akk susshuru (a small bird)]
  • shurtta : policeman [?] Per shortte borrowed from Ar
  • shuru‘ : beginning [shara‘a] Hin shuru, Per shoru‘ borrowed from Ar
  • shuruq : rising (sun); sunrise [sharaqa] Per shoruq borrowed from Ar
  • shu‘ur : knowledge; comprehension, consciousness [sha‘ara] Aze süur, Hin shaur, Per sho‘ur, Tur suur borrowed from Ar
  • SS
  • ssa‘b : heavy [ssa‘uba] Per ssa‘b borrowed from Ar
  • ssaba : be a child [?]
  • ssaba : hit, be right [Ara tzwb (congregate)]
  • ssabagha : dye [Sem s-b-gh, Mal zebgha (a dye), Akk ssabu (dyer), Heb tzeva‘ (dye), Syr tzeba‘ (dip, dive)]
  • ssabahh : morning [Sem ss-b-hh, Mal sebh, Uga ssb’ (go up)] Aze sabah, Per ssabahh, Tur sabah borrowed from Ar
  • ssaban : east wind [?] Hin saba, Per ssaba borrowed from Ar
  • ssabara : be patient, wait [Sem ss-b-r, Mal sabar (patience), SAr ssbr (wait)]
  • ssabbara : have a bit of food, snack [?]
  • ssabi : boy; pupil [ssaba] Per ssabi borrowed from Ar
  • ssabr : aloe, cactus [Akk ssibaru, Heb tzavar, Syr tzabra]
  • ssabr : patience [ssabara] Aze sebir, Hin sabr, Per ssabr, Swa saburi, Taj sabr, Tat sabir, Tur sabir borrowed from Ar
  • ssabuhha : shine [?]
  • ssabun : soap [from Fre savon] Aze sabun, Hau sabulu, Hin sabun, Ind sabun, Per ssabun, Swa sabuni, Tat sabin, Tur sabun borrowed from Ar
  • ssachr : rocks [?]
  • ssad : the letter ss [Heb tzade]
  • ssada : hunt [Sem ss-y-d, Akk ssadu (prowl), Heb tzud (hunt), Syr tzad, JNA ssydh, Hrs ssayd (fish v.), Uga sswd (hunt), Phoen ssd]
  • ssada : rust [ssadia]
  • ssada‘a : split [?]
  • ssadaf : mussel, mother-of-pearl [Sem ss-d-p, Heb tzidpa] Bul sedef, Per ssadaf, Rom sidef, Ser sedef, Tur sedef borrowed from Ar
  • ssadafa : find, meet [?]
  • ssadama : clash [?]
  • ssadama : shock [ssadama] Hin sadma, Per ssadame borrowed from Ar
  • ssadaq : marriage present [ssadaqa] Hau sadaki, Per ssadaq borrowed from Ar
  • ssadaqa : be honest [Sem ss-d-q, Mal sedq (friend), Heb tzodeq (right), Syr zadeq (be fit), Ara tzdq (favor), Amh sseddeqe (be justified), Uga ssdq, Phoen ssdq]
  • ssaddaqa : believe; confirm [ssadaqa]
  • ssadaqa : alms, charity [ssadaqa] Ful sadaka, Hau sadaka, Hin sadka, Per ssadaqe, Swa sadaka, Tat sedaka, Tur sadaka borrowed from Ar
  • ssadaqa : friendship; sincerity; fidelity [ssadaqa] Aze sedaqet, Hin sadakat, Per ssadaqat borrowed from Ar
  • ssadara : come out [?]
  • ssadara : confiscate [?]
  • ssadia : very thirsty [Sem ss-d-y]
  • ssadia : get rusty [?]
  • ssadiq : honest; friend [ssadaqa] Aze sadiq, Ind sadik, Per ssadeq, Tur sadik borrowed from Ar
  • ssadir : issued, exported [ssadara] Per ssader borrowed from Ar
  • ssadm : shock [ssadama] Per ssadm borrowed from Ar
  • ssadr : breast [Mal sider] Ind sadar, Per ssadr borrowed from Ar
  • ssadr : chief; chairman [ssadr] Aze sedr, Hin sadr, Per ssadr borrowed from Ar
  • ssaf : pure; genuine [ssafa] Aze saf, Hin saf, Ind saf, Per ssaf, Swa safi, Tat saf, Tur saf borrowed from Ar
  • ssafa : make clear, refine [Sem ss-p-w, Mal safi (clear), Ara tzpy (filter), JNA sspy (be clean), Hrs ssafi]
  • ssafa : be like summer [Mal sajf (summer)]
  • ssafa : cleanness [ssafa] Hin safa, Per ssafa borrowed from Ar
  • ssafada : tie up [?]
  • ssafahha : be thin [Sem ss-p-hh, Heb tzifcha (slate), Ara tzpch (dish)]
  • ssafahha : shake hands [ssafahha]
  • ssafaqa : slap, clap [onomat.]
  • ssafar : a Hijra month [?]
  • ssafara : chirp, whistle [Sem ss-p-r, Mal saffar, Heb tzippor (bird), Ara tzpr, Syr tzefra, JNA ssippurta, ssfr (whistle), Hrs sseferot (sandpiper), Phoen sspr (bird)]
  • ssaff : row, line [ssaffa] Hau safu, Hin saf, Ind saf, Per ssaff, Swa safu borrowed from Ar
  • ssaffa : line up [?]
  • ssaffaqa : applaud [ssafaqa]
  • ssaffara : paint yellow [ssufr]
  • ssaffara : whistle, siren [safara]
  • ssafhha : surface; a leaf [ssafahha] Hin safha borrowed from Ar
  • ssafihha : tin plate [ssafahha]
  • ssafin : clear [ssafa]
  • ssafira : be empty [?]
  • ssafqa : business [ssafaqa]
  • ssafra : bile [ssufr] Per ssafra borrowed from Ar
  • ssafssaf : willow [Heb tzaftzafa, Ara ssypy (willows)] Per ssafssaf borrowed from Ar
  • ssafssaf : wilderness [sabsab] Per ssafssaf borrowed from Ar
  • ssafwa : cleanness [ssafa] Per ssafwat borrowed from Ar
  • ssagha : form, forge [?]
  • ssaghir : small, young [ssaghura] Per ssaghir borrowed from Ar
  • ssaghura : be small, young [Sem ss-gh-r, LiAr zghar (small), Mal zghir, Akk ssechru, Heb tza‘ir (young), Syr ze‘ora, JNA z’ora, Uga ssghr (be small), Phoen ss‘r, Ebl sauru (small)]
  • ssahada : singe [?]
  • ssahala : neigh [Heb tzahal, Ara tzhl]
  • ssahara : melt, fuse [?]
  • ssahha : be cloudless, clear [Heb tzacha (be dry), Syr tzecha (heat), tzahwa (clear sky), Ara tzhy & tzchy (be thirsty), Gez ssehhewa (be clear), Amh ssehay (sun), Tig ssehhay, ss’hy (be clear)]
  • ssahha : shout, scream [Sem ss-hh-y, Akk ssiachu (laugh), Heb tzavach (call), Amh ttshoha, Uga sswhh, ssyhh]
  • ssahha : be healthy, whole [?]
  • ssahha : wake up [?]
  • ssahhafa : page [Sem ss-hh-p, Amh ssehfat (writing), ssafa (write), mess’haf (book)]
  • ssahhib : companion; master [ssahhiba] Aze sahib, Hau sahibi, Hin sahab, Ind sahib, Per ssahheb, Tur sahip borrowed from Ar
  • ssahhiba : be companion [Mal sieheb (mate)]
  • ssahhiba : lady [ssahhiba] Hin sahaba, Per ssahhebe borrowed from Ar
  • ssahhifa : page; newspaper [ssahhafa] Aze sehife, Ind sahifah, Per ssahhife, Tur sahife borrowed from Ar
  • ssahhihh : healthy, whole [ssahha] Hau sahihi, Hin sahi, Ind sahih, Per ssahhihh, Swa sahihi borrowed from Ar
  • ssahhin : whole, sober [ssahha]
  • ssahhn : plate [Sem ss-hh-n, JNA sahhnaye, Amh sahen] Alb sahan, Hau sahani, Per ssahhn, Swa sahani, Tur sahan borrowed from Ar
  • ssahhn : courtyard [ssahhn] Hin sahn, Per ssahhn borrowed from Ar
  • ssahhna : stage [ssahhn] Aze sehne, Per ssahhne, Tat sekhne, Tur sahna borrowed from Ar
  • ssahhra : desert [Akk sseru] Aze sehre, Hin sahra, Per ssahhra, Tur sahra borrowed from Ar
  • ssaid : a hunt [ssada] Hin said, Per sseyd borrowed from Ar
  • ssa‘id : Upper Egypt [ssai‘da] Per ssai‘d borrowed from Ar
  • ssai‘da : rise [?]
  • ssaidali : pharmacist [?]
  • ssaif : summer [ssafa] Per sseyf borrowed from Ar
  • ssaigh : goldsmith [ssagha]
  • ssaiqal : polish [ssaqala] Hin saikal, Per sseyqal borrowed from Ar
  • ssala : roast [Sem ss-l-y, Heb tzala, Ara tzly]
  • ssala : prayer [ssalla] Ful salatu, Hau salla, Ind salat, Per ssalat, Swa sala borrowed from Ar
  • ssalaba : crucify, make cross [Sem ss-l-b, Mal salib, Heb tzalav, Syr tzaliba, JNA sslw (crucify)]
  • ssalaba : hardness [ssaluba] Per ssalabat, Swa sulubu, Tur salabet borrowed from Ar
  • ssalahh : virtue [ssalahha] Per ssalahh borrowed from Ar
  • ssalahh : virtuous, honest [ssalahha] Ful salihi, Ind saleh, Per ssalehh borrowed from Ar
  • ssalahha : be righteous [Sem ss-l-hh, Heb hatzlacha (success), Ara tzlch (prosper), JNA sslihha (successful)]
  • ssalahhia : competence, authority [ssalahha] Aze selahiyyet, Per ssalahhiyat borrowed from Ar
  • ssalb : crucifiction [ssalaba] Per ssalb borrowed from Ar
  • ssalib : cross [ssalaba] Hin salib, Ind salib, Per ssalib, Tur salip borrowed from Ar
  • ssalihh : righteous [ssalahha] Per ssalehh borrowed from Ar
  • ssalla : pray [Sem ss-l-y, Akk ssullu, Syr tzela, JNA sslotha (prayer), Amh sselot, Uga ssly] Swa sali borrowed from Ar
  • ssalla : tingle [Heb tzalal, Ara tzll]
  • ssallahha : repair [ssalahha]
  • ssalu : roast [ssala]
  • ssaluba : be hard [?]
  • ssama : fast [Sem ss-w-m, Mal sam (fasting), Heb tzom, Syr tzoma, JNA ssoma, Amh ssome, Uga dzm, ssm]
  • ssamata : be still [?]
  • ssamgh : gum, glue [Heb tzemeg, Syr tzamga] Alb zamke, Per ssamgh, Tur zamk borrowed from Ar
  • ssamim : core, heart [?]
  • ssamimi : sincere [ssamim] Aze semimi, Per ssamimi, Tur samimi borrowed from Ar
  • ssamma : be deaf [Sem ss-m-m, Syr ssamma, Gez ssamma, Amh tshemm (silent), Tig ssemme (be deaf)]
  • ssamma : fasten, seal [Uga mssmt (contract)]
  • ssana : conserve [?]
  • ssan‘a : craft [ssana‘a] Alb zanat, Aze senet, Bul zanajat, Ful sanaa, Hau sanaa, Ind seni, Per ssan‘at, Ser zanat, Swa sanaa, Tat sengat, Tur sanat, sinaat, zanaat, Uzb sanat borrowed from Ar
  • ssana‘a : manufacture [Sem ss-n-‘ (be strong), Mal sengha (art), JNA ssan’a (craftsman)] Swa sanii borrowed from Ar
  • ssana‘i : industries [ssana‘a] Aze senaye, Per ssa‘anaye, Tur sanayi borrowed from Ar
  • ssanam : idol [?] Hin sanam, Per ssanam, Swa sanamu borrowed from Ar
  • ssanaya‘ : craft, industry [ssana‘a] Per ssanaye‘ borrowed from Ar
  • ssanduq : box [from Gre syndocheion] Alb senduk, Aze sandiq, Bul sandyk, Ful sunduki, Gre sentouki, Hin sanduk, Per ssanduq, Rus sunduk, Ser sanduk, Swa sanduku, Taj sanduq, Tat sandik, Tur sandik, Uzb sandiq borrowed from Ar
  • ssanfar : emery [?]
  • ssani‘ : craftsman [ssana‘a] Per ssane‘ borrowed from Ar
  • ssanj : cymbal [Ara tzng]
  • ssann : basket [Ara tzn]
  • ssannafa : sort, categorize [?]
  • ssanttur : zyther; gramophone [santtur] Per ssanttur, Swa santuri borrowed from Ar
  • ssaqala : polish [?]
  • ssaqi‘ : ice, frost [ssaqqa‘a]
  • ssaqqa‘a : be frosty [Sem ss-q-‘ (white)]
  • ssaqr : hawk [Mal seqer, Shuwa Ar ssugur]
  • ssar‘ : epilepsy [Ara tzr‘ (leprous)] Per ssar‘ borrowed from Ar
  • ssara : become, begin [?]
  • ssara‘a : wrestle [?]
  • ssaracha : shout, shriek [Sem ss-r-ch, Heb tzarach]
  • ssarafa : turn; change money, spend [Mal sarraf (change money), Ara tzrp (money changer)]
  • ssarafa : manage [ssarafa] Hau sarrafa borrowed from Ar
  • ssarama : cut off [Ara tzrm (pluck)]
  • ssarf : conjugation; grammar [ssarafa] Ind saraf, Per ssarf, Swa sarufi borrowed from Ar
  • ssarf : spending; coin [ssarafa] Aze serf, Hin sarf, Per ssarf, Swa sarafu, Tur sarf borrowed from Ar
  • ssarhh : tower, palace [Sem ss-r-hh, Heb tzeriach (turret)] Per ssarhh borrowed from Ar
  • ssarihh : be clear [ssaruhha]
  • ssarra : chirp, squeak [Sem ss-r-y]
  • ssarra : tie [?]
  • ssarraf : money changer [ssarafa] Gre sarafes, Hin sarraf, Per ssarraf, Tur sarraf borrowed from Ar
  • ssarrahha : announce [ssaruhha]
  • ssarssar : cricket; beetle [Sem ss-r-ss-r, Heb tzeratzar]
  • ssaruch : rocket [ssaracha]
  • ssaruhha : be clear [?]
  • ssata : emit sound [Ara tzwt (hear)]
  • ssa‘tar : thyme [sa‘tar]
  • ssaub : side, direction [ssaba] Per ssoub borrowed from Ar
  • ssauba : province [ssaba] Hin suba, Per ssoube borrowed from Ar
  • ssa‘uba : be heavy [?]
  • ssaum : fasting [ssama] Ful suma, Ind saum, Per ssoum, Swa saumu borrowed from Ar
  • ssaut : sound, voice [ssata] Ful sautu, Hau sauti, Per ssout, Swa sauti borrowed from Ar
  • ssauwara : form, draw [Akk esseru, Heb tziyer, JNA ssurta (image), Uga yssr (form), Phoen yssr (potter)]
  • ssauwata : vote [ssata]
  • ssawab : what is right [ssaba] Hin savab, Per ssawab borrowed from Ar
  • ssayyad : hunter [ssada] Hin saiyad, Per ssayyad borrowed from Ar
  • ssayyagh : goldsmith [ssagha] Per ssayyagh borrowed from Ar
  • ssiagha : golden artifact [ssagha]
  • ssiban : childhood [ssaba] Per sseba borrowed from Ar
  • ssibgh : dye [ssabagha] Per ssebgh borrowed from Ar
  • ssidan : sound, echo [?] Per sseda borrowed from Ar
  • ssidara : chief office; premiership [ssadr] Hin sadarat, Per ssedarat borrowed from Ar
  • ssifa : description; character, property, attribute; shape, face [wassafa] Aze sifet, Hau sifa, Hin sifat, Per ssefat, Tat siyfit, Tur sifat borrowed from Ar
  • ssifr : nought, zero [ssafira] Aze sifir, Hau sifiri, Hin sifr, Per ssefr, Swa sifuri, Tur sifir borrowed from Ar
  • ssigha : form, chape [ssagha] Per ssighe borrowed from Ar
  • ssighar : trifle [ssaghura] Per sseghar borrowed from Ar
  • ssihha : health; correctness [ssahha] Hin sehat, Per ssehhat borrowed from Ar
  • ssihhafi : journalist [ssahhafa]
  • ssihr : son-in-law [Soq sseher] Per ssehr borrowed from Ar
  • ssila : link, connection; gift [wassala] Hin sila, Per ssele borrowed from Ar
  • ssimam : plug [ssamma]
  • Ssin : China [from Late Latin Sinae]
  • ssinaubar : pine tree [?] Hin sanobar, Per ssenoubar borrowed from Ar
  • ssinf : category, class; guild [ssannafa] Aze sinif, Per ssenf, Tur sinif borrowed from Ar
  • ssini : Chinese [Ssin]
  • ssinia : china tray [Ssin] Alb sini, Rom sinie, Swa sinia borrowed from Ar
  • ssinna : stench [Akk essenu (smell)]
  • ssir : crack (of the door) [Heb tzir (hinge), Ara tzyr]
  • ssir : sardine [Heb tzir (fish brine), Ara tzyr]
  • ssira‘ : battle [ssara‘a]
  • ssiratt : road [from Late Lat strata] Hin sirat, Per sseratt borrowed from Ar
  • ssirf : pure [sharufa] Hin sirf, Per sserf borrowed from Ar
  • ssubhh : dawn, morning [ssabahh] Aze subh, Ful subaha, Hin subah, Ind subuh, Per ssobhh, Swa asubuhi, Taj subh]
  • ssubra : heap [Heb tzavar (heap up), Ara tzbr]
  • ssuda‘ : headache [ssada‘a] Per ssoda‘ borrowed from Ar
  • ssudfa : accident [ssadafa]
  • ssudgh : temple (of the head) [Syr tzeda] Per ssodgh borrowed from Ar
  • ssudur : appearance [ssadara] Per ssodur borrowed from Ar
  • ssuf : wool [Ara tzwp, Amh suf, Meh sawf, Jib sof] Per ssuf, Swa sufu borrowed from Ar
  • ssufaira : golden oriole [ssufr]
  • ssufi : wearing wool; a mystic [ssuf] Hin sufi, Per ssufi borrowed from Ar
  • ssufr : brass [from Sum zabar] Per ssofr borrowed from Ar
  • ssufra : yellow color [ssufr] Per ssofrat borrowed from Ar
  • ssuhhba : companionship; conversation [ssahhiba] Aze söhbet, Hin sohbat, Per ssohhbat, Tur sohbet, Uzb sukhbat borrowed from Ar
  • ssuhhba : friend [ssahhiba] Ful soba, Ind sobat, Swa suhubi borrowed from Ar
  • ssuhhufi : journalist [ssahhafa]
  • ssulb : hard; steel [ssaluba] Per ssolb borrowed from Ar
  • ssulhh : peace [ssalahha] Aze sülh, Ful sulhu, Hau sulhu, Hin sulh, Per ssolhh, Swa suluhu, Tur sulh borrowed from Ar
  • ssumm : deaf [ssamma] Per ssomm borrowed from Ar
  • ssumt : quiet [ssamata] Per ssomt borrowed from Ar
  • ssun‘ : production [ssana‘a] Per sson‘ borrowed from Ar
  • ssunan : stench [ssinna]
  • ssunbur : tap [?]
  • ssun‘i : industrial, artificial [ssana‘a] Aze süni, Per sson‘i, Tur suni borrowed from Ar
  • ssur : horn [?] Per ssur borrowed from Ar
  • ssura : form [ssauwara] Aze suret, Ful sura, Hau sura, Hin surat, Ind surat, Per ssurat, Swa sura, Tur surat borrowed from Ar
  • ssurssur : cricket [ssarssar]
  • ssuss : chick [?]
  • ssu‘uba : heaviness [ssa‘uba] Per sso‘ubat borrowed from Ar
  • SZ
  • sza : shine [Hrs szaw (light), Hrr lau (high noon)]
  • sza‘a : be lost [?]
  • sza‘afa : double [Sem sz-‘-p, Heb tza‘if (veil), Syr ‘efa (wrap), e‘eyf (doubly)]
  • szab‘ : hyena [sab‘]
  • szabab : fog [?]
  • szabara : gather [Heb tzavar (accumulate), Uga ssbrt (community)]
  • szabatta : seize [Sem sz-b-t, Akk ssabatu, Heb tzavatt (pinch), Amh tshebette (squeeze)]
  • szabb : lizard [Heb tzav (turtle), Hrs szebbet (monitor lizard)]
  • szabba : pack closely [Sem sz-b-b]
  • szabitt : strict; officer [szabatta] Aze zabit, Hin zabit, Per szabett borrowed from Ar
  • szabtt : control; arrest; accuracy [szabatta] Aze zebt, Hin zabt, Per szabtt borrowed from Ar
  • szaccha : sprinkle, spurt [?]
  • szachm : huge [szachuma]
  • szachuma : be huge [?]
  • szadada : be against [?]
  • szafa : be guest [Hrs szaif (guest)]
  • szafara : braid [Sem szz-p-r]
  • szafda‘ : frog [Sem sz-p-d-‘, Heb tzefarde‘a, Hrs ssefde‘et] Per szafda‘ borrowed from Ar
  • szaffa : crowd [Sem sz-p-p, Heb tzafuf (crowded)]
  • szaffa : bank, shore [Heb safa]
  • szaghtt : pressure
  • szahha : sacrifice [?]
  • szahha : shine [ssahha]
  • szahhia : suburb [?]
  • szahhia : morning [szahha]
  • szahhia : sacrifice [szahha]
  • szahhika : laugh [Sem sz-hh-q, Mal dahak, Heb tzachaq, Hrs zohhak, Amh saqe, Tig sehhaqe, Uga ss’hhq, dzhhq]
  • szahhika : ridicule [szahhika] Swa dhihaki borrowed from Ar
  • szaif : guest [szafa] Ind daif, Per szeif borrowed from Ar
  • sza‘if : weak, feeble, impotent [sza‘ufa] Aze zayif, Hau laifi, Ind daif, Per sza‘if, Swa dhaifu, Tat zegiyf, Tur zayif borrowed from Ar
  • szaiq : strait, narrows; distress [szaqa] Per szeiq, Swa dhiki borrowed from Ar
  • szaja‘a : recline [Sem sz-g-‘]
  • szajja : make noise [?]
  • szala‘a : limp [Sem sz-l-‘, Heb tzala‘, Hrs szawla]
  • szalala : error, deviation [szalla] Hin zalalat, Per szalalat borrowed from Ar
  • szalla : err [?]
  • szamada : tie, bind [Sem sz-m-d, Akk ssamadu, Heb tzemed (pair), Uga ssmd, Amh ttemmede (yoke)]
  • szaman : warranty [szamina] Hau lamuni, Ind jamin, Per szamen, Swa dhamana borrowed from Ar
  • szamina : warrant [maybe from a common Sem root sz-m (tie)] Swa dhamini borrowed from Ar
  • szamir : heart; attitude; conscience [szammara] Hau lamir, Per szamir, Swa dhamiri borrowed from Ar
  • szamir : personal pronoun [szammara] Ful lameri, Hau lamir, Per szamir, Tur zamir borrowed from Ar
  • szamma : collect, gather [maybe from a common Sem root sz-m (tie)]
  • szammara : conceal [?]
  • szan : flock, goats and sheep [Akk ssanu, ssenu, Heb tzon, Syr ‘ana, Phoen ss’n, Uga ssin]
  • szaqa : be narrow [Sem sz-y-q, LiAr dayyi‘ (narrow), Mal dejjaq, Akk siaqu (be tight), Heb hetziq (oppress), Syr ‘aqtha (distress), JNA ’yq (be tight), Amh taka (narrow), Uga ssyq]
  • szaraba : hit [Sem sz-r-b]
  • szarar : damage [szarra] Aze zerer, Hin zarar, Per szarar, Tat zarar, Tur zarar, Uzb zarar borrowed from Ar
  • szaratta : fart [Sem sz-r-tt, Akk ssaratu, JNA ‘rtt, Hrs zerott]
  • szarb : a blow [szaraba] Aze zerbe, Hin zarab, Per szarb, Swa dharuba, Tur zarp, Uzb zarb borrowed from Ar
  • szariba : tax [szaraba]
  • szarihh : tomb [?]
  • szarra : harm [Sem sz-r-r, Akk sserru (enemy), Heb tzar, Uga ssrt] Swa dhuru borrowed from Ar
  • szarra : force, make necessary [?]
  • szarura : need, want, necessity, constraint [szarra] Hau larura, Hin zarurat, Ind darurat, Kyr zarurat, Per szarurat, Tur zaruret borrowed from Ar
  • szau : light [sza]
  • sza‘ufa : be weak [OS lam (be soft), Amh lef (soft)]
  • szausza : noise
  • szaya‘ : loss [sza‘a] Per szaya‘, Tur ziya borrowed from Ar
  • szayaqa : disturb [szaka]
  • szayya‘a : lose [sza‘a]
  • szayyiq : narrow [szaqa]
  • sziafa : hospitality; feast [szafa] Aze ziyafet, Hau liyafa, Hin ziyafat, Per sziyafat, Tur ziyafet borrowed from Ar
  • szibn : arm-pit [?]
  • szidd : contrary; obstinacy [szadada] Aze zidd, Hin zid, Per szedd, Tur zit borrowed from Ar
  • sziffa : bank, shore [szaffa]
  • szil‘ : rib [Sem sz-l-‘, Akk sselu, Heb tzela‘, Hrs szala‘, Uga ssl‘]
  • szimad : bandage [szamada] Per szemad borrowed from Ar
  • szimn : interior [?] Per szemn borrowed from Ar
  • szirs : tooth [Sem sz-r-s, Mal darsa, Amh tters]
  • szu‘f : weakness [sza‘ufa]
  • szuhhan : morning [szahha]

T [biguherîne]

  • ta : the letter t [Heb tav]
  • ta‘ab : effort, trouble; distress [ta‘iba] Per ta‘ab, Swa taabu borrowed from Ar
  • ta‘aban : tired [ta‘iba]
  • ta‘abir : expression [‘abbara]
  • taacchara : be delayed [acchara]
  • taacchur : delay [acchara]
  • ta‘adala : make a tie (in sports) [‘adala]
  • ta‘addud : plurality [‘adda]
  • ta‘ajjaba : be amazed, surprised [‘ajiba]
  • ta‘ajjub : amazement, surprise [‘ajiba] Aze teeccüb, Hin tajjub, Ind takjub, Per ta‘ajjob, Tur taaccüp, Uzb taadjub borrowed from Ar
  • ta‘al : come here [?]
  • ta‘ala : raising; exaltation [‘ala] Hin taala, Per ta‘ala borrowed from Ar
  • ta‘allum : learning [‘alama]
  • ta‘alluq : connection, relation [‘aliqa] Hin talluk, Ind takluk, Per ta‘alloq, Tur taalluk borrowed from Ar
  • ta‘amala : make joint efforts, cooperate [‘amila]
  • ta‘ammul : consideration; effort, trading [‘amila] Hau taamali, Hin tammul, Per ta‘ammol borrowed from Ar
  • ta‘aqqaba : persecute [‘aqaba]
  • ta‘aqqul : understanding [‘aqala] Ind taakul, Per ta‘aqqol borrowed from Ar
  • ta‘arruf : acquaintance [‘arafa] Hin taaruf, Per ta‘arrof borrowed from Ar
  • taasuf : regret [asifa] Aze teessüf, Per taasof, Taj taassuf, Tur teessüf borrowed from Ar
  • ta‘atta : take (medicine) [‘atta]
  • taatthara : be influenced [atthara]
  • taatthur : being influenced; impression [atthara] Aze teessür, Per taathor borrowed from Ar
  • ta‘auwada : get accustomed [‘ada]
  • ta‘awun : cooperation [‘awana]
  • taba : repent [Syr thawa, JNA toba (penitence)]
  • taba‘ : follower [taba‘a]
  • taba‘a : continue [Sem tt-b-‘, Gez ttab‘a (persevere), Hrs toba (follow), Gur ttebbe (be firm)]
  • tabaddul : exchange, transfer [badala] Hin tabadla, Per tabaddol borrowed from Ar
  • tabahhara : examine [Sem b-hh-r, Ara bchr]
  • tabal : spice [tabbala]
  • tabanna : adopt [Sem b-n, Akk binu, bunu (son), Heb ben, Ara bnn (beget a child), Hrs hhebun (sons), Uga bn (son), Phoen bn]
  • tabara : break [thabara]
  • tabarra‘ : contribute [?]
  • tabarraza : excrete [Sem b-r-z]
  • tabarru‘ : contribution [tabarra‘]
  • tabasama : smile [Sem b-s-m, Syr bessem (be glad), JNA bsm (be pleased)] Swa tabasamu borrowed from Ar
  • tabasum : smile [tabasama] Aze tebessüm, Hin tabassum, Per tabasom, Tur tebessüm borrowed from Ar
  • tabbala : season [Heb tevel (spice), JNA tbl]
  • tabdil : change, exchange [badala] Hin tabdil, Per tabdil borrowed from Ar
  • tabi‘ : dependent, obedient [taba‘a] Hin tabe, Per tabe‘ borrowed from Ar
  • tabi‘a : follow [taba‘a]
  • ta‘bia : filling up; mobilization [‘aba]
  • tabil : spice [tabbala]
  • ta‘bir : explanation; expression [‘abbara] Per ta‘bir, Tat tegbir, Tur tabir borrowed from Ar
  • tabligh : communication [balagha]
  • tabrid : cooling [barada]
  • tabrik : congratulation [barraka] Aze tebrik, Per tabrik, Tat tebrik, Tur tebrik, Uzb tabrik borrowed from Ar
  • tabut : coffin [from OEg tebt] Aze tabut, Ful tabutu, Hin tabut, Ind tabut, Per tabut, Tat tabut, Tur tabut borrowed from Ar
  • tachallafa : remain [chalafa]
  • tachalluss : getting free; pseudonym [chalassa] Hin takhallus, Per tachalloss borrowed from Ar
  • tachama : delineate [Heb techom (area), Syr thchuma]
  • tacharruj : graduate [charaja]
  • tachassuss : specialization [chassa]
  • tachatta : cross, exceed [chatta]
  • tachayyul : imagination [chala] Hin takhaiyul, Ind takhyul, Per tachayyol borrowed from Ar
  • tachdir : drugging [chadira]
  • tachfif : relief [chaffa]
  • tachfisz : reduction [chafasza]
  • tachima : have belly-ache [?]
  • tachir : delay [acchara] Aze texir, Per tachir, Tur tehir borrowed from Ar
  • tachlia : evacuation [chala]
  • tachm : boundary [tachama]
  • tachmin : approximation, estimate [chammana] Aze texmin, Hin takhmina, Per tachmin, Tur tahmin borrowed from Ar
  • tachminan : approximately [chammana] Aze texminan, Hin takhminan, Per tachminan, Tur tahminen borrowed from Ar
  • tachrib : destruction, sabotage [charaba] Aze texrib, Per tachrib, Tur tahrip borrowed from Ar
  • tachrij : graduation [charaja]
  • tacht : bed; throne [from Per] Aze taxt, Hin takht, Ind takhta, Tur taht borrowed from Ar
  • tachta : board [from Per] Aze taxta, Hin takhta, Per tachta, Tat takta, Tur tahta borrowed from Ar
  • tachzin : storage [chazana]
  • ta‘dad : numbering [‘adda] Hin tadad, Per ta‘dad borrowed from Ar
  • tadarraba : be educated [darraba]
  • tadayyana : convert [dana]
  • tadayyun : piety [dana]
  • tadbir : planning; measure; prudence, precaution [dabbara] Aze tedbir, Hin tadbir, Ind tadbir, Per tadbir, Tur tedbir, Uzb tadbir borrowed from Ar
  • tadchin : smoking [dachina]
  • tadfia : heating [dafia]
  • tadhakkara : remember [dhakara]
  • tadhakkur : remembrance [dhakara]
  • tadhammara : complain [Sem dh-m-r]
  • tad’hish : terror [dahisha] Per tad’hish, Tur tadhis borrowed from Ar
  • tadhkira : memoirs; entry ticket [dhakara] Hin tazkira, Per tadhkere borrowed from Ar
  • tad‘im : reinforcement [da‘ama]
  • tadlik : massage [dalaka]
  • tadmir : destruction [damara] Per tadmir borrowed from Ar
  • tadqiq : investigation [daqqa] Per tadqiq, Tur tetkik borrowed from Ar
  • tadqiqa : investigation [daqqa] Aze tedqiqat, Per tadqiqat borrowed from Ar
  • tadrib : training [darraba]
  • tadrij : classification [daraja]
  • tadrijan : gradually [daraja] Aze tedricen, Per tadrijan, Tur tedricen borrowed from Ar
  • tadris : teaching [darrasa] Aze tedris, Per tadris borrowed from Ar
  • ta‘dzim : honoring [‘adzuma] Hin tazim, Per ta‘dzem borrowed from Ar
  • tafahama : make oneself understood [fahama]
  • tafahhuss : investigation [fahhasa] Ind tafahus, Per tafahhoss borrowed from Ar
  • tafakkara : meditate [fakkara] Swa tafakari borrowed from Ar
  • tafakkur : cogitation, meditation, thinking [fakkara] Aze tefekkür, Hin tafakkur, Ind tepekur, Per tafakkor, Tur tefekkür borrowed from Ar
  • tafala : spew [Sem t-p-l, Hrs tefol]
  • tafaqqada : care, inspect [Sem p-q-d, Akk paqadu (entrust), Heb paqad (command), JNA pkdh (supervise), Uga pqd (command), Phoen pqd (supervise)]
  • tafarraqa : separate [faraqa]
  • tafarruj : sightseeing, recreation [faraja] Per tafarroj, Swa tafrija borrowed from Ar
  • tafaszal : please [faszala]
  • tafaul : optimism [tafauwala] Per tafaol borrowed from Ar
  • tafauwala : see as a good omen [Sem p-w-l, Heb pele (miracle), Hrs fol (omen)]
  • tafauwaqa : be superior [faqa]
  • tafawat : difference [tafawata] Hin tafavat borrowed from Ar
  • tafawata : differ [?]
  • tafawut : difference [tafawata] Per tafawot, Swa tofauti borrowed from Ar
  • tafkir : thought [fakkara]
  • tafrihh : amusent [farihha] Hin tafrihh, Per tafrihh borrowed from Ar
  • tafriq : separation [faraqa] Hin tafrik, Per tafriq, Tur tefrik borrowed from Ar
  • tafriqa : separation [faraqa]
  • tafsir : commentary, explanation; translation [fasara] Ful tafsiru, Hin tafsir, Ind tafsir, Per tafsir, Swa tafsiri, Tur tefsir borrowed from Ar
  • tafssil : separation; detail, specification, confection [fassala] Hin tafsil, Per tafssil borrowed from Ar
  • tafssila : details [fassala] Aze tefsilat, Per tafssilat borrowed from Ar
  • taftish : examination, inspection [fatasha] Aze teftis, Hin taftish, Per taftish, Tur teftis borrowed from Ar
  • taghallaba : vanquish [ghalaba]
  • taghashama : be ignorant [Sem gh-sh-m]
  • taghayyara : alter, change [ghayyara]
  • taghdhia : alimentation [ghadha]
  • taghttia : cover [ghatta]
  • taghyir : alteration, change [ghayyara] Hin tagir, Per taghyir borrowed from Ar
  • taha : err [Sem t-w-h, t-y-h, Heb taut (error), Syr thwahtha (amazement)]
  • tahabbala : take a steam bath [Sem h-b-l, Ara hbl (vapor)]
  • tahajja : spell [hajja]
  • tahdhib : improvement [hadhaba] Hin tahzib, Per tahdhib borrowed from Ar
  • tahhadatha : speak [hhaddatha]
  • tahhaduth : a talk [hhaddatha]
  • tahhakkama : rule, control [hhakama]
  • tahhammala : endure [hhamala]
  • tahharraka : move, hurry [hharraka] Swa taharuki borrowed from Ar
  • tahhasawa : drink soup [?]
  • tahhasha : avoid [?]
  • tahhauwul : change [hhala]
  • tahhayyar : be perplexed, be ashamed [hhara] Swa tahayari borrowed from Ar
  • tahhia : greeting [hhayya]
  • tahhdid : limitation, definition [hhadda]
  • tahhlia : dessert [hhaluwa]
  • tahhlia : decoration [hhala]
  • tahhlil : analysis [hhalla] Aze tehlil, Hin tahlil, Per tahhlil, Tur tahlil borrowed from Ar
  • tahhmid : developing (a photo)
  • tahhqiq : realization; inquiry [hhaqqa] Hin tahkik, Ind tahkik, Per tahhqiq, Tur tahkik borrowed from Ar
  • tahhqir : insult [hhaqara] Aze tehkir, Per tahhqir, Tur tahkir borrowed from Ar
  • tahhrif : inflexion; distortion [hharrafa] Aze tehrif, Per tahhrif, Tur tahrif borrowed from Ar
  • tahhrim : prohibition [hharuma]
  • tahhrir : liberation; writing style [hharra] Hin tahrir, Per tahhrir borrowed from Ar
  • tahhsin : improvement; approval, praise [hhasuna] Hin tahsin, Per tahhsin borrowed from Ar
  • tahhssil : acquisition, revenue; education, study [hhassala] Aze tehsil, Hin tahsil, Ind tahsil, Per tahhsil, Tur tahsil borrowed from Ar
  • tahhssin : strengthening; immunization [hhassuna]
  • tahhszir : preparation [hhaszara]
  • tahht : under [Sem t-hh-t, Mal taht, Heb tachat, Syr thecheth, JNA tkheth, Amh tatsh, Uga thht, Phoen thht] Hin taht, Per tahht borrowed from Ar
  • tahhwil : change, handover; transfer [hhala] Aze tehvil, Per tahhwil, Tur tahvil borrowed from Ar
  • tahhwila : deviation [hhala]
  • tahlil : jubilation [hallala] Ind tahlil, Per tahlil borrowed from Ar
  • tahluka : destruction; panic [halaka] Aze tehlüke, Hin tahluka, Per tahleke, Tur tehlike borrowed from Ar
  • tahnia : good wish [hania]
  • tahrib : smuggling [haraba]
  • taib : penitent [taba] Hin tayb borrowed from Ar
  • ta‘iba : complain, tire, get tired [?]
  • ta‘in : specification; individualization [‘ain] Aze teyin, Per tayin, Tur tayin borrowed from Ar
  • ta‘ina : ration, share [‘ain] Aze teyinat, Per tayinat borrowed from Ar
  • tais : buck [Heb taish, Hrs tayeh, Tig tes (fat ram)]
  • taj : crown [from Per taj] Aze tac, Hin taj, Ind taj, Per taj, Swa taji, Tat tadzh, Tur tac borrowed from Ar
  • tajallin : appearance [jala] Ind tajalli, Per tajalli, Tur tecelli borrowed from Ar
  • tajammada : congeal, freeze [jamada]
  • tajammu‘ : assembly, crowd [jama‘a]
  • tajannaba : avoid [janb]
  • tajara : trade [Sem m-k-r, Akk tamkaru (merchant), makaru (do business), Heb tagar (merchant), makhar (sell), Syr thagara (merchant), Uga mkr, Phoen mkr (do business)]
  • tajasum : embodiment [jasuma] Aze tecessüm, Per tajasom, Tur tecessüm borrowed from Ar
  • tajawuz : crossing; attack, violence [jaza] Aze tecavüz, Per tajawoz, Tur tecavüz borrowed from Ar
  • tajdif : abuse [Sem g-d-p, Heb giddufim, Syr gadef]
  • tajhiz : fitting [jahaza]
  • tajhiza : supplies, equipment [jahaza] Aze techizat, Per tajhizat, Tur techizat borrowed from Ar
  • tajir : merchant [tajara] Aze tacir, Ful attajiri, Hau attajiri, Hin tajir, Per tajer, Swa tajiri, Tur tacir borrowed from Ar
  • tajriba : experiment [jarraba] Hin tajraba, Tat tedzhribe, Uzb tadjriba borrowed from Ar
  • tajrid : abstraction, isolation [jarada] Aze tecrid, Per tajrid, Tur tecrit borrowed from Ar
  • tajruba : experiment [jarraba] Aze tecrube, Per tajrobe, Tur tejrübe borrowed from Ar
  • tajwiz : deliberation; sanctions [jaza] Hin tajviz, Per tajwiz borrowed from Ar
  • takabbur : haughtiness, arrogance [kabura] Hin takabbar, Ind tekebur, Per takabbor, Tat tekebber borrowed from Ar
  • takallafa : take over, assume [kallafa]
  • takallama : talk [kallama]
  • takalluf : taking pains [kallafa] Hin takalluf, Per takallof borrowed from Ar
  • takamul : perfection [kamala] Aze tekamül, Per takamol, Tur tekamül borrowed from Ar
  • takbir : increase; recitation [kabura] Ind takbir, Per takbir borrowed from Ar
  • takdhib : denial [kadhaba] Aze tekzib, Per takdhib borrowed from Ar
  • takia : closter; inn; support, cushion [?] Per takiye, Tur tekke borrowed from Ar
  • takid : assurance [wakkada] Hin takid, Per takid, Tur tekit borrowed from Ar
  • takka : trample [Akk takaku (press, oppress), Heb tokh (oppression)]
  • taklif : charge; care; offer [kallafa] Aze teklif, Hin taklif, Per taklif, Tur teklif borrowed from Ar
  • takmil : perfection; improvement [kamala] Aze tekmil, Per takmil, Tur tekmil borrowed from Ar
  • takrar : repetition [karra] Aze tekrar, Hin takrar, Per takrar, Taj takror, Tur tekrar borrowed from Ar
  • takrim : homage, respect [karuma] Ind takrim, Per takrim borrowed from Ar
  • takthir : multiplication [kathara] Ind taksir, Per takthir, Tur teksir borrowed from Ar
  • takyif : conditioning [kayyafa]
  • tala : recite [Akk telu (pronounce)]
  • tala : follow [?]
  • tal‘a : slope []
  • talaf : damage, loss [talifa] Aze telef, Per talaf borrowed from Ar
  • talafa : correct [?]
  • talafin : correction; compensation [talafawa] Hin talafi, Per talafi borrowed from Ar
  • talaffudz : pronunciation [lafadza] Aze teleffüz, Hin talaffuz, Per talaffodz, Tur telaffuz borrowed from Ar
  • talahhama : fight [Sem l-hh-m, Heb lacham, milchama (war), Uga lhhm (fight), mlhhmt (struggle)] Per malhhame borrowed from Ar
  • talam : furrow [Sem t-l-m, Heb telem, Amh telm]
  • talauwuth : pollution [latha]
  • talbia : acceptance [labba]
  • talchiss : summary [lacchassa]
  • talfana : call on the phone [from Gre telephone]
  • talfaza : television [from Gre-Lat tele-visio]
  • talif : compilation, composition [allafa] Hau talifi, Per talif borrowed from Ar
  • talif : damaged [talifa]
  • talifa : be damaged [?]
  • ta‘lim : instruction, education, training [‘alima] Aze telim, Hin talim, Per ta‘lim, Tur talim borrowed from Ar
  • ta‘lima : learning [‘alima] Ind taklimat, Per ta‘limat borrowed from Ar
  • talin : subsequent [tala]
  • ta‘liqa : clothes hanger [‘aliqa]
  • tall : mound [Sem t-l-l, Akk tilu, Heb tel, Syr thela, Uga tl]
  • tamaddada : spread [madda]
  • tamaddun : civilization [maddana] Ind tamaddun, Per tamaddon, Tur temeddün borrowed from Ar
  • tamahala : be slow [mahala]
  • tamakkana : be able [makuna]
  • tamallaka : rule, dominate [malaka] Swa tamalaki borrowed from Ar
  • tamam : completeness; outcome [tamma] Aze tamam, Hin tamam, Ind tamam, Per tamam, Tat temam, Tur tamam, Uzb tamom borrowed from Ar
  • tamaman : completely, really [tamma] Per tamaman, Taj tamoman, Tur tamamen borrowed from Ar
  • tamannin : desire [manna] Hin tamanna, Per tamanna, Swa tamani borrowed from Ar
  • tamarkuz : concentration, centralization [rakaza] Per tamarkoz, Tur temerküz borrowed from Ar
  • tamarrada : rebel [marada]
  • tamarrana : exercise [marrana]
  • tamas : contact [masa] Aze temas, Per tamas, Tur temas borrowed from Ar
  • tamaschur : joking, buffonery [sachira] Hin tamaskhur, Per tamaschor borrowed from Ar
  • tamasuk : bill of exchange [masaka] Hin tamassuk, Per tamasok borrowed from Ar
  • tamata‘a : enjoy [mata‘a]
  • tamattaqa : taste, savour [Sem m-tt-q, Akk matqu (sweet), Heb matoq, Hrs mattq, Tig metteqe (be sweet)]
  • tamatthala : be displayed [mathala]
  • tamatu‘ : enjoyment [mata‘a]
  • tamayul : inclination [mala] Aze temayül, Per tamayol, Tur temayül borrowed from Ar
  • tamgha : stamp, mark, badge [from Old Tur] Aze damga, Per tamgha, Tat tamga, Tur damga, Uzb tamgha borrowed from Ar
  • tamin : guarantee, insurance [amana] Aze temin, Per tamin, Swa tumaini, Tur temin borrowed from Ar
  • ta‘mil : execution [‘amila] Hin tamil, Per ta‘mil borrowed from Ar
  • ta‘mir : rebuilding, repair; construction [‘amara] Aze temir, Hin tamir, Per ta‘mir, Tur tamir borrowed from Ar
  • tamm : complete [tamma] Per tamm, Tur tam borrowed from Ar
  • tamma : be complete [Sem t-m-m, Mal temm (complete), Heb tamim, JNA tamm, Uga tmm, Phoen tm (complete)]
  • tamma : end [tamma] Ind tamat, Per tamma borrowed from Ar
  • tammuz : July [from Sum dumuzi] Per tammuz, Tur temmuz borrowed from Ar
  • tamnia : ejaculation [amnawa]
  • tamr : dates [Sem t-m-r, Mal tamra, Heb tamar, Amh temr, Uga tmry (date-grower), Phoen tmr (date-seller)]
  • tamrin : exercise, movement, maneuver [marrana] Per tamrin, Tur temrin borrowed from Ar
  • tamthil : analogy; citation, performance; fable [mathala] Aze temsil, Ind tamsil, Per tamthil, Tur temsil borrowed from Ar
  • tamwil : financing [mauwala]
  • tamwin : supply [mana]
  • tamyiz : differentiation [maza] Hin tamiz, Per tamyiz borrowed from Ar
  • tanaffasa : breathe [Sem n-p-s, Akk napashu, napishtu (soul), Mal nifs, Heb nefesh, Syr nafsha, Hrs nefeset (soul), Amh menfes, nefas (wind), tenfash (breath), teneffese (breathe), Tig nefse (blow), nefs (soul), Uga npsh (soul), Phoen npsh, Ebl napushtu]
  • tanaffus : breathing; pause [tanaffasa] Aze teneffüs, Ind tanaffus, Per tanaffos, Tat tenefes, Tur teneffüs]
  • tanafus : rivalry [nafasa]
  • tanahada : sigh [onomat. (nah-)]
  • tanahud : a sigh [tanahada]
  • tanaka : thin metal plate, object made of this [from Per tonok (thin)] Alb teneqe, Bul tenekija, Gre tenekes, Hau tanaka, Per tanake, Rum tinichi, Tur teneke borrowed from Ar
  • tanaqada : contradict [naqada]
  • tanawaba : dismiss [nauwaba]
  • tanawala : take, take over [nala]
  • tanazala : renounce of [nazala]
  • tanazu‘ : fight, quarrel [naza‘a] Hin tanaza, Per tanazo‘ borrowed from Ar
  • tanazzaha : go for a walk [nazuha]
  • tanazzul : descent; decay [nazala] Aze tenezzül, Per tanazzol, Tur tenezzül]
  • tanbih : admonition; reference; punishment [nabaha] Aze tenbih, Hin tambih, Per tanbih, Tur tembih borrowed from Ar
  • tandzif : cleaning [nadzufa]
  • tandzim : organization; rule [nadzama] Aze tenzim, Per tandzim, Tur tanzim borrowed from Ar
  • tanfidz : execution [nafadza]
  • tannur : oven [from Sum tinur] Hin tandur, Ind tanur, Per tanur, tandur, Taj tanur, Tur tandir, Uzb tandir borrowed from Ar
  • tanqib : dig [naqqaba]
  • tanqid : criticism [naqada] Aze tenqid, Per tanqid, Tur tenkid borrowed from Ar
  • tanzil : sinking, discount; declaration [nazala] Ind tanzil, Per tanzil, Tur tenzil borrowed from Ar
  • taqa‘ada : pensioning [qa‘ada]
  • taqabbala : accept [qabila] Swa takabali borrowed from Ar
  • taqaddama : proceed [qadama]
  • taqaddum : proceeding; priority [qadama] Per taqaddom, Tur takaddüm borrowed from Ar
  • taqallaba : change [qalaba]
  • taqallub : change [qalaba]
  • taqasza : request, demand [qasza] Hin takaza, Per taqasza borrowed from Ar
  • taqattara : drip [qattara]
  • taqdim : presentation, gift; proposal [qadama] Aze teqdim, Per taqdim, Tat tekdim, Tur takdim borrowed from Ar
  • taqdir : measuring, appreciation, evaluation; destiny [qaddara] Aze teqdir, Hin takdir, Ind takdir, Per taqdir, Tur takdir borrowed from Ar
  • taqdis : sanctification [qadusa] Per taqdis, Tur takdis borrowed from Ar
  • ta‘qib : pursuit [‘aqaba] Aze teqib, Per ta‘qib, Tur takip borrowed from Ar
  • taqlid : imitation [qallada] Aze teqlid, Hin taklid, Per taqlid, Tur taklit borrowed from Ar
  • taqriban : approximately [qaruba] Aze teqriben, Hin takriban, Per taqriban, Taj taqriban, Tur takriben borrowed from Ar
  • taqrir : speech; confirmation [qarra] Hin takrir, Ind takrir, Per taqrir, Tur takrir borrowed from Ar
  • taqsim : division [qasama] Hin taksim, Per taqsim, Tur taksim borrowed from Ar
  • taqssir : shortcoming, failure, guilt [qassara] Aze teksir, Hin taksir, Ind taksir, Per taqssir borrowed from Ar
  • taqwia : strenghtening [qawia] Hin takavi, Per taqwiyat borrowed from Ar
  • taqwim : improvement; calendar [qama] Aze teqvim, Ind takwim, Per taqwim, Tur takvim borrowed from Ar
  • taqyim : evaluation [qama]
  • taraddada : hesitate [radda]
  • taraddud : hesitation [radda] Aze tereddüd, Hin taraddud, Per tashakkor, Tur tereddüt borrowed from Ar
  • taraf : luxury [tarifa]
  • taraka : leave, abandon [?]
  • tarannum : modulation (of voice) [ranama] Hin tarannum, Per tarannom borrowed from Ar
  • taraqqi : ascending; progress [raqia] Aze tereqqi, Hin tarakki, Per taraqqi, Tur terakki borrowed from Ar
  • tarasul : correspondence [rasala] Ind tarasul, Per tarasol borrowed from Ar
  • taratan : once [Akk taru (return), Heb tur]
  • tarbia : education, training, upbringing; pedagogy [Sem r-b-y, Akk tarbitu, Heb tarbut (culture)] Aze terbiye, Hau tarbiyya, Per tarbiyat, Tat terbiya, Tur terbiye borrowed from Ar
  • tarchiss : concession [rachussa]
  • tarhhib : greeting [rahhiba]
  • t‘arib : translation into Arabic [‘arraba]
  • tariba : be dusty [LiAr trab (dust), Mal turb, Akk tarbu‘tu]
  • tarich : history; date; chronicles [arracha] Aze tarix, Ful tariha, Hau tarihi, Hin tarikh, Ind tarikh, Per tarich, Swa tarehe, Tat tarikhi, Tur tarih, Uzb tarih borrowed from Ar
  • ta‘rif : report; praise; definition [‘arafa] Aze terif, Hin tarif, Ind takrif, Per ta‘rif, Swa taarifa borrowed from Ar
  • tarifa : live in opulence [Sem t-r-p, Amh terrefe (be in excess)]
  • t‘arifa : tariff [‘arafa] Per ta‘refe borrowed from Ar
  • tarjama : interpret [Sem r-g-m, Akk ragamu (call), targumannu (interpreter), Heb targem (translate), Syr thargem, Amh tereggweme, reggeme (curse), Uga rgm (word)]
  • tarjama : translation [tarjama] Aze tercüme, Hin tarjuma, Ind tarjamah, Per tarjome, Tat terdzheme, Tur tercüme borrowed from Ar
  • tarjihh : superiority [rajahha] Hin tarjih, Per tarjihh borrowed from Ar
  • tarjuman : interpreter [tarjama] Hin tarjuman, Per tarjoman borrowed from Ar
  • tark : abandonment [taraka] Aze terk, Per tark, Tur terk borrowed from Ar
  • tarkib : form; installation [rakkaba] Hin tarkib, Per tarkib, Tur terkip borrowed from Ar
  • tarkiz : concentration [rakaza]
  • tarmim : repair [ramma]
  • tarqim : document; numbering [raqama] Per tarqim, Swa tarakimu borrowed from Ar
  • tarraja : hope [raja] Swa taraja borrowed from Ar
  • tarsshihh : putting up a candidate; candidacy [rasshahha]
  • tartib : arrangement, order; composition [rataba] Aze tertib, Hin tartib, Ind tertib, Per tartib, Swa taratibu, Taj tartib, Tat tertip, Tur tertip, Uzb tartib borrowed from Ar
  • tarwij : distribution [raja]
  • tasallala : procreate [?]
  • tasallama : receive sy [sallama]
  • tasallaqa : climb up [?]
  • tasalli : consolation, comfort [sala] Aze teselli, Hin tasalli, Per tasalli, Tur teselli borrowed from Ar
  • tasalsul : linkage [salsala] Hin tasalsul, Per tasalsol borrowed from Ar
  • tasammum : poisoning [samma]
  • tasannama : climb [Gez sanam (hump of camel)]
  • tasauwuq : purchase [sauwaqa]
  • tasbihh : rosary [sabbahha] Hin tasbi, Ind tasbih, Per tasbihh, Swa tasbihi borrowed from Ar
  • tashabbuth : firmness; action, initiative [shabitha] Aze tesebbüs, Per tashabboth, Tur tesebbüs borrowed from Ar
  • tashaffin : relief (of pain) [shafa] Hin tashaffi, Per tashaffi borrowed from Ar
  • tashakkur : thanks [shakara] Aze tesekkür, Per tashakkor, Taj tashakkur, Tur tesekkür borrowed from Ar
  • tashama : see a bad omen [?]
  • tashawur : counseling [shauwara]
  • tashchiss : identification; sorting; valuation [shachassa] Hin tashkhis, Per tashchiss borrowed from Ar
  • tashdid : reinforcement [shadda] Ind tasydid, Per tashdid borrowed from Ar
  • tashfia : healing [shafa] Per tashfiye borrowed from Ar
  • tashghil : business [shaghala]
  • tashira : visa [shakala]
  • tashkil : formation, compilation [shakala] Aze teskil, Per tashkil, Tat teshkil, Tur teskil borrowed from Ar
  • tashri‘ : legislation [shara‘a]
  • tashrif : respect [sharufa] Hin tashrif, Per tashrif borrowed from Ar
  • tashrihh : anatomy [sharahha] Ind tasyrih, Per tashrihh, Tur tesrih borrowed from Ar
  • tashwiq : demand, incentive [shaqa] Aze tesviq, Per tashwiq, Tur tesvik borrowed from Ar
  • tashwish : commotion, anxiety [shauwasha] Aze tesvis, Hin tashvish, Per tashwish borrowed from Ar
  • tasi‘ : ninth [tis‘a]
  • tasis : foundation [asasa] Aze tesis, Per tasis, Tur tesis borrowed from Ar
  • tasjil : registration [sajjala]
  • taskin : consolation, calming [sakana] Aze teskin, Hin taskin, Per taskin, Tur teskin borrowed from Ar
  • taslihh : armament [sallahha]
  • taslim : handover, delivery, surrender; payment [salima] Hin taslim, Ind taslim, Per taslim, Swa taslimu, Tur teslim borrowed from Ar
  • tasrihha : hairdo [sarrahha]
  • tassa‘ada : get on [ssa‘ida]
  • tassaduf : meeting; coincidence [ssadafa] Aze tesedüf, Per tassadof, Tur tesadüf borrowed from Ar
  • tassarrafa : behave; trade [ssarafa]
  • tassarruf : behavior [ssarafa] Aze teserrüf, Per tassarrof borrowed from Ar
  • tassawuf : mysticism [ssufi] Hin tasavvuf, Ind tasawuf, Per tassawwof, Tur tasavvuf borrowed from Ar
  • tassawur : idea; imagination [ssauwara] Aze tesevvür, Hin tasavvur, Per tassawwor, Tur tasavvur, Uzb tasavvur borrowed from Ar
  • tassbira : a bit of food, snack [ssabbara]
  • tassdiq : confirmation [ssadaqa] Aze tesdiq, Hin tasdik, Ind tasdik, Per tasdiq, Tur tasdik borrowed from Ar
  • tassdir : exports; introduction [ssadara]
  • tassfia : clarification; solution [ssafa] Hin tasfiya, Per tassfiye borrowed from Ar
  • tassfiq : applause [ssafaqa]
  • tass’hhihh : improvement [ssahha]
  • tasslihh : repair [ssalahha]
  • tassmim : firmness, resolution; design [ssamma]
  • tassnif : classification; oeuvre [ssannafa] Aze tesnif, Per tassnif, Tur tasnif borrowed from Ar
  • tassrif : change; discharge; conjugation [ssarafa] Ind tasrif, Per tassrif, Tur tasrif borrowed from Ar
  • tassrihh : permit [ssaruhha]
  • tasswir : picture, portrait; map; description [ssauwara] Hau taswira, Hin tasvir, Per tasswir, Swa taswira, Tat tasvir, Tur tasvir, Uzb tasvir borrowed from Ar
  • tasswit : polls [ssata]
  • taswia : regulation [sawia]
  • taswiq : marketing [sauwaqa]
  • taszamun : solidarity [szamina]
  • taszarub : conflict [szaraba]
  • taszyiq : pressure, repression [szaqa] Aze tezyiq, Per taszyiq, Tur tazyik borrowed from Ar
  • tathbit : stabilization; confirmation [thabata] Aze tesbit, Per tathbit, Tur tesbit borrowed from Ar
  • tathir : effect; influence [atthara] Aze tesir, Hau tasiri, Hin tasir, Per tathir, Tat teesir, Tur tesir borrowed from Ar
  • tatimma : completion [tamma]
  • tattauwa‘a : do voluntarily [tta‘a]
  • tattauwara : develop [?]
  • tattbaqa : apply, use [?]
  • tattbiq : application, use [tattbaqa] Aze tetbiq, Per tattbiq, Tur tatbik borrowed from Ar
  • tatt’hir : cleaning [ttahara]
  • ta‘ttil : discontinuing, suspension; break; holiday [‘attila] Aze tetil, Hin tatil, Per ta‘ttil, Tur tatil borrowed from Ar
  • tatt‘im : vaccination [ta‘ama]
  • tattwir : development [tattauwara]
  • tauba : penitence, repentance [taba] Aze tövbe, Hin toba, Ind taubat, Per toube, Swa toba, Tur tövbe borrowed from Ar
  • taudzif : employment [wadzafa]
  • taufiq : success; convenience [wafiqa] Hin taufik, Ind taufik, Per toufiq borrowed from Ar
  • taufir : increase; thrift [wafara]
  • tauhhid : unification; unity; monotheism [wahhada] Ful tauhidi, Hau tauhidi, Ind tauhid, Per touhhid borrowed from Ar
  • taukid : confirmation; insistence [wakkada] Aze tekid, Per takid, Tur tekit borrowed from Ar
  • taulia : custodianship [walia] Ind tauliah, Per touliyat borrowed from Ar
  • taulid : conception [walada]
  • tauqi‘ : execution; signature [waqa‘a]
  • tauqit : defining time [waqqata]
  • taurid : delivery [warada]
  • tausi‘ : distribution [wasu‘a]
  • taussia : recommendation [wassa] Per toussiye, Tur tavsiye, Uzb tafsiya borrowed from Ar
  • taussil : connection [wassala]
  • tauzi‘ : distribution [wazza‘a]
  • tawaada : be slow, cautious [?]
  • tawaffara : abound [wafara]
  • tawagghala : intrude [waghala]
  • tawahum : charge, suspicion (at court) [wahama]
  • tawajjaha : turn to [wajuha]
  • tawajjuh : attention [wajuha] Hin tavajjah, Per tawajjoh borrowed from Ar
  • tawallud : birth; procreation [walada] Per tawallod, Taj tavallud, Tur tevellüt borrowed from Ar
  • tawam : twin [Sem t-w-’-m, Mal tewmi, Heb tom]
  • tawaqqa‘a : expect [waqa‘a]
  • tawaqqu‘ : expectation [waqa‘a] Hin tavakka, Per tawaqqo‘ borrowed from Ar
  • tawarich : histories; annals [tarich] Hin tavarich, Per tawarich borrowed from Ar
  • tawarrum : swelling [warima]
  • tawasala : serve as means [?]
  • tawasatta : be in the middle [wasatt]
  • tawassala : interconnect [wassala]
  • tawasutt : being in the middle; mediation [wasatt] Hin tavassut, Per tawasott borrowed from Ar
  • tawasza‘a : be modest, humble [wasza‘a]
  • tawaszu‘ : modesty, humility; courtesy [wasza‘a] Hin tavaza, Per tawaszo‘ borrowed from Ar
  • tawatur : tension [watara]
  • tawazun : equilibrium [wazana]
  • ta‘widh : talisman [‘adha] Hin taviz, Per ta‘widh borrowed from Ar
  • ta‘wisz : replacement [‘asza] Per ta‘wisz borrowed from Ar
  • tawuq : chicken [from Tur]
  • tayyar : current [?]
  • tazauwaja : marry [zauj]
  • ta‘zia : compassion; condolences [‘azia] Hau taaziyya, Hin taziya, Ind takziah, Per ta‘ziye borrowed from Ar
  • ta‘zir : scolding; punishment [‘azara] Hin tazir, Per ta‘zir borrowed from Ar
  • tibgh : tobacco [from Ger Tabak]
  • tibn : straw [Mal tiben, Akk tibnu, Heb teven, JNA tuna, Uga tbn]
  • tih : wilderness [taha]
  • tijara : commerce [tajara] Hau tijara, Hin tijarat, Per tejarat, Tur ticaret borrowed from Ar
  • tiknulujia : technology [from Gre tekhnologia]
  • tilifun : telephone [talfana]
  • tilighrafi : telegraph [from Gre telegraphos]
  • tilmidh : pupil [Sem l-m-d, Akk lamadu (learn), Heb lamad, Syr thalmida (young man), Amh lemmede (be accustomed), Uga lmd (learn), tlmd (pupil)]
  • tilqa : opposite to [?]
  • timsahh : crocodile [from OEg meseh] Per temsahh, Tur timsah borrowed from Ar
  • timthal : monument
  • tin : fig [Mal tina, Akk tittu, tinatu (fig-tree), Heb teena (fig), Syr thetha, Uga tnt (fig-tree), Phoen tyn (fig)] Per tin, Swa tini borrowed from Ar
  • tinnin : crocodile [Sem t-n-n, Heb tannin (sea monster), Syr thaneyna, Uga tnn]
  • tis‘a : nine [Sem t-s-‘, Mal disgha, Akk tishe, Heb tish‘a, Syr thesha‘, Uga tsh‘, Phoen tsh‘] Swa tisa borrowed from Ar
  • tis‘in : ninety [tis‘a] Swa tisini borrowed from Ar
  • tishrin : October/November [Sem sh-r-r, Akk shurru (begin), tashritu (beginning), Heb tishri (October/November)]
  • tuchama : belly-ache [tachima]
  • tuchm : boundary [tachm]
  • tuffahh : apple [Sem t-p-hh, Mal tuffieha, Heb tapuach, Amh tufah] Ind tufah, Per toffahh borrowed from Ar
  • tufl : spit [tafala]
  • tuhhfa : precious gift [at’hhafa] Hin tohfa, Per tohhfe borrowed from Ar
  • tuhma : charge, suspicion (at court) [wahama] Aze töhmet, Hin tohmat, Ind tuhma, Per tohmat, Swa tuhuma borrowed from Ar
  • tumbak : tobacco [from Per]
  • tura‘ : ditch [?]
  • turab : dust [tariba]
  • turba : earth, ground; tomb [tariba] Hin turbat, Per torbat, Tur türbe borrowed from Ar
  • turjuman : interpreter [tarjama]
  • turunj : citron [from Per toranj] Hin turanj borrowed from Ar
  • tut : mulberry [Sem t-w-t, Mal tuta, Akk tuttu, Heb tut, JNA tutha] Aze tut, Rom dud, Per tut, Ser dud, Tur dut borrowed from Ar
  • tutia : zinc, zinc oxide [?] Hau tutiya, Per tutiya, Tur tutya borrowed from Ar

TH [biguherîne]

  • thaa : scar [?]
  • thaara : take blood revenge [Sem th-’-r, Akk shiru (flesh), Heb sheer (kin), Uga shir (flesh), Phoen sh’r]
  • thaba : return [Heb shav, Syr thab, thub (again), Uga thwb (return)]
  • thabara : break [Sem th-b-r, Akk sheberu, Heb shavar, Syr thbar, Amh sebbere]
  • thabata : be firm, be certain [?] Hau tabbata borrowed from Ar
  • thabba : recompense [thaba]
  • thabbata : confirm [thabata]
  • thabit : firm, steady [thabata] Aze sabit, Hin sabit, Ind sabit, Per thabet, Swa thabiti, Tur sabit borrowed from Ar
  • thachin : thick [thachuna]
  • thachuna : be thick [?]
  • thadi : breast [Heb shad, Syr thada, Hrs thodi, Amh ttut, Uga thd]
  • thaghim : white [?]
  • thaghr : mouth [Heb sha‘ar (gate), Syr thar‘a, thera‘ (break through), JNA tar’a (gate), Uga thghr, Phoen sh‘r]
  • thaib : widow [?]
  • thaiba : yawn [?]
  • thair : excited, rebellious [thara]
  • thaital : wild goat [?]
  • thajja : flow abundantly [?]
  • thakila : bereave [Sem th-k-l, Heb shikkel, Uga thkl (childless)]
  • thalaba : scold [?]
  • thalaja : fall (snow) [LiAr talij (ice), Mal silg (snow), Akk shalgu, Heb sheleg]
  • thalath : three [Sem th-l-th, EgAr talata, LiAr tlete, Mal tlieta, Akk shalash, Heb shelosha, Syr thlath, JNA ttla, ttillath, Tig salas, Amh sost, Uga thlth, Phoen shlsh]
  • thalathin : thirty [thalath] Hau talatin, Swa thelathini borrowed from Ar
  • thalith : third [thalath] Hin salis, Per thaleth borrowed from Ar
  • thallaja : refrigerator [thalaja]
  • thalj : snow [thalaja] Ind salju, Per thalj, Swa theluji borrowed from Ar
  • thalm : rift [?]
  • thaman : price [thammana]
  • thamania : eight [Sem th-m-n-y, EgAr tamanya, LiAr tmene, Mal tmienja, Akk samane, Heb shemona, Tig saman, Amh semment, Uga thmn, Phoen shmn]
  • thamar : fruit, crop [thamara]
  • thamara : bring fruit [Sem th-m-r, JNA tamar (fruit)]
  • thamila : be drunk [?]
  • thamin : eighth [thamaniya]
  • thamin : valuable [thammana]
  • thamma : there [MoAr temma, Heb sham, Syr thaman, Uga thm, Phoen shm]
  • thammana : evaluate [Akk shummannu (valuable gift), Uga thmn]
  • thamn : value [thammana] Ful saman, Hau tamani, Per thaman, Swa thamani borrowed from Ar
  • thamnin : eighty [thamania] Swa themanini borrowed from Ar
  • thamra : fruit, profit, result [thamara] Aze semere, Ind samrat, Per thamar, Tur semere borrowed from Ar
  • thana : make double, fold, repeat [Sem th-n-y, EgAr itnen (two), LiAr tnen, Mal tnejn, Akk shina, Heb shenaim, Syr thna (do twice), Hrs thenye (second), Uga thn (two), Phoen shnm]
  • thanawi : secondary [thana]
  • thania : a second [thana] Aze saniye, Per thaniye, Taj soniya, Tur saniye borrowed from Ar
  • thanin : second [thana] Hin sani, Ind sani, Per thani borrowed from Ar
  • thaqaba : bore a hole [Syr thekeb]
  • thaqafa : culture [thaqifa]
  • thaqifa : find; be clever [?]
  • thaqil : heavy [thaqula]
  • thaqula : be heavy [Sem th-q-l, Mal tqil (heavy), Akk shaqalu, Heb shaqal, Syr theqal, JNA mithqal (weight), Amh seqqele (hang), Uga thql (shekel), Phoen shql]
  • thar : vengeance [thaara]
  • thara : rise up, rebel; be excited [?]
  • tharaba : scold [?]
  • tharan : moist soil [Akk sheru (furrow)]
  • thari : rich [tharia]
  • tharia : be well off [?]
  • tharr : soaked [?]
  • tharthara : chat [onomat.]
  • tharwa : riches [tharia] Aze servet, Per tharwat, Tur servet borrowed from Ar
  • thaub : dress [?]
  • thaur : bull [Sem th-w-r, LiAr tor, Akk shuru, Heb shor (ox), Syr thaura, JNA tora, Hrs thawer, Tig sor, Uga thr, Ebl thuru] Per thour, Tur sevir borrowed from Ar
  • thaura : revolution [thara]
  • thawa : dwell [Uga thwy (invite)]
  • thawab : reward [thaba] Hin savab, Per thawab, Swa thawabu, Tur sevap borrowed from Ar
  • thiqa : trust [wathiqa]
  • thiqla : burden [thaqula] Per theqlat, Tur siklet borrowed from Ar
  • thu‘ala : fox [Sem th-‘-l, Heb shu‘al, JNA te’la, Meh yethayl, Hrs yethayl]
  • thu‘ban : snake [?]
  • thubut : confirmation; proof; testimony [thabata] Aze sübut, Hin subut, Per thobut borrowed from Ar
  • thukna : barracks [sakana]
  • thulatha : Tuesday [thalath] Ful salasa, Ind selasa borrowed from Ar
  • thulla : troop [?]
  • thulth : third part [thalath] Ful sulusu, Hau sulusi, Ind sulus, Per tholth, Swa thuluthu borrowed from Ar
  • thulul : wart [?]
  • thum : garlic [Sem th-w-m, LiAr tom, Mal tewm, Akk shumu, Heb shum]
  • thumma : then
  • thumn : eighth part [thamania] Hau sumuni, Per thomn borrowed from Ar
  • thundua : breast [thadan]
  • thuqb : hole [thaqaba]
  • thurayya : Pleiades [?]

TT [biguherîne]

  • tta : the letter tt [Heb ttet]
  • tta‘a : obey [?]
  • tta‘a : obedience, discipline [tta‘a] Ind taat, Per tta‘at, Tur itaat borrowed from Ar
  • tta‘am : taste [tta‘ima]
  • tta‘ama : vaccinate [?]
  • tta‘ana : push; pierce, penetrate; taunt, attack, insult [Meh tton (thrust at), Hrs tton, Uga tt‘n (stab)]
  • ttab‘ : a print [ttaba‘a] Hau dabi, Per ttab‘, Tur tabi borrowed from Ar
  • ttaba : be good [Sem tt-y-b, Akk ttabu, Mal tajjeb (good), Heb ttov, Syr ttaba, Uga ttb]
  • ttab‘a : printing [ttaba‘a]
  • ttaba‘a : seal, print [Sem tt-b-‘, Mal tebgha, Akk ttebu (sink), Heb ttaba‘, Phoen ttb‘ (a coin)]
  • ttababa : medicine [ttabba] Aze tebabet, Per ttababat borrowed from Ar
  • ttabacha : cook [Sem tt-b-ch, Akk ttabachu (slaughter), Heb ttavach (cook), Tig ttebhhe (flay), Uga ttbch (slaughter), Phoen ttbhh (butcher)]
  • ttabanja : pistol [from Per tapanche] Tur tabanca borrowed from Ar
  • ttabaq : tray, plate; portion [ttabaqa] Hin tabak, Per ttabaq borrowed from Ar
  • ttabaqa : cover [Sem tt-b-q, Ara ttabaqa (pan), Amh ttebbeqe (guard), Uga ttbq (close)]
  • ttabaqa : correspond, agree [Akk natbaku (layer)]
  • ttabaqa : layer [ttabaqa] Per ttabaqe, Swa tabaka, Tur tabaka borrowed from Ar
  • ttabashir : chalk [from Per] Aze tebasir, Bul tebeshir, Tur tebesir borrowed from Ar
  • ttabba : treat; be wise [Sem tt-b-b]
  • ttabbach : cook [ttabacha]
  • ttabi‘ : character [ttaba‘a]
  • ttabi‘a : nature; temperament [ttaba‘a] Aze tebiet, Ful dabia, Hin tabiyat, Ind tabiat, Per ttabi‘at, Tat tabigat, Tur tabiat, Uzb tabiat borrowed from Ar
  • ttabi‘i : natural [ttaba‘a] Aze tebii, Per ttabi‘i, Tat tabigiy, Tur tabii borrowed from Ar
  • ttabib : physician [ttabba] Aze tebib, Hin tabib, Ind tabib, Per ttabib, Taj tabib, Tur tabip, Uzb tabib borrowed from Ar
  • ttabiq : floor [ttabaqa]
  • ttabl : drum [ttabla] Alb daulle, Aze tebil, Gre ntaouli, Ind tabal, Per ttabl, Tur davul borrowed from Ar
  • ttabla : drum [Akk tabalu, Hrs ttabl] Hin tabla borrowed from Ar
  • ttabqa : floor [ttabaqa] Ind tabka borrowed from Ar
  • ttabur : battalion [from Tur]
  • ttafa : go round [?]
  • ttaffala : invade, penetrate [?]
  • ttaffaya : extinguisher [ttafia]
  • ttafia : extinguish [Sem tt-p-y, Mal tefa, Heb mattpe (fire extinguisher), Amh tteffa (be extinguished)]
  • ttafl : clay [Mal tafal]
  • ttahara : be clean [Sem tt-h-r, Heb ttahor (clean), Uga tthr, Phoen tthrt (purity)]
  • ttahara : circumcise [ttahara] Swa tahiri borrowed from Ar
  • ttahara : purity [ttahara] Per ttaharat, Swa tohara borrowed from Ar
  • ttahhana : grind [Sem tt-hh-n, Mal tahan (mill), Akk ttenu (grind), Heb ttachan, JNA tkhn, Hrs ttehhan, Uga tthhn]
  • ttahhun : mill [ttahhana]
  • ttahir : clean [ttahara] Ind tahir, Per ttaher borrowed from Ar
  • ttahur : (means of) purifying [ttahara] Ind tahur, Per ttohur borrowed from Ar
  • ttai : fold [ttawa] Hin tay, Per tteyy borrowed from Ar
  • ttaifa : swarm; group, crew; troop; tribe; nation [ttafa] Aze tayfa, Bul tajfa, Per ttayefe, Swa taifa, Tur tayfe borrowed from Ar
  • tta‘ima : eat [Sem tt-‘-m, Akk temu (understand), Mal tieghem (taste), Heb tta‘am, Syr tt‘em, JNA ttum’a, Hrs ttam (eat), Amh ttam (taste)]
  • ttair : flying; bird [ttara]
  • ttaira : airplane [ttara]
  • ttaish : undecidedness [ttasha] Per tteish borrowed from Ar
  • ttajin : frying pan [from Gre teganon]
  • ttala : be long [Sem tt-w-l, Mal twil (long), Hrs ttowil, Tig ttawwala (extend)]
  • ttala : smear, paint [?]
  • ttala‘a : ascend, appear [OS tla (move up)]
  • ttala‘a : read [?]
  • ttalab : claim, request, demand, application, desire [ttalaba] Aze teleb, Hin talab, Per ttalab, Taj talab, Tat talöp, Tur talep borrowed from Ar
  • ttalaba : seek, beg [Mal talab]
  • ttalaq : setting off, getting free, divorce [ttallaqa] Hin talak, Per ttalaq, Swa talaka, Tur talak borrowed from Ar
  • ttali‘ : ascending; lucky constellation, fate [ttala‘a] Aze tale, Per ttale‘, Tur talih borrowed from Ar
  • ttalib : student [ttalaba] Aze telebe, Hau dalibi, Hin talib, Per ttaleb, Tur talebe, Uzb talaba borrowed from Ar
  • ttall : dew [Sem tt-l, Heb ttal, Syr ttala, JNA tll (be wet), Hrs ttel (dew), Uga ttl]
  • ttalla : smear, paint [ttala]
  • ttallaqa : set free [Mal telaq]
  • tta‘m : taste [tta‘ima] Per tta‘m, Tat tem borrowed from Ar
  • ttama‘ : lust [ttami‘a] Hin tamai borrowed from Ar
  • ttamahha : strive [?]
  • ttamana : calm down, satisfy [?]
  • ttamara : bury [Sem tt-m-r, Syr ttmar (conceal), JNA ttmr]
  • ttamatta : tomatoes [from Eng]
  • ttamattim : tomato [ttamatta]
  • ttami‘a : lust for [?]
  • ttamuhh : avid; avidity [ttamahha] Aze tamah, Tur tamah borrowed from Ar
  • tta‘na : taunt, irony [tta‘ana] Hin tana, Per tta‘ne borrowed from Ar
  • ttanab : tent-rope [ttunub] Hin tanab, Per ttanab borrowed from Ar
  • ttanjara : pan [from Per] Alb tenxhere, Bul tendzhera, Gre tentzeres, Tur tencere borrowed from Ar
  • ttanttana : emit noise [onomat.]
  • ttanttana : noise; revel; celebration; pomp [ttanttana] Aze tentene, Hin tantana, Per ttanttane, Tur tantana borrowed from Ar
  • ttaq : arch [from Per] Hin tak, Per ttaq borrowed from Ar
  • ttaqa : have power [?]
  • ttaqa : window [ttaq] Hau taga, Per ttaqe borrowed from Ar
  • ttaqa : strength, power [ttaqa] Alb takat, Hin takat, Ind takat, Per ttaqat, Tur takat borrowed from Ar
  • ttaqim : crew [ttaqm]
  • ttaqm : row; a set [?]
  • ttaqs : weather; custom [from Gre taxis]
  • ttara : fly [Sem tt-y-r, Mal tar, Syr ttayra (predator birds)]
  • ttarada : chase away [?]
  • ttaraf : tip, end; side, direction; back side; shore, coast [Mal tarf, Amh tteref] Aze teref, Hin taraf, Per ttaraf, Taj taraf, Tur taraf borrowed from Ar
  • ttarahha : throw [?]
  • ttaraqa : knock, hammer [?]
  • ttarawa : freshness [ttaruwa] Hin taravat, Per ttarawat borrowed from Ar
  • ttarbush : fez [from Per sar-push]
  • ttard : chase [ttarada]
  • ttarfa : tamarisk [?]
  • ttarhh : project; elimination; subtraction [ttarahha] Per ttarhh borrowed from Ar
  • ttari : fresh [ttaruwa]
  • ttariq : way, method; road [LiAr ttari‘, Mal triq, Jib ttarruq (line)] Per ttariq, Tur tarik borrowed from Ar
  • ttariqa : way, method; order [ttariq] Hin tarika, Ind tarikat, Per ttariqe, Tur tarikat borrowed from Ar
  • ttarisha : be deaf [Mal trux (deaf)]
  • ttarra : sharpen [?]
  • ttarraza : embroider [?] Swa tarizi borrowed from Ar
  • ttaruwa : be fresh [Sem tt-r-y, Mal tari (fresh), Heb ttari]
  • ttarz : type, form, manner, fashion [from Per tarazu] Hin tarz, Tur tarz borrowed from Ar
  • ttas : cup, pan [from Per] Aze tas, Tur tas borrowed from Ar
  • ttasha : be undecided [?]
  • tta‘un : plague [tta‘ana] Hin taun, Ind taun, Per tta‘un, Swa tauni, Tur taun borrowed from Ar
  • ttauq : neck-ring, necklace [?] Hin tauk, Per ttouq borrowed from Ar
  • ttauq : strength, power [ttaqa]
  • ttaur : occasion; status; manner, way [Akk taru (return), Heb tur, Amh tara (order), Uga twr (come round)] Hin taut, Per ttour borrowed from Ar
  • ttaus : peacock [from Gre taos] Hin taus, Per ttaus, Swa tausi, Tur tavus, Uzb tovus borrowed from Ar
  • ttauwasha : castrate [?]
  • ttawa : fold [Sem tt-w-y, Mal tewa, Heb ttava (spin), Tig ttewa (turn, plait)]
  • ttawashi : eunuch [ttauwasha] Per ttawashi, Swa towashi borrowed from Ar
  • ttawil : long [ttala]
  • ttawula : table [from Ita tavola]
  • ttayaran : flying [ttara]
  • ttayyar : flyer, pilot [ttara]
  • ttayyara : airplane [ttara] Aze tayyare, Per tayyare, Tur tayyare borrowed from Ar
  • ttayyib : good [ttaba]
  • ttaza : fresh [from Per taze]
  • ttazaj : fresh [ttaza]
  • ttibb : medicine [ttabba] Hin tibb, Per ttebb borrowed from Ar
  • ttifl : child [Mal tifel, Heb tefel] Hin tifl, Per ttefl borrowed from Ar
  • ttihhal : spleen [Sem tt-hh-l, Akk ttulimu, Heb techol, JNA tihhala, Meh ttelhhaym, Hrs ttelhhaym, Soq ttalhhem, Uga tthhl]
  • ttilasm : talisman [from Gre telesma] Hin tilasm, Per ttelesm, Swa talasimu borrowed from Ar
  • ttilata : during
  • ttin : mud [Sem tt-y-n, Mal tajn, Heb ttin (clay), JNA ttina, Hrs ttayn]
  • ttiraz : fashion [ttarz]
  • ttub : brick [from Coptic]
  • ttufaili : parasite [ttaffala] Aze tüfeyli, Hin tufaili, Per ttofeili, Tur tufeyli borrowed from Ar
  • ttufal : clay [ttafl] Swa tofali borrowed from Ar
  • ttufan : flood; storm [from Chinese tai-fu] Alb tufan, Aze tufan, Hin tufan, Ind taufan, Per ttufan, Swa tufani, Tur tufan borrowed from Ar
  • ttufula : childhood [ttifl]
  • ttul : length [ttala] Hin tul, Per ttul borrowed from Ar
  • ttumar : scroll [?] Hin tumar, Per ttumar borrowed from Ar
  • ttunn : ton [from Eng]
  • ttunub : tent-rope [?]
  • ttur : mountain [Sem tt-w-r, Heb tzur (rock), Syr ttura (mountain), JNA ttura]
  • tturra : lock, curl [?] Hin turra, Per ttorre borrowed from Ar
  • tturshi : pickles [from Per] Alb turshi, Bul turshija, Gre toursi, Ser tursija, Tur tursu borrowed from Ar
  • ttuwala : stable [?] Aze tövle, Per ttawile, Tur tavla borrowed from Ar

U [biguherîne]

  • ucht : sister [ach]
  • udhn : ear [adhina]
  • ufq : horizon [Heb ofeq] Aze üfüq, Per ofoq, Tat ofiq, Tur ufuk, Uzb ufq borrowed from Ar
  • ughnia : song [ghanna]
  • ujra : fee, rent; remuneration [ajara] Hin ujrat, Per ojrat, Swa ujira, Tur ücret borrowed from Ar
  • uktubar : October [from Lat october]
  • ulfa : love, friendship [alifa] Aze ülfet, Hin ulfat, Per olfat, Tur ülfet borrowed from Ar
  • ul‘uba : toy [la‘iba]
  • umm : mother [Sem ’-m, Mal omm, Akk ummu, Heb em, Syr ema, JNA yimma, Meh ham, Tig em, Uga um, Phoen ’m, Ebl ummu] Hau umma, Ind um borrowed from Ar
  • umma : religious community [Heb om, umma (nation), JNA ummita, Tig ammet (people), Uga umt (family)] Ful ummato, Per ommat, Tur ümmet borrowed from Ar
  • umnia : wish [amana]
  • unbub : pipe [Akk ebebu, Syr abuba]
  • unsia : sociability; confidentiality [ins] Aze ünsiyyet, Tur ünsiyet borrowed from Ar
  • untha : woman [anutha]
  • uqia : ounce [from Latin uncia] Swa wakia borrowed from Ar
  • uqyanus : ocean [from Gre okeanos]
  • urjuwan : purple [arjawan] Swa urujuani borrowed from Ar
  • usbu‘ : week [sab‘a]
  • uskuffa : threshold [Akk askuppu, Heb mashqof (lintel), JNA squptha (doorpost)]
  • uslub : method, style [?]
  • usquf : bishop [from Gre episkopos] Per osqof, Swa askofu borrowed from Ar
  • usra : family, dynasty [?]
  • ussul : roots; method, system [assula] Aze üsul, Hin usul, Ind usul, Per ossul, Tur usul borrowed from Ar
  • ustadh : master; teacher [from Per ostad] Aze usta, Hin ustad, Swa stadi, Tat osta, Tur üstat, Uzb usta borrowed from Ar
  • usttuwana : cylinder [from Gre stoa (pillars)]
  • uszhhia : sacrifice animal [szahha]
  • utrunj : citron [turunj]
  • ‘U
  • ‘ubab : flood [Sem ‘-b-b, Akk abubu]
  • ‘ud : tree [Mal ghuda, Akk issu, Heb ‘etz, Uga ‘ss, Phoen ‘ss]
  • ‘udda : readiness; equipment [‘adda]
  • ‘udhr : excuse, apology [‘adhara] Hau uzuri, Hin uzr, Per ‘odhr, Swa udhuru borrowed from Ar
  • ‘udzma : big, powerful [‘adzuma] Per ‘odhma borrowed from Ar
  • ‘ufuna : rot, putrefaction; infection [‘afina] Aze üfunet, Per ‘ofunat borrowed from Ar
  • ‘uhda : promise [‘ahada] Per ‘ohde borrowed from Ar
  • ‘ujja : omelet [‘ajjaja]
  • ‘ulama : the learned ones; scholars, scientists [‘alama] Hin ulama, Ind ulama, Per ‘olama borrowed from Ar
  • ‘ulba : can (of conserve) [‘allaba]
  • ‘ullaiq : shrub [‘aliqa]
  • ‘ulwi : upper [‘ala] Per ‘olwi borrowed from Ar
  • ‘umda : support; chief, village elder; chiefly [‘amada] Per ‘omde borrowed from Ar
  • ‘umla : wage; currency [‘amila]
  • ‘umq : depth [‘amuqa] Per ‘omq borrowed from Ar
  • ‘umr : life, lifetime [‘amara] Aze ömür, Hin umr, Ind umur, Per ‘omr, Swa umri, Tat gomer, Tur ömür, Uzb umr borrowed from Ar
  • ‘umum : generality; public, audience [‘amma] Aze ümum, Ind umum, Per ‘omum borrowed from Ar
  • ‘umumi : general, public [‘amma] Aze ümumi, Per ‘omumi, Tat gomumi, Tur umumi borrowed from Ar
  • ‘unf : severeness, violence [‘annafa] Per ‘onf borrowed from Ar
  • ‘unnab : jujube [Mal ghenba (grape), JNA inutha]
  • ‘unqud : bunch of grapes [Mal ghanqud] Per ‘onqud borrowed from Ar
  • ‘unssur : element [Sem ‘-n-s-r] Ind unsur, Per ‘onssor, Tur unsur borrowed from Ar
  • ‘unssuri : elementary; of a race [‘unssur]
  • ‘unuq : neck [Sem ‘-n-q, Mal ghonq, Akk unqu, Heb ‘anaq (necklace), Syr ‘eqa (necklace), Amh anget (neck), Tig anget, Uga ‘nq (necklace), Ebl inqu (neck)] Per ‘onq borrowed from Ar
  • ‘unwan : address [Sem ‘-n-y, Heb ‘ana (answer), ma‘an (address), Syr ‘ena (answer), Uga ‘ny] Aze ünvan, Per ‘onwan, Swa anwani, Tur unvan borrowed from Ar
  • ‘uqab : eagle [Sem ‘-q-b, Hrs ‘aqab] Hin uqab, Per ‘oqab borrowed from Ar
  • ‘uqda : knot [‘aqada] Per ‘oqde borrowed from Ar
  • ‘uqm : sterility [‘aqama] Per ‘oqm borrowed from Ar
  • ‘uqr : barrenness, sterility [‘aqara] Per ‘oqr borrowed from Ar
  • ‘uquba : punishment [‘aqaba] Hau uqab, Per ‘oqubat borrowed from Ar
  • ‘ur : naked [‘aria] Per ‘ur borrowed from Ar
  • ‘urf : custom; common parlance; common law [‘arafa] Hin urf, Per ‘orf borrowed from Ar
  • ‘urfa : mane [Heb ‘oref (nape)]
  • ‘urqub : Achilles tendon [Sem ‘r-q-b, Heb arkubba (knee joint), Hrs ‘arqayb (Achilles tendon)]
  • ‘urs : wedding [‘arrasa]
  • ‘uruba : Arabness [‘arraba]
  • ‘ushb : grass [Heb ‘esev] Per ‘oshb borrowed from Ar
  • ‘ushr : tenth part, tithe [‘ashara] Ful usura, Hau ushiri, Per ‘oshr borrowed from Ar
  • ‘usluj : sprig [Mal ghaslug]
  • ‘ussfur : little bird [Mal ghasfur, Akk issuru, Uga ‘ssr] Per ‘ossfur borrowed from Ar
  • ‘uszw : member [?] Aze üzv, Per ‘oszw, Tur uzuv borrowed from Ar
  • ‘uth : moth [Sem ‘-th-th, Akk ashashu, Heb ‘ash, JNA asha]
  • ‘uttarid : Mercury [?] Ful udaridu, Per ‘ottared, Tur utarit borrowed from Ar
  • ‘uttla : vacation [‘attila]
  • ‘uttufa : inclination; tenderness [‘attafa] Per ‘ottufat borrowed from Ar

W [biguherîne]

  • wa : and [Sem w, Mal u, Akk u, Heb ve, Syr w, Uga w, Sab w] Aze ve, Hin va, Ind wa, Per wa, Tur ve borrowed from Ar
  • wa‘a : be aware [?]
  • wa‘ada : promise [Sem w-‘-d, Heb ya‘ad (assign), Syr wa‘ada (assembly)]
  • wa‘adza : warn [Heb ya‘atz (advise), Phoen y’ss]
  • waba : cholera, epidemy [wabia] Hin vaba, Ind wabah, Per waba borrowed from Ar
  • wabal : malaria; distress; sin [wabula] Per wabal borrowed from Ar
  • wabala : be flooded [Sem b-l, Akk bibbulu (flood), Heb mabbul]
  • wabbacha : scold [?]
  • wabia : be diseased [Amh weba (malaria)]
  • wabil : flood [wabala]
  • wabula : be unhealthy [?]
  • wa‘d : promise [wa‘ada] Aze ved, Per wa‘d, Tat vögde, Tur vait borrowed from Ar
  • wada : pay blood money [Sem w-d-y, Mal wied (valley), Uga ydy (lay down)]
  • wada‘ : farewell [wadda‘a] Hin bida, Per weda‘ borrowed from Ar
  • wa‘da : promise; term, deadline [wa‘ada] Hau waadi, Hin vada, Per wa‘de, Tur vade borrowed from Ar
  • wada‘a : settle, deposit [Heb yatza‘]
  • wadaj : corollary [?]
  • wadda : like, love [Sem y-d-d, Akk dadu (darling), Heb yedid (friend), Amh weddede, wed (dear), wedadj (friend), Uga dd, yd (love)]
  • wadda‘a : say good-bye [?]
  • wadha‘a : flow, run [Sem w-dh-‘, Heb hizzi‘a (sweat), Syr dewatha (perspiration), JNA d’th (sweat), Uga yd‘]
  • wadin : desert stream [wada] Aze vadi, Ful wadi, Hin vadi, Ind wadi, Per wadi, Swa wadi, Tur vadi borrowed from Ar
  • wadzafa : define [?]
  • wadzifa : function; obligation; scholarship [wadzafa] Aze vezife, Hin vazifa, Per wadzife, Tat vazifa, Tur vazife borrowed from Ar
  • wafa : be complete [Sem y-p-y, Akk yapu (beautiful), Heb yafe, Uga npy (satisfaction), Phoen yp’ (nice)]
  • wafa : compliance; faithfulness, fidelity [wafa] Aze vefa, Hin vafa, Per wafa, Tur vefa borrowed from Ar
  • wafa : fulfillment; death [wafa] Aze vefat, Hin vafat, Per wafat, Tur vefat borrowed from Ar
  • wafada : come [?]
  • wafaqa : agree [wafiqa]
  • wafara : be abundant [?]
  • wafd : decree [waffada]
  • waffada : send, decree [wafada]
  • waffara : hoard, save [wafara]
  • wafiqa : be matching, right, agree [?]
  • wafir : rich, numerous [wafara]
  • waghala : intrude [?]
  • waghan : clamor [Sem w-gh-y]
  • waghl : thicket [Uga yghl]
  • waha : be weak [?]
  • wahab : donor [wahaba] Ind wahab borrowed from Ar
  • wahaba : give [Sem y-h-b, Heb hava (let us), Syr yehab (give), JNA yhwl, Soq hab-, Gur abe, Tig heba]
  • wahaba : giver [wahaba] Ind wahab borrowed from Ar
  • wahama : believe, imagine [?]
  • wahha : oasis [from OEg uahht] Aze vahe, Per wahhe, Tur vaha borrowed from Ar
  • wahhada : be one [Sem y-hh-d (one), Mal wiehed, Akk wedu, Heb echad, Syr chad, JNA khdha, BAram chd, Amh and, Uga yhhd (alone)]
  • wahhada : unity [wahhada] Aze vehdat, Ind wahadat, Per wahhdat borrowed from Ar
  • wahhda : alone [wahhada]
  • wahhid : one [wahhada] Aze vahid, Per wahhed borrowed from Ar
  • wahhil : muddy [wahhila]
  • wahhila : sink in mud [?]
  • wahhl : mud [wahhila]
  • wahhsha : wilderness [auhhasha] Hin vahshat, Per wahhshat, Tur vahset borrowed from Ar
  • wahhshi : wild [auhhasha] Aze vehsi, Hin vahshi, Per wahhshi, Tur vahsi borrowed from Ar
  • wahin : weak; weak-minded; illusory [waha] Hin vahi, Per wahi borrowed from Ar
  • wahm : imagination [wahama] Hin vahm, Per wahm borrowed from Ar
  • wa‘i : awareness [wa‘a]
  • waid : slow, cautious [tawaada]
  • wa‘in : aware [wa‘a]
  • waja‘ : pain [waji‘a]
  • wajaba : be necessary [Sem w-g-b (binding)]
  • wajada : find; feel [?]
  • wajafa : be agitated [Sem w-g-p]
  • wajahha : face, be against [wajuha]
  • wajama : be still [?]
  • wajaza : be short [?]
  • wajba : meal [?]
  • wajh : countenance, face [wajuha] Hin vajah, Ind wajah, Per wajh, Swa wajihi, Tur vecih borrowed from Ar
  • waji‘a : feel pain, suffer [Sem y-g-‘, Akk egu (be lazy), Heb yaga‘ (tired)]
  • wajib : necessary [wajaba] Aze vacib, Ful wajiba, Hau wajibi, Hin vajib, Ind wajib, Per wajeb, Swa wajibu, Tur vajip borrowed from Ar
  • wajiha : face, facade [wajuha]
  • wajiz : short [wajaza]
  • wajjaha : guide [wajuha]
  • wajna : cheek [Hrs wegnet]
  • wajr : heap (of stones); cave [Sem w-g-r]
  • wajuha : have face, be acknowledged [Mal wicc (cheek)]
  • wakaba : proceed [Sem w-k-b, Heb takhaf (succeed), Syr tekheb (be urgent)]
  • wakala : representation [Sem w-k-l (trust), Akk waklu (overseer), Syr thekel (trust), JNA tkl, Amh wakkil (agent)] Hin vakalat, Per wekalat, Tur vekalet borrowed from Ar
  • wakil : agent, representative, spokesman; minister [wakala] Aze vekil, Ful wakili, Hau wakili, Hin vakil, Ind wakil, Per wakil, Swa wakili, Tat vökil, Tur vekil borrowed from Ar
  • wakkada : fasten; make sure [?]
  • wa‘l : mountain goat [Sem y-‘-l, Heb ya‘el, Hrs wal (male mountain goat), Amh wala (chamois), walya (ibex), Uga y‘l, Ebl wailu]
  • walad : child, son [walada] Hin vald, Ind walad, Per walad, Tur velet borrowed from Ar
  • walad : parent [walada] Per walad borrowed from Ar
  • walada : be born [Sem y-l-d, Mal welled, Akk waladu, Heb yalad, Syr yiled, JNA yaludha (baby), Amh wellede (engender), ledet (birth), leddj (child), Tig welde (bear), Uga yld (beget), Phoen yld]
  • waldia : parentage [walada] Hin valdiyat borrowed from Ar
  • wali : helper; leader [walia] Aze vali, Ful wali, Hau wali, Hin vali, Ind wali, Per wali, Tur vali borrowed from Ar
  • wali : near [walia]
  • walia : be near; rule [Ugy yly (relative)]
  • wali‘a : catch fire [?]
  • walid : parent, father [walada] Hin valid, Taj volid borrowed from Ar
  • walida : mother [walada] Hin valida, Per walede, Tur valide borrowed from Ar
  • walima : feast, banquet [aulama] Ful walima, Hau walima, Per walime borrowed from Ar
  • walla‘a : lighter [wali‘a]
  • wallada : beget [walada]
  • walwala : noise [Sem y-l-l, Heb yillel (lament), Syr ayelel, Phoen yll] Per walwale, Tur velvele borrowed from Ar
  • wamid : sultry [?]
  • waqa : protect [?]
  • waq‘a : case [waqa‘a] Aze vaqe, Per waq‘e, Tur vaka borrowed from Ar
  • waqa‘a : fall [Sem y-q-‘]
  • waqada : burn [Sem y-q-d, Akk qadu (ignite), Heb yaqad, Syr yaqed, JNA yqdh]
  • waqafa : stop [Mal waqqaf]
  • waqahha : be insolent [?]
  • waqahha : insolence [waqahha]
  • waqar : dignity [waqura] Aze vüqar, Per waqar, Tur vakar borrowed from Ar
  • waqf : foundation, fund; comma, pause [waqafa] Ful wakaf, Hau wakafi, Hin vakf, Ind wakaf, Per waqf, Swa wakf, Tur vakif borrowed from Ar
  • waqfa : pause [waqafa] Hin vakfa, Per waqfe borrowed from Ar
  • waqi‘a : event, reality [waqa‘a] Hin vakaya, Per waqi‘e borrowed from Ar
  • waqif : informed [waqafa] Hin vakif, Per waqif borrowed from Ar
  • waqihh : insolent [waqahha]
  • waqin : protective [waqa]
  • waqqa‘a : sign [waqa‘a]
  • waqqata : define time [Mal waqt (time), Amh weqt]
  • waqt : time [waqqata] Aze vaqt, Hin vakt, Ind waktu, Per waqt, Swa wakati, Taj vaqt, Tat vakyt, Tur vakit, Uzb vaqt borrowed from Ar
  • waqura : be dignified [?]
  • wa‘r : rugged [Sem y-‘-r, Heb ya‘ar (forest), Uga y‘r, Phoen yr]
  • wara : kindle [?]
  • wara : behind [?]
  • warada : arrive [Sem y-r-d, Akk waradu (descend), Heb yarad, Amh werrede, Uga yrd, Phoen yrd]
  • waral : monitor lizard [Syr yarla, Hrs rewol]
  • waram : swelling, tuberculosis [warima] Aze verem, Hin varam, Per waram, Tur verem borrowed from Ar
  • waran : monitor lizard [waral]
  • waraq : leaf [LiAr war‘a (paper), Akk araqu, waraqu (be yellow, green), Heb yaroq (green), JNA yaruqa, Amh waraqat (paper), warq (gold), Uga yrq (be yellow, green)] Hin varak, Per waraq, Tur varak borrowed from Ar
  • waraqa : letter, note [waraq] Hau warka, Hin varka, Ind warkat, Per waraqe, Swa waraka, Tur varaka borrowed from Ar
  • ward : rose [from Armenian vard] Per ward, Swa waridi borrowed from Ar
  • wari‘a : be pious [Heb yara‘ (quiver)]
  • wari : early rain [Heb yore, Uga yr]
  • warid : vein [Sem w-r-d, Heb varid, JNA waridha] Per warid borrowed from Ar
  • warid : incoming [warada]
  • warida : events; arrivals; income [warada] Hin vardat, Per waredat, Tur varide borrowed from Ar
  • warima : swell up [?]
  • warith : heir [waritha] Hin varis, Ind waris, Per wareth, Tat varis, Tur varis borrowed from Ar
  • waritha : inherit [Sem y-r-th, Mal werriet (heir), wirt (heritage), Akk yaritu (heir), Heb yarash (inherit), Syr yareth, JNA yrth, Amh werrese, Uga yrth (acquire)]
  • wark : hip [Akk warkatu (back), Heb yarekh (thigh), Hrs worket (hip), Tig werket]
  • warq : leaf, page, sheet [waraq] Aze vereq, Per waraq, Tur varak, Uzb varaq borrowed from Ar
  • warqa : letter [waraq] Ind warkat borrowed from Ar
  • warrada : deliver [warada]
  • warsha : workshop [from Eng]
  • warwar : bee-eater bird [Syr warwara]
  • wasa‘a : widen [wasu‘a]
  • wasach : dirt [wasicha]
  • wasad : pillow [wasada]
  • wasada : prop up [Sem w-s-d, y-s-d, Akk ishdu (foundation), Heb yessod, Ara ’sd, Uga msdt, Ebl ishdu]
  • wasama : brand, mark [?]
  • wasatt : middle [Sem w-s-t, Heb veshett (gullet), Amh westt (core)] Hin vast, Per wasatt, Tur vasat borrowed from Ar
  • washara : saw [Sem w-s-r, Akk nasaru, Heb nisser, Syr nssar, Meh wusor]
  • wasi‘ : wide [wasu‘a]
  • wasi‘a : be possible [?]
  • wasi‘a : be wide [wasu‘a]
  • wasicha : be dirty [?]
  • wasila : means [tawasala] Ful wasila, Hin vasila, Per wasile, wasilat borrowed from Ar
  • wasina : slumber [Akk shittu (sleep), Heb yashan (to sleep), Hrs shenet, Uga yshn, Ebl situ]
  • wasitta : mediation [wasatt] Aze vasite, Hin vasta, Per wasette, Tur vasita borrowed from Ar
  • wassa : recommend [Heb tzav (command)]
  • wassafa : describe [?]
  • wassala : arrive [SAr w-ss-l, Soq sele (make arrive)]
  • wassala : connect [Sem w-ss-l, Akk esselu, Heb etzel (with, at), Uga ’ssl (be herded together)]
  • wassf : description; quality [wassafa] Hin wasf, Per wassf borrowed from Ar
  • wassfa : prescription, recipe [wassafa]
  • wassi : agent; custodian [wassa] Per wassi borrowed from Ar
  • wassia : proposal [wassa] Aze vesiyyet, Hau wasiyya, Per wassiyat, Tat vasiyat, Tur vasiyet borrowed from Ar
  • wassif : description [wassafa] Per wasif, Swa wasifu, Tur vasif borrowed from Ar
  • wassil : joining; arrival [wassala] Hin vasil, Per wasil, Swa wasili, Tur vasil borrowed from Ar
  • wassl : receipt; union [wassala] Hin vasl, Per wassl borrowed from Ar
  • wassla : patch; sign of vowel [wassala] Hau wasali, Per wassle borrowed from Ar
  • wasswassa : look stealthily [?]
  • wastta : in between [wasatt]
  • wasu‘a : be wide [Mal wasa‘ (wide)]
  • wasz‘ : laying, putting down; state, nature [wasza‘a] Hin vaza, Per wasz‘ borrowed from Ar
  • wasz‘ia : position [wasza‘a] Aze veziyyet, Per wasz‘iyat, Tur vaziyet borrowed from Ar
  • wasza‘a : lay, put down [wada‘a]
  • waszahha : be clear [Uga yss’hh]
  • waszihh : clear [waszahha]
  • waszua : be neat [Sem w-sz-y, Akk wassu (go out), Heb yatza, Amh watta, wettsh (outside), Uga yss’, ydz’ (go out), Phoen yss’]
  • watad : peg [Heb yated]
  • watar : string [watara]
  • watara : extend, stretch [Sem y-t-r, Akk wataru, Heb yatar, yeter (rest), JNA watra (string), Amh wettere, Uga ytr (rest)]
  • wathaba : leap [Sem y-th-b, Akk washabu (sit), Heb yashav, Syr eytheb, JNA ytw, Uga ythb, Phoen yshb]
  • wathan : idol [?] Per wathan borrowed from Ar
  • wathiqa : trust [Heb vatiq (veteran)]
  • wathiqa : trust; document [wathiqa] Aze vesiqe, Hau wasika, Hin vasika, Per wathiqe, Tur vesika borrowed from Ar
  • wathir : soft [wathura]
  • wathura : be soft [?]
  • wattan : home country [wattana] Aze veten, Hin vatan, Ind watan, Per wattan, Tat vatan, Tur vatan borrowed from Ar
  • wattana : dwell [?]
  • wattb : skin container for milk [Sem w-tt-b, Hrs hhatteb (teat), Tig ttub]
  • watti : low, even [wattia]
  • wattia : trample, make even [?]
  • wattwatt : bat [?] Per wattwatt borrowed from Ar
  • waw : the letter w [Heb vav]
  • wawi : jackal [awa]
  • waza‘a : withhold, keep in reins [?]
  • wazana : weigh [Sem w-z-n, Mal wizen, Heb moznaim (balance), BAram m’znym, Amh wezzene (weigh), mizen (balance), Uga mznm]
  • wazara : carry a burden [?]
  • wazi‘ : obstacle [waza‘a]
  • wazir : minister [from Middle Per wazir] Aze vezir, Ful wajiri, Hau waziri, Hin vazir, Ind wazir, Per wazir, Swa waziri, Tur vezir, Uzb vazir borrowed from Ar
  • wazn : weight [wazana] Aze vezn, Hin vazn, Per wazn, Swa uzani, Taj vazn, Tur vezin borrowed from Ar
  • wazz : goose [from Sum uz]
  • wazza‘a : distribute [?]
  • wi‘a : vessel [?]
  • widd : love [wadd]
  • wijdan : conscience [wajada] Aze vicdan, Per wejdan, Tat vödzhdan, Tur vicdan borrowed from Ar
  • wijha : direction [wajuha]
  • wikala : agency, representation, proxy; ministry [wakala] Per wekalat, Swa wakala, Tat vökalet, Tur vekalet borrowed from Ar
  • wilada : birth [walada]
  • wilaya : province [wali] Hin vilayat, Ind wilayah, wilayat, Per welayat, Swa wilaya, Tur vilayet borrowed from Ar
  • wiqaya : protection; prevention [waqa]
  • wiqr : heavy load [Sem w-q-r, Akk waqaru (be dear, precious), Heb yaqar (dear), Syr yeqar (honor), JNA yqr (be heavy)]
  • wiratha : inheritance [waritha] Hin virasat, Per warathat, Tur veraset borrowed from Ar
  • wird : recitation, magic formula [warada] Hau wuridi, Per werd borrowed from Ar
  • wisad : pillow [wasad]
  • wisada : cushion [wasad]
  • wishb : mob [?]
  • wizara : ministry [wazir] Hin vazarat, Per wezarat, Swa wizara, Taj vazorat borrowed from Ar
  • wizr : burden [wazara] Per wezr borrowed from Ar
  • wudd : love [wadd]
  • wujida : exist [wajada]
  • wujud : existence [wajada] Aze vücud, Hin vajud, Ind wujud, Per wojud, Tur vüjut, Uzb vudjud borrowed from Ar
  • wujum : silence [wajama]
  • wuqu‘ : occurrence [waqa‘a] Per woqu‘, Tur vuku borrowed from Ar
  • wuquf : stop; intelligence [waqafa] Hin vakuf, Per woquf borrowed from Ar
  • wurud : arrival [warada] Per worud, Tur vürut borrowed from Ar
  • wus‘a : capacity [wasi‘a] Aze vüset, Per wos‘at borrowed from Ar
  • wussla : connector [wassala]
  • wussul : acquired; arrival [wassala] Hin vasul, Per wossul borrowed from Ar
  • wuszu : ritual washing [waszua] Hin vazu, Per woszu borrowed from Ar

Y [biguherîne]

  • ya : the letter y [Sem y-d, Heb yod]
  • yabab : deserted [?] Per yabab borrowed from Ar
  • yabis : dry [yabisa] Per yabes, Swa yabisi borrowed from Ar
  • yabisa : be dry [Sem y-b-s, Mal iebes (hard), Heb yavash (dry), Syr yabish, JNA ywisha, BAram yabeshta (land), Amh yebs]
  • yabruhh : mandrake [Syr yabruhha]
  • yad : hand [Sem y-d, Mal id, Akk idu (arm, side), Heb yad, Syr aida, JNA idha, Hrs hhayd, Meh hhayd, Amh eddz, Tig ede, Uga yd, Phoen yd, Ebl ida]
  • yaf‘ : adolescence [Akk wapu (be visible, shine), Heb yafa‘ (shine)]
  • yafta : shield, sign [?]
  • yahhmur : roebuck [Uga yhhmr]
  • yahudi : Jew [hada] Aze yehudi, Hin yahudi, Ind yahudi, Per yahudi, Swa yahudi, Tur yahudi borrowed from Ar
  • yaisa : be desperate [from Tur yas (mourning)]
  • yalidu : be born [walada]
  • yamana : go to the right [Sem y-m-n, Mal lemini (right), Akk imittu, imnu, Heb yamin, Syr yamina, JNA yamme, Tig man, Uga ymn]
  • yamin : right side [yamana] Per yamin, Swa yamini borrowed from Ar
  • yamm : sea [Sem y-m, Heb yam, Syr yama, JNA yama, Phoen ym]
  • yana‘a : ripen [?]
  • yanayir : January [from Lat ianuarius]
  • yansun : anise [from Gre anison]
  • yani‘ : ripe [yana‘a]
  • yaqa : collar [from Tur yaka]
  • yaqidz : awake [yaqidza]
  • yaqidza : wake [Heb yaqatz]
  • yaqin : certainly [yaqina] Aze yeqin, Hin yakin, Ind yakin, Per yaqin, Swa yakini borrowed from Ar
  • yaqina : be certain [?]
  • yaqttin : gourd [?]
  • yaqut : ruby [from Gre hyakinthos] Aze yaqut, Ful yakutu, Hin yakut, Ind yakut, Per yaqut, Tur yakut borrowed from Ar
  • yarbu‘ : a rodent, jerboa [Akk arrabu, Syr yarbu‘a, Ebl arrabu]
  • yaridu : arrive [warada]
  • yarithu : inherit [waritha]
  • yarqan : jaundice [waraq] Hin yarkan, Ind yarkan, Per yarqan borrowed from Ar
  • yas : despair [yaisa]
  • yasamin : jasmin [from Middle Per yasaman] Aze yasemen, Gre giasemi, Per yasaman, Rom iasomie, Tur yasemin borrowed from Ar
  • yasar : left side [Sem y-s-r, Akk esheru (be straight), Heb yashar (straight), Phoen yshr]
  • yasar : ease [yasira]
  • yasint : hyacinth [yaqut]
  • yasir : easy [yasira]
  • yasira : be easy [Heb osher (happiness), Phoen ’shr (joy)]
  • yatama : be orphaned [Mal iltim, Heb yatom, Syr yathma, JNA yatuma, Uga ytm, Phoen ytm]
  • yatim : orphan [yatama] Alb jetim, Aze yetim, Ful yatime, Hin yatim, Ind yatim, Per yatim, Swa yatima, Tur yetim, Uzb yetim borrowed from Ar
  • yaum : day [Sem y-w-m, Mal jum, Akk umu, Heb yom, Syr imama, yauma, Hrs hheyom (sun), Uga ym (day), Phoen ym] Hin yaum, Ind yaum, Per youm borrowed from Ar
  • yaumia : day wage [yaum] Per youmiye, Tur yevmiye borrowed from Ar
  • yawir : assistant [from Per yawar]
  • yazarja : astrology [?]
  • yazinu : weigh [wazana]
  • yuliyu : July [from Lat iulius]
  • yunan : Greeks [from Gre ion (Ionian)] Aze yunan, Ind yunan, Per yunan, Tur yunan, Uzb yunon borrowed from Ar
  • yunani : Greek [yunan] Hin yunani, Per yunani, Swa yunani borrowed from Ar
  • yuniyu : June [from Lat iunius]
  • yusr : ease [yasar]
  • Z
  • za : the letter z [Heb zayin]
  • za‘aja : disturb, make anxious [?]
  • za‘al : anger [za‘ila]
  • za‘ama : assert; declare [?]
  • za‘ama : leadership [za‘ama]
  • zabbala : fertilize [Mal zibel (rubbish), Heb zevel (dung), Syr zebla, JNA zibla (garbage)]
  • zabib : raisins [Sem z-b-b, Mal zbiba, Amh zebib] Ind zabib, Per zabib, Swa zabibu borrowed from Ar
  • zabun : customer, guest [Heb zabban (salesman), Syr zeban (buy), JNA zwn]
  • zabur : psalm [?] Ful jabura, Ind zabur, Per zabur, Swa zaburi borrowed from Ar
  • zachara : be over-filled [?]
  • zachira : an over-filled store-house [zachara] Hin zakhira borrowed from Ar
  • zachrafa : decorate [?]
  • zad : supplies, provisions [zauwada]
  • zada : increase, make grow [Sem z-y-d, Hrs zod]
  • zafana : dance [Sem z-p-n, Mal zifen]
  • zafara : sigh [?]
  • za‘faran : saffron [ssafara] Eng saffron, Hin zafran, Ita zafferano, Per za‘faran, Spa azafaran borrowed from Ar
  • zaffa : lead (bride) [?]
  • zafir : a sigh [zafara]
  • zagh : crow [from Per zaghi]
  • zahada : refrain from [?]
  • zahara : shine [Sem z-h-r, LiAr dohir (noon), Heb tzohoraim, Syr ttahera, JNA ttahra, Hrs dzahr (noon), Uga dhrt (vision)]
  • zahhafa : creep [Sem z-hh-p, Hrs zehhaf]
  • zahhala : be distant; retire [Sem z-hh-l, Heb zachal (creep), Syr zachla (locusts)]
  • zahhama : oppress [?]
  • zahhma : unease; trouble [zahhama] Aze zehmet, Hin zahmat, Per zahhmat borrowed from Ar
  • zahid : a recluse [zahada] Hin zahid, Per zahed borrowed from Ar
  • zahir : clear, evident [zahara] Hin zahir, Per zaher, Tur zahir borrowed from Ar
  • zahr : flower [zahara] Per zahr borrowed from Ar
  • zaibaq : mercury [?] Hau zaiba, Per zeibaq, Swa zebaki borrowed from Ar
  • zaid : supplemented [zada] Per zayed, Swa zaidi borrowed from Ar
  • zaida : supplement; exaggeration [zada] Hau zaida, Per zayede borrowed from Ar
  • zaif : false [zayyafa]
  • za‘ila : be angry [?]
  • za‘im : leader [za‘ama]
  • zair : visitor [zara]
  • zait : oil [zayyata] Hau zaiti, Per zeit borrowed from Ar
  • zaitun : olive tree [zayyata] Aze zeytun, Bul zehtin, Ful jaituni, Hin zaitun, Ind zaitun, Per zeitun, Ser zejtin, Swa zeituni, Tur zeytin, Uzb zaytun borrowed from Ar
  • zaituni : olive green [zayyata] Per zeituni, Tur zeytuni borrowed from Ar
  • zajara : scold [?]
  • zajjaj : glazier [zujaj]
  • zaka : increase, win [Heb zakha (deserve), Syr zaka, JNA zky]
  • zaka : tithes [zaka] Hau zaka, Hin zakat, Ind zakat, Per zakat, Swa zaka borrowed from Ar
  • zala : disappear, decline [?]
  • zalabia : doughnut [?] Hin zalabiya, Per zolubiya borrowed from Ar
  • za‘lan : angry [za‘ila]
  • zaliq : slippery [zaliqa]
  • zaliqa : slip [Mal zelaq]
  • zal‘um : throat; gums [?]
  • zalzala : quake, tremble [onomat.]
  • zalzala : earthquake [zalzala] Aze zelzele, Hin zalzala, Per zelzele, Tur zelzele borrowed from Ar
  • zamala : accompany [?]
  • zaman : time [Mal zmien, Akk simanu (right time), Heb zeman, Syr zabna, Amh zemen, Tig zeben] Aze zaman, Hau zamani, Ind zaman, Per zaman, Swa zamani, Tur zaman, Uzb zamon borrowed from Ar
  • zamana : age [zaman] Aze zemane, Per zamane borrowed from Ar
  • zamara : play on a reed, sing [Sem z-m-r, Heb zimmer, Syr zemar, JNA zamara (singer), Amh zemmere, mezmur (hymn), Uga dhmr]
  • zamil : colleague [zamala]
  • zamma : hold [Sem z-m-m, Mal zamm, Heb zemam (muzzle)]
  • zana : break marriage, fornicate [Sem z-n-y, Mal zienja (lust), Heb zona (whore), Syr zanitha, JNA zny (fornicate), Hrs zeno, Tig zena]
  • zanbaq : lily [from Middle Per zambag] Alb zambak, Per zambaq, Tur zambak borrowed from Ar
  • zanbarak : spring [from Per] Tur zemberek borrowed from Ar
  • zanbil : basket [Akk zabbilu, JNA zambila, Amh zembil] Per zanbil borrowed from Ar
  • zand : forearm, ell [sanada] Per zand borrowed from Ar
  • zani : adulterer [zana] Per zani, Tur zani borrowed from Ar
  • zanjabil : ginger [zanjafil] Per zanjabil borrowed from Ar
  • zanjafil : ginger [from Skt srnga-vera] Tur zencefil borrowed from Ar
  • zanji : Negro [from Middle Per zangig] Per zanji, Tur zenci, Uzb zandji borrowed from Ar
  • zanjir : chain [?] Alb zinxhir, Aze zencir, Bul sindzhir, Per zanjir, Tur zincir, Uzb zandjir borrowed from Ar
  • zanzalacht : acacia [from Per aza-deracht]
  • zar‘ : seed [zara‘a] Per zar‘ borrowed from Ar
  • zara : visit [?]
  • zara : scold [?]
  • zara‘a : sow [Sem z-r-‘, Mal zara‘, Akk zeru (seed), Heb zara‘, Syr zera‘, JNA zra’, Amh zerra, Tig zer‘a, Uga dr‘, dhr‘ (seed), Phoen zr‘]
  • zaraqa : throw [Sem z-r-q, Akk zaraqu (sprinkle), Heb zaraq (scatter), Hrs zeroq (dart v.)]
  • zarbun : shoes [Mal zarbun]
  • zariqa : be blue [Sem z-r-q, LiAr azra‘ (blue)]
  • zarrafa : giraffe [?] Aze zürafe, Ind zirafah, Per zarrafe, Tur zürafa borrowed from Ar
  • za‘tar : thyme [sa‘tar]
  • zauba‘a : storm [?] Per zouba‘e borrowed from Ar
  • zauj : husband; couple [from Gre zeugon] Per zouj, Tur zevc borrowed from Ar
  • zauja : wife [zauj] Per zouje borrowed from Ar
  • zauraq : boat [?] Per zouraq borrowed from Ar
  • zauwada : supply [Uga zwd, zyd (give provisions)]
  • zauwaja : marry [zauj]
  • zauwara : twist, falsify [Sem z-w-r]
  • zawaj : marriage [zauj]
  • zawal : decline [zala] Hin zaval, Per zawal borrowed from Ar
  • zawia : corner [Heb zavit] Per zawiye, Tur zaviye borrowed from Ar
  • zayya : clothe [?]
  • zayyafa : forge, falsify [Sem z-y-p, Heb ziyyef, Syr zu’fa (falsity)]
  • zayyata : smear [Sem z-y-t, Mal zejt (oil), Akk zaitu, Heb zait, Syr zaytha, JNA zetha, Amh zeyt, Uga zt]
  • za‘za‘a : quake [Sem z-‘-z-‘, Mal thezzez, Heb zi‘aze‘a (shock), Syr za‘]
  • zi : apparel [zayya]
  • ziada : increase; surplus [zada] Swa ziada borrowed from Ar
  • ziara : visit; pilgrimage [zara] Aze ziyaret, Hau ziyara, Hin ziyarat, Ind ziarah, Kyr zyiarat, Per ziyarat, Swa ziara, Tur ziyaret borrowed from Ar
  • zibl : garbage [zabbala] Aze zibil, Per zebl borrowed from Ar
  • zifaf : wedding [zaffa]
  • zift : tar [Mal zift, Heb zefet, Syr zeftha, Amh zeft] Alb zift, Bul zift, Per zeft, Tur zift borrowed from Ar
  • zilzal : earthquake [zalzala]
  • zina : jewels, ornament [Mal zina, Akk zaanu (be adorned)] Aze zinet, Hin zinat, Per zinat, Swa zana, Tat zinnet, Tur ziynet borrowed from Ar
  • zina : adultery [zana] Hau zina, Hin zina, Ind zinah, Per zena, Swa zinaa, Tur zina borrowed from Ar
  • zindiq : heretic [from Middle Per zandik] Ind zindik, Per zendiq borrowed from Ar
  • zinj : Negro [zanj]
  • zinjafr : cinnabar [from Gre kinnabari]
  • zinjir : chain [from Per zanjir] Tur zincir borrowed from Ar
  • ziqq : hose [Akk zikku, Gez zeq]
  • zir : pot [from OEg sari]
  • zira‘a : agriculture [zara‘a] Per zera‘at, Tur ziraat, Uzb ziroat borrowed from Ar
  • zirr : button [?]
  • zubda : butter [Sem z-b-d]
  • zufa : hyssop [Heb ezov (moss)]
  • zuha : a number; approximately [?]
  • Zuhara : Venus [from Skt Sukra] Aze Zöhre, Hin Zohra, Ind Zuhara, Per Zohre, Tur Zühre, Uzb Zuhra borrowed from Ar
  • Zuhhal : Saturn [zahhala] Ful Juhal, Ind Zuhal, Per Zohhal, Tur Zühal borrowed from Ar
  • zuhria : vase [zahara]
  • zuhur : appearance [zahara] Tur zuhur borrowed from Ar
  • zujaj : glass [Akk zabzabgu, Mal zgieg, Heb zekhukhit, Ara ’zg, Uga sbsg, spsg]
  • zujajia : glassware [zujaj] Tur zucaciye borrowed from Ar
  • zukam : a cold [zukima] Aze zökem, Hin zukam, Per zokam borrowed from Ar
  • zukima : catch a cold [?]
  • zukra : water bag [Uga dkr]
  • zu‘m : assertion [za‘ama] Hin zum, Per za‘m borrowed from Ar
  • zumra : team; class, category [?] Per zomre, Tur zümre borrowed from Ar
  • zumurrud : emerald [from Gre smaragdos] Aze zümrüd, Ind zamrud, Per zomorrod, Tur zümrüt, Uzb zumrat borrowed from Ar
  • zunbur : wasp [Sem z-n-b-r, Heb dabbur, Syr debura]
  • zunjufr : cinnabar [zinjafr]
  • zuqaq : street [Sem z-q-q, Syr shqaqa, Gez sakwat] Per zoqaq, Tur sokak borrowed from Ar
  • zur : a lie [zauwara]
  • zurzur : starling [Akk zanziru, Heb zarzir, Syr zarzira, JNA zarzura]

Note: [biguherîne]

  • The etymologies and the question of borrowings.
  • Etymologies are listed in rectangular brackets.
  • If there are cognates of the Arabic word in the other Sem languages, the etymology will look like this: [Sem ...]
  • If the Arabic word is clearly a borrowing from a non-Sem language, the etymology will look like this: [from ...]
  • If there are no known cognates of the Arabic word in the other Sem languages, the etymology will look like this: [...] Most of the words in brackets are assumed to be intra-Sem borrowings.
  • If there are no known cognates of the Arabic word in either the other Sem languages or elsewhere, the etymology will look like this: [?]
  • Borrowings from Ar into non-Sem languages are listed after the etymology in rectangular brackets.
  • Sources: Wehr, Hans: Arabisches WB (Ar)
  • Bugeja, P.: Kelmet il-Malti (Mal)
  • Black et al.: A Concise Dict. of Akkadian (Akk)
  • Ben-Abba, Dov (ed.): Hebrew Dict. (Heb)
  • Brockelmann, Carl: Syrische Grammatik (Syr)
  • Sabar, Yona: Jewish Neo-Aramaic Dict. (JNA)
  • Leslau, Wolf: Comp. Dict. of Geez, 1987 (Gez)
  • Leslau, Wolf: Concise Amharic Dict. (Amh)
  • Tropper, Josef: Ugaritisch (Uga)
  • Estanyol i Fuentes: Diccionari Fenici (Phoen)
  • Orel-Stolbova: Hamito-Semitic Etym. Dict. (OS)
  • Languages: Biblical Aramaic (BAram)
  • Aramaic (other dialects) (Ara)
  • Ebla (Ebl)
  • Egyptian Arabic (Cairene dialect) (EgAr)
  • Ethiopian Semitic (EthSem)
  • Gurage (several dialects) (Gur)
  • Harari (Hrr)
  • Harsusi (Hrs)
  • Jibbali (Jib)
  • Lebanese Arabic (LiAr)
  • Mehri (Meh)
  • Moroccan Arabic (MoAr)
  • Old Egyptian (OEg)
  • Old South Arabic (OSAr)
  • Sabaean (Sab)
  • Soqotri (Soq)
  • South Arabic (SAr)
  • Tigre (Tig)
  • Sem = Semitic, C = consonant
  • Alb = Albanian, Bul = Bulgarian, Eng = English, Fre = French, Gre = Greek, Hun = Hungarian, Ita = Italian, Lat = Latin, Rom = Romanian, Rus = Russian, Ser = Serbian, Spa = Spanish
  • Aze = Azerbaijani, Ful = Fulani, Hau = Hausa, Hin = Hindi and/or Urdu, Ind = Indonesian and/or Malay, Kar = Karachay-Balkar, Kyr = Kyrgyz, Mal = Malagasy, Per = Persian, Som = Somali, Swa = Swahili, Taj = Tajik, Tat = Tatar, Tur = Turkish, Tuv = Tuvan, Uzb = Uzbek
  • Sum = Sumerian, Skt = Sanskrit

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.