A sei ed tik sei B A se e somente se B (lógica) à la à la (para indicar maneira) AAA dienchi pilha palito, pilha AAA, pilha 3 As ab de (passivo); por (passivo); a partir de aba burel abad eternidade abadic eterno abalone abalone (haliotis) abalorio miçanga abandon (definição em sambahsa: neti kaur de) abandono; abandonar . Ex: Tod brigv est abandont, leuds neti neude id ob id biht neti posdohrjen Abbassi Abbásida abbat abade abbatia abadia abbrehg se mandar (!, vint, ir-se embora, versão muito coloquial e descortês de “abgwah”). Abbrehcsiem tetos! = vou me mandar daqui! . Abbrehg hetos = saia daqui! . Abbrehcte! Est un bombe in id treb! = Fujam! Tem uma bomba no prédio! abdeh afastar, pôr ao lado, tirar, livrar (vtr); abdeh y ud x = afastar x de y, jogar fora . Ex: Hoje eu joguei fora muitos livros = hoyd ho abdehn maung buks ud se = hoyd ho abdeht maung buks ud me abdeih desmamar abdeil departamento, seção, secção abdekhschat afugentar, assustar, dissuadir, espantar abdication abdicação abdomen abdômen abeih partir, ir-se aberration aberração abfeug furtar-se a, escapar a, contornar (é mais para pessoas, como “escapar às responsabilidades”). Ex: Is prisoner hat abfuct id uperwakht iom paleks menxu toy smauternt football in id TV abfug fuga (por exemplo, de crianças) abgeir dar meia-volta abghend desfazer-se de, se livrar de abhorr execrar abieh y ud x dispensar x de y abject abjeto abkap acabar, terminar, concluir, completar (vtr & v.int.) abkhase abecásio abkwah captar, capturar (sinal, etc), flagrar (em vídeo etc.) ablation ablação ablaut apofonia ablehnc desviar (vtr) ablinekw (definição em sambahsa: ne maung kaur de) abandonar . Ex: Rousseau ablikwit sien purts, dind forlikw i abnegation abnegação abneih levar, conduzir (passa uma ideia de involuntariedade) abnormal anormal abnus ébano aboleih abolir abominable abominável abonn aderir a, se inscrever em (vtr.) abonnent assinante abonnment subscrição abor abortar abordage abordagem (tática naval de combate); abordage taper: machado usado por piratas e corsários aborde abalroar (ex: um navio) aborigine aborígene abortion aborto aborto tronco de couve Abou Rhurayb Abu Ghraib Abou Simbel Abu Simbel abpersne ir-se embora abpleuk decolar Abraham Abraham abrupt abrupto, brusco, repentina (fig.) Abruzzi Abruzzo (montanha) Abruzzo Abruzzo (região) absect rujiow = arma apontada absegen rujiow = arma apontada absenteisme absenteísmo, absentismo absinth absinto absleub escapulir-se absmeu escorrer(-se) (vtr, vintr) absolutisme absolutismo absorb absorver absper acidentado abstauneih deixar estupefato, aturdir, atordoar . Sei Bolsonaro biht president, maung Brasileirs sessient abstauniht = Se Bolsonaro virar presidente, muitos brasileiros ficarão estupefatos abstehm abster-se de abstehmia abstencionismo absteum evaporar absurd absurdo abtrigher gatilho (arma) abtrigherbornek guarda mato (de uma arma) abundant abundante abunde abundar abuse abusar (vtr); abuso abveic desviar-se, colocar à margem, mover para fora, divergir abveicte ud me! saia da minha frente! abveulbh (definição em sambahsa: trehve un tay-solution ad) paliar, sanar, remediar abvolg dar meia-volta, afastar-se abwohnden indireto (caminho) abwohndt indireto (caminho) abyeis atirar (uma flecha) abysse abismo (como de região abissal do oceano) acacallis aganisia acacia acácia academia academia acara-je acarajé acatist oração pelos mortos acceleration aceleração accelerator acelerador (por exemplo, de automóveis) accelere acelerar accent acento tônico; sotaque accentue acentuar accepte aceitar access acesso ; acessar accident acidente accolade chaveta, chave { } (pontuação) accomodant inflexível accompagnement acompanhamento (música) accomplihn realizado, concluído (experientado) accompliht realizado, concluído (experientado) accorde acorde (música) accordeon acordeão accoste acostar-se em, atracar-se em (palavra usada mais em contexto de embarcações) accosteloc atracadouro, amarradouro accredite acreditar, dar a autoridade necessária a alguém para que aja na qualidade de acculturation aculturação accurat arrumado, bem feito (significa “kwohrt samt kaur”, não significa necessariamente “acurado”) accuse acusar ; indiciar . accuse Mashi ob blasphemie = acusar Mashi por blasfêmia acerbas Acerbas Sychaeus acete vinagre acetylcholine acetilcolina ach sufixo para criar palavras pejorativas achak mal-estar, desconforto, indisposição achar picles achi atchim (interj.) achiz impotente, incapaz achizia impotência, incapacidade acid ácido acolyte acólito acquiesc consentir a acquiseih adquirir acquite absolver (um réu) acrell sumi-ê, suiboku-ga, shuimohua acrobat acrobata acrobatia acrobacia acronym acrônimo act ato, ata; act os accusation = indiciamento, acusação; Acts iom Apostels = Atos dos Apóstolos actia ação (de comércio) actiasmyehria participação action ação actionnaire acionista activa ativos (contabilidade) active substance princípio ativo activitat atividade actinium actínio actinomorph actinomorfo, actinomorfa actor ator, atriz actoria elenco actual atual, em curso, hodierno, em exercício, vigente actualitat atualidade actuarial science ciência atuarial actuation ação judicial actue ato (no tribunal) acuscherin parteira acustic tube tubo acústico acut agudo acut accent acento agudo ad para; no; na adab boas maneiras adadh número (não no sentido de quantidade, mas aquele que indica alguma coisa, como o número de uma casa) adagio adágio adam ser humano (o mesmo que “ensan) Adam Adão (npr) adapte adaptar, adequar adaptive optique óptica adaptativa adaptive radiation radiação adaptativa adarb muro, com ameia, entre duas torres adarissa idríssida adark espuma de junco adarle papoula adawa inimizade adbehr fazer um oferenda (a uma divindade) addeih adicionar addic entregar-se, devotar, dedicar addiction vício . Id nederlands legislation de jwetengs ed kumars bezielt protege consummers contra addiction dia leik ed combate criminalitat = A legislação neerlandesa sobre os jogos de fortuna e azar visa proteger os consumidores contra o vício do jogo e combater a criminalidade . Tabakconsumm est un addiction ed ghehdt cause sieune problemes = o tabagismo é um vício e pode causar problemas de saúde Addis Abeba Adis Abeba addition adição adduc chumbo (em um lugar) adequat adequado adet hábito (costume) . Ex Kam adet, Henrique sprehct Olivier de Sambahsa adfall acesso (doença, eg. tosse, riso) adglehmer agarrar-se a adhes aderir a adib estudioso adic usual adieu adeus! (interjeição) adil direito (adj., justiça) . Prevst gnohsim Clyde, quan is eet honeste ed adil = Uma vez conheci Clyde, quando ele era honesto e direito adipeus adiposo adjacent adjacente adjective adjetivo adjudant-chef sargento-mor adjudication adjudicação adjustable seizer chave inglesa, chave ajustável adjuste ajustar ; ajuste admahel notificar para comparecer Admet Admetos administre administrar; dar (uma medicação) admiral almirante admire admirar adnehm conceder (um prêmio) adobe adobe (tijolo de lama) adon expiar Adonis Adônis adopt adotar adoquin calçada ador trigo (decoccum largura) adore adorar (querer) . Ex: io adore torte = eu adoro bolo adorne recarregar adpeurt determinar a filiação de (criança) adrenaline adrenalina adresse endereço adriug preguiçoso . adriugia = preguiça adskweis pilriteiro aduar douar, aduar (grupo de casas, fixo ou móvel, temporária ou permanente, reunindo pessoas ligadas por uma relação baseada na ancestralidade comum sobre o pai) adulation adulação adult adulto Advent advento adverb advérbio adverbial adverbial adverse efeito adverso adversus contra (legal) advocat advogado (justiça) advocat-general advogado-geral advocature ordem dos advogados advoque advogar adyuneg acrescentar aegid égide aend pato Aeneas Enéias Aeneis Eneida aerodrom aeródromo aeronautic aeronáutica (adj.) aerospacial aeroespacial (indústria) (adj. & sb) aerostat aeróstato af por (passivo); a partir de (antes de um h) afa má sorte (o contrário de “nassib”) affable afável affaire matéria (história, ocupação, problema) affec afetar (por exemplo, distúrbios) affectat empolado affectation afetação affection afeição affidavit declaração escrita e juramentada affiliation afiliação affinitat afinidade affirmative action ação afirmativa affixe afixo afflut eflúvio affresco afresco; fresco afire mirtilo; arando afiya estado de saúde aflig aterrar (apavorar), afligir aforise amaldiçoar ; maldição (o mesmo que “balstehm”) Africa {Afrika} = África afsos desculpe-me, desculpa-me, eu lamento afu misericórdia ag agir, atuar; conduzir (gado); ag- sport = praticar esporte; ag- un rol = desempenhar um papel ag- claus (definição em sambahsa: ses ops nieb, con) se encontrar sempre com . Pilote in id armee dind in id Compagnie générale aéronautique, act claus Mermoz ed Guillaumet = Piloto no exército, depois na Compagnie générale aéronautique, ele muitas vezes se encontra com Mermoz e Guillaumet agama denominação, confissão (crença, religião) agapes ágape (refeições Cristãos) agar no caso, se, em caso de agarian insulto racista á muçulmanos e árabes agaru mirra africano agave agave (sb) Agayos (Mar) Egeu (npr) agede estrabismo agence agência agent agente (termo genérico) agent polícia agglomeration aglomeração agglutinant aglutinação (idioma) aggregat agregado aggression agressão aggressive agressivo aghel nojento agher (em sambahsa: kulen pold) plantação (o campo, não a ação), campo cultivado agherd pêra selvagem aghnue funciona na expressão “mien kerd aghnuet” (meu coração doi) aghyern manhã Aghyernland Levante (npr.) aghyerns pela manhã agia exército (na batalha) agian batalha arrumada, guerra lançada agiasme água benta agil ágil agilitat agilidade agitator agitador agite agitar agla ninhada (pequenos animais) aglow névoa seca aglu nuvem (de chuva) agmen exército (em execução) agmo trajetória, trajeto agn cordeiro, anho, borrego agnosticisme agnosticismo agonia agonia agonise agonizar agor conjunto de pessoas que mora na mesma casa (muito parecido com “woik”, mas “woik” implica alguma permanência) . Quan is gwaht id scheissdel unte id noct, is semper protiebeudt id hol agor = Quando ele vai para o penico à noite, ele sempre acorda toda a casa agos tramoia agraf alfinete de segurança; pino de segurança agree aprovar, aceitar . is hat maimourascen med agreihes id haja = ele encarregou-se de fazer aprovar o pedido agrement aprovação, consentimento (autorização) agrent fazendeiro, agricultor, camponês; agrícola (adj) agrent assistence extensão rural agrent assistent extensionista agriculture agricultura Agrigento Agrigento (npr) agriverslyn agronegócio agrochemical agroquímico, defensivo agrícola agroforesterie agrossilvicultura agronom agrônomo agronomia agronomia (sb) agros campo cultivado agrotoxic agrotóxico agrowodstu agropecuária agrume cítrico agrund usar um verbo + - = encalhou (v.refl.) ahammiyat escopo (importância) ahock enroscar. se ahock = enroscar-se aide-de-camp assessor, ajudante, assistente AIDS AIDS (sb) aig carvalho (verde) aileron barbatana air ar; air conditionen = ar condicionado (sm); air force = Força Aérea airbux entrada de ar aircrobatia acrobático airdruna corrente de ar airisation aeração airise arejar airisen arejado airiset arejado airlotse controlador de tráfico aéreo aéreo airmarcoten alporquia airnav aeronave airpiratia desvio (terrorista) de um avião airport aeroporto airsclus comporta; porte de pressão airsleidnav aerobarco aise facilidade aisic fácil (é quase o mesmo que a palavra do sambahsa “facil”, mas “aisic” traz um ideia de conforto) . Ex: anghen maght sayge : “Med un gvond, est facil nices semanghen”, bet ne “est aisic nices semanghen” aiw jamais (sem negação), sempre, já aiwic eterno, eterna aiwo jamais (sem negação), sempre, já aiwoboli sempre verde, perenifólia, folha persistente, folha perene (botânica) aja avó (o mesmo que “grandmater”) ajaban oh! ah, sério? mesmo? ajal última vez (fig); última hora (fig.) ajayib incomum (adj); invulgar (adj.) ajdadh ancestral (o mesmo que “atavia”) ajib incrível, cambaleando ajiz abatido ajlaf vilão (pejorativo); patife ajowan ajwain (erva aromática) ak ponta, pico, bico ; pontiagudo, pontudo, agudo, bicudo akap concluir, terminar, completar, acabar (uma ação ‘longa’) akbab necrófago akel presença de espírito aker pungente; bordo Akharnay Acharnes (NPR) akhat ágata akhay Achaean (adj & sm) Akhilleus Achilles (NPR) akhir último, passado (recente) . Id akhir disk ab Taylor Swift = o último disco de Taylor Swift (o disco mais recente dela, certamente que ela produzirá mais discos (ela ainda era viva na época da produção deste dicionário), o que é diferente de “Id sensto disk ab Michael Jackson”, porque sabemos que ele não produzirá mais discos (ele já era falecido na época da produção deste dicionário)) Akhira a outra vida akhire adiar; postergar; atrasar Akkad Acádia . Akkaditum Imperium = Império Acádio, Império Acadiano, Império da Acádia akkaditum acádio, acadiano (tanto o adjetivo quanto o gentílico) akmak louco; descuidado; desatento akmen abóbada akmenspetra pedra angular akowsie dar ouvidos akri acre akride gafanhoto akro superior (ponto mais alto) Akropoli Acropolis (NPR) akster vívido, animado, forte (sentido figurado de “nert”; cores; senso, como em “álcool forte”) . Id nov waldh (in Misr) hat organisen un akster repression adversus iens Muslim Braters = O novo poder (no Egito) organizou uma forte repressão contra os muçulmanos akstraum espirituoso (bem-humorado); espirituosa (bem-humorada) aktwn raio do crepúsculo akut afiado akwn barba (borda, pluma) al criar (como em “ele cria galinhas”) Al-Gaddafi Gaddafi al-hamdulillah Deus, obrigado! graças a Deus! Al-Khawarizmi Al-Khwarizmi (NPR) alabasch couve-rábano alabster alabastro alaf (definição em sambahsa: bestohmen quantitat os pitu) ração (alimento, o mesmo que “tayin”) alafa remuneração; ordenado alamat sinal (pontuação) alamat os mathal aspa alamat os suwal ponto de interrogação alamat os taajub ponto de exclamação alambique alambique alamode na moda, da moda alarme alarme alascha cavalo capão, cavalo castrado alat ferramenta alat-machine ferramenta mecânica alatengjia barra de ferramentas alatos ferramentas alaud cotovia (Alaudidae) alauda cotovia (Alaudidae) alausa sável alawite Alauíta, aluíta alay deambular, andar por aí; cortejo . Vespers, is alayt nogw in ia dikhliz ios hospital = À noite, ele anda nu pelos corredores do hospital alayissalam A paz esteja com ele ! Alba Escócia alban escocês albarda albarda (sela grosseira que é colocada no lombo de animais de carga) albarrada Albarrada (sm) (padrão de telha que representa um vaso de flores) albarrana tor torre albarrã albatroz albatroz albatt de fato, realmente, certamente (admite uma verdade, mas traz, depois, um contra-argumento) . Stalin sib swekwehrt albatt id dervia ios diregend hierarchia ios partise (номенклатура) ei ijabend-ye un privileget social status, bet, frequent-ye, tem massive quem arbitrair purges decime id, posdehrjend ter un constant insecuritat = Stálin assegura “albatt” a si próprio a lealdade da hierarquia administrativa do partido, concedendo-lhe um status social privilegiado, mas, frequentemente, extermina execuções arbitrárias em massa, o que mantém uma insegurança permanente. albatta de fato, realmente, certamente (admite uma verdade, mas traz, depois, um contra-argumento) albblond cor entre o branco e o loiro Albertus Magnus Alberto Magno albh alvo (branco) Albh Dom Casa Branca (dos EUA) albhspirit espírito branco albino albino (adj / sm) albit grãos de cevada; hordéolo albu duende albue fazer travessuras, traquinar albud cisne albumen albúmen albyo mundo maravilhoso e brilhante alkakin alcalino alcazaba alcáçova alchemia alquimia Alcmene Alcmena (npr) alcohol álcool alcoholisme alcoolismo alcoholmeider bafômetro ald cocho; gamela aldehyde aldeído aldia pirogue Aldus Manutius Aldo Manúcio aleg alegar, defender-se (vint.) . In cid fall, Confebask, quod hat annex ad sien observations copies ios correspondence inter id Commission ed ia espaniol autoritats, ne poitt alege od id ne gnohsit id illegalitat tom-on meids = No presente caso, a Confebask, ao anexar às suas observações cópias da correspondência entre a Comissão e as autoridades espanholas, não pode ALEGAR que desconhecia o carácter ilegal das medidas em questão alemann alamano alemannisch alemânico Alendyin Aladim Aleppo Alepo alerte alertar ; alerta alevi alevi (adj. & sm) alevisme alevismo Alexander Alexandre (npr.) alexandrin alexandrino alfalfa alfafa algara disputa, escaramuça algebra álgebra Alger Argel Algerese argelino (da cidade Argel, capital da Argélia) Algeria Argélia algerian argelino algorithme algoritmo alguasil alguazil algv ser premiado; ganhar (salário) Alhazen Alhazen alian cólera (o mesmo que “grassab”, mas “alian” é mais literário) . Ed quan is gwohmit meg prosch eys face rudhascit ob alian, ed is sieyg, “Quel durs vurnes te?” = E quando ele chegou bem perto, seu rosto ficou vermelho de cólera, e ele disse: “Quem ousou ferir-te?” aliat aleúte (idioma da família esquimó-aleúte) alibi álibi Alice Alice alien alien, alheio (de outro lugar) Alienor Leonor alim erudito ; cientista (basicamente é o mesmo que “mualim”) . Ste un alim, un paursker au un universitar quel poitt bayane splendid paurskenresultats = Você é um cientista, pesquisador ou acadêmico que pode relatar resultados de pesquisa deslumbrantes aliment alimento alinea alínea alinea-alamat pé de mosca (tipografia) alineat alinhado (fig) alisia Sorbus torminalis aliw prata dourada; banhado a prata (peças com vermeil parecem ser ouro, mas são muito mais baratos e mais leves do que o ouro sólido) alixire elixir aljiss gipsita alkali álcali Alkibiades Alcíbiades alkuba alcova Allah Alá allee alameda, beco, passagem, caminho, vereda, direção, viela, aléia, passarela, via para pedestres, passeio, avenida, bulevar, rua, corredor, coxia allegence fidelidade allegorise alegorizar allele alelo alleluia aleluia allergia alergia allergen alérgeno alligator jacaré alliance aliança allie aliar alliteration aliteração allodh alocar (conceder, atribuir) allopathia alopatia allopathic alopático allottment atribuição; lote; distribuição allud fazer alusão a almadraba armação almanach almanaque almar armário (na parede) al-Mawsil Mosul almen aluno . Is almen hat dict im parents id scolnotification = O aluno mostrou aos pais a notificação da escola almentask atividade escolar almujna esmola almujner capelão almujnerie capelania alnos completamente alokad tonto (!) alphabet {Alfabd} = alfabeto alphabetic alfabético Alphayos Alfeu (pai do apóstolo Tiago) Alpes Alpes (plural em sambahsa) Alpin alpino als mais (consulte gramática) alsen amieiro (árvore) also além disso (introduz outra frase, outra ideia) alt altivo altar altar alter outro, outra (de dois) . in alter = no outro, na outra . med alter = pelo outro . os alter = do outro; as alter = da outra; alters = do outro, da outra altercation altercação alterglobalisme altermundialismo altern plural genitivo de “alter” . dos outros alternation alternação alternative alternativa altos em outro lugar (place) altro para outros lugares altice bordado (costura) altie bordar altruisme altruísmo alu cerveja (bebida vinda de fermentação a quente) alue perambular, vaguear . Wolfs aluent nocts in id forest = Lobos estão vagando à noite na floresta aluminium alumínio aluminium schid papel-alumínio, papel de alumínio alv leito de um curso de água alvey colméia alveycomputing computação em nuvem (foi escolhido “alveycomputing” em vez de “albhcomputing” porque, em algumas línguas, “albh” tem um quê pejorativo, enquanto “alvey” é mais positivo em relação ao trabalho) alyer em outro lugar alyo um outro alyos em outro lugar (place) am pretérito de “amem” amabiltats amabilidades amalan praticamente Amalek Amalek amalgame amálgama Amaltheia Amalteia aman tenha misericórdia! tenha piedade! aman indulto amanat segurança; garantia amanuensis copista amar amarração (para embarcações) amarant amaranto (flor) amasirr bérbere amat agradável amateur amador Amathus Amatus amaxi caixa do veículo Amazonas Rio Amazonas (Brasil) Amazone amazona (mitologia) Amazonia Amazônia amazonic amazônico ambact intermediário (pessoa sb) ambag empenhar-se, comprometer-se, engajar-se ambassade embaixada ambassador embaixador ambassadrice embaixatriz ambeinter intercalar ambel madeira videira amber âmbar cinzento ambghehrd cercar, abranger . Ta sont ia etiloikwa ios Britisch Empire quod, ye sien apogee in ia 1920tias, ambghohrd quasi oin quardel os tienxia dayluk = Esses são os remanescentes do Império Britânico que, em seu apogeu nos anos 1920, abrangiam quase um quarto da massa terrestre do mundo ambh ao redor de, em volta de, por aí, em torno de (prep.) ambhkaup fazer compras ambhkeung demorar; tardar; protelar ambhneus bisbilhotar ambhriss contorno ambhspehc olhar em volta (é o mesmo que “perigleg”) ambhtaste tatear ambhwaurg tiranizar, intimidar, humilhar, fazer bullying ambi em ambos os lados ambient ambiente ambiental ambiental ambigenos unissex ambigu ambíguo ambigwiv anfíbio ambikwehl azáfama ambikwol valet; valete (criado de quarto, um empregado dedicado a servir como atendente pessoal a seu empregador), empregado doméstico ambiluur tocaia (sb & adj) ambitieus ambicioso ambivalent ambivalente Ambrosius Ambrósio ambtos ambos os lados (fonte) ambulant ambulante ambulant veneg vendedor ambulante amdani renda amdani impost imposto de renda, imposto sobre a renda, imposto sobre o rendimento ame afeiçoar-se, apegar-se a amem nutrir, alimentar (vtr., é o mesmo que “pieut”) amendement emenda, alteração, modificação America América american americano American Revolution Revolução Americana americium amerício amethyst ametista amfer balde amin confiável amirahor mestre dos estábulos amirat emirado amirbar Prefeito do palácio amire emir; amire im muaminen = Miralmuminim amirmajlis presidente da assembléia amirmakhkma presidente do tribunal amirselah mestre de esgrima amiwa angústias, preocupações (plural) amla sarandi amlak ativo (financeiro) amma mãe adotiva ammer ammer + semanghen = comandar alguém Ammianus Marcellinus Amiano Marcelino ammonia amônia ammonium amônio Ammurapi Hamurábi amnesia amnésia amnistia anistia amnistye anistiar amor apego (amor, afeição) amoral amoral amortisation amortização amortise amortizar (capital) amphibia anfíbio amphibolite anfibolito amphitheatre anfiteatro amphora ânfora amplifie amplificar amplor amplitude ampull ampola ampute amputar ampwa framboesa amt mandato, procuração, delegação amtire estar à serviço . Ex: Wey ne smos scabens, sontern amtirems ka scabens ob cheus im leuds qui elegent nos kay represente i unte un periode amulett amuleto Amur Amur (rio entre a Rússia e China) amvon púlpito da igreja amygdala amígdala an se (conj) (introduzindo uma interrogação, uma dúvida) ana no limite de; na beira de; na borda de; anabaptiste anabaptista anac pretérito de “ananec” anadeh atribuir (imputar) Anadolu Anatólia Anadyomene Anadiômene anafer pão consagrado anagenese anagênese anagenesis anagênese anaglypt baixo-relevo anal anal (adj.) analgetic analgésico (sb e adj) analog análogo analog photographia fotografìa analógica analogic analógico analyse análise; analisar; Analyse gridel = grelha de análise analytic analítico (idioma) anamnese meditação; meditar ananas abacaxi ananec apresentar, submeter (ex: à apreciação), mostrar anapaest anapesto (unidade rítmica do poema) anarchisme anarquismo anarchocapitalisme anarco-capitalismo, anarcocapitalismo anarchocommunisme anarco-comunismo, anarcocomunismo anateina arrepío (fig) anathema anátema antipode antípoda anatomia anatomia anatomise dissecar Anaxagoras Anaxágoras Anaximander Anaximandro Anchises Anchise; Anquises anchoa não é possível! oh! o quê? (incredulidade) anchova anchova ancian ancião; anciã anda almíscar (glândula) andaluth andaluz andam fechar à chave, trancar, travar andeir estrafogueiro, trasfogueiro, trafogueiro andem florão Andes Andes andh percorrer (ex: uma distância) andhet transitável (caminho) andhwrnt percurso andin andina (adj); andino (adj.) andos flor, erva (especial) Andreas André androceium androceu android andróide Andromeda Andrômeda andsa plantas medicinais andyes floração anecdote anedota anemia anemia anemon anêmona aneria força viril anesthesia anestesia anesthesye anestesiar aneta montante de porta aneurysme aneurisma anfractuositat anfractuosidade anganan orçamento, cotação, estimativa angel anjo angh estreita; apertar anghen pessoa anghencapital capital humano anghpasse desfiladeiro estreito anghpert ruela angina angina angkhi caqui (planta) angkin lenço da cintura angle anglo (povo) anglicisant anglófono anglo-saxon anglo-saxão angst angústia angular alamat os mathal aspa angular angule ângulo angulekaws colchete, parêntese reto [ ] angver serpente jóvem angwi enguia anhaingher reboque animal animal animal park parque de animais, parque de vida selvagem animation animação (técnica, bem como seu produto, que dá a desenhos e objetos a ilusão de movimento; ação de tornar algo mais vivo/animado) animator animador (entretenimento, resort de férias) anime animar . Ex: Ies inventors os cinema trohv id zariya kay anime photographias . Ex: So liek animet un atelier kay warne magvens de ia dangers om droghs animee anime, animê (BR), animé (EU) animisme animismo animositat animosidade anion ânion anis anis ank chanfro, gancho, cavilha anker âncora ankul planta não arbórea jovem, mas mais velha que um “maeng”, broto, plantinha; broto (daqueles que crescem nos galhos e já têm alguns centímetros de tamanho) ankus ancus; aguilhão/dardo/espinho para elefantes ankylose ancilose ann pretérito de “annem” annal anal (adj., de ano!!!) annect anexar (no sentido de reclamar algo como sua propriedade, como em “Russia hat annexo Kirime”) annem respiração, fôlego; respirar, tomar fôlego annemraudh raiz respiratória, pneumatóforo annex anexo; filial; subsidiária anniversar aniversário (ex: de uma coisa) annote anotar annotation anotação annular (dedo) anelar annulation cancelamento; anulação annunce anúncio anode ânodo anomalia anomalia anon gênero, produto, bem (alimentício) anorak anoraque anse asa (apêndice de vários utensílios, pelo qual se lhes pega) Anselm Telmo ansia rédea ansu espírito ant ante, diante, em frente de; perante Antakya Antioquia antarctic antártico Antarctid Antártida antbehr fazer sem antenne antena anter preferencialmente, em vez, mais antes antgreip agarrar-se anthere antera antheric Anthericum Anthony van Dyck Anthony van Dyck anthracite antracite anthrax antraz anthropophag antropófaga anti contrário (direção) antibiotic antibiótico antichamber antecâmara (sf) antichrist anticristo anticipation antecipação anticlimax anti-climax; remate antidote antídoto antidrogh reabilitação Antigone Antígona Antigonos Doson Antigone Doson Antikythera Antikythera Antilles Índias Ocidentais Antillian indiano ocidental antilope antílope antiokw parte de trás, parte traseira . Pode ter um significado negativo como em “Id antiokw os Rio de Janeiro sont ia favelas quer regnet criminalitat” antipersonel mine mina antipessoal; mina anti-individual Antiphates Antífatos antiphon antífona antiphrase antífrase antiquar antiquário Antiquitat Antiguidade (se refere a uma época) antiretroviral antiretroviral antischemiste anti-semita antisclaveriste anti-escravista anti-septic anti-séptico Anton Antão antonym antônimo antplehc desenvolver (vtr) antplehcen desenvolvimento antreus (definição em sambahsa: est kam “treus”, bet samt intizar) contar com, confiar em . Ex: Sei som absent, antreuso Henrique kay antwehrde ibs questions de Sambahsa antro antro, caverna antsalg escapar antskand ressalto antslehnk desenvolver-se; terras antslehnkend = países em desenvolvimento antslehnken desenvolvimento antslohnct desenvolvido (país) antslohnken desenvolvido (país) antwehrd responder; resposta antwohrd pretérito de “antwehrd” anua mulher idosa, anciã anun profundidades, abismo anus ânus anxietat ansiedade anxieus ansioso; ansiosa Anwar as-Sadat Sadat anyow senha aoid bardo aoriste aoristo. Aoristo é um tempo verbal existente nas línguas indoeuropeias, como o grego e o sânscrito. “Aoristos”, em grego, significa “sem limite”. Numa tradução mais livre, significa indefinido ou indeterminado. Aosta Aosta apache apache (adj & sm) ap fazer ajuste apex ápice apo fora apanage apanágio apank abatido; desanimado apart a parte (adv, prep) apartment apartamento apathic apático apatrid apátridas (adj; sm) apel maçã Apelles Apelles Apennins Apeninos (splu) aper javali aperitif aperitivo, petisco, tira-gosto aperture abertura (fig. começando) aphelium afélio aphonia perda da voz aphorisme aforismo Aphrodisias Afrodísias Aphrodite Afrodite api ora, mas, agora (para introduzir um contra-argumento) apiculture apicultura aplon macieira apnea apnéia apni Rapid river apoaja trisavó, tataravó (o mesmo que “apomater”) apocryph apócrifo apoewo trisavô, tataravô (o mesmo que “apopater”) apogee zênite apokwihen retaliar (militar) apokwiti retaliação, represália Apollon Apolo apologia apologia apomater trisavó, tataravó (o mesmo que “apoaja”) apopater trisavô, tataravô (o mesmo que “apoewo”) apos conjuntura aposcidd ramificação ; ramificar-se apostat apóstata apostatise apostatar (vtr., vint.) apostel apóstolo apostrophe apóstrofo (ponto sf.) ’ ' apotheke farmácia apotheker farmacêutico Appalaches Apalaches apparat aparelho, dispositivo, aparato appareih aparecer (palavra de uso mais geral, geralmente para evitar a repetição de “prehp”) . Just (ia dik id stet) hieb ay is pater ed ia dugter appariht ein pos ein, ed ne moveer = Agora mesmo (e apontava o lugar), o pai e a filha lhe tinham aparecido lado a lado, sem fazer nada apparence aparência (o mesmo que “kwehkia”) appartment apartamento appassionat adepto; apaixonado; aficionado appelative substantivo comum appell recurso, apelo, apelação appendix apêndice appetitt apetite appetittant apetitoso applaud aplaudir applaus aplausos; passado particípio e pretérito de “applaud” application aplicação applie aplicar; applien paursken = pesquisa aplicada apprehension apreensão approbe aprovar . Io approbe eys decision = eu aprovo a decisão dele approximative aproximado apricot damasco, alperce, abricó Aprile Abril aproposs a propósito aproviande reabastecer; revitalizar aps populus tremulus (vulgarmente conhecido como “choupo” ou “álamo”) apsis abside apt apto apter atrás (prep.) apterchasse perseguir; caçar apterpersne correr atrás de (em sambahsa “sehkw- semanghen baygh prokwtos”) . Is challenger apterpersnet iom champion! Vaht is upergihes tom? = O desafiante está nos calcanhares do campeão! Ele vai ultrapassá-lo? aptersok perseguir, caçar (em sambahsa “sehkwe med un sok semanghen/semject”) apteschka caixa de primeiros socorros aptitude aptidão; capacidade aptos (apter + tos) = por trás, por detrás (adv.) aptosmenos segunda intenção, intenção dissimulada, pensamento dissimulado Apuleius Apuleio aquaforte gravura a água forte; causticação aqua água (mineral, elemento) aquaculture aquacultura aquarelle aquarela (BR), aguarela (EU) aquarium aquário aquat aguado, aquoso aqueduct aqueduto Aquen Nepot Netuno (deus indo-europeu) aquil esmerilhão ar para, porque (usado quando o “ghi” não é conveniente); lavrar arab árabe (adj & sb.) arabesque arabesco Arabia Arábia Arachne Aracne arachnid aracnídeo aralasch negócio(s) desonesto(s) aramay aramaico (adj. & Sb) arank aranha arankium teia de aranha arasih inadvertidamente; por descuido; acidentalmente Arasz’Israel Eretz Israel (Terra de Israel) araszi terras (conjunto de terrenos que são propriedade de alguém) . Ex: Id araszi quer colza biht buwt skeipt uno muhim superficie in Brasilu araszi lwosa grilagem araszi lwotor grileiro araszireforme reforma agrária arater charrua, arado arbitrair arbitrário arbitrager árbitro (popularmente conhecido como “juiz”) arbust árvore arbustiva, árvore pequena arc arco (arquitetura) arc-boutant arcobotante arcade arcade, arcada, fliperama (jogo); arcada (arquitetura) arcaden leiksall fliperama (BR, o salão), salão de jogos (EU) arcane arcano arch(i)- arqui- (prefixo) archaebacteria arqueobactéria archayic arcaico arche arco (arquitetura) archel caixão; urna; caixa; cofre; kit Archelaos Arquelau archeolog arqueólogo archeologia arqueologia archepiskep arcebispo archer arqueiro (BR), archeiro (EU) archet arco archetype arquétipo Archimedes Arquimedes archipelegv arquipélago Archippus Arquipo architecte arquiteto architecture arquitetura archive arquivo (não apenas no contexto de Informática), depósito de documentos arctic ártico Arctid Ártico arcu tiro ao arco; arco e flecha ardeh alinhar; arranjar ardent ardente (fig.) ardh terra (a matéria, mas também pode ter o sentido de propriedade ou se referir ao planeta Terra, o que é raro . É o mesmo que “dighom” e “ghom”) ardhem inventário ardie terça-feira ardmen efitivo (número total de pessoas) arduase ardósia ared ave pernalta arehg conter, incluir, abranger (tem uma noção de fechado, de tesouro guardado) . Ex: Tod isern almar arehct ia importantsta documents ios historia os France Areios Pagos Areópago (“Colina de Ares”) areis avelã arel nobliau (nobre menor) aren lavoura (a ação, não o resultado) arena arena arendator arrendador arende arrendamento, locação areti porque além disso arful azevinho arg luminosidade (brilho) argat menino de fazenda argavan lilás (adj, cor) argentin argentino; argentina Argentina Argentina arghen guindal argikwaun galgo argist “o mais rápido” (poesia) argon argônio argu brilhante; reluzente argue argumentar argument argumento argwrnt prata (metal) argwrntkovach prateiro aria ária; melodia Ariadne Ariadne arianisme arianismo arid árido; seco Ariosto Ariosto Aristarkhos Aristarco aristocrat aristocrata Aristophanes Aristófanes Aristoteles Aristóteles arithmetic (Adj.) Aritmético arithmetique (SF) aritmética ark conter (no sentido de “refrear”, “reprimir”…); afastar (apartar/distanciar), abrir (apartar), eliminar (risco/perigo), descartar (jogo de cartas) arker em inglês (bow window); em espanhol (boínder); (em francês: oriel) arkeut Calotropis arkwn arção arkwnekw cavalo com alças armada armada, esquadra armagan prenda de viagem arme arma ; armar (prover armas) armee exército armel manga (de vestuário) Armelchenal Canal da Mancha armene armênio armet tiel ia dents armado até os dentes Armoric Armórica; Aremorica armur armadura armuria arsenal armuriar armeiro aroma aroma aromantic arromântico aromatic aromático arpagic cebolinha Arpakschad Arpachade; Arfaxade arquebuse arcabuz arraboun prestação, parcela (você só adquire o que você já pagou, usado para serviços ou encomendas que só chegarão após o pagamento total ou parcial, para bens materiais, se você desiste da compra no meio do pagamento, você não é obrigado a pagar o resto) arrange arranjar (ordenar) arrangement trato arrest prisão (ação) arreste deter, prender (ação de uma autoridade, como a polícia) Arrian Arriano arrive chegar (verbo intransitivo) arriven particípo pretérito de “arrive” arriviste alpinista social arrogance arrogância arrondissement uma divisão administrativa usada em alguns países francófonos e também nos Países Baixos. O termo pode ser traduzido, grosso modo, por “distrito” arsenal arsenal arsenic arsênico arsep espinheiro-alvar art arte Art-nouveau Art nouveau artefact artefato arteriographia arteriografia Artemis Artemis article artigo articule articular artifice artifício . Ex: neuds ia Franceois ed Portughesche versions ios Sambahsa dictionar kay cree un “Portughesche-Franceois dictionar”. Tod est un artifice, ob to ne eet id prest utilitat iom Sambahsa dictionars artillerie artilharia artilleriste artilheiro (soldado) artisanat artesanato (o mesmo que “sanat”) artiste artista artor lavrador artwehrg obra de arte arua intestino arus ferida arwr terra arável (onde a plantação é viável) arwrn cereal aryo ariano; ariana Aryoctenmarche Nobre Caminho Óctuplo (Budismo) asadh livre (sem obrigação) Ex: Liberia buit creen in 1822 ab US antisclaveristens kay reinstalle tetro asadh sclavs asadheihsa alforria asadheihsa document carta de alforria asafa credo! cruzes! macacos me mordam! asarion rumex scutatus asarura Crataegus azarolus asavar boi usado para puxar carroça ou arado asayma acama asbest amianto ascalot chalota ascendance ascendência ascension ascensão (e “Festa de Ascenção”) ascese ascetismo ascete ascético asch cinza (resultado final da combustão) aschabak azeviche aschbak cinzeiro aschencredie Quarta-feira de Cinzas aschikar manifesto, óbvio (adj.) aschkenasi Asquenaze aschlad resultado de um enxerto aschladise enxertar, enxertia Aschour Assur Aschourbaniapli Assurbanípal aschouray assírio aschyesch conforto pessoal asel jumento, asno, burro, jegue, jerico (Equus africanus asinus) aselflor verbasco asemil packhorse Aserbaydjan Azerbaijão Aserbaydjani azerbaijano aseri Azeri aserng sangue (palavra arcaica) asexual assexual Asia Ásia asiar ferramenta para torcer o lábio superior do cavalo (em inglês: twitch; em francês: tord-nez) asiat asiático asiekil cavalinha (planta) asimat partida, ação de partir askar forças armadas askari soldado de reforço, militar Asklepios Asclépio; Esculápio asli autêntica (original) asocial {azotsyAl} associal asparg Asparagus aspect aspecto asperg borrifar aspergill aspersório aspersorium Aspersório asphalt asfalto asphodel asfódelo asphyxia asfixia aspida áspide aspire aspirar, inalar aspire aspirar a (fig.), ambicionar . aspirant scriptor = aspirante a escritor aspirin aspirina asprese hipódromo assahi açaí assamida flor de farinha; mais fina farinha assania moinho de água assassin assassino; assassinar assemblage montagem assemblee reunião (política); assembléia assidu assíduo assigne atribuir, distribuir, determinar (papel, tarefa) . Brecht assignet ad theatre un didactic rol = Brecht atribui um papel didático ao teatro assimile assimilar assirat camalhão assist assistir; prestar assistência; auxiliar; ajudar assist reproduction reprodução assistida assistant assistente (incl. software) assisten reproduction reprodução assistida assistence assistência assiyurn couro de estribo association associação . Id gruppsentitat poitt ses un individu, un cooperative, un association au alyo samlik diksentitat = A entidade de grupo pode ser um indivíduo, uma cooperativa, uma associação ou outra entidade legal similar assocye associar (sim, a palavra em sambahsa é com “y”) associeit sócio, associado assonance assonância assortie coincidir alguma coisa com (combinar, submeter, introduzir), condizer assortiment sortimento assump assumir . Tod permiss conserve – eti crisces – ia vantages ed profits obtenen sub id colonial regime aun assumpe ids responsibiltats ed expense = Isso permitiu conservar – e até mesmo aumentar – as vantagens e os lucros obtidos sob o regime colonial sem assumir as responsabilidades e despesas da mesma assumption assunção (festa de Maria) assymetric assimétrico, assimétrica assymmetria assimetria astat astatine astak lagosta aster astro asterisk asterisco * asteroid asteróide asthma asma astrec contrapiso, betonilha astreinte penalidade (lei) astringence adstringência astrolog astrólogo astronom astrônomo astrophysique astrofísica asulejo azulejo (faiança) Aswan Assuão (cidade do Egito) asyle asilo at @, arroba (caractere) at-alamat @, arroba (caractere) Atalante Atalanta Atarneus Atarneus atavia ancestral (o mesmo que “ajdadh”) atav antepassado (su.) atavic ancestral atelier atelier, oficina Athanasius Atanásio atheiste ateu Athenas Atenas athenay ateniense Athenayos Ateneu athiber aloés; babosa athicale (definição em sambahsa: tierg- semject plurs/diu hin id glimmert) lustrar; polir; puxar o lustro; (caçarolas, panelas) arear athicate espeto (para assar) athime formidável athlete atleta athletique atletismo athtecah asteca atlant atlante Atlantide Atlântida atlas atlas atmen alma atmosphere atmosfera atoll atol atom átomo atomarehg construção de contenção nuclear atomic pile pilha atômica atonal music música atonal ATP ATP atraf arredores Atreide Atreus, Atreídes atrioventricular fascicule fascículo atrioventricular, feixe de His atroce atroz atrocitat atrocidade atrophiat atrofiado atta pai adotivo attache anexar (num sentido mais figurativo, como em “plais attache id dictionar in PdF tieni blixbrev”) attachement anexo; acessório attaque ataque; atacar attar comerciante de especiarias attention atenção attentive atencioso attic ático (arquitetura) Attikai Ática (região da Grécia) attir óleo de perfume; essência de perfume attitude atitude attract atrativo (sb) attrag atrair attribut atributo attributive adjective adjetivo atributivo au ou (conj, separa substantivos, adjetivos e verbos); estar sem aubergine berinjela auction leilão; hasta pública auctionaire leiloeiro audience audiência (reunião) audin pele de marta audio-cassette fita cassete (áudio) audiovisual audiovisual (adj & sm) audit auditoria audite auditar auditor auditor Audowaker Odoacro aug aumentar (algo), elevar (algo), aprofundar (algo), incrementar (algo) . Ia pehrns hant auct; in druve hams hatta doublet nies benefices = As vendas aumentaram; na verdade, nós até dobramos nossos rendimentos augment aumentar, ampliar ; aumento, ampliação augos força, poder augure agouro, augúrio August Agosto Augustus Augustus (imperador romano) augwedor cheia (enchente) aukat disposição (humor) aul tubo, tubulação (que conduz até algum lugar) aula (em sambahsa: inner ghehrd (samt pauk accessa kya strads exter id treb)) pátio aulice artéria (do trânsito) aulice tubo, tubulação (que conduz até algum lugar) Aulos aulos ou tíbia (flauta dupla da Grécia Antiga) auluck drenagem, sarjeta, valeta auluck ranhura aulwehrg canalização aum raciocínio, juízo; raciocinar (vint); suspeitar de (+ acusativo); aumber chuva de tempestade; aguaceiro aumitner linha de pensamento, linha de raciocínio aun sem (prep.) aunbeidos recalcitrante aunbelos supérfluo auncovehr descobrir (algo escondido, ocultado, …) Ex: Journalistes hant nuper aunkohldert od ia Rayn os England ed Canada kehlt sien denars in fiscal paradaysa. aundamn incólume aundaunet morto-vivo (o mesmo que “nemortu”) aundexia falta de jeito aunduspineg fazer limpeza aundwoi sem dúvida . Ia prest reproductions os scriben buir aundwoi hassilen ep wox au loid med ia mouhers ed pechats trohft in ia awsta citads os Mesopotamia au os Elam = As primeiras reproduções de escrita foram, sem dúvida, feitas de cera ou argila por meio de selos e carimbos encontrados nas mais antigas cidades da Mesopotâmia ou Elam aunegal sem ingual, fora de série, do outro mundo . Id generositat os Andrés Amadio ed eysen quant prients buit aunegal = A generosidade de Andrés Amadio e todos seus amigos foi fora de série aunfin infinito (adj) aunfinia infinito (sm) aungrund abismo . Dehnd ghom id torche, Rilwen prudent-ye scrutit uper id embrasure iter. Bet taiper eet neid ploisko un recessive deusk aungrund; id lanterne hieb esen sgwesen ed ies wirs hieb disprohpt = Pousando a tocha, Rilwen olhou cautelosamente a amurada novamente. Mas agora não havia nada a não ser um abismo escuro que retrocedia; a lanterna tinha sido extinta e os homens tinham desaparecido aungrund gratuito (desnecessário) . To est bilhassa evident in falls samt explicit sexual material ed samt aungrund gvalt = Isto é sobretudo óbvio nas áreas do material sexual explícito e da violência gratuita . kiemim tod buk,, bet ter est maung aungrund nogwtat in id = gostei deste livro, mas há muita nudez gratuita nele aungust brega, cafona, “sem gosto” aungvit imperecível aunharm inofensivo aunieusia combinação de dois crimes: assalto e lesão corporal aunirrigation de sequeiro aunlautel Sem fins lucrativos aunnumer incontável, inumerável . Vols tu to iter oins ed ye un aunnumer wakel om kers? = tu queres isso mais uma vez e ainda inumeráveis vezes? aunpagia nomadismo aunpaur destemido aunporm passager passageiro clandestino aunpotem insondável aunpris inestimável aunrect indevido aunroug desbridar aunsaldeih dessalinizar aunsam singular (individual), peculiar aunstehg descobrir (algo não conhecido) . Ex: Cabral aunstohg Brasilu aunstehgen descoberta aunstehm condenar aunsuccessia insucesso aunstupp desarrolhar auntitule sem título aunulter inultrapassável aunupergumt intransitável aunvyigia ausência de gravidade aunyoister anestro aur ouvir (palavra de uso geral) ; orelha, ouvido . exter aur = orelha ; inner aur = ouvido aura aura aurdhen ordem (contrário de desordem); colocar em ordem aurdhenkal chamar à ordem; carte de notificação aureola auréola aurer fone de ouvido; auricular aurgh pôr em marcha/andamento auri audição (sentido) auror aurora aurphones auscultadores, fones de ouvido aurplab orelheira, protetor de orelha, aba de capuz para proteger as orelhas aurring brinco (peça de joalheria ou bijuteria) aurtavan tímpano (orelha) aurwik tesourinha (inseto) aus cedo (adj e adv) ausk despontar auspices auspícios; circunstâncias favoráveis auspuff gás de escape austere áustero austeritat austeridade austeritatsiyassa política austera, política de austeridade autah ou (é apenas mais forte do que “au”) autarkia autarquia auter … au ou … ou (conj) auter … we ou … ou (conj) . Gwens victim om gvalts gweupe secret iro drame, auter ib esient apokwitis, we ob scham dia ir nityens = As mulheres vítimas de violências carregam o seu drama em segredo, seja por medo das represálias, seja por vergonha relativamente a quem a rodeia authentic autêntico auti ou também, ou mesmo auto automóvel (veículo, o mesmo que “automobil”) autobus (o mesmo que “bus”) ônibus (BR), autocarro (EU), machimbombo (AN, MO), toca-toca (Cabo Verde), otocarro (Guiné Bissau, São Tomé), microlete (Timor-Leste) autodafe auto de fé, auto-de-fé, auto-da-fé autodafee auto de fé, auto-de-fé, auto-da-fé autograph autógrafo automat autômato automatic automático (adj.) . Ex: Sei eucs ia conjugation reuls os Sambahsa, ghehdsies conjuge automatic-ye vasya Sambahsa verbs (ploisko tri) automobil automóvel (veículo, o mesmo que “auto”, mas pode servir como adjetivo) autonom autônomo autonomia autonomia autopsia autópsia autor autor autoradio rádio (BR, do carro), auto-rádio (EU) autoria autoria autorsrect direito autoral autorisation autorização autorise autorizar autoritair autoritário autostop carona (BR), boleia (EU) autostrad rodovia auwal primitivo (original) aux boi auxan boi auxel alburnete auyis avô, avó (também pode significar um ancestral mais antigo. Através da declinação você pode especificar melhor a palavra, como “auyo(s)” para o sexo masculino no singular, “auya” para o sexo feminino no singular e por aí vai) av ave, pássaro aval aval (aprovação, é o mesmo que “yahsa”, mas “aval” é mais formal) . Hiro Hito dahsit sien aval ei expansioniste siyassa iom nationaliste askaris ab 1931 = Hiro Hito deu sua aprovação à política expansionista dos militares nacionalistas desde 1931 avalanche avalanche avance adiantamento (dinheiro (empréstimo)) ; avançar (vtr., fig.) . Ex: Kay kaupe id auto, mien pater mi hat daht 1000 € avance avancen avançado; avançada avancet avançado; avançada avanic cábrea avaria avaria . habe un avaria = pifar, ter uma avaria avenflu gripe aviária aventure aventura aventureus aventureiro avenue avenida (nome) Averroes Averróis aversion aversão avestayi avestano (língua iraniana) aviation Aviação (sf) aviator aviador Avicenna Avicena avid notificar avocado abacate avpleuk-ye em linha reta (adv.) avsen aveia avweisk cola para pássaro aw antigo aweis obviamente, evidentemente awie ouvir (entender, é algo entre “aur” e “prete”) . Quayque is est Brasileir, Henrique ne awiet id galego = Embora ele seja brasileiro, Henrique não consegue entender bem o galego (nessa frase, Henrique até que ainda consegue entender algumas palavras, mas no geral soa estranho e ele não entende bem muita coisa. Se a frase fosse “Quayque is est Brasileir, Henrique ne pretet id galego”, significaria que Henrique não consegue compreender mesmo a língua) awon joaninha (inseto) axe eixo axesmeur graxa axetehler mancal axiome axioma ay considerar como . me ays tien prient = você me considera como seu amigo; Maung leuds aynt is president (ka) un foll = muitas pessoas consideram o presidente como um louco ay dizer, contar, falar . …iey is… = …disse ele… (muito usado em diálogos de textos de ficção) aya versículo ayabise manchar (fig.) ayar canalha; crápula ayasch (definição em sambahsa: semanghen/semjecto quod expremt id liubh os gwit) vívido, animado ayatollah aiatolá aydh pegar (fogo), queimar ; lareira (parte onde ocorre a queima) . Med turs aydsmo, id ogwn viaydht = com lenha seca, o fogo acende bem aydokw negro, preto, pessoa de pele negra (palavra NÃO pejorativa) aydokwensclaver negreiro Aydokwia África Negra aydsmo lenha ayg cabra aygfel madressilva Ayghen Egina Ayghest Aceste (também chamado Egesto) Aygheus Egeu aygin pele de cabra aygkwol cabreiro; pastor de cabras aygpawson Egipão aygswehner trêmulo aygur garanhão aygve se envergonhar por . Ex: Dehlgies aygve teswo = você devia se envergonhar, tome vergonha em sua cara aygvos vergonha, despudor aygw ser proprietário de, possuir ayib mancha (fig. reputação) aykem pique (arma) aykw nivelar (vtr) aykwos extensão aykwost plano (sem relevo, uniforme. É o oposto de “sanscha”) aylak inativo aylakia ócio aymey equívoco Aynesidem Enesidemo ayoley eólica (dos Aeolia) ayor indolente; molengão; atrasado ayr levantar ayras azevém ays bronze (o mesmo que “bronze”, mas “ays” é mais literal/antigo) ays o seu, ela (referindo-se a um substantivo singular) Ayscha Aixa Ayschylos Ésquilo Aysep Esopo aysgwn estragar; desfigurar Ayssek Esaco aytan tristeza (por conta de luto) aythiop etíope Aythiopia Etiópia ayu força vital ayuleus tornar-se inválido (v.int.); Inválido (adj & sm) azab punição, condenação azan chamada para a oração azimut azimute aziyat tormento Azores Açores azur azure (cor) azwl destituição, impeachment; sofrer impeachment azwleih destituir baan prancheta baanji prato de balança Baath Baath (partido árabe) Baathia baathismo bab fava baba vovó (o mesmo que “oma”) babaca babaca, escroto (no sentido de uma pessoa que faz coisas como: maltratar um funcionário, contar piadas machistas, trair seu/sua parceiro(a) com um amante, etc) babusch chinelo baby bebê Babylon Babilônia bacbord bombordo bach pastor bachimien de todos os lados backa garupa ; quadril, anca backal merceeiro backalia mercearia, quitanda backslasch barra inversa, contrabarra, barra invertida (caractere) baclar solteiro ; celibatário (você pode usar “singule” para “solteiro” e “celibatar” pra “celibatário”) bactisse ficar farto de; ficar cansado de bacule ferrolho; tranca bacut narceja bad finalmente, por fim, afinal, enfim ; ne … bad = não … ainda badakhsch braço direito (fig. pessoa de confiança) badam amandoeira badan organismo (corpo) . Ex: dumes est vierdnic pro id badan badbakht infeliz, desfavorável, azarento, aziago, malfadado, desajeitado, desastrado, inoportuno (acontecimento, comentário, atitude, gesto, alusão) . Tod transactionsmodus con id Parlament hat esen badbakht = Esta maneira de lidar com o Parlamento foi infeliz badge brasão badkhoua malicioso badmasch canalha; malfeitor; infame badrak membro de escolta badv confronto (combate) badyeh tina (um tipo de recipiente) baft fivela de cinto bafta chita bag faia bagage bagagem (splu) bagage wogh vagão de bagagem (BR), furgoneta (EU) bagatelle bagatela Bagdad Bagdá bagher dragar; dragagem baghette baguete, baguette bagiev fruto da faia; faine baglama dobradiça de cinta bagor croque bagu antebraço bagukneigvtel descansa braço bagustehg protetor para antebraço (para arqueiro) bah falar bah pro te! fale por si só, fale por si mesmo bahmen forma de falar bahayi Bahá'i Bahia Bahia bahian baiano Bahrayn Bahrain; Barém bahrayni Bahrein bahsa língua (idioma) bahtor falante (de uma língua) bai baía (geografia) bain-marie banho-maria bak bandeja (recipiente) bakam pau-brasil; arabutã; ibirapiranga; pau-de-pernambuco; pau-de-tinta bakchang bolo (embrulhado em folhas de bambu) bakchup bochecha caída (aquela “bochecha de bulldog”) bakenbart patilha, suíça, costeleta bakhal axila bakhcha jardim de melões bakhil avarento, sovina, mesquinho, forreta, pão-duro baki redução de preço; fim de série bakiya em atraso (dívida) bakjiakwo estrela-de-anis (planta) bakmie macarrão com carne bakni torre de sinalização bakstag em francês (bastaque); em inglês (running backstay) bal baile Balaam Balaão balaclava balaclava balagan zaragata balagian robusto, vigoroso, sólido balah contrariedade; aborrecimento balahen contrariar; aborrecer . Ex: Stop balahnes tien pater quando is te wehlt balakhan cabine justo; cabine feira balance (em sambahsa: hissabtula om summs) balanço, balança . balance iom payghens = balanço de pagamentos, balança de pagamentos balancin balancim (BR), balanceiro (EU) balbal balbuciar ; algaraviar, falar mal uma língua, arranhar (um idioma) ; gaguejar balbat borbulhar; gorgolejar balbel bate-papo, bater papo, conversa fiada, papo furado baldaquin baldaquino, um tipo de dossel, com cortinas, que fica apoiado em colunas balein osso de baleia (por um tempo foi usado para confecção de vestidos e guarda-chuvas) baleina baleia (o mesmo que “kiet”) balgh fole . balgh- med sien gians = soprar pelas bochechas balghbonem bicho-papão balikchi peixeiro; vendedor de peixe balirh adulto (é similar a “adult”, mas passa aideia de comportamento) balisete baliset (instrumento musical fictício do seriado Duna) balk viga Balkh Báctria, Bactriana Balkan Bálcãs balkanic balcânico; balcânica ball bola; balão, bexiga inflável ballett balé ballettschou sapatilha, sapato de balé ballista balista ballon balão dirigível ballpisk baiacu, baiagu, peixe-balão balm caverna, gruta balma caverna, gruta balmink cavernícola balmmensc troglodita; homem das cavernas balnia local de banho (em teoria esta palavra se refere apenas ao local, mas muitas pessoas podem usar essa palavra para se referir à ação de tomar banho (nigviesa)) balniakyal banheiro (cômodo onde pode-se tomar banho) balnye banhar; banhar-se balochi balúchi (língua do grupo iraniano da família indo-europeia) balsem bálsamo balstehm amaldiçoar ; maldição (o mesmo que “aforise”) balstohmen maldito balstohmt maldito balt báltico; báltica balta buraco em uma estrada causada por intempéries baltca poça baltrogwn fogaréu balustrade balaustrada balwng viga bam raio (grande feixe) bamb fosco; opaco bambu bambu bamia quiabo ban suspender (ex: cargo), interditar, proibir bana uma manga usada como uma carga na heráldica francesa banane banana bananeina bananeira bandage bandagem, atadura, ligadura bande bando (grupo); banda (musical) bande tira (ex: de pano), fita (“bande” é muito ligado à ideia de “behnd”, ou seja, passa a ideia que estará atado ou colado(gleim) em algo) bander banner; estandarte; insígnea bandit bandido, bandoleiro bandrol bandeirola; pequena bandeira banen parken proibido estacionar Bangla Bengala (região no nordeste da Ásia meridional) banisban telhado (com muitos níveis) banjo banjo bank banco (instituição financeira) bankautomat caixa eletrônico banker banqueiro banknote nota (de banco) bankrott bancarrota banquet banquete banquette banco estofado (assento) banschi banshee bantowmeing translúcido Banzone - mae intrude Polícia - fora dos limites baobab baobá baptise batizar baptisme batismo baptiste batista bar bar ; barra baraber Manouvrier barack cabine barack quartéis barakan fustão barakat bondade baraonda multidão barbadian Barbados Barbados Barbados barbakan barbacã barbar bárbaro barbaria barbárie, barbaridade Barbarossa Barbarossa barbat barbudo barber barbeiro (o mesmo que “hajam”) barbeus repugnante, cruel, severo barbith instrumento de cordas barbithbrigv ponte, cavalete (como de um violão, você pode dizer apenas “brigv” se quiser) barbithbrigvseddel rastilho (como de um violão) barbithseddel pestana, capotraste (como de um violão) barbule bárbula (pluma) barbun barbo barbule bárbula (pluma) barbut barbudo bard bardo (cantor especificadamente da civilização celta) bardach prisioneiro (da guerra) bardak jarro, jarra (BR), jarro (EU) . Recipiente não-permanente usado para bebidas e tem que ter alça barde Bard (cavalo) bardul cotovia com crista bare nu (descoberto); med = Okwi nu a olho nu barekweit contando (estilo de sobriedade) barel tonel, barril (é maior que o “butt”) bare-vetat propriedade nua barge barcaça bargh galpão, pavilhão (estrutura de proteção, tem no máximo duas paredes, basicamente é um “schupa” sem paredes) baride posto (administração) . Id prest baride buit creet in Pars kay behre ia messages ios roy = O primeiro serviço postal foi criado na Pérsia para levar as mensagens do rei bariem pelo menos bariton barítono barium bário bark barca Barka Cyrenaica barometer barômetro baron barão baronesse baronesa barricade barricada (r) barrier barreira . Ia linguistic barriers = As barreiras linguísticas barrier cerca, cercado (daqueles com ‘barras’, mas você também pode usar “sayp”) . …quanti gwahr unte un paund, un barrier buit wohrten, dwo pwarns prohp, ed i stigheer ghom ant id sruskwrnt, ep idpet dwersoyl = …enveredaram todos por uma trilha, uma porteira se abriu, dois meninos apareceram, e apearam diante da estrumeira, bem no umbral da porta da casa barrio favela, bairro pobre barroc barroco barroco barroco barsaat pontual barsagen pão de cevada barsin farinha de cevada bartass espinheiro-negro bartassiev ameixa seca barth acinzentado Bartolmay Barthélémy barug traquéia barwakt em tempo barye caixa de pão barzakh istmo basalt basalto Baschar Al-Assad Assad baschascha rindo (fig) baschmak patim baschtin talhão (porção de terreno entre dois córregos ou sulcos destinado à produção de uma cultura) base (definição em sambahsa: sulpart, kweter material au figurat, es semject) base (incluindo aritmética e química) . Ex: id base ios Sambahsa werdskaut sont orarya werds. Ex: id base ios “Cristo Redentor” keiht ep id rock. baseball beisebol basi lona de algodão cru basiar passarinheiro basic básico (adj., incluindo o significado da química em que algo não é ácido) basilic basílica basiliskos basilisco (sm) (monstro) Basilius Basílio bask maço (papeis vinculados num pacote só) basm conto (história) basquet ball basquete Basra Basra bass baixa (tipo de voz mais grave com o menor alcance vocal) bassein piscina bassin bacia (palavra de uso genérico, se refere mais a uma estrutura, pode ser artificial, mas não pra decoração; é uma palavra usada quando não tem outra mais específica. Tente mentalizar os dois exemplos a seguir: pense num lago, retire a água e o terreno em volta, você terá o “bassin” do lago; peguemos agora uma piscina e siga o mesmo raciocínio, neste caso é mais fácil porque basta pensar naquelas piscinas de fibra que são vendidas já pré-montadas. Um vaso que você usa como tanque de água para criar plantas aquáticas é um “bassin”) bassira perspicácia (ver coisas (ex: ciência) que outros não haviam previsto) basstambur Bass Drum (instrumento musical) bast basta! é o suficiente! basta basta! é o suficiente! bastard bastardo baste bastar bastide bastida bastion bastião bastye construir, fazer (vtr., mas como não-profissional) . Ex: Ob is ne hieb kafi denars kay sib kaupe un bark, is sib hat bastyet un nauk ex planks bat golper, bater (pode passar mais a ideia de algo repetitivo) . Ex: Is policiste hat baten iom suspect bat wild-ye bater forte batal cancelado (adj.) batalic anulador batalion batalhão batasch patacho bater hitter (baseball) batik batik batiste batista, cambraia (tecido) bator falante (de uma língua) batrac rã batterie fuzil (peça/parte de uma arma), bateria (peça/parte de uma arma); bateria (de motor), bateria (artilhariade artilharia) batterie-charger carregador de bateria bau casca baub rugido bauk cozinhar ao fogo; qualquer aparato que suporte um fogo controlado (como um fogão, talvez numas lareiras em casas antigas; é um “ogwn-apparat”) baul morcego baula morcego baung fungo baur perfurar baurd placa baurmen perfurado (orifício) baurnt poços (perfuração) baut bota bautin botina bautlinger lambe-botas, lambeta, puxa-saco, baba-ovo bauxite bauxita bava baba, gosma bavette babador (peça de roupa para bebê) baveus piegas bavoul maleta baw latir bawab porteiro bawlaw insano baxati choco, siba, sépia bay recear, temer, ter medo de bayad necessariamente, forçosamente, obrigatoriamente, inevitavelmente(adv) bayaldisse desmaiar bayan relatório, declaração (documento oficial), relação (relatório), afirmação . Ne eiskwo nege id druve ios bayan = não quero negar a verdade da declaração bayan prestar contas a, dar conta da, explicar . Marxisme khiek bayane ia drifts nu-ya id hat muttihn = marxismo não pode explicar os drifts que ele causou bayasen temeroso, receoso (é menos intenso que “citak”) . Ex: mien cat est bayasen dia negnoht anghens bayat estragado, contaminado, infectado bayduri olho de gato (opala) bayeat transação (comercial) bayga fortuna baygh muito, muitos, muitas (adj. & adv.) ; pertencer a . Ia aunnumer ethnias ed religions coincide baygh pau con id dwogimtia landen qua compone Prokweust ed Mediorient = As inúmeras etnias e religiões coincidem muito pouco com a pontuação dos países que moldam o Oriente Próximo e Médio baygh bilax muito pelo contrário bayghti dedicação, devoção, comprometimento bayghtiwent (definição em sambahsa: quel hat bayghti) dedicado, devotado . Henrique est meg bayghtiwento dia Sambahsa bayker motociclista bayker-helm capacete de motociclista bayna entre, no meio de (no sentido de cercado(a) por) bayonette baioneta bayram festividade bayramkhaneh salão de festas bays criada (servante), empregada doméstica baysa medo (há uma relação de intensidade a palavras similares, observe: garg > kyowngbu > paur > dekhschat > baysa) baytel residência, habitação, morada, moradia (onde a pessoa oficialmente mora); ter o seu domicílio, estar domiciliado em bayul bailiado bazu blusa bazzaz comerciante de tecidos bazouka bazuca, bazooka beangst angustiar beauteit beleza beauteitstable penteadeira, toucador (móveis) becep empalar beciffer cifra bed cama de cultivo bedars instruir bedebah sinistro, fatal bedeh cravar, cravejar (vtr) bedeh samt engastar bedehlv enterrar (passa a ideia de ocultar, esconder) . Ex: mien Sambahsa schids sont bedohlven sub kowps alyen papiers bedehmen amento da baga bedeik por limites bedeum fumar bediewn com orifício(s) para deixar passar a luz . Ex: imagine od tien dom hat un kyal aun fenster. Poskwo, baurs uno mur kay diewo ghehdt beluces tod kyal : has bediewen tod mur bediewt com orifício(s) para deixar passar a luz . Ex: imagine od tien dom hat un kyal aun fenster. Poskwo, baurs uno mur kay diewo ghehdt beluces tod kyal : has bediewt tod mur bedolakh bedelho bedouin beduíno bedreugh pregar partidas a bedrohnct beberrão bedrohnken beberrão bedwoi dúvidar, questionar bedyehrc aperceber-se de Beerscheva Beerscheva, Beer-Seba befarm arrendar befehkht tentar trabalhar algo em vão beflag (decore med flags) embandeirar befolk povoar befrect fretar begeir dar uma volta beghab dotar beghab med dotar de beghin Beguine beghis privados de (prep.) beghs privados de (prep.) beghsadab mal-educado, malcriado (educação geral de uma pessoa) . Ex: So magv est beghsadab: eys parents sis iom kwehre quodlibt, ed nun is naiwo sehkwt wehlens beghsaum excêntrico, extravagante beghseih privar (alguém/algo) de . Ex: Is policiste beghseiht iom suspect eys lure beghsgramat iletrado, analfabeto beghsorbatia desemprego beghspace inquieto, preocupado beghsses privação begold dourar begonia begônia begrabh (em sambahsa: deh do un grabh) enterrar begrance confinar, limitar, restringir, reduzir begrund basear (um argumento) begwah percorrer (em um lugar) [em sambahsa: gwah unte] . Ex: So aventurer hat ja begwat Amazonia plurs behand ter à disposição behandet disponível, disposição . Smos behandet kay vos dadwe standard gas = Estamos à sua disposição para lhe fornecer gás padrão . Gas Natural Fenosa behandeiht sien employeits ia necessara ressurces kay ghehdent parkwehre iro professional activitat = Gas Natural Fenosa coloca à disposição dos seus empregados os recursos necessários para o desempenho de sua atividade profissional behang tapeçaria behaya desavergonhado, sem-vergonha, descarado, safado (sem pudor), cara de pau behd se propor a behder proponente behem ser habitado por behlgh fazer uma protuberância/abaulamento/convexidade behnd ligar, vincular, atar, prender behndwr parente por casamento behng (em sambahsa: bires un gvaltic cutt ad semjecto kay id brehct) colidir, esmagar, romper, destroçar . Ex: is hat bohngen sien auto protiev id mur behngos estrondo behr portar (carregar), levar behr- un purt conceber um filho behrcarr carreta behrd recortar, cortar (é como “skehrz”, mas tem mais o sentido de separar uma parte maior de uma menor) behreg fardo (é um “behrmen”, mas se refere especialmente a uma pilha de bagagem) behrg salvar (colocar fora de perigo) se behrg ud = ter cuidado com . Un anghen ghehdt behrge un cadaver ex id wed, bet tik gwiv leuds bihnt salven = Uma pessoa pode salvar um cadáver da água, mas apenas pessoas vivas podem ser salvas behrg falésia, penhasco behrgsteigh (em sambahsa: “behrg-steigh est un besonters bergwnto steigh, ep un ghyor”) caminho íngreme, rampa muito escarpada behrmen fardo (algo portado, pode ter significado figurado como em “Som un behrmen pro mien orm parents”) behrnteih fertilizar (uma fêmea) bei abelha beich açoitar, chicotear, fustigar beid se entender com (concordo) beidmen contratante beige bege beir dar (um golpe) . beir- un cutt ad = dau um bote em (ex: por uma cobra) Beirut Beirute bekabel cabear bekalch fazer calagem bekeip (definição em sambahsa: describ med un kip) representar, descrever . Ex: Id Bayeux taam bekeipt id krig os England in 1066 bekmehen esfolar bekmess mosto de uvas concentrado belagher sitiar belaghern cerco (ação de sitiar) belajye punhado belander branquelo, branquela (palavra pejorativa para pessoas brancas) Belaruss Belarus belast onerar (vtr) belchug pingente beleik brincar com belek galeirão belen meimendro beleuc iluminar belfort campanário belg belga Belgia Bélgica Belgrad Belgrado beliocand pinheirinha-d'água beliwk gato selvagem bell belo, bela bell arts belas artes belladonna beladona Belle-Epoque Belle-Epoque belletters belas-letras (plural sambahsa) belliciste provocador de guerra bellicose belicoso bellpotnia doninha Bellzebub Belzebu belog pateta belt funda bemadh umedecer bemahel trazer (diante de um juiz) bemann tripular, operar (vtr.) . Id prest lunar mission eet bemannto med Armstrong, Aldrin ed Collins = a primeira missão a lua foi operada por Armstrong, Aldrin e Collins bemeid tomar medida de, tomar as medidas de . Kad tod actual mutation hat sem buhsa ed amplor comparable ad quo buit, penkdem secules prever, id perigumt ex Antiquitato do Mediev. Bet aundwoi aumos wey retrospect kay bemides tod… = Talvez essa mutação atual tenha alguma natureza e amplitude comparáveis ao que fizeram, há quinze séculos atrás, a transição da Antiguidade para a Idade Média. Mas, sem dúvida, não temos o “olhar para trás” para tomar a medida… bemeizd colocar um preço bemern coxa bemild amaciar bemohnen pensamento (devidamente considerados) bemohnt pensamento (devidamente considerados) bender escala, parada, paragem bendera bandeira Bendict Bento benedictin beneditino benefice (definição em sambahsa: summ quod remant pos payghus tien expense) benefício (comércio), rendimento . Hams doublet nies benefices, iaghi pehrns hant auct = Dobramos nossos rendimentos porque as vendas aumentaram Benghazi Benghazi bengu denso (é o contrário de “skider”, se refere a elementos individuais que estão tão próximos que parecem formar um conjunto) . Ex: Tod jungle est bengu (id hat mult drus, baygh prokwem mutu) benigno tumor tumor benigno benjamin caçula; Benjamim, o mais jovem benk banco (assento) bensin gasolina (em oposição ao diesel) bent garota, menina (o mesmo que “kweil” e “pieg”) bentoo bento, obento (mas a palavra “bentoo” no sambahsa é de uso internacional!), lanche, marmita, quentinha (“bentoo” se refere tanto à comida quanto ao recipiente onde ela se encontra. A comida em si do “bentoo” é um tipo de “lukma”) bepehnd ponderar, balancear bepeiper apimentar bepelp revestir, cobrir bepeulver colocar pó, cobrir com pó bepfehrst- sien ghabel bater uma siririca bepollen polinizar beprabh dar razão a beprient tratar como um amigo bepulver pretérito de bepeulver bequader rodear, flanquear beque zagueiro, beque (fut. BR), defesa central (fut. EU) ber baga (de vegetal) berberis bérberis berd barba berdvisch Badger (barba) berect intitulado, beneficiado, assegurado (direito, BR) beneficiário efectivo (EU), com direito a Berekhyah Barachie berett boina bereul dar instruções ao bereust enferrujar Bergama Pergamum bergsteigh caminho íngrime bergwnt íngreme (terra) Bergwntia Brigantia, Altíssima Bering Bering berkelium berquélio, berkélio berkye empalhar (animais) berlaz covil de urso berline sedan, sedã, berlina, 3 volumes Berliner Mur Muro de Berlim berlocka logro, lengalenga Bermuda Bermudas (ilha) bermuda bermuda (vestimenta) bermudaschorts bermuda (vestimenta) (plural em sambahsa) berngal objeto de âmbar berst Heracleum (planta) berstuk fetusca bert brilhante (no sentido de luminoso) bertel maca (cama para carregar enfermos) berti porte (ação de portar) bertio tigela (o mesmo que “scetil”, é um tipo de tigela não-funda) bertor portador bertorrakete lançador (foguete) berug esôfago bervinca mirta beryl berilo beryllium berílio berzd trigo (monococcum) bes patrão, diretor de empresa, chefe (é inspirado na palavra inglesa “boss” que por sua vez vem de “bass”, dos Países Baixos, tem um significado mais econômico) beschahide ter como testamunha bescharam indecente beschneur amarrar (quando usa “schnur”) beschou botar (calçado), colocar (calçado) (vtr) besehkw tomar fiação beseup embebedar-se, embriagar-se besic ocupado, atarefado beskeulk clarear (exploração) besmeur ungir, lambuzar, untar, besuntar, friccionar, lubrificar, espalhar (ex: Pro sieno snidan, Henrique besmeurt dvano med butter) besoar bezoar besonters notadamente, em especial, nomeadamente, incluindo, especialmente, particularmente . In Lubnan, Franceois est un second bahsa, nudt besonters in id talim = No Líbano, o francês é uma segunda língua, usada especialmente no ensino besoyn negócios besoynmanagement gerência bespehc atentar-se a bestehg conjunto de talheres bestehgschtuk talher (você também pode traduzir “talher” como “bestehg-item”) bestehm destinar bestehnk feder bestial bestial bestiar bestiário (todos os animais) bestiarium bestiário (livro) bestohmen certeza bestreich riscar besweigh dizer nada sobre (o mesmo que “betayc”) besweurgh inquietar, preocupar (vtr.) besyuh coser, costurar bet mas (no entanto) betanek preocupar, concernir, interessar betarter revestir de tártaro betayc dizer nada sobre (o mesmo que “besweigh”) Bethania Betânia Bethlehem Belém Bethpage Bethpage Bethsayda Betsaida beton concreto (BR), betão (EU) betouche acariciar (é como “touche”, mas com um conteúdo sexual perveso) . Ex: So pedophil pryster betouchit pwarns in id sacristia betraur entristecer betrehv ter em conta, abranger, incidir (vtr, como em “o carácter abusivo de uma cláusula não deve incidir sobre o objeto central do contrato”) (o mesmo que “concern”) betreus confiar um segredo betyehc fornecer água; fornecer um serviço . Ex: Id Rhen betyehct Strasbourg ed Cologne ; Ia public transports os Rio de Janeiro neti betyehce ia favelas : est pior dangereus. betyeic fornecer, prover (seu acusatido é “a quem” foi ‘dadwt/levert’) . Ex: Vivendi betyeict tod citad (med bog) beud apelar (para alguém), implorar beuf bife (carne) beuffer retardar, abrandar beuffer amortecer (choque) beufsteck bife beugh curvar, dobrar, arquear, vergar (vtr., o mesmo que “eleih”) beumper para-choque beungi bungee jumping beurs bolsa (em tempos medievais era o que carregava as moedas. Hoje em dia se refere mais à instituição financeira) . Wall Street est id nam ios Beurs os New York = Wall Street é o nome da Bolsa de Nova York beurs bronzear beursindex índice de ações beurst escova; coletor de motor elétrico beurt destino (quase nenhuma diferença de “meinyun”, mas “beurt” tem um quê de aleatoriedade) beuw tornar (vtr); cultivar (planta); fazer crescer . Sei yu beuwskwte capital ex tod accident, som okwivid-ye ye vies mercie = Se você escolher tirar proveito desse acidente, estou inegavelmente a sua mercê . me habiem buwen un angel instet un demon = eu teria feito de mim um anjo em vez de um demônio . id Hotaki dynastia quod buw id land independent in 1709 = a dinastia Hotaki tornou o país independente em 1709 . Els observator rol, besonters important in id prev, buw tun el diplomat “un privilegen spion” = seu papel como observador, especialmente importante no passado, transformou o diplomata em um “espião privilegiado” beuwen cultura (agricultura) beuy enxerto, cavaleiro (bot.), garfo (bot.) bevid mostra bewaldh gerenciar (um problema) bewehgh mover, mudar bewehkw dispor (ex. régua) bewehkwen disposição (estipulação) beweik alojar alguém beweiken alojamentar (ação) beweirt valorizar beweitwodd ter como testemunha bewos colostro de vaca beziel visar algo/alguém bezmen peso, cédula de carga bfukienkiu imodesto bfurli desvantagem (é o mesmo que “desvantage”) bfushin suspeito (adj.) bfuteing indeciso bfuxiong incômodo bfuyi repetidamente, para sempre, eternamente, sem cessar (adv.) bfuyow desconfortável bfuzow firme, inabalável bfwendwan explicitar B-H (Busthalter) = sutiã bi perto, no, em bi-sabab por causa de, em razão de biadet normalmente, usualmente, geralmente (adv) biais viés biaur feio (o contrário de “bell”) biaur tormentos, sofrimentos, horrores, espasmos bibelot bugiganga biber castor Bible Bíblia bibliographia bibliografia bibliophil bibliófilo bibliothecar bibliotecário bibliotheque biblioteca bicair copo de papel, copo de plástico para beber; copo de mágico; copo de jogar dados; copo com bico bicair béquer (quim.) biceps bíceps bich chicote bich pretérito de “beich” bichoun rota bid pretérito de “beid” bidal sacristão (tem mais atribuições que o “clissar”), funcionário paroquial bidal empregado que realiza funções diversas não especializadas bidehr gretar, rachar (pele, fruto…) . …kay restaure vies bidohrt lipps = …para restaurar seus lábios rachados bidno fenda (abertura estreita) . Ex: id smulk rewos inter id dwer ed id mur ghehdt ses kalt “un bidno” . Id machine hat un bidno pro id insertion om piengs = A máquina tem uma abertura para a inserção moedas biduar bédière (glaciologia) bied calha, conduto, trecho (porção de um canal marítimo, entre duas eclusas) bieda infelicidade, desgraça, infortúnio biedan infeliz (que não é feliz), lamentável (gesto, resultado), mal sucedido bielbel pretérito de “balbel” bielle biela (ex: do motor) bielle motoraxekunda moente (mecânica) bienki penico, urinol biennale bienal biest besta (animal, fera) biet pretérito de “bat” bieu pretérito de “bau” bieuc beijinho, selinho; dar um beijinho bieuk pretérito de “bauk” bieur pretérito de “baur” biey pretérito de “bay” bieygh pretérito de “baygh” biface bifacial bifangh se apropriar bifocal bifocal (adj. sb.) Big Bang Big bang biga biga bigon de lado (sem deslocamento) bigot carola bih tornar-se, ficar bihakkillah! pelo amor de Deus! bikini biquíni, bikini biku monge mendicante bikuni monja mendicante bila salvo, na ausência de, na falta de bilax pelo contrário, ao contrário bild bilhete (pequeno papel), bilhete de voto bile bílis bilhassa sobretudo (adv., o mesmo que “hassa”) . Bet dwo zwaujeces vahnt mehlde id wehnd ios weir: El-Alamein, in Misr (November 1942) ed, bilhassa, Stalingrad = Mas duas derrotas vão sinalizar o ponto de virada da guerra: El-Alamein, no Egito e, sobretudo, em Stalingrado biliar duct ducto biliar biliard bilhar bilinguisme bilinguismo bilirubin bilirrubina bilkull tanto quanto possível, o melhor que puder billbord outdoor (painel de mídia exterior) billette tarugo (siderurgia) billiard quatrilhão (BR), mil biliões (EU), 10¹⁵ [sambahsa segue o sistema de escala longa] billion trilhão (BR), bilião (EU), 10¹² [sambahsa segue o sistema de escala longa] bina prédio binar binário binayi predial (adj.) bindell pequeno buquê (de palha) binisbat comparado a, em comparação com binisch roupão, roupa de banho binomial binômio biodiversitat biodiversidade biofiull agrocombustíveis biologia biologia biomasse biomassa biome bioma biometrie biometria biopsie biopsia biotechnologia biotecnologia bioureck bolacha (queijo) biplan (Adj. & Sm) biplano bipleuk decolar bipwa nêspera bir cerveja (nome geral para bebida do malte) bira cerveja (nome geral para bebida do malte) birbant maroto, meliante, patife, malandro, gaiato birg vidoeiro birnacle craca (crustáceo marinho) Biscaya Biscaia biscuit biscoito bisel Sâmara bisexual bissexual bismillah em nome de Deus! bismuth bismuto bison bisão bissect (ano) bissexto bissectrice bissetriz bisser contas de vidro bistar roupa de cama bistre bistre biswehd acostumar-se a biuc pretérito de “bieuc” bivuack bivaque biya búzio monetário (búzio usado como moeda) bizarre bizarro bla bla bla blá blá blá, blá-blá-blá blagh abençoar blaghen bênção blaghmen sacerdote (o mesmo que “pryster” e “sakerdot”, esta palavra vem de “blagh”) blaghmonium sacerdócio blah soprar blame culpa ; culpar bland (está entre “blend” e “mix”) misturar, envolver, mesclar . Ex: In Brasilu, ia different races se hant blanden con mutu (yed remane different classifications inter ia cuitcolors esdi buit mestissage) (a diferença entre “bland”, “blend” e “mix” está na intensidade, em que do mais intenso pro mais intenso a relação é: blend => bland => mix) blander liquidificador (para o “copo do liquidificador” podemos usar palavras como “bardak” ou “coup”) blank branco (caucasiano) blank stiche verso branco blankrewos espaço em branco blanquet manta, cobertor, coberta blase ficar insensível por causa de tédio blasphem blasfemo blaspheme blasfemar blasphemie blasfêmia blaych branquear, alvejar; água sanitária blaychlowga alvejante blech chapa de metal . Menxu id blech est chalden, alter biht dight ed srigen = Enquanto uma chapa é aquecida, a outra chapa está sendo moldada e resfriada bledin tremoceiro blehgh balir, balar blehs florescer bleid farináceo, pálido, aquoso, claro, branco; branquear bleig brilho bleigos feixe de luz ou fogo bleigu brilhante blend (em sambahsa: lyt mixe, suppremes ia limites inter) misturar . Tod blenden iom categorias biht ithan kyunggiawt samt id recent apparition uns francophone literature os Chinese inspiration = Esta mistura das categorias foi assim enfatizada com a recente aparição de uma literatura francófona de inspiração chinesa (a diferença entre “bland”, “blend” e “mix” está na intensidade, em que do mais intenso pro mais intenso a relação é: blend => bland => mix) blet fungo comestível bleuf blefe bleus sufocar (perder a respiração de forma que arrisque a morrer, mas não por causa de uma má ação. No exemplo a sufocação acontece por uma razão física) . Ex: Quan un piskis salct wed, el bleust poskwo mehrt blid pretérito de “bleid” bliegh pretérito de “blagh” bliend pretérito de “bland” blieut brilhar blieych pretérito de “blaych” blig pretérito de “bleig” blind cego blindet cegueira (doença) blindrica venda (para os olhos de uma vítima) blindses cegueiro (situação) blink piscar bliut pretérito de “blieut” bliute faísca blix relâmpago blixbrev e-mail, email blizend lustroso blizzard nevasca block bloco ; matacão, penedo, rochedo blockad bloqueando blockade bloqueio, bloqueando blockflute flauta doce blockstop oposição legal a um pagamento blohgh pretérito de “blehgh” blohs pretérito de “blohs” bloigos brilleur (iluminação) blond loiro, louro blosk ruído blou azul Blou Ecran os Daunet Tela Azul da Morte (BR), Ecrã Azul da Morte (EU) blou-rai blu-ray blouprint blueprint, cópia heliográfica blouse blusa (vestimenta feminina) blouseut glicínia blouson jaqueta bluf pretérito de “bleuf” blufen atônito bluft atônito blus pretérito de “bleus” blutwurst flange bneyisrael israelita bo ambos boa boa (serpente) bochengli irracional bochuan sem proveito bock bode; chope (de cerveja) bodboh estúpido (o mesmo que “stupid”) boder surdo bodroum calabouço (quando no sentido de cela), cela de um “donjon” bodu gralha boendien edifício principal de um santuário boengi (em sambahsa: fluvial bassin) bacia fluvial Boethius Boécio boff parte mole de um membro ou músculo bog bogwed = água corrente bogacin bocassin bogatur pessoa que gosta de aventura e perigo bogaturic destemido, sem medo, intrépido bogtor torre de água bogmliaker suavizador de água bohd pretérito de “behd” boheme boêmio, boêmia, boemia bohlgh pretérito de “behlgh” bohnd pretérito de “behnd” bohng pretérito de “behng” bohr pretérito de “behr” bohrd pretérito de “behrd” bohrg pretérito de “behrg” bohrium bóhrio, eka-rênio bohrlict ninhada (palanquim) bohs descalço boi batalha boiav belicoso, pugnaz boidos acordo, entendimento (entre “playct”, “boidos” e “pact” há diferenças legais sutis, mas eles são basicamente a mesma coisa) boik semáforo boinav encouraçado (navio de guerra) boiot beócio bojincheng ingrato bokal copo (de duas mãos) bokvi (definição em sambahsa: mudh con maung wed) lama bol tigela (é mais fundo do que um “bertio”/“scetil”) bolghi almofada grande, almofada gorda (é aparentado com o verbo “behlgh”) bolide bólido (incluindo carro rápido) boliedd comer folha de planta (para designar quem come relva/grama/capim, use o verbo “gras”) bolipehd decídua bollwehrg baluarte bolster travesseiro de corpo bolt bravo, corajoso, ousado, valente, destemido, sem medo, intrépido (palavra genérica) boltia ousadia bolvan embrutecido (implica algo como “agir sem pensar”) bombarde bombardear ; bomba (de artilharia) bombardement bombardeio, bombardeamento bombe bomba bombemensc homem-bomba, mulher-bomba bomber bombardeiro bombyx -da-seda bona fide boa-fé, sinceridade bonbon bala (BR, doce), rebuçado (EU) (OBS: a tradução de “bombom” é “chocolat”) bond cupom, vale, voucher (comércio) bond papier papel sulfite, folha ofício, papel apergaminhado, papel Off-Set bonem boneco (um “homem falso”, como aqueles usados como alvo pra tiro) ; bonachão bongmeh sentir o pulso bongo bongo bonito sarda bonmot gracejo, chiste bonus bônus boot barco bootsman contramestre, bosco bor boro borane borano borb lamaçal bord borda (barco) bordeau Borgonha (vinho tinto) bordeaurudh Borgonha (vermelho; adj) bordell bordel, prostíbulo, lupanar, casa de prostituição, casa das primas border limite (funciona como adjetivo ou prefixo) bordereau nota, forma, comprovante, talão borderfall caso-limite, caso limítrofe bordsklader (definição em sambahsa: docker, qui skladt ex/do id bord iom navs) estivador bordstrehl alinhado (tiro de um navio) boreck pastelaria (para comer) bornek alavanca; estribo (forma); guarda mato (de uma arma) bornoz roupão com capuz bors (definição em sambahsa: id extremest point uns “long” object, loc) extremidade, ponta, final . Ex: un simple dikhliz hat dwo borsa borsa plural de “bors” borsuk texugo bosanc bósnio bosc bosque Bosna-Hercegovina Bósnia e Herzegovina bosor cinzas incandescentes bosorg mais velho (sb/adj) Bosphor Bosphorus botanique Botânica (sf) botel garrafa botelghyaner abridor de garrafas, abre-garrafas, abre-cápsulas botulisme botulismo boucanier bucaneiro boulevard avenida, bulevar boum crescimento (sm, a expansão) boumerang bumerangue bouquete bouquet (eg. flores) boutique (é uma “smulk magasin”) butique, loja de varejo bouwen solar (habitação) bowl bola (jogo) bowling boliche bowrley descortês box boxe (esporte) boxring ringue de boxe boya bóia boyaukin não importa; como adjetivo: Poti Boyaukin = o Senhor “não importa o seu nome” boycot boicote (er) boygh provedor (SB) boywn decote bra mano, brother brachar braçadeira braconier larápio braconierie caça furtiva brad conífero bragv-ye em suma bragven abreviar ; abreviação, abreviatura bragver itner atalho bragvye encurtar Brahmaputra Bramaputra brai zurrar (som feito por asnos, burros) braik freio (veículo) braikdisk disco de freio (BR), disco do travão, disco de travão (EU) braikschou pastilha de freio brakh braço brakhlett bracelete, pulseira bramber amora-silvestre (da ‘brimbel’) branca corrente, corda (que une prisioneiros) branche ramo (fig., como em “ramo da indústria”, “ramo dos serviços”, “ramo legislativo”, etc) brand arder, queimar (incêndio) branddrab escada de incêndio brander brulote (navio) brandmark marca registrada brandschtuk tição brandtuich aceiro, atalhada, sesmo brandy brandy (bebida alcoólica) brangh arranhado, estridente, áspero (“brangh” se refere apenas a vozes) branghu rouco (voz, o mesmo que “braungh”) brank besouro brasileir brasileiro brasileir jeitinho jeitinho brasileiro Brasilu Brasil Brasilu nuce castanha do Pará brasse bruços (tipo natação) brassiere top feminino brater irmão bratriya irmãos bratruw fraterna (adj; sobre o irmão) braungh rouco (voz, o mesmo que “branghu”) bravado bravata brave corajoso, honesto bravo! bravo! bre! ei! breche brecha bred pasto, pastagem bregna (Splu.) = Freckles brehg quebrar, romper brehger quebra (onda) brehm rosnar (animais) brehn bubble (stream) Breithen Bretanha breithenic bretão breiz decepar, desmembrar brelok produto sem valor (geralmente velho), tranqueira, traquitana brem folhagem bremic decíduo, frondoso bren pensamento (múltiplo, mas individual) Brendan os Clonfert Brandan de Clonfert brenk abrupto brent esgalho, galhada, haste, chifre (apêndice da cabeça) breuk acariciar (a ação física. Por exemplo, um gato) . Ex: Io kiem brukes mien cat (se refert ad drighs) breun bronzeado breunch Brunch breus frente do corpo breuspusc fazer flexões brev carta (correio) breve braquia breviar breviário brevsack toalha (saco) breyel terreno baldio brezdar relha brick tijolo bridek sem beleza bridge ponte (cartões) brig brigue (barco de vela) brigand salteador brigandine brigantina brigantin bergantim brigh pretérito de “brinegh” brigv ponte brigvcap ponta de lança bril óculos . Henrique vehst un bril = Henrique usa um par de óculos brilendukan ótica (loja onde vendem-se óculos) brilliant brilhante (fig., como no sentido de inteligente, prestigioso ou célebre) brillye brilhar (fig) brimbel amoreira-silvestre (é um ‘xenti’, muito comum no clima europeu) brinegh trazer brinegh do luce dar à luz brinza queijo de cabra brioche brioche britisch Britânico; Britisch Columbia = Colúmbia Britânica briz pretérito de “breiz” brocante mercado de pulgas, comércio de velharias, feira da ladra brohg ruptura brohg pretérito de “brehg” brohm pretérito de “brehm” brohn pretérito de “brehn”; borbulhando ribeiro broisk dura, áspera bromum bromo bronchitis bronquite bronchium brônquio bronze bronze (quase o mesmo que “ays”) bronzeblond amarelho-dourado brosch broche brous de bruços (adv) brouteck arvorezinha brov franzir a testa; sobrancelha browser navegador web browsersklink aba de página web brozdh farpado brozdhos (Canta.) = Fio (chuva). bructor (Sb.) Beneficiário brug pretérito de “bruneg” Bruges Bruges (NPR) brugos gozo brugs calças (o mesmo que “pantalon”/“bruks”) bruk pretérito de “breuk” brukh bruxo, bruxa ; feiticeiro, feiticeira brukha bruxa (embora “brukh” possa ser usado tanto no masculino quando no feminino, eu poderia dizer “ia brukh”, “brukha” dá mais precisão) bruks calças (o mesmo que “pantalon”/“brugs”) brukyen baga de murta brun marrom, pardo; pretérito de “breun” brunch refeição de origem britânica; pretérito de “breunch” bruneg aproveitar, beneficiar-se de, lucrar de, usufruir de, tirar partido de, lucrar com, gozar de, desfrutar de . Ex: In Rome, Mussolini biht uperwaldht, bet id arriven deutschen trupps oistambht ibs Allieits alnos brunges id Italian capitulation; ti illegal immigrants forme un subproletariat quod hol sectors iom economias iom antplohct lands plaut-ye brunge; Globalisation, in Aydokwia, hat iter wardhen ka un reuyden i Africans pau brunge brunge bruneg + e(nt) brungos benefício, o gozo brungost rentável brunorange marrom-alaranjado bruschlian trepadeira (planta) brusk brusco brustaydh viado, bicha, boiola, baitola, marica (se quiser uma palavra mais leve, você pode usar “bulgher”) brusto feixe de lenha miúda brustugh dama de honra brut bruto (adj., o mesmo que “brutto”) brutal brutal brute bruto, brutamontes, pessoa brutal e violenta brutisk brutal (adj) bruttinlandproduct BIP = PIB brutto bruto (adj., o mesmo que “brut”) brutto inland product produto interno bruto (PIB) bruwent frente, fronte (cabeça) (o mesmo que “chol”, acontece que “bruwent” vem do protoindo-europeu) Bruxelles Bruxelas bry enxame bryophyt briófita bsinjien bloco de rascunho bsofu vovô (o mesmo que “opa”) buaserie marcenaria bubonic bubônico buchest bochechudo Bucuresti Bucareste bud (definição em sambahsa: id “witer gon”) extremo, ponta, limite (extremidade) . Ex: Imagine un quadrat locanda, entres tod bar/herbehrg… bet tien prient seddt ye id witer gon tos locanda: el est “ye id bud ios locanda” bud pretérito de “beud” buddha-dharma budismo buddha-dharmin budista budfootballer ponta (BR), avançado Lateral, extremo (EU) budget orçamento budmen fundo (o mesmo que “bund”) budspire ligação á terra bufete bufê buffer amortecedor buffer pretérito de “beuffer” buffer solution solução tampão bufma coruja (NÃO tem quele tufo de penas na cabeça que lembram orelhas ou chifres) bug proa bug pretérito de “buneg” bugalak moscardo bugh pretérito de “beugh” bugon Grão-duque bugsair puxão bugsairwogh caminhão de reboque buhar névoa buhsa natureza (essência) buir foram, estiveram buit foi, esteve buk livro bukantiquar sebo (de livros) (BR), alfarrabista (EU) bukat bocado (quantidade que preenche uma boca) . Sei ho un bukat pieut in mien stohm, khako bahe = Se eu tiver um bocado de comida na minha boca, eu não posso falar bukawul provador (servo de alguém que prova a comida pra ver se ela não está envenenada) bukcha alforje (BR), alforge (EU) bukdukan livraria bukhalten contabilidade bukhalter {buqAltër} contador bukhamaeleon camaleão Bukhoro Bucara bukht baía (geografia) bukil caderneta bukin (& bukina) = instrumento de sopro bukmaiker agente de apostas bukmark marcador Bukovina Bucovina buksteiv letra (de alfabeto) ; soletrar bulanco balanço (BR, brinquedo), baloiço (EU) buland alto (ex: altura de uma pessoa), grande bulav cassetete bulbe bulbo, bolbo bulbeus bulboso bulbotuber cormo bulbul rouxinol buletin newsletter (informações) bulgare búlgaro Bulgaria Bulgária bulgher coitado (!, pejorativo) bulgur grânulos de trigo buliende tamanho (altura) buline bolina bullmastiff bullmastiff (raça canina) bulumach guisado, ragu ou ensopado com aspecto ou sabor repugnante bund fundo (o mesmo que “budmen”) bundtorm ralo bunduk fuzil, rifle buneg exercer (uma função) bunga floração bungalow bangalô bunge bosquezinho, pequeno bosque (mais precisamente um pequeno – pequeno mesmo – grupo de árvores) bungion pé de cebola bungos exercício (função) bunker carvoeira bunker carga (carvão) bunki decoroso bunn invólucro do café bunt jacquerie bur cinzas (o mesmo que “ascha” (plural de “asch”, veja a definição desta palavra), mas conjugamos “bur” como uma palavra no singular) burak bórax burbule bolha bureau escritório (o mesmo que “office”, significa uma divisão administrativa ou um local) burette bureta burfi doce de açúcar branco burg cidade-fortaleza burgese burguês burgese quartier área nobre burgesia burguesia burggraf burgrave burgmayster prefeito (especialmente na Alemanha e Bélgica) burgund burgúndio Burgundia Borgonha burgundion guisado burin buril burj torre de menagem, torreão burkinabe burquinense burlesk burlesco burnih falcão lanner buroun bule (de chá) burs pretérito de “beurs” bursch crina (cavalo) burtukal laranjeira bus (o mesmo que “autobus”) ônibus (BR), autocarro (EU), machimbombo (AN, MO), toca-toca (Cabo Verde), otocarro (Guiné Bissau, São Tomé), microlete (Timor-Leste) bus-termin rodoviária, terminal rodoviário, estação rodoviária Busan Pusan, Busan buscar affouage buschee mordida (o alimento) busk arbusto (o mesmo que “vragh”) busprit gurupés bust busto bustan jardim interno busthalter sutiã bustighe agitar bustok cotonete, haste flexível, zaragatoa, suabe buton botão (vestuário, o mesmo que “knop”) ; abotoar butour pústula butt barril buttakmen abóbada de berço, abóbada de canudo, abóbada cilíndrica, abóbada de canhão butter manteiga butterandos ranúnculo butterbrot tartine buw pretérito de “beuw” bux boca (artificial). Como airbux: boca de ar buxianxu sinistro (adj) buychaunk compensar, indenizar, reparar, consertar , acertar (sentido jurídico, se refere à vítima) . Is fur dehlct buychaunke iam victim = o ladrão deve compensar a vítima buychaunken indenização, compensação, abono buz lábio (artificial) bwudschow artes marciais bwudschow ilm arte marcial bwuki armamento (conjunto de armas) byaungjan iceberg Byzantium Bizâncio cab cabine (de piloto) caban cigarro de maconha cabarett cabaré cabin cabine (ascensor, elevador, piloto); box (de banheiro, para mais precisão você pode dizer “dusch cabin”) cabinett gabinete cablelonge cabo (unidade de medida náutica) Cabo Verde Cabo Verde cabochon cabochão Cabot Caboto (navegador veneziano) cabotage cabotagem cabotin canastrão (ator que recita seu texto como um charlatão) cabriolett conversível cacao cacau . Cacao est id magn exportanon ios land = O cacau é a principal commodity de exportação do país cacavan tolo cacavania estupidez cachaça cachaça (sim, usamos o nome local, se não quiseres usar a palavra com c cedilha (caractere especial), use então a palavra espanhola “cachaza”) cacokhym cacoquímico cacophonia cacofonia cactus cacto cada todos, qualquer cadadien cotidiano, diário, do dia a dia (adj); diariamente, todo dia (adv) cadaloc qualquer lugar, todo lugar cadaver cadáver cadaveric cadavérico cadeau pacote de presente cadeira (em francês: Bergère) poltrona do século XVIII cadelk mercurial (planta) cadence cadência (música) cadern caderno cadett cadete (jovem, iniciante) cadmium cádmio cadre quadro (empresa); moldura (fotografia) cadreplan enquadramento (de foto, filme, etc) caduc obsoleto, caduco caerule cerúleo Caesar (Iulius) = César (Julius) Caesarea Philippi Cesaréia de Filipe caesarsegen cesariana cafee (café) = bar, café cafee-au-lait café com leite cafetiere cafeteira (instrumento usado para fazer o café) cafre cafre (adj & sm) caftan cafetã (casaco ou sobretudo abotoado pela frente que chega aos joelhos, com mangas longas) cage gaiola ; jaula Cain Caim cairn moledros, moledos, melédros caise queijo caise torm olhadura (de queijo) cajou cajú cakhin zombaria calamar lula calamita pedra de toque, pedra de fogo calamitat calamidade calancha torre de vigia calanis chapéu com bordas elevadas calapod forma de sapato calator viajante (que viaja a pé pelas estradas) calcan (ar)raia (peixe) calchun geum calcine calcinar calcium cálcio calculator calculadora calcule calcular caldera caldeira (vulcânica) calemper erva-doce calendar calendário calesche caleche, calash calfat calafate caliber calibre californium califórnio (qui.) calimavca touca, gorro, boina (do papa) Callias Cálias calligraphia caligrafia calliomark tussilagem callose calosidade callosic insensível caloria caloria calpak colbaque calson cueca samba-canção calstin meia (vestimenta) caltak bastardo calumnia calúnia calumnye caluniar calurche rolo (de papel) calvar calvário calx com o pé camat usura (juros) camatlayner agiota cambial carta (de câmbio) cambrian cambriano, câmbrico cambusch mascarilha camcorder camcorder came came (ex: mecânica) came-dru árvore de cames, árvore de comando de válvulas, veio de ressaltos, eixo de comando de válvulas camell camelo camellia camélia camera câmera camera obscura câmera obscura camerin camarim Cameroun Camarões Camilla Camila camin chaminé camincap camincapchen = topo de chaminé caminer varredura camion caminhão (o mesmo que “onwogh”) camion-weghtor caminhoneiro camisole camisola (tipo antigo de roupa matinal curta, com mangas, que é usada sobre a camisa. Não confunda com “noctcamiss”!!!) camiss camisa camouflage camuflagem camoufle camuflar camp campo (terreno delimitado para uma determinada atividade, usado também para contexto científico) . Ex: Id magnetic camp os Terra campan carrilhão campher cânfora campina campina campus campus camra despensa Canaan Canaã canaani cananeu canakeve divagar (como, por exemplo, a conversa de velhos que sempre repetem a mesma coisa) canal canal canalisation canalização canar carne de pato canari canário canavka valeta, rego cancellar chanceler cancer câncer cand branco incandescente cand brilho (branco) candela candela candid cândido candidat candidato; (+ Acu.) = ser candidato a candidature aplicação candor candura canell canela (botânica) canep cânhamo, Cannabis, cânabis, canábis, maconha, erva, liamba, marijuana, suruma canin canino (dente) canindent canino (dente) canna cana canoe canoa canon canhão canonic cânone, cônego canonic ieus direito canônico canonier artilheiro canoniernav canhoneira (navio) canonise canonizar canopeia dossel canotier chapéu de palha (chapéu) canou bote cantaloupe cantalupo cantata cantata canther cântaro cantic cântico cantilena cantilena cantine cantina cantiniere vivandeira, cantineira (no Grande Exército) canton cantão cantoner chefe de um cantão canut grisalho (adj., cabelo) canvass lona, tela, talagarça (pintura, vela) canyon desfiladeiro cap rumo, rota, direção; cabo (geo., mas prefira usar “rass”); cabeça (prefira usar “cap” para traduzir a parte mais alta do corpo) Cap Horn Cabo Horn Cap os Sell Speh Cabo da Boa Esperança capado capão capak (definição em sambahsa: id uber part uns object, ids “hat”) tampa capchen capuz (o mesmo que “klobuk”, embora um “capchen” possa ser um pouco menor) carapuça capchenmur asa de morcego capelle capela capic inebriante capire compreender, entender, sacar (no sentido de entender), perceber, conceber (versão familiar de “compreender”) capistra focinheira capital de capital (sm) capitalgain ganhos de capital capitan capitão (do navio) capitel capítulo (ex: de um livro) Capitolin capitólio capiton forrar (ex: um muro), acolchoar capitoneit acolchoado capitulation capitulação (rendicão) capitule rendição (entrega) capitule capítulo (botânica) capmayl isca artificial capot capô, capot (veículo) cappa capa (ex: a capa de um super herói dos quadrinhos), manto (quando atado pelo pescoço ou ombros, é uma vestimenta que não tem mangas) caprice capricho (o mesmo que “marzih”, mas “caprice” tem o adjetivo “capricieus”) . Un talg stando de leudhert swopehdt do sien contrar, chunke id maynt id submission al-pet despot elsims caprices os els passion = tal estado de liberdade cai por si mesmo em sua contrariedade, já que isso significa a submissão do próprio tirano aos caprichos de sua paixão . Jonas promovt id dayi uns “heuristique os paur”: un reflexion quod sib autoriset analogias, se sint ses niht ab intuition, ia caprices iom ideenassociations ed os imagination, yed quod uset methodologic-ye paur = Jonas promove a idéia de “uma heurística do medo”: uma reflexão que permite a si mesma algumas analogias, deixa-se conduzir pela intuição, pelos caprichos de associações de idéias e de imaginação, mas que usa o medo metodologicamente capricieus caprichoso capricornus Capricórnio (astrologia) capscript cabeçalho capscript datia arquivo cabeçalho, arquivo de cabeçalho (header file) capstah fazer o pino capstand cabrestante capsule cápsula captive cativar carabine carabina carabiner mosquetão (escalada) caracole caracolear, caracolar caracter caráter (característica), índole caracteristic característico (adj.) caraghiose maluco (adj) carambolage engavetamento (trânsito) caramel caramelo Caravaggio Caravaggio caravan caravana caravil caravela carbohydrat hidrato de carbono carbon carbono carbonifer carbonífero carbuncule carbúnculo carburator carburador carcasse carcaça carcinogen carcinogênico cardamom cardamomo cardanic apos junta universal, junta de Cardan, junta Cardan Cardano Cardano cardiac arrest parada cardíaca cardinal cardinal (adj & sm), cardeal (inc. religião) cardinal direction ponto cardeal cardiolog cardiologista careit em xadrez (padrão que alterna quadrados de diferentes cores), quadriculado (adj.) carence carência caresse acariciar (tem um tom mais sensual) . Ex: Id brise caresset ia drus ; I lieubhers caresse mutu carestia escassez cargo carregamento, carga (é o mesmo que “on” e “onos”, mas “cargo” é mais comercial que as outras duas palavras) cargonav cargueiro caribe caribenho Caribe Caribe caricature caricatura caries cárie cariteih cruzado carkela batente Carl von Linné Carl Linnaeus Carloman Carlomano Carmel Carmo (ordem) carn pedaço de carne carnalag última semana de Advento carnaval carnaval carniolin cornalina carnische escora, barra (ex: de uma cortina) carnivor carnívoro caroling carolíngio caron caron (sinal diacrítico) carp carpa carpell carpelo carpent veículo estrutural carpentia (em francês é “charreterie”), é um “bargh” usado para abrigar veículos carr carroça, carro, viatura (o mesmo que “carrett” e “carretta”. Qualquer meio de transporte que não seja muito pesado, é usada para se referir aos carros modernos ou ao carrpo levado por animais como cavalos) carrac caraque Carracci Carracci (artistas italianos) carreau ouro (naipe) carrett carroça, carro, viatura (o mesmo que “carr” e “carretta”. Qualquer meio de transporte que não seja muito pesado, é usada para se referir aos carros modernos ou ao carrpo levado por animais como cavalos) carretta carroça, charrete, carro, viatura (o mesmo que “carr” e “carrett”. Qualquer meio de transporte que não seja muito pesado, é usada para se referir aos carros modernos ou ao carrpo levado por animais como cavalos) carric carreira (pedras) carrie carregar, transportar, carrear carriere carreira (profissional) carroce carruagem (em comparação ao “coch”, a “carroce” é um “bell coch”, aquelas carruagens bonitas cheias de detalhes) carrosserie carroceria (BR), carroçaria (EU) carte carta (jogo), cartão (de visita) cartell cartel (organização) cartendom castelo de cartas carter cárter (ex: motor) cartesian cartesiano Carthage Cartago carthagi cartaginês cartia pasta, diretório (onde guardamos coisas como papeis, também pode ser usado no contexto de informática onde guardamos arquivos. Tecnicamente é o mesmo que um “mapa”, mas um “cartia” embrulha mais seu conteúdo ou classifica melhor oq ue tem dentro dele) cartilage cartilagem cartilagineus cartilaginoso carton cartão cartoun desenho animado cartouniste cartunista cartusia cartuxa carusch carreteiro caruss carassius carussell carrossel cascade cascata (por exemplo, água) cascadeur dublê de acrobacia, stunt double caserne caserna cash grana . (Não é uma palavra genuinamente do sambahsa, mas é uma boa opção para uma versão informal de “dinheiro”) casino cassino caspi caspiano Caspi (Mar) = Mar Cáspio cassa caixa (dinheiro) casse anular (uma sentença) cassette cassete (audio, vídeo ; parte da bicicleta) cassier caixeiro Cassiopeia Cassiopeia cassolette cassolette, casserole casstete soqueira, soco-inglês castagnette castanhola castan castanha; castanho (cabelos) caste casta castell castelo (fortaleza) Castilla Castela castellan castelão (título) castrat castrato (cantor) castrol panela (somente aquela que tem uma pega/cabo) castrum castro (edifício da Roma Antiga) casu quo se necessário, em caso de necessidade, se for caso disso casuar casuar casuistic casuístico casus fortuitus caso fortuito cat gato cataclysme cataclismo catacombe catacumbas catafalk catafalco catalan Catalão (adj. & Sb) Catalania Catalonia Catalaunic Walu Batalha dos Campos Cataláunicos catalepsie catalepsia catalog catálogo catalogic notice aviso de catalogação catalogic register registro de catálogo (sistema) catalpa catalpa catalyste catalisador cataphyl catáfilo catapult catapulta cataract catarata (doença) catarrho catarro catarzo seda crua catastrophe catástrofe catastrophic catastrófico catcher catcher (baseball) catechisme catecismo catenaria catenária (matemática) catenoid catenóide cathedra cátedra categoria categoria cathar cátara cathedrale catedral Catherine os Russia Catarina da Rússia cathode cátodo catholic católico catiko amentilho, amento cation cação catkholt constipação + rinite catnel corrente pequena (cordão) catouniste cartunista catpisk bagre caucasian caucasiano caucasoid caucasoide cauchouk borracha (a planta e seu produto) caucus convenção política caud traseira, fundo (sb) . Sosa hat sayct od se hant enliubhen (de mutu) ed gwohmen do wikes id caud ios dom eysen parents = Sosa disse que se apaixonou e foi morar nos fundos da casa dos pais dele caudasch matão cauddwer porta dos fundos caudluce luz traseira (auto) caudplab escotilha cause causa ; causar caust costa (litoral) causter navio costeiro caustguardia guarda costeira caustier costeiro cauterisation cauterização caution caução cavalerie cavalaria cavalier cavaleiro (soldado à cavalo) cavall cavalo, égua (termo genérico, usado para não termos que repetir “ekw”, mas pode ter um sentido mais familiar) cavallo cavalo (o macho . Por favor, veja a definição de “cavall” para melhor compreensão desta palavra) cavalla égua (Por favor, veja a definição de “cavall” para melhor compreensão desta palavra) cavallett cavalete (aqueles usados por pintores) cavardisse refogue, fritar Cavcase Cáucaso cavcasesk caucasiano (do Cáucaso) caviar caviar cavitat cavidade cayique caíque caymak creme Cayman Insules Ilhas Cayman cazma picareta cazour retirado cedd ceder (algo a alguém) ceder cedro cedille cedilha . cedille C = C cedilha ceingrliu águas claras ceingschi livro de história ceinknien pessoa juvenil, jovem, adolescente, pessoa de menor celebre celebrar celesta celesta celibat celibato celibatar celibatário celique bastonete celique cell bastonete (biologia) cell célula (biologia, da planílha eletrônica); cela (ex: de prisão) cellar adega cello violoncelo cellular celular (adj) cellule célula (biologia, da planílha eletrônica) celt celta cembalo cravo cement cimento cemente cimentar cemtier cemitério cenacle cenáculo cengkeh banqueiro (em um jogo) cengki golpe de sorte cens cem; censitaire censsuffrage sufrágio censitário censure censura (r) centat centenário centeng capanga, jagunço centigrade grau centígrado centnar meia quintal central warmen aquecimento central centre centro; centro centre-avant centroavante, centro-avante (fut., BR), ponta-de-Lança, avançado-centro (fut., EU) centre-dexter centro-direita centre-levter centro-esquerda centreleisa mediano centrifugal (gwis) = centrífuga (força) centrifuge centrifugador centriole centríolo, centrossoma, centro celular centripetal centrípeto centromere centrômero centurion centurião Centwetsen Weir Guerra dos Cem Anos cep bandarilha (haste pontiaguda) cepel cebola cephalopod cefalópode Cephas Cephas cer lá, alí, acolá ceramique cerâmica (sf) cereal cereal ceremonia cerimônia ceremonial cerimonial cerium cério cernicule cernelha, garrote, cachaço (anatomia) certain certos, certas (pronome) certificat certificado certifie certificar, dar um certificado a cesar imperador cesarin imperatriz cesaropappisme cesaropapismo cesium césio cessetpiurn cessar-fogo, trégua, armistício cession cessão cesure cesura, cisão, divisão cetacey cetáceo catecholamine catecolamina ceters todos os outros cetos daí, de aí cetro para lá cf. (do Latim “confer”, imperativo do verbo “conferre”: “confira”, “confronte”) chabuk instigar chacra chácara Chad Chade chador chador chagrin chagrém chair professorado (ensino) chaiselong espreguiçadeira chakan enxadão chakmak isqueiro chakmak mecanismo de pederneira chako barretina Chalcis Cálcis chald quente (muito) (fig) queima (por exemplo, assunto), calor; aquecer, esquentar chald esquentar, ficar excitante (fig., podemos utilizar no sentido sexual) chaldair ballon = balão de ar quente chaldend plack chapa quente, placa quente, chapa de aquecimento, placa de aquecimento, placa aquecida chalder aquecedor chaldkattil caldeira (instalação que produz calor) chalett chalé challenge desafio (é mais um “chiaujaen” autoimposto) ; desafiar . Id de fangh uper ta ressurces qua sont baygh inegal-ye dayta tienxia skeipt un geostrategic ed geopolitic challenge = A retenção sobre esses recursos, que são distribuídos muito desigualmente em todo o mundo, constitui um desafio geopolítico e geoestratégico chalschkan trabalhador (adj.) chalumeau chalumeau, tocha (instrumento musical) chamber forma nominal do verbo “kamer” no caso que NÃO significa quarto, significa um grande salto para, por exemplo, uma intituição . Chamber os Commerce = Câmara do comércio chamberlar camareiro chamberorkester orquestra de câmara chambranle batente chambuk gato-das-nove-caudas chamer cauda de iaque champagne champanhe champaka michelia champaka champion campeão championat campeonato chana massa (para bater) chanabett amuado chance chance, oportunidade (sorte) chancel mor; bar (um tribunal) chandal sândalo chandrawassih ave do paraíso Chang Jiang Yangtze (China rio) change câmbio, mudança ; troco (dinheiro) ; mudar (vtr (substituir por algo diferente) & vintr (virar outra coisa)) . Ex: Is semper changet id nam siens planbahsa! change ratio taxa de câmbio chankrama mexerico, falatório channel canal chantage chantagem chantager chantagista chante canto, cântico chantier canteiro de obras chantre “chantre” chao adeus! chaos caos chapachul desordenado, fora de ordem, em desordem chapchay enrascada, aperto, entre a espada e a parede, alhada, apuro, atoleiro (situação), encrenca (o mesmo que “gandighi”) chape (definição em sambahsa: semject quod tehct “gwaur-ye”) revestimento, cobertura, manto . Meis diutos gegwivam sub un chape om secrets dayir nies origin ed noster ziel in id universe = Por muito tempo tínhamos vivido sob um manto de segredos sobre nossas origens e nosso propósito no universo . Pleisti fug ormses, betschi ia crucen vengences ud bo laghers ed id “plumbhen chape” ios militar control impost ab Milosevic = A maioria fugia à pobreza, mas também às vinganças cruzadas dos dois campos e à cobertura de chumbo do controlo militar imposto por Milosevic chaprak galão (tecido) charade charada charagah ervas charapakh carapaça, caparaçon charcuterie deli (preparação de alimentos) chardak cabine (de galhos secos) charge carregar (ataque / arma de fogo); carregar (fig.) chariot carroça, carruagem (tracionado por cavalos, é maior que um carr(ett)(a) e é mais rápido. Um bom exemplo são aqueles carros de guerra) charisma carisma charitable caridoso charitat caridade charlatan charlatão Charlemagne Carlos Magno Charles Martel Carlos Martel, Carlos Martelo Charles V Charles V charm encanto (atrativo, destino) charmen sortilégio, feitiço, encanto, encantamento ; enfeitiçar, encantar charnire dobradiça charp minério charsaf lençol (cama) charta fretar chascha jarro, jarra (BR), jarro (EU) . Recipiente não-permanente, é menor que um ‘bardak’, normalmente usado para vinhos e tem que ter alça chasma vidros (ajuste) chaste casto chastitat castidade chasse afastar (vtr) chasseur caçador (soldado, em francês é “chasseur” e em alemão é “Jäger”) chassiss chassis (estrutura de suporte) chat pintura (a cor) chateau castelo (mansão) chatte Cato, Cático (tribo germânica) chausse sapatos chauvinisme chauvinismo chauviniste chauvinista chauyow molho de soja chavi pimentão (pimenta) chay chá chayguar colher de chá chaykhow bule chechen checheno Chechenia Chechênia chef chefe (tem sentido mais generalista) chef-cokw chefe de cozinha chefdover obra-prima chefquartier quartel-general Chehelom Arbain (peregrinação) chehise enxoval de noiva chehx examinar (de vista), verificar, checar chehxen revisão, exame, vistoria chehxleis cheque (texto) chehxliste lista de verificação chehxpoint controle avançado cheid querela, disputa, discussão; discutir (não envolve violência física, é o mesmo que “kogchoun”) cheinghiu óleo essencial chekh tcheco Chekhia Boêmia Chekhev Chekhov (autor russo) chekmenye surtout (tipo de casaco masculino) cheld seguidor (servo) cheldar suite (de pessoas) chelicere quelícera chembere coifa (touca tradicional feminina) chemia química chemic químico (adj) chemical produto químico chemiste químico (pessoa) chemotherapia quimioterapia Chenal Insules Ilhas Anglo-Normandas chenchal muscicapídeo chenopodium chenopodium chep flagelo (bater) chepkenn casaco curto chepran animado (local) . Ex: Ye diens os mercat, id meithel est baygh chepran cheque cheque cherakin caixa de ervas chereme perdas & danos (indemnização) cherga cortina (é mais para decoração) cherkess circassiano cherkin feio (passa a noção de “khiter”) Chernobyl Chernobyl cherub querubim cherveni leg-ha (cânhamo de água) Chesko República Checa chesma torneira cheurn amassar cheus escolha; escolher cheval-de-frise cavalo de frisa chevirme rodar o fuso chevron divisa chewing gum pastilha (EU), chuinga (MO, AN), chiclete, goma de mascar, chicle de goma, pastilha elástica chiam grampo de cabelo chiaujaen desafio . Voldemort chiaujaenit Harry Potter ad ghate iom in id forest = Voldemort desafiou Harry Potter para encontrá-lo na floresta chiaujaenic com desafio chiba! (palavra usada para afastar um cão, mas você pode usar para outros seres) chispa chibis galispo chibuk tubo de cachimbo chic chique chiendien precipitado (química) chienjwakow sangue frio chid pretérito de “cheid” chield pretérito de “chald” chifan refeição (o mesmo que “eddmen”) chifit apertado (fig.) chignon chignon chihn reunir Chile Chile chilene chileno chili pimento chilman é um modelo de “scura” (veja a definição desta palavra) em que você pode orientar a inclinação das lâminas chilrhosa pinhão chim quadrado de torrão chimpanzee chimpanzé chimpid tenazes, pinça chimschir buxo China China China Wall Muralha da China chinar Platanus orientalis chinchay! isso não é nada! chinchu armador chinela mula (chinelo) chinese Chinês (adj & sm) Chinghis Khan Genghis Khan, Genghis Khan chiong indigência chiowdeo precisamente, justamente, exatamente chip microchip chipag vestuário feminino chirische cola de sapateiro Chiron Chiron chirurg cirurgião chirurgia cirurgia chirurgic cirúrgico chitay atraso ; atrasar chitin quitina chitrol abóbora chivchiv pinto, pintinho (BR), pintainho (EU) chixun um pouquinho chloroplast cloroplasto choban pastor chocolat chocolate; bombom choengju vinho de arroz choffeur motorista chohx pretérito de “chehx” chol frente, fronte (cabeça) (o mesmo que “bruwent”) cholak pinguim (pessoa) cholestase colestase cholesterol colesterol chomakasch cliente estranho chorap meia longa (vestimenta) . Em inglês: “stockings” ou “hose” chorba sopa chorsokak beco sem saída . ag sien wogh do un chorsokak / wehgh do un chorsokak = enfiar o carro num beco sem saída chossee calçada, pavimento choureih roubar (fam.) chowkider vigia (o mesmo que “vigil”) choyk soco, murro Christ Cristo christian cristão christiandem cristandade christianisme cristandade Christina Cristina chrome cromo chromosome cromossoma chronique crônico chronometer cronômetro chrysantheme crisântemo chryselephantin criselefantino Chrysip Crisipo chuff penacho chugun elenco (metal) chul cobrir para um cavalo chulan armazenamento (sm cada) chung coronha, cronha (arma) chungman enxame de chunke desde (condicional) chunsay brasenia chuok dar um impulso para chupacabra chupa-cabra, chupacabra churchour grilo churd rebanho chureto rouxinol churli maledicência, murmuração churn pretérito de “cheurn” chus pretérito de “cheus” chuxwetsu hemorragia chwauyk bananeira chwoy cessar, parar, deixar de chyrlig báculo, taco, coronha cian palito ciautaung apropriado cicade cigarra Cicero Cicero ciceronian ciceroniano cicisbeo cicisbeo cigarette cigarro cien garança ciengow início dos tempos cienryou fluência em ciffer dígito, cifra, algarismo cifferblat disque contador cigan cigano cigar charuto cigaya lã criação de ovinos cilinder cartola cilinderhat cartola cilinderpension plano de previdência complementar cilique jogo de bolas de gude (BR), jogo de berlindes (EU) cilium cílio (de célula) cim pico de alguma coisa (ak topp os semject) cimbied (em francês: bief de partage; em inglês: summit pool, summit reach) cimkiri cortador de unhas cimriff franja cimwad descobrindo cinct salpicar cineaste cineasta cinema cinema (arte) cinematographia cinematografia cinematographic cinematográfico cing asterismo cinghensay Ipomoea aquatica cinnaber vermelhão cins juros (taxa) cinzar primo ciois de lá ciong dardo cip bicicleta (o mesmo que “ciped”) ciped bicicleta (o mesmo que “cip”) cipedpaund ciclovia cipedseddel selim (ciclismo) cipire carcereiro circa cerca de, aproximadamente, por volta de, em torno de circin bússola circlip anel de encosto, circlip circuit circuito circule círculo circum cerca de (tempo) circumference circunferência circumflexe circunflexo circumspect cauteloso circumstance circunstância circumven manipular, ludibriar circus circo (espetáculo) cirque circo (geologia) cirrhose cirrose cis deste lado de cisell cinzelar, lavrar a cinzel cisellure cinzelar cisgenos cisgênero cisterciense cisterciense cisterne cisterna cisternewogh caminhão-tanque, carro-tanque, autotanque citad cidade grande (um “baygh mier urb”, São Paulo (cidade) e Salvador são exemplos); parte mais antiga e histórica de um “urb”, como a “the City” de Londres ou “l'Île de la Cité” de Paris citadell cidadela, citadela citadin citadino citak temeroso, medroso (é mais intenso que “bayasen”) cite citação; citar citel etiqueta citron limão civ cidadão civeit guisado com cebola civic cívico civil civil; civil protection = protecção civil; civil register = estado civil; civil ingenieurie = engenharia civil civisme civismo civitat cidade-estado civstand cidadania clack batida cladode cladódio clait caniçada clame reclamar de ; reclamação (o mesmo que “schikay”) clamor clamor clandestin clandestino clangh ressoar clap fazer o ruído “clap” claper claquete clar claro clarinette clarinete clarobscure chiaroscuro, claro-escuro clartat clareza clasch colidir-se; clasch iom civilisations = choque das civilizações (Huntington) classe classe; categoria classenjidal luta de classes classeur encadernador classic clássico classificator classificatório claudication claudicação claus junto de, ao lado de (preposição de lugar) clause cláusula ; oração (gramática) claviatolk bate-papo claviature teclado (ex: do computador, do piano…) claw trinco clehsp grampo (BR, de grampeador), agrafo (EU, de agrafador) ; grampear (BR, de grampeador), agrafar (EU, de agrafador) clehsper grampeador (BR), agrafador (EU) cleich chave cleichenring chaveiro cleiv clivar . Id saponification maght part-ye clives id cyclopentenyl ring = A saponificação pode clivar parcialmente o anel ciclopentenilo. cleiver cutelo clematis clematite Clement Clemente clenod bijuteria cler clero cleric eclesiástico, clérico (em alguns países essa palavra pode ser utilizada para algumas pessoas de profissão legal/jurídica) clever esperto (quem usa ocasionalmente usa inteligência) . Ex: Zamenhof buit clever ob publievs Esperanto quando buit evident od Volapük ne wohrg click clicar, clique (informática) clicken barulho clieck pretérito de “clack” client cliente (inc. informática) . Sems em nies clients gwehme do id dukan cadadien = alguns dos nossos patronos vêm à loja todos os dias. clientele clientes clientelisme clientelismo cliep pretérito de “clap” cliesch pretérito de “clasch” clift clivagem clihen baixar (ex: cabeça, maré, aquecimento etc.), rebaixar (ex: preço), abaixar, curvar, debruçar, inclinar, apoiar, pender (vtr) . debruçar-se = se clihen climat clima (pode ser usado também no sentido figurado, como em “o clima ficou pesado quando ela chegou”) climatchange mudanças climáticas clin morro, colina, cerro, serrote clinic clínica clintor encosto (da cadeira) clip clipe (de papel) clipper clipe clique panelinha clischee clichê, cliché clissar sacristão (se limita à preparação material da sacristia) clitic clitic (adj & sm) cliv encosta; pretérito de “cleiv” cloak esgoto; cloak traitement station = estação de tratamento de águas cloak cloaca cloakluk bueiro, boca de lobo, sumidouro, sumidoiro, sarjeta, vala de escoamento cloaklukgridel boca de lobo, grelha de sarjeta cloaklukroschtka boca de lobo, grelha de sarjeta (menor que “cloaklukgridel”) clob cosse clobuk gorro de monge clochard mendigo, vagabundo cloche abóbada de comida, cúpula de alimentos clock sino clockel campainha clockflor campanule clocktor torre do sino clohsp pretérito de “clehsp” cloin quadril, anca (contando com a nádega) cloinpodia (parte) traseira clone clone ; clonar closeup close-up, grande plano, primeiro plano closter claustro; agrupar-se, aglutinar-se, apinhar-se clostereih agrupar, aglutinar, apinhar (o mesmo que “clostreih”) clostreih agrupar, aglutinar, apinhar (o mesmo que “clostereih”) cloture encerramento (fim de uma cerimônia, sessão, etc) clown palhaço clud fechar . Dind wohs id salon, semper cluden, ed plehno med drapcovohrna meubles = Depois vinha o salão, sempre fechado, repleto de móveis envoltos em lençóis cludbrakh kansetsu waza clus particípio pretérito de “clud” cluster cluster (música) clusterbombe bomba de fragmentação clysterium clister, enema, limpea do cólon coatah coatá cobalt cobalto cobay cobaia cobor (definição em sambahsa: fall jaldi) cair, despencar, tombar (geralmente de um nível diferente) . Ex: Ia hat cobort kata id prest etage . Ex: Ia hat cobort unte id drab cobra cobra coc cozinhar, cozer (fazer comida) . Ex: Plais, mae myehrse coce id cofie pre gwahe crovat! . Ex: Mien mater coct (neste último exemplo a mãe é entendido que a mãe preparou a refeição) coca coca Coca-Cola Coca-Cola cocaine cocaína cocarde medalhão coccole mimar, acalentar cocece aviário coch carruagem (do tipo simples, sem muitos enfeites) cochan espiga de milho cochan coração (ex: de maçã), talo cochass cardo cocher cocheiro cockpit cabine de pilotagem cocktail coquetel cocon casulo code código coefficient coeficiente (sm) coffeine cafeína coffer cofre, porta-bagagens cofie café cofiedostkan cafeteira cogestion paritarismo cognat cognato cognitive sciences ciências cognitivas coherence coerência coherent coerente cohesion coesão cohort coorte coincid coincidir coit coito cokhliar colherada cokw cozinheiro Colchis Cólquida colfin secador de lúpulo colibri colibri coll pescoço collab desmoronar, desabar (vint., palavra de uso geral) . Id Beurs vaht collabe cras = A Bolsa de Valores entrará em colapso amanhã collage colagem (arte) collant calças justas collation (definição em sambahsa: smulk chifan, bet ne bayad id genos tu ghends con te in tien sack) colação (comida, como sopa com pão) collband colar (sm) collectioniste colecionador collective coletivo collective boidos acordo coletivo, negociação coletiva, convenção coletiva (trabalho) colleg coletar collegh colega collegial colegial collegium colégio collid colidir com colloquial coloquial colloquium colóquio collusion colusão, conluio colnier colarinho, gola Cologne Colônia Colombia Colômbia colon colono colonel coronel colonia colônia, comunidade (como as colônias da América e depois da África. É maior e mais desenvolvido que o colônia de “xiti”.) colonial colonial colonisation colonisação color cor color naipe (de baralho) colorant corante (para comida. N.T.: para cabelos e tecidos use “khisab”) coloss colosso colossal colossal Colosseo Coliseu colostrum colostro colpak barrete (cobertura mole que se ajusta à cabeça), barreto, barreta, bareta, carapuça, carapuço, garruço, gorra, gorro, touca colportage venda porta-a-porta colporter mascate (vendedor) coltan coltan columb pombo (branco) columbar pombal colunn coluna colunna coluna colunnade colunata com juntamente, junto (o mesmo que “comsamen”) . Isso não nos impediu de ingressarmos a este clube juntos = To ne stabh nos comjoine tod club; to ne stabh nos joine tod club com Comia im Hellens Liga de Corinta comsamen juntamente comanche comanche comap fechar (trata de juntar duas pontas) . Ex: Is est tem piwon quem is neti ghehdt comape sien yeusmen comat naco (de pão) combat combate(r) combattant combatente combination combinação combinator combinatório combustion combustão comedia comédia comedia-ballett comédia-balé comesstabule condestável comete cometa comfort conforto comfortable confortável (se referindo a uma coisa, algo que dá conforto) . Ex: Id inner os eyso smulk auto ne est comfortable: kheisso bfuyow quando seddo in id comglauwer aninhar, encolher comic cômico (adj.) comic strip tirinha de quadrinhos, tira de quadrinhos (BR), tira de banda desenhada (EU) comics-buk história em quadrinhos, gibi (BR), banda desenhada (EU) comitee comité comma vírgula , commandant comandante commandant pilote piloto em comando commande comando (de uma institução, de um exército) commandement mandamento (religião) commander comandante commandire viagem de negócios commando tropa de comandos commandobrigv ponte de comando commando-soldat commando commejer comensal commente comentário; comentar commerce comércio (é mais ‘nobre’, é o como o “commerce” da língua inglesa) . international commerce = comércio internacional commercial bank banco a retalho commissar comissário committ cometer . committ- suicide = cometer suicídio (atenção que: “committ- suicide” = “suicide (vint.)”) commode cômoda (sf) commotion comoção commov comover commun comum; commun grabh = vala comum; commun sense = senso comum commun denominator denominador comum commun loc lugar comum (pode ser usado no sentido figurado, como em “é lugar comum dizer coisas desse tipo”) commune concelho, comuna Commune Paris Comuna de Paris communicant vase vase communicante communie comungar ; comunicar communion comunhão communiquee comunicado (sb.) communitarisme comunitarismo communitat comunidade Communitat Independent Staten Comunidade dos Estados Independentes Comore Comore compag compactar-se, contrair-se ; pretérito de “companeg” compagne companheira de vida, parceira de vida (sf., mulher que toma parte de sua vida, ou mora com você, ou forma um casal com você) compagnie companhia (empresa) compagnon companheiro de vida, parceiro de vida (sm., homem que toma parte de sua vida, ou mora com você, ou forma um casal com você) companeg compactar, fazer coagular (vtr) compare comparar compartment compartimento comparue comparecer compass bússola compatible compatível compense compensar competition competição compilation compilação, coletânea compile compilar compiler compilador (informática) complement complemento complete completar ; completo complete un summ completar uma soma complexe complexo (incl. “número”) complexion compleição complicat complicado complication complicação (incl. operação) complice cúmplice complie complicar compliment elogio complot complô, conchavo compon base do presente de “composen” component componente (sm) composen compor, montar, armar composit composto (algo feito de diferentes elementos como “composite”, mas no final esses elementos não serão mais reconhecíveis); composit prev = composto anterior composit reul os tri regra de três composta composite composto (algo feito de diferentes elementos) compositor compositor compost composto (orgânico); compostar, curtir (esterco) Compostela Compostela compote purê de fruta compotium banquete (bebida) comprehend comprender (ter compreensão para) compresse compressa compressem comprimir compresst air ar comprimido comprined conpreender (incluir) compris partícipio passado e pretérito de “comprined” computer computador computerdorak unidade central do computador computerisation computadorização computerminal terminal de computador comsamen juntamente, junto (o mesmo que “com”) comsperg espalhar (é como “streu” e “spehr”, seu objeto é o ‘chão’ desta ação, trata-se de um “poetic spehren”) . I Hellens sont i presti qui abdehnt ud astronomia ids magic vesdets. Ye id prest ker, id waurnakmen neti biht ayn uno mer “tavan”, un surface comspers med gwayder nuktas comsteurd desmoronar, desabar (vint., passa a ideia de muitas partes caindo) comstrehbh se comstrehbh = fechar-se sobre si-mesmo(fig.) comvetat copropriedade, condomínio comweida conhecimento geral con com (acompanhamento) concave côncavo concedd conceder (algo a alguém) concentrational concentracionário concentre concentrar (vtr., tanto no sentido de foco quando fazer algo ficar mais ‘denso’) concep conceber concept conceito concern concernir, dizer respeito a (o mesmo que “betrehv”) concert concerto concession concessão concil conselho (institução), concílio . Ex: Id Concil os Europe kaurt de menscenrects in Europe conciliant conciliador (adj) conclud concluir concordat concordata concorde concórdia concors falência concret em géneros (adv) concreteih concretizar concretion concreção concubin concubino, concubina (até pessoas vivendo sob uma união estável podem ser consideradas “concubin” uma da outra) concubinat concubinato concurrence concorrência concurrent concorrente concurs concurso, certame, competição condeht bifurcação de rios condensator condensador, capicitor condescendence condescendência condiment condimento, tempero condire confeitar conditer confeiteiro conditerie confeitaria condition condição ; condicionar conditional condicional condom preservativo condominium condomínio (quando mais de um ente é proprietário do mesmo objeto) condor condor condottiere condottiero (mercenário que controlava uma milícia) conduct conduta (comportamento) conductance condutância (elétrica) conductor condutor (ex: no contexto de eletricidade) conduit tubo, cano, duto, conduta, conduto cone cone confect doce, guloseima confederat confederado (adj & sm) confer conferir (atribuir) confett confessar confetti confete (sm) confide confiar-se (a = bi) confident confiante configuration configuração configure configurar confine confinar confirmation confirmação (incl. crisma) confirme confirmar conflict conflito confluence confluência conform conforme (adj) conformisme conformismo conformiste conformista confronte confrontar confucianisme confucionismo Confucius Confúcio confuned confundir . tod liquid confundt ia senses = esse líquido confunde os sentidos ; is hat confus ia nams = ele se confundiu com os nomes ; id nam est “listra”, mae confundte con “lista” = o nome é “listra”, não confunda com “lista” confus partícipio passado e pretérito de “confuned” congener congénere conger congro, côngrio congestion congestionamento, congestão conglomérat conglomerado Congo Congo congolese congolês congregation congregação conjug cônjuge conjugation conjugação conjuge conjugar (vtr, ex: um verbo) conjunction conjunção conjuncture conjuntura connaiss ter conhecimento de (um tópico) connaisseur conhecedor connect conectar connive ser conivente com, conivir connivence conivência connivent conivente connotation conotação conosment conhecimento de embarque conscie estar consciente de conscience consciência; conscience objection = objeção de consciência . per conscience, conscience-ye = por descargo de consciência consciencieus consciencioso conscient consciente conscription serviço militar obrigatório consecre consagrar consecutive consecutivo (adj) consens consentimento consensus consenso consent aceder a consequence consequência conservative conservador (política) conserve lata de conservas conserveghyaner abridor de latas (BR), abre-latas (EU) considere considerar (raramente usado em sambahsa, corresponde ao “considerar“ das línguas românicas) consist consistir em console consolo, consolar; mísula (arquitetura militar); console (video-game) consolide consolidar consonn consoante (adj & sf) consortium consórcio conspiration conspiração conspirator conspirador conspue apupar constant constante (adj.) Constantinople Constantinople Constantinus Constantino (empereur romain) constate constatar constellation constelação consternat incrível, assombroso consterne consternação constitution constituição construction construção constructive effect efeito útil (lei) construg construir (o mesmo que “strug”) consul consul consultationsfirma empresa consultora, empresa de consultoria, empresa de auditoria, firma de consultoria consulte consultar consumm (& consummation) = consumo contag pretérito de “contaneg” contact ligação (telefónica) contagieus contagioso container contêiner (BR), contentor (EU) containernav navio porta-contentores contamine contaminar contaneg contactar conte contar, computar . Urko hat conten ex 0 tiel 10 = Urko contou de 0 até 10 conteit condado (distrito) contemple contemplar contente se contente med = contentar-se com conteste contestar contexte contexto contigu ad = contíguo a continent continente continental continental; continental drift = deriva continetal; continental schelf = plataforma continental contingent contingente (sm) continue continuar cont conta (sb, palavra genérica, significa um cálculo, um registro em algum lugar) conto conta (sb, palavra genérica, significa um cálculo, um registro em algum lugar) contocorrent conta corrente contolker interlocutor contor balcão; consultório de advogado contorsion contorção contour contorno contra contra (prep.) contra-attaque contra-ataque contra-gol gol contra contrabalance contrabalançar contrabande contrabando contrabass contrabaixo contraception contracepção contracutt contragolpe contradictor contraditório contrafac falsificar, forjar contrafagot contrafagote contrafort contraforte (muro) contraforte contraforte (instrumento musical) contragend magh entidade adjudicante contrakneigv escorar, especar, apoiar (arquitetura) contralto contralto contrapart contrapartida contrapoint contraponto contrar contrário contrarevolution contrarrevolução contraste contraste (sm); contrastar (vint/vtr) contrattaque contra-atacar ; contra-ataque contravention contravenção contre ser contra a, combater, contrariar, enfrentar contribue contribuir contrite acanhado control controle, controlo, comando; controlar, fiscalizar controleur cobrador (de ônibus, de bilhetes, etc) controlluce sinal luminoso controlsysteme commandos (splu) controvers /controverten = controverso, polêmico controverse controvérsia contuned ocasionar uma contusão a contus partícipio passado e pretérito de “contuned” contusion contusão, equimose convall lírio do convalle convent convento converg converger (v.int.) convert converter convexe convexo convinec convencer convoque convocar convoy comboio, escolta convulg dar convulsões a convulsive convulsivo cooperative cooperativa . Id gruppsentitat poitt ses un individu, un cooperative, un association au alyo samlik diksentitat = A entidade de grupo pode ser um indivíduo, uma cooperativa, uma associação ou outra entidade legal similar cooptation cooptation coordinant conjunction conjunção coordenativa coordinat coordenado cop tira, cana (policial) copel apara, lasca (pequeno pedaço de madeira que é resultado de madeira que havia sido raspada) Copenhaghen Copenhaga copernicium copernício, copérnio, unúnbio, unúmbio, eka-mercúrio copie cópia ; copiar copierect copyright copierect violation violação de copyright, pirataria copil malandro Coppernic Copérnico coprophag coprófago coprophagia coprofagia copt copta copule copular corall coral Coran Alcorão, Corão corbach chicote (para cavalo) corbh cesto corc (definição em sambahsa: stupper pro (besonters) vinbotels, ex fillon) rolha (de cortiça, geralmente para garrafas de vinho) corcaig obreiro, sobro, sobreira, chaparro corce casca (de plantas lenhosas), súber, felema corcscruv saca-rolhas corcuk gralha corcuksnest gávea, caralho (do navio, não o palavrão) cordeguardia casa da guarda cordial cordial cordialitat cordialidade cordillera cordilheira cordon-sanitaire cordão sanitário Corfu Corfu, Córcira coriander coentro coridion hypericum Corinth Corinto corinthi coríntio cormat cidra cornea córnea corner escanteio (fut., BR), pontapé de canto (fut., EU) cornete corneta cornice cornija cornut cerastium coroll corola corollar corolário corporal cabo (militar) corporation corporação, sociedade comercial corpos corpo corposveurnen assalto e agressão corps-ad-corps corpo a corpo corpulent corpulento Corpus Christi Corpus Christi corpuscule corpúsculo corral corral corrector chirurgia cirurgia correctiva correcture folha de prova correg corrigir correspondence correspondência (cartas) corrobore corroborar corridor corredor (é quase um sinônimo de “dikhliz”, mas é mais usado como um “figurata dikhliz”) . humanitair corridor = corredor humanitário corrumep corromper corrup pretérito de “corrumep” cors corso corsan pirata (menos pejorativo que “pirate”) corsar corsário corselett corselete, corpete corsett espartilho, corset Corsica Córsega cort curto, baixo cortannem ofegante, com falta de ar; dispnéico cortege cortejo (procissão) cortin cortina (é mais para janelas) cortinwall cortina (arquitetura militar) cortjamb thickset cortmetrage curta-metragem cortoyer cortesão cortschluss curto-circuito corymb corimbo coryphayos corifeu coryza coriza coschar porte cochère, varanda de transporte coschmar pesadelo cosin caixilho da janela, caixa da janela cosinus cosseno cosmetic cosmético (adj) cosmetique cosmético (sm) cosmic microwanden aptergrund radiação cósmica de fundo em micro-ondas; cosmic skapsyrat = velocidade de escape cosmopolit cosmopolita cost custo; custar costa (splu) = despesos (splu) costeus caro costor minério de estanho costume terno, costume (BR), fato (EU) cot (definição em sambahsa: baygh tehgend povesti) cota, colete coteau vertente (sm) cothern sandália especial usada por atores na antiguidade cotlan recanto cotlett costeleta coton algodão couard cobarde, covarde couardice cobardia, covardia couch divã (sofá usado por psicanalistas) couchee papier papel couchê couchette couchette (cama) cougar puma coul legal, bacana, descolado (BR), fixe (EU) coulee resultado do corrimento de um líquido, como o derramamento de lava coulisse bastidores coup copo, taça coup d'etat golpe de Estado coup-de-theatre reviravolta (mais usado no contexto de teatro se comparado a “vols”) coupee (coupé) = compartimento (trem, comboio) coupel cúpula couple casal couplen embreagem (BR), embraiagem (EU) couplet verso, estrofe de uma canção coupon cupom courage coragem courant relato (sm) court-bouillon court bouillon cousin primo (familha) couvrefeu toque-de-recolher covehr capa de livro, tapeçaria covehr cobrir (ex: um assunto) covehrbeuwen cultura protetora (agricultura) coven coven, coventículo cox coque (combustível) coxinha coxinha coyer inchado coyote coiote crabe caranguejo crack craque (profissional habilidoso, especialmente no esporte) cracken barulho cramp cãibra cranium crânio cras amanhã crasch despenhar-se crastin de amanhã (adj.) crater cratera craur despojos de rocha crauv corvo cravat gravata crawl crawl (natação) crayk vespão creation criação creator criador cred credo, crença credeih crer (em = in), acreditar (em = in) credible crível credie quarta-feira credit crédito creditise creditar (banco, conto) credits créditos, agradecimentos credule crédulo cree criar crehng inclinação de um navio; abanar-se crehsc crescer ; aumentar (vint) crehsp trincar (vtr) creisch latir, ganir, piar (animais), chiar (pneus), berrar, fazer alarido, barafustar, lamuriar-se cremation cremação crematorium crematório creme creme (cor) creme-de-cassis creme-de-cassis cren raiz-fort creole crioulo . creole semen = semente crioula Creon Créon creosote creosoto crepe (papier) crepe (papel) crepe bande fita crepe . Ex: un crepe bande est un bande (ob id behndt) ed un strei (ob sien baygh long ed teun forme) crepire morrer com dor crescent meia-lua, crescente creschma taverna, taberna creschmer arrendatário (de taverna) cressen agrião crest crista (ex: de uma onda, de um galo) cretacee cretáceo, cretácico Crete Creta cretic crétois crevasse fenda, abertura (se refere mais a montanhas, buracos e chão) . Ex: is alpiniste fiell do un crevasse ed nohc crewent ensanglanté cricit cria(it) crick saco, cala (geo.) crickaend pato (mais precisamente para uma pequena espécie de pato, em francês é “sarcelle”) crie gritar, berrar ; grito, berro crieckel pretérito de “crackel” criesch pretérito de “crasch” criesp pretérito de “criesp” crime crime; crime os/as les majestat = Lesa majestade; organise-n/-t crime = crime organizado criminal criminal, criminoso crin crina crinar crina, juba (cabelo longo de um animal) cripia manjedoura; nascimento (de Jesus) cryptovaluta criptomoeda criquet críquete (esporte) crise crise crisp crespo, frisado crispe encrespar (cabelo) cristall cristal cristallite cristalite cristallreceptor receptor de cristal Cristoforo Colombo Cristóvão Colombo criterium critério critic crítico (adj) critique crítica (sf) critique criticar critiquer crítico (sm) crocodile crocodilo crocus açafrão cron coroa; coroar cronapel reine des reinettes (cultivar de maçã) cronschtayn suporte, grampo croquet croqué (BR, jogo) croquet, cróquete (jogo) croquette croquete croquis croqui crosct crescimento, aumento crosna maquinaria crossing-over cruzamento cromossômico, crossing-over (genética) croupier crupiê crovat cama (o mesmo que “lict”) crovatbohnden acamado crovatbohndt acamado crovatkelim tapete de quarto crowding out efeito de exclusão cruassant croissant cruce cruz ; cruzar . cruce mien itner = cruzar meu caminho cruce-alamat obelisco, adaga, cruz, óbelo (tipografia) cruceade cruzada crucechehx cruzar informação cruceit cruzado crucen interseção crucer cruzador (navio) crucesprehg interrogatório cruzado (adj & sm; jur.) crucestrehl fogo cruzado crucewerds palavras cruzadas crucial crucial crucifict crucificar crucifix crucifixo crue vinhedo cruel cruel cruise cruzeiro cruor sangue derramado cruorgheuss derramamento/banho de sangue cruoric sangrento cruorlasni sanguinário cruorpoik manchado de sangue, encharcado de sangue cruppel mutilado, aleijado, estropiado crusber groselha cruste crosta crusten muito frio cruzen batizar cryogenique criogenia crypt cripta Cuba Cuba cubaba cubeba cuban cubano cube cubo cubic cúbico; cubic meter = metro cúbico cubil couchette, leito cubtal côvado cuch cãozinho, cachorrinho cuchia casinha de cachorro cucin cozinha cucin-buk livro de receitas (BR), livro de cozinha (EU) cucuflor oxalis (género botânico da família Oxalidaceae) cuincule coelho cuisine cozinha (gastronomia, se refere à arte culinária, não ao cômodo, é como em “a cozinha francesa é famosa”) cuissot pernil (culinária) cuit pele cuitan epiderme cuitmaigher magrelo, magricela cul-de-sac impasse culcin almofada culcutar óxido de ferro artificial culinar culinário (adj) culinaria arte culinária culmen cume cult culto cultivar cultivar (sb) cultive cultivar (vtr, também pode ser usado no sentido figurado, como em “cultivar a mente para ficar mais inteligente”) cultor cultivador, produtor, agricultor cultural area área cultural culture cultura cumebh deitar (vtr) cumin cominho cummunisme comunismo cumpater padrinho cumraeg galês Cumri País de Gales cumulation acumulação, acúmulo, cúmulo cumule cumular; montão cungeid renúncia; despedir, desempregar, exonerar cuniko coelho jovem cunupide couve-flor cunvenn bate-papo cuper cobre curatele curatela curator conservador (de museu), curador (de museu) curbel manivela (palavra de uso geral) curbeldru virabrequim, girabrequim, eixo de manivelas, árvore de manivelas (BR), cambota, veio de manivelas (EU) curbit abóbora curdisse remontar, deter de (ex: ao século) cure cura (religião, medicamento) curieus curioso curiositat curiosidade curium cúrio curpen vrille curr correr (o mesmo que “drah”) current corrente (adj.) currier mensageiro, office-boy (BR), contínuo, estafeta, moço-de-recados curs partícipio passado e pretérito de “curr” curs curso (distância) . un curs andhen ab un athlete = um curso percorrido pelo atleta cursia passagem (de navio) cursive itálico (cursiva) curt corte, tribunal curt ios roy corte do rei Curt om Assises Tribunal Criminal de Primeira Instância curtese cortês curtesia cortesia, gentileza, civilidade curtisane cortesã curtise cortejar, glantear, fazer a corte curve curva (sf) cuschuta cuscuta cuscuss cuscuz cuscussier {kuskusyEr} cuscuzeiro, cuscuzeira cuskat pombo-bravo custodia custódia (detenção), presídio customise customizar, personalizar (um objeto) cutia caixinha, caixa pequena cutt golpe cutter cúteres cuvee cuvée (vinho) cuvoukel cubículo, compartimento cyan ciano cyanacid cianeto cyanobacteria cianobactéria cybernaut cibernauta Cyclades Cíclades, Cícladas cycle ciclo cyclisme ciclismo cycliste ciclista cycliste helm capacete de ciclista cyclone ciclone cyclop cyclope cyclopean ciclope cylinder cilindro cylindrat cilindrada cymbal prato de címbalo cymber segurelha, satureja (gênero botânico da família “Lamiaceae”) cyme cimeira (botânica) cynic cínico cypress cipreste cypriak cipriota Cypros Chipre Cyrene Cirene cyste quisto, cisto cystic fibrose fibrose cística cytoplasme citoplasma cytoskeletum citoesqueleto daanistah maliciosamente, intencionalmente dabdab timbal (música) daber artesão dabh cortar (um pedaço de madeira para formar algo de uso prático, como ‘esculpir’ uma tábua para um barco) dabron benevolente dac dácio dach bainha (da saia etc.) dadayisme dadaísmo dadmam pai e mãe dadw fornecer . Ex: Vivendi dadwt bog tei citad Daedel Dédalo dafan enterro dafni loureiro daftar (longa) lista daftarnukta ponto lista , bala (caractere) daga adaga dagh acender daghcharge espoleta (armas de fogo) daghcleich chave de ignição daghsysteme sistema de ignição (veículo) daguerreotype daguerreótipo dah dar; dah- attention = prestar atenção; dah- rischwet + dat. = subornar; dah- znayc = saudar com a mão dahe tsay devolver, restituir (vtr) dahi engenhoso dais dossel daiwer cunhado dajal impostor dak receber (uso mais geral) dakh (em sambahsa: kalmen tect) telhado de colmo dakhdom dom samt dakh . cabana, choupana, choça dakhel átrio de entrada dakika instante (minuto) dakru lágrima dakrue encher-se de lágrimas dakrugehn (gas) lacrimogéneo dakruwent enlutado dal vale dalg longe (adv., palavra de uso geral) . Ex: Brasilu est dalg ud Nancy . in 1990, in Québec, un dwoter referendum buit organisen : ye tod ker, i partisans os independence ne buir dalg ud uperwehnde. = Em 1990, no Québec, foi organizado um segundo referendo: desta vez, os defensores da independência não estavam longe de ganhar dalgayu longevidade dalgayun quem vive muito tempo dalger mais adiante, mais a frente (sentido espacial, nunca temporal) dalgtoshehlp central de serviço dalgtosneih teleguiar dalin vale dalit dalit dallal corretor de imóveis dalt cinzel dalworts rio abaixo (adv.) damar corda (arco) dame dama (incl. baralho) damenleik damas (jogo) dames damas (jogo; plural em ambas línguas) damika senhorita, menina damn dano (o mesmo que “sketh” e “sauk”) damnation danação damu “Axis Mundi”, Eixo Mundial dangalak bobo, asno, burro, besta, pamonha, canhestro danger perigo (o mesmo que “khater”) dank agradecimento; agradecer a; dank! = obrigado ! ; dank spollay! = muito obrigado! ; dank in avance = agradeço desde já dankali batata doce Danmark Dinamarca dans dança danser dançarino dansplor pista de dança dansk dinamarquês dantelle renda (tecido) Danube Danúbio danv pícea danxiow carregador (arma de fogo) Danwper Dniepre Danwster Dniestre dapan (se refere mais à refeição) banquete (a festa), festim ; fazer um banquete, banquetear daper oferenda (animal de sacrifício) Daphne Dafne dar segurar (com firmeza) dar ainda (duração, geralmente usado no meio das frases, atrás de um verbo) . Yu dar maghsiete dikes ad cada almen els wi resultats, dahnd-ye al id waurmen os vide quer el hat rhalten = Poderá ainda mostrar a cada Aluno os seus próprios resultados, dando-lhe a oportunidade de ver onde errou dar minter muito menos…, imagine…, quem dirá… Daraa Daraa daraja adarve darajagwah ronda (guarda), fazer ronda (policiamento) darak máquina de desbaste darban porteiro Dardanelles Dardanelos darg mangual darm firme, sólido (adj) darm disk disco rígido darmeg pão de flor de farinha darmen porte, postura darmo memoria memória somente de leitura darmstadtium darmstádtio dars curso (conferência, leitura . “curso” como em “curso de informática”, “curso de inglês”, etc) darv betume darvsand areia asfáltica darwisch dervixe darya mar interior (poético) darz veio, filão dasch traço — (pontuação) daschtban guarda rural daskal professor(a) de escola primária dastkar curandeiro dastur princípio (sem exceções), régra imperativa . Ex: Ka dastur, Sambahsa orthograph excludt diacritics . moral dastur = princípio moral dat como, dado que (conjunção condicional) database banco de dados, base de dados ; arquivar (classificar) daten beorbaten processamento de dados datia arquivo (BR), ficheiro (EU) (de dados; Informática) dau-hoi gancho (diacrítico) dau-moc corno (diacrítico) dauganeid zero à esquerda, (pessoa) inútil daugh (definição em sambahsa: habe un utilitat) ter uma utilidade, servir (como = ka; a = dativo) . Ka quod daught…? = de que adianta…?, não adianta… . Ex: Sambahsa volt daughe ka international bahsa inter tienxia folks daulat poder público Daulat Islams in Irak ed Schaam (DIISCH) = Estado Islâmico do Iraque e do Levante (EIIL) daulg fuligem daum perguntar-se daumos maravilha daumost meravilhoso daun corda espessa (muito usada para segurar embarcações) dauner funerário, fúnebre (adj.) daunet morte; morrer (o mesmo que “mehr”, significa “stop gwive”) daunos funeral (sm), exéquias daunoscampan som do dobre de finados daunost funesto daunoswakht velório daunoswogh carro fúnebre daunbrigv ponte de corda daut passado & partícipio pretérito de “daunet” dauyn cabo, corda (é menos grosso que um “dunos”, um uso para tais cordas é para puxar barcos) dauynvia caminho de sirga davit serviola dawa litígio dawi litigioso dawti combustível (sm) day repartir daybien (sing.) = fezes daydey geralmente, em geral dayi ideia geral . bimehn- ex id dayi od… = partir do princípio que… dayim repetidamente dayir referente a, tocante a, relativo a, concernente, a respeito de, acerca de (prep.) dayluk terra firme daymio daimiô dayn credor dayrliaung grande quantidade dayschawbien fezes e urina de sobre, quanto a deambulatorium deambulatório debat debate ; debater debil débil debit exigível (crédito) debitcarte o código do cartão bancário debite debitar debos conveniência debris (sing.) = destroços debses decência, decoro debute estreia dec dez decadence decadência decan decano, deão decante decantar Decapolis Decápole decedd morrer (o mesmo que “mehr” e “daunet”, mas “decedd” é mais oficial) December Dezembro decen dezena decennium decênio, década decent {dëtsEnt} = decente decentralise descentralizar decep decepcionar deception decepção, desapontamento dechee declinar, degradar, decair, diminuir (geralmente se refere a status). Ex: Kevin Spacey est nun un decheet actor dechristianisation descristianização decid decidir decime dizimar decisive decisivo decisive stehm voto decisivo, voto de Minerva deck fronha declaration declaração . …un fameus personalitat swehrnd un controverten declaration = …uma personalidade famosa fazendo uma declaração controversa declare declarar declination declinação decline declínio, minguar decoction decocção decolletee decote decolonisation descolonização decomposen decompor (análise) deconcentre desconcentrar deconstruction desconstrução decor decoração, cenário . Id rural landspect daughsiet ka decor pro mien film = a paisagem rural servirá como um bom cenário para o meu filme decore decorar decos dignidade decouple dissociar decrepit decrépito decrepitude decrepitude decret decreto, decretar deculturation desaculturação dedh coalhar-se dedhen (leite) coalahado dedication dedicação, dedicatória dedie dedicar . dediet/dedien = dedicado dedru doença de pele dedruk borbulha (pele) dedrun marcado (pela varíola) dedrut marcado (pela varíola) deduc deduzir, inferir (no sentido de concluir) deduction dedução dedwrnt coágulo defalque (definição em sambahsa: substrag (bukhalten-ye)) deduzir, descontar . Ex: In mien imposten declaration, ho myohrsen defalque mien expense pro ambiental orbats in mien dom default falta (carência) . Impliet aweis od ielg Stat est solidar in fall os default, trans ia possibilitats ios EU budget = (A política orçamental europeia) implica, obviamente, que cada Estado mostra solidariedade em caso de falta de pagamento, além das possibilidades do orçamento da UE . Kamo oranges, per default eddsiem toronkhas => se eu não encontro laranjas, comerei toranjas, no entanto prefiro laranjas defect defeito (máquina), pane (avaria) ; avariado (adj.) . bih- defect = pifar defect os makhen defeito de fábrica defection defecção defector trânsfuga defend defender . Ne tehrbmos bayghe un specific communitat kay defende ids rects = Não temos de pertencer a uma comunidade específica para defender os seus direitos defense defesa defensive defensivo (adj.) defensive mediocampiste volante, cabeça-de-área (fut., BR), médio defensivo, trinco (fut., EU) deference deferência deferent deferente deficit défice defilee desfile (revista); desfilar, marchar defineih definir definition definição defis hífen - deflagration deflagração deflation deflação defleg desviar (vtr) deforce forçado (adj) deforestation desflorestação defrock destituir (um sacerdote, vtr . significa “azwlihes (un pryster)”) defunct defunto degener dégénéré deglobalisation démondialisação degrade degradar degram molar (dente) degree grau, nível, importância (medida) degree-alamat grau (símbolo) degveih definhar, enrugar (v.int.). ne(de)gviht klewos = glória infindável degvihen definhar, enrugar (vtr). ne(de)gviht klewos = glória infindável deh colocar, pôr; deh- un kapan protie = colocar uma armadilha para dehbh convir (tod tarikhe dehbht me = essa data convém-me), dever (ne dehbhs bahe unte id daunos = você não deve falar durante o funeral) dehbhen aprovação, assentimento dehesa montado (ecossistema) dehk encaixar . Ex: Ia “rusk pupps Matrioschka” se dehkent do mutu . ego ne kamyabo dehke tod aul = eu não consigo encaixar esse cano dehl iludir dehle neswehbs aliciar menores (no sentido de enganar, como em “el ne woid od id camera wehrct quando el sdut”) dehlft escavação dehlg dever (no sentido de “você deve fazer isso”, “devo comprar comida hoje”) dehlv cavar, escavar (o mesmo que “fodd”, “(ois)kav”, “skav” e “grabh”) dehlwrnt (definição em sambahsa: semjecto kay drughes alyanghen) logro, engodo dehm erigir, suspender, levantar; domar, treinar (especificamente um animal) dehmber estrutura, armação, quadro dehn escoar, fluir dehnend fluido (circulação) dehnk morder dehnkel mordiscar dehnksrig frio gélido, frio intenso, frio terrível, frio congelante, frio de gelar dehnquote caudal (de rio), fluxo (de água/rio), curso de (água/rio) dehnu corrente (de rio) dehr (definição em sambahsa: general werd pro “skehrz gvalt-ye”) rasgar, romper, despedaçar . Is hat dohrn id papier = ele rasgou o papel dehrbh estragar-se, deteriorar-se dehrj manter, ter, segurar, reter . dehrjend mutus hand = de mãos dadas . Is se sis falle ep id couch, ant ia impassible okwi iom kothian guardes, menxu Strabonus expohsit hast-ye un nov bicair vin, quod is dohrj med tremblant hands = Deixou-se cair no divã, ante os impassíveis olhares dos os guardas kothianos enquanto o rei Strabonus engoliu apressadamente outro cálice de vinho, que estava sendo segurado por mãos trêmulas . Mme Aubain, pod id cubh quod ia dohrj in sien brakhs, emiss agonia forslungs = A Sra. Aubain, ao pé do leito, a que estava abraçada, soltava soluços de agonia. dehti fundação dehtor fundação (mito) deidel chupeta, bico, bubu, pipo deidikie exibição, exposição, demonstração deigh dique deighmen modelado, moldado deighos muralha de barro deih mamar deihbotel mamadeira deihnu animal leiteiro deik terminal, marco, borne; painel indicador, placa de rua, sinal de trânsito deik indicar, mostrar deil parte (de um todo, é o mesmo que “part”), peça (como de uma máquina); partilhar, compartilhar deil con ter com, lidar com, mexer com deilule facão (BR), catana (África, Rio Grande do Norte), traçado, terçado (região Norte do Brasil) [para quem está escrevendo em sambahsa, verifique se a palavra que você quer não é “machete”, um “deilule” é mais para cortar ramos e vegetação fraca, você não abriria um coco com um “deilule”, mas sim com um “machete”] deimen ama de leite deisme deísmo dejour estar de serviço (civil, no dia) dekhschat assustar ; terror, temor, pavor, assombro (há uma relação de intensidade a palavras similares, observe: garg > kyowngbu > paur > dekhschat > baysa) dekhschatic terrível, aterrador, assustador, horrendo, medonho, horrível, horripilante, chocante, pavoroso, funesto del (sufixo para ferramentas) delat delatar delator delator delband turbante delectation deleite delegation delegação delege delegar deleteri deletério, prejudicial deliberation deliberações delicate delicado delicatesse delicadeza, sensibilidade, sutileza delicieus delicioso delimite delimitar delirant delirante delirium delírio dellal pregoeiro público delphin golfinho Delphoi Delfos delt tenda delta delta deltaplan asa-delta deluge dilúvio deluxe luxuoso dem distrito, unidade territorial, divisão de um território (por exemplo, o estado da Bahia pode ser considerado como um “dem”, assim como a região Nordeste. Qualquer divisão administrativa que não seja um estado independente) demagog demagogo demande demanda (consumidores) demarcation demarcação dematesia obras estruturais demel verme pequeno dement {dëmEnt} = demente dementia demência demential demencial demerit demérito demikat cubinhos de pão torrado deminen desminagem demiurg demiurgo demneh domar democrat democrata democratic democrático . Id sakwnia samt quod id land hat matht ia final resultats ios preter tour schuifant id acceptation ios fact od in elections, oino iom vital aspects ios democratic process, sont victors ed leusers = A calma com que o país recebeu os resultados finais do primeiro turno ilustra a aceitação do fato de que nas eleições, um dos aspectos vitais do processo democrático, há vencedores e perdedores Democratic Respublic ios Congo República Democrática do Congo demographia demografia demographic projection projeção demográfica Demokrit Demócrito demon demônio demoniak demoníaco demonstrant manifestante (sm) demontage desmontagem demonte desmontar (vtr; máquina) demophobia demofobia demoralise desmoralizar demos povo (em distrito) demosia taxa demotic demótico (adj.) demped chão (de uma casa ou edifício) demsadpeurten filiação jure sanguinis (incl. adoção) demskwr ganha-pão da família demspoti chefe de família demystifie desmistificar Den Haag Haia denars dinheiro (plural em sambahsa) denartransport transporte de valores denatalitat desnatalidade denaturation desnaturação denda sancção (punição) denegen service negação de serviço (ordenador) dener depressão (do terreno) dengji báscula dengji bulanco gangorra (BR), balancé (EU) [você pode dizer apenas “bulanco” se quiser] dienjiekwo cavalo-de-baloiço dengu nublado Denis Denis denote dénoter denoument dénouement dens denso (muito parecido com “bengu”, mas se refere a uma quantia junta em um local, mas pouco presente em outra. Tente pensar numa galáxia que concentra estrelas em si, mas fora dela há poucas estrelas) densu denso (muito parecido com “bengu”, mas se refere a uma quantia junta em um local, mas pouco presente em outra. Tente pensar numa galáxia que concentra estrelas em si, mas fora dela há poucas estrelas) densat densamente embalado dent dente dent fee fada do dente dentbeurst escova de dentes dentenbeurst escova de dentes dentia dentadura, dentes postiços dentition dentição dentpaste pasta de dente, dentífrico, dentifrício, gel dental, creme dental denunce denunciar denwrnt plano ou parte chata (de uma lâmina); costas, dorso (parte superior da mão); pá (sf) deodorant desodorante (BR), desodorizante (EU) department departamento depend depender de depesche telegrama depineg retratar, descrever deplore deplorar . Ex: Pos ia brands in Hellad, quasi cent nehcs sont deploret depon- forma do presente do verbo “deposen” deponia lixão, aterro . controlt deponia = aterro controlado; ubwirt deponia = aterro sanitário depopule despovoar deporte deportar deposeih consignar (depositar (comércio) . Significar transferir uma coisa a outra pessoa sem no entanto dar a propriedade sobre aquela coisa) . Ex: In train stations sont ops sem salv deposit grinds quer poitts deposihes tien valise deposen depor (um soberano); depositar (dinheiro) Ex: Depones denars bei bank deposit depósito (dinheiro, armazém) deposit movimentação, manipulação (local) depraven depravado, pervertido (lascivo) depravet depravado, pervertido (lascivo) depression depressão (tanto no sentido de sentimento/doença, econômico e geográfico, embora para este último sentido sambahsa já tenha a palavra “dener”) depulg expulsar, expelir, forçar algo/alguém a aparecer, obrigar algo/alguém a sair/aparecer derailer desviador (parte de bicicleta) derailment descarrilamento derangen pertubado (mental), tresloucado, desvairado deranget pertubado (mental), tresloucado, desvairado derbeder desleixado, descuidado, à toa derder gemer dered tordilium derghen dogwood macho derid expor ao ridículo derision zombaria, escárnio derisor derisório derivat derivada (matemática), derivado, derivativo (química), produto derivado (finança) derive derivar (vtr) . Inter alya, id fabric recyclet products derivet ex wox = Entre outras coisas, a fábrica recicla produtos derivados da cera derrick equipamento de extração do petróleo deroge derrogar a (+ acu.) derv fiel, leal dervente desfiladeiro, ribanceira, riba, cânion (geográfico) desaddic desmamar (medicamento) . desaddic semanghen ud un pharmac desaffecten abandonado (se refere a um local) desaffectet abandonado (se refere a um local) desamat desagradável desarmament desarmamento desaster desastre descend descer, ir, baixar (vtr/v.int.) (lit.) descendant descendente desciffer decifrar desconcerte desconcertar descrehsc decrescer describ descrever desdreibh significa um veículo que tenta avançar, mas não pode, como um carro atolado na lama desenchantement desencantamento desert deserto (adj & sm) deserteur desertor desertification desertificação desertire desertar de desfigure desfigurar desguise disfarçar(-se) deshonor desonra deshonore desonrar deshuman desumano deshumanise desumanizar deshydrate desidratar desinstalle desinstalar desinteresse desinteresse desinvolture desenvoltura desire desejar, desejo desk mesa redonda deskam desgostar, cismar (não gostar) deskwide perder (vtr, ! versão coloquial de “forlyehg”) . Ex: Oino munt prever, ho bohrgen un anua qua se hieb deskwiden med sien auto bayna ia aghers desloge desalojar desmantel desmantelar desmemberment desmembramento desno lugar de culto desolation desolação desoriente desorientar desperation desespero despere desesperar desplace deslocar desploy desfraldar, espalhar-se, fazer um semicírculo, abrir em leque, abrir em semicírculo desployment desdobramento despot despote dessacralise dessacralizar dessert sobremesa dessous roupa interior feminina (plural em sambahsa) dessteiv acamar (agricultura) dessteiven acamamento (agricultura) destine destinar destroyer contratorpedeiro destull meio que, um pouco mais, muito (adv.) . Id US Constitutiono mathalan separet destull strict-ye ia executive ed judicial maghs = A Constituição dos EUA, por exemplo, meio que separa estritamente os poderes judiciário e executivo desvantage desvantagem (é o mesmo que “bfurli”) detachable colnier colarinho detache destacar, separar, desconectar, remover, soltar, desprender (normalmente tem mais um sentido figurativo) Ex: peito me detache ex ia material jects, ne wehno kaupe inutil jects detayl detalhe detective detetive . Ex: ho ja uno mulakat pagen con Detective Johnson = eu já tenho um compromisso estabelecido com o detetive Johnson detectiven roman novela policial, romance policial deteg detectar deten deter (no sentido de possuir) detente détente (relações políticas, palavra francesa que significa “distensão” ou “relaxamento”) detergent detergente deterioration deterioração deteriore degradar ; deteriorar-se determine determinar deteste detestar dethron depor detour desvio detractor detrator, crítico detriment detrimento destrug destruir deub empurrar, afundar; profundo; grave (voz, som) deub kuss beijo profundo, beijo de língua, beijo linguado deubdruck talhe-doce deubfrehser congelador, freezer deugh fazer chegar, fazer acontecer, obter; ordenhar (caso você não queira repetir a palavra “mehlg”) deughos número (de uma publicação) deughos beorbaten processo em batelada, processo descontínuo (indústria) deulg dever (no sentido de dívida) deulgen dívida deum fumar (vtr) deumkyal sala de fumo, sala para fumantes deurgh aleijar, mutilar, estropiar deurs ousar, arriscar, atrever-se deurseck desavergonhado, sem-vergonha, descarado, procaz, petulante, atrevido, abusado, folgado deurseckia descaramento, desvergonha, safadeza, insolência, impudência, atrevimento, petulância, desaforo, desfaçatez deursia empreendimento ousado (“deursia” est un serbese enderghenden) deursic audacioso deusel deslumbramento deusk ficar escuro, obscurecer-se, ficar sombrio (vintr) deusk escuro, sombrio (“quasi-temost”, você não vê quase nada) ; deusk materia = matéria escura deuspont arco-íris deutsch alemão Deutsch Confederation Confederação Germânica Deutschland Alemanha deuyker bueiro, galeria; qualquer estrutura que permite a água fluir sob uma estrada, ferrovia, trilha ou obstrução semelhante de um lado para o outro lado. deuys falhar, fracassar deuyseih frustrar (uma ação) devalue desvalorizar (ex: moeda) deviant desviante devotion devoção dewer vórtice, voragem, torvelinho dex direita (adj., sf) dexel timão dexia habilidade dexios rapidamente, agilmente, vigorosamente, energicamente dexter direito (adj., direção), direita (inc. visão política) dexteritat destreza dextro para a direita, à direita Dhaka Daca dia rumo a, em direção a, para com (em um senso moral, figurativo) diabel diabo diabetes diabetes diabrehgh embeber, empapar diadehtor gestor orçamental (das despesas) diademe diadema diacritic diacrítico, acento gráfico diafa presente de boas-vindas diagnose diagnóstico diagnose diagnosticar diaken diácono dialehg dialogar dialogos diálogo diamant diamante diaphen diáfano diaphragma diafragma diapo (diapositive) = diapositivo, slide diaporama diaporama diar diário (sm) diarrhea diarreia diaspehr dispersar (vtr, vint . é da família que “diaspora”) diaspore diásporo (botânica) diatribe diatribe diayn corabre indigo diayoister diestro dibaj brocado dicotomia dicotomia dictator ditador dictature ditadura dicte ditar (uma condição) diction dicção Dictionar dicionário didactic didático (adj.) didactique didática (sb) didbani guarita Dido Dido diedel fíbula diedw pretérito de “dadw” diegh pretérito de “diegh” diehen atar, encadear, vincular, ligar, anexar (sentido mais físico da palavra . Ex: “Is hat dieht id schild ei stolb”) dieji pires diek (definição em sambahsa: “tanghu” scattule, ops quadrat au rectangular, kay stocke semject) caixa (para arrumar, guardar, etc), arca (como a Arca de Noé) . diek pro murdar linen = roupeiro, cesto de roupa suja diemen laço, vínculo, ligação (sb) diemmen atar (com uma corda) dien dia dienaurdhen agenda, ordem do dia dienchi pilha (de eletricidade) dienghia refinado dienk pretérito de “dank” dienkia eletrodoméstico diens pretérito de “dans” dientow inclinar-se, curvar-se (ex: japoneses se curvam para se cumprimentar, a menina se curva para amarrar os sapatos) dienxia átrio dier pretérito de “dar” diesel diesel diete régime (pour maigrir) dieugh pretérito de “daugh” dieum pretérito de “daum” dieupter deus supremo (passa a noção de “pai”, é o mesmo que “Dieuspater”) Dieuspater Deus Supremo (passa a noção de “pai”, é o mesmo que “dieupter”) diewo luz do dia diewoluckern clarabóia diewopertu clarabóia diey pretérito de “day” differ diferir difference diferença differencye diferenciar differendum disputa different diferente differential diferencial difficil difícil (adj.) difficultat dificuldade digest digerir digestive digestivo digestive tract trato digestivo digh pretérito de “dinegh” dighme obliquer dighmo oblíquo dighom terra (a matéria, também é aparentado com a palavra “dinegh” . O mesmo que “ghom” e “ardh”) Dighom Mater Terra Mãe digital digital digital activa ativo digital, digital asset dightible moldável, modelável dignitar dignatário digraph dígrafo dih pretérito de “deih” dih -dih = sufixo de localização DIISCH DAESH - Estado Islâmico (grupo terrorista) dik pretérito de “deik” dik-ye juridicamente dikat requinte, refinamento, sofisticação, refinação, fineza dikhliz corredor diks- legal, jurídico diksbidal profissional que executa julgamentos dikscapacitat capacidade jurídica dikskyusen oficial designado (ex. advogado) dikskyust oficial designado (ex. advogado) diksperson pessoa jurídica (jur.) dikstexte texto jurídico dil pretérito de “deil” dila úbere que amamenta dildo dildo, consolo, consolador dilemma dilema diler traficante de droga dilglonc arco longo (arma) diligence diligência (qualidade); diligência (tipo de carruagem) diligent diligente dilim cravo-da-índia dill endro, aneto diluv diluir dima suporte (carpintaria) dimaar suficiência (fig. vaidade) Dimaschk Damasco dimension dimensão dimsum dim sum dind depois, então, em seguida (adv) [sinônimo de “poskwo”] dinegh moldar, modelar, formar dinga dengue dingkwehl roda de oleiro dingv língua (órgão) dinner jantar (o mesmo que “dorkw”) dinosaur dinossauro diocese diocese, bispado Diocletianus Diocleciano Dioder Diodoro Diogenes Diógenes Dionys Dionísio Dionysia Festas dionisíacas dionysic dionisíaco Diophent Diofanto diora gala, porra, gozo, esperma (!) diorite diorito diork veado, cabrito-montês dioxide dióxido dioxin dioxina diphtherie difteria diphthong ditongo dipla dobra, prega, vinco (vestuário) diplise fazer um vinco diploblast diploblasto diplomat diplomata diplome diploma dirab saquear direct direto director diretor, gerente directoren radh Conselho de Administração director-general diretor geral directorium diretório, anuário (ex telefone) (aussi directorium service); conselho de administração direg dirigir (algo), liderar (algo/alguém), gerenciar, controlar dirigisme dirigismo dirpan gadanha, gadanho disap desencaixar, deslocar, desconectar (vtr) disappointe desapontar disarroy desarranjo, desordem disaurdhen desordem disayner designer (sm) disbark desembarcar (deixar a embarcação) disbayaldisse recuperar a consciência disbih se soltar, se desatar, se desembaraçar discern discernir dischteukel (definição em sambahsa: do meg smulk schtuks) despedaçar (mais destrutivo que “mayzel”, porque as partes divididas não são reconhecíveis) disciple discípulo discipline disciplina disconte desconto (sb., o mesmo que “disconto”), descontar (vb.) disconto desconto (sb.) discordant discrepante discouple desembraiar discredit discrédito discreditise desacreditar discret discreto discretionar discrecionário discrimine discriminar . Id licence poitt discrimine nel anghen ni grupp em anghens = A licença não pode discriminar nenhuma pessoa ou grupo de pessoas discrosct descrecimento discutt discutir (vtr) . Ia penk permanent members gwehme do discutte ed wides inter ia id prabhil resolutionen qua ia poskwo accepteihnt ia non-permanent members = Os cinco membros permanentes vêm discutir e adotar entre si as principais linhas de resoluções que, posteriormente, obrigam os membros não permanentes a aceitar disfalg desbravar disfangheih privar, despojar (duplo acusativo) disfiber esfiapar disfundar desfundar (tirar do fundo), levantar a âncora disgrace desgraça disgust nojo, asco, ojeriza disinflation desinflação disjunction disjunção disk disco diskarakh desentorpercer . Ex: seddneus unte id hol posmiddien. Quando stahskws ub, tien jambs sont karakht. Itak, tu lyt movs ia kay diskarakhe ia diskbraik freio a disco (BR), travão de disco (EU) diskentolker toca-discos, radiola, vitrola (BR), gira-discos (EU) diskaurn ao abandono diskaurt ao abandono (adj) diskenise reduzir à cinzas (ex: corpo) diskette disquete diskwehr desfazer, desmanchar disleu desagregar disleuren autorização de saída disloque deslocar dismask desmascarar disnauk desembrcar (sair de um navio) disnia colina de areia dispareih desaparecer disparitat disparidade dispars disperso dispensarium dispensário dispeulver reduzir a pó displais desagradar a displehc desenrolar (o mesmo que “disvolveih”) . displehc- un pergamen = desenrolar um pergaminho disponibilitat disponibilidade disposable (produto) descartável (adj, sb) disposen dispor (vtr.) dispositif decisória, dispositivo (de um acórdão) disprehp desaparecer (não mas estar visto) dispute disputa (litígio), disputar; con = discutir com disqualifie desqualificar, desclassificar disradh desaconcelhar disradhet desaconselhável disrespect desrespeito, desacato disseddel derrubar, cuspir da selha disseg dissecar dissension discórdia dissociative identitatsdisaurdhen transtorno dissociativo de identidade dissolut dissoluto . Ex: Strauss-Kahn libter ee-spendt sem vespers in Patriks region con hurvs : is ieg un dissolut gwit. dissquam estalar dissuad dissuadir dissuasion dissuação disswohd desuso distance distância distance se ud distanciar-se de distance-control controle remoto distar esbugalhar (os olhos) distaragh desconcertar distille destilar distinction distinção disting distinguir distord distorcer distract distraído distraction distração distrans distrans distrust motion moção de censura distula desequilíbrio distule desequilibrar disvolg afastar-se disvolv desenrolar-se disvolveih desenrolar (o mesmo que “displehc”) . disvolveih- un pergamen = desenrolar um pergaminho disvragh arrancar as ervas daninhas diswardheih brochar diswardhitor brocha diswarp fugir precipitadamente, desvencilhar-se, fugir ás pressas, dar no pé, debandar, escapulir-se diswaurg separar-se diswayzd capinar (palavra de uso geral) diswayzd med motic capinar (com enxada) diswayzden capina (palavra de uso geral) diswehrt desviar diswein ud = zangar-se com, estar zangado com, estar brigado com, estar de mal com . Ex: Trump diswin ud Steve Bannon ed fieyer iom ex id Albh Dom disxeubh sucatear disxubh refugo, sucata ditil infante, lactante ditilcorbh berço portátil, alcofa (para bebê) dito idem (tipografia) diu muito tempo diumenn leme, timão diuper há muito, muito tempo atrás diuretic diurético diutis brilho diuturn que leva muito tempo (adj) diuv viagem (palavra do ‘angaté’, versão antiga do sambahsa, raramente usada hoje em dia, só a usamos quando não queremos repetir “safer”) div deus ; Div act via mysteirs = Deus age por meios misteriosos divers diverso (adj) divid dividir dividende dividendo divin divino divination adivinhação divitat divindade, deidade divite tinteiro divorce divórcio, divorciar(-se) divulgation divulgação divulge divulgar diwan sala do Conselho, sala de reuniões Diwbat Alteza (título honorífico) diweid opor-se a diya resgate Djibouti Djibouti djogan porta-bandeira dlas amarrotar, amachucar dlegh alongado dleh florescer (fig. no sentido de ter sucesso) . Ex: Esperanto dlehsit in-kap id XXt secule DNA DNA, ADN DNA segment segmento de DNA do a ; do aykw = rente a ; do reviden = até à próxima!, até mais ver! doan alfândega, serviços aduaneiros dobi lavadeiro doc ensinar docent docente (quem ensina numa universidade, mas não tem o rank de “professor”(“professor” no sentido inglês da palavra!)) docer professor (palavra de uso geral) docil dócil, manso dock doca docker estivador (que trabalha nas docas) doctor doutor (título acadêmico) doctrine doutrina document documento documentar documentário (filme) dogan gavião doge doge (chefe ou primeiro magistrado eleito) dogh dogue, mastim (cachorro) dogme dogma dohbh pretérito de “dehbh” dohbrest melhor, mais conveniente (adj.) dohbro bom, correto, conveniente, adequado; dohbro vehsmen naudhen = código de vestimenta dohbro vehsmen roupa formal dohbro wir homem de bem (N.T.: acredito que “dohbro wir” é a melhor tradução que podemos ter para “homem de bem”) dohk pretérito de “dehk” dohl pretérito de “dehl” dohlg pretérito de “dehlg”; dohlg dever (sm) dohlv pretérito de “dehlv” dohm pretérito de “dehm” dohn pretérito de “dehn” dohnk pretérito de “dehnk” dohnkel pretérito de “dehnkel” dohr pretérito de “dehr” dohrbh pretérito de “dehrbh” dohrj pretérito de “dehrj” doigh (definição em sambahsa: un dightible substance) pasta, massa . Ex: id doigh ex melv kay makhe dvan doighen estatueta, boneco (parecido com “statuette”, mas que não foi obrigatoriamente esculpido e pode não ser uma obra de arte, pode ser um brinquedo (como o boneco do homem-aranha ou He-man), aqueles bonequinhos de santos, etc) doighos muro feito de terra sobre uma armação de madeira doighmudra rolo de massa doighya amassadeira doik dedo do pé doina balada (canção) dol artifício (estratagema, passa uma ideia de fraude ou astúcia) doler astuto (pejorativo, derivado de “dol”) . Ex: Strabonus, samt sien weur ed deusk lige ed sien doler okwi dolman dolmã (do turco “dólman”(túnica), é uma espécie de túnica militar muito ornamentada) dom casa (incluindo “casa” no sentido de dinastia) dombehnd prisão domiciliar domeih domar Domenica Dominica (ilha) domestia família (marido e mulher) domestic doméstico (animal, cereal) domestique domesticar domicile domicílio domin domínio dominant position posição dominante dominant xeimen fundo dominante (direito) domination dominação Dominican Respublic República Dominicana domino dominó Domitian Domiciano domkrakht macaco (ferramenta utilizado para auxiliar a troca dos pneus de carros) don dom, dádiva (sm) Don Quijote Dom Quixote donation doação, donativo . kwehr- un donation = fazer uma doação a, doar para dong acalorado, tempestuoso, agitado (fig.) dongwa conto de fadas donjon calabouço (no sentido de prisão, não de cela!), masmorra donk freio para cavalo (equipamento) dopamine dopamina dope dopar doping doping, dopagem doppelganger sósia dorak couraça dord submundo, profundeza (parte mais marginalizada da sociedade) dorev fazenda, roça (sf) (nenhuma grande diferença de “farm”, “dorev” se refere mais às fazendas europeias tradicionais numa pequena aldeia) dorevia campos cultivados dorghi (em sambahsa: chef-urb uns dem) sede de concelho . Ex: Epinal est id dorghi ios départment “Vosges” dorgv caro (todos os sentidos, tanto algo que custa muito dinheiro quando uma pessoa muito querida) dorgv ses ente querido (neste contexto é o mesmo que “kyar ses”) doric dórico (adj.) dorkw refeição da noite, jantar (o mesmo que “dinner”) . id Sensto Dorkwo = a Última Ceia dormant dormente; em suspensão (fig) dormitorium dormitório doronic doronicum doru lança primitiva (apenas o bastão com a ponta afiada) dorwey dório, dórico (uma das quatro principais tribos dos antigos gregos) dos dois (cartas) dosage dosagem, doseamento dospeic afiar, fazer algo ficar mais pontudo dospeicer apontador, afiador; apontador de lápis (BR), apara-lápis (EU) dossier dossier dosteigh alcançar (escalando) dostkan caneca de chope, pote de chope Dostoyevskiy Dostoiévski dostrig pretérito de “dostrineg” dostrineg executar (ex: software; punição, sanção, pena) doublage dublagem doublage actor dublador (BR), dobrador, ator de voz (EU) (é o mesmo que “doublager”, mas “doublage actor” é mais preciso) doublager dublador (BR), dobrador, ator de voz (EU) (é o mesmo que “doublage actor”, mas “doublage actor” é mais preciso) double duplo ; dublar double dublê (BR), duplo (filme, EU) double mant papada, queixo duplo doula doula dous parte superior do braçço dout amoreira (madeira preciosa) douzen dúzia dow varíola downgji ajuda mútua, assistência mútua, ajuda recíproca Downgjien Extremo Oriente downgmayk artéria drab escada (não é daquela móvel!), escadaria drabplor patamar drabzan balaústre, corrimão drachme dracma drafsu corajoso, valente (não necessariamente gosta de perigo) draft rascunho dragant Tragacanto astragalus dragee dragéia dragon dragão (animal) dragonmuk boca-de-leão dragoun dragão (militar) drags bagaço de uva (plural em sambahsa) drah correr (o mesmo que “curr”) drahsa corrida (sf) drahski esqui cross-country, esqui de corta-mato drain drenar drainage drenagem drakhst levedura dramaturg dramaturgo drame drama drangcarr carrinho de mão drangh alavanca drap drapejar, drapear ; belo tecido de lã draperie drapeado (sb.) drastic drástico draubh reduzir em ruinas draug briga, rixa ; brigar (combate não-militar, envolve violência física) draukht cumprir o serviço militar drauting senhor da guerra, chefe militar dravida dravidiano drayl pista (caminho) dreb pretérito de “dremeb” dregh tenaz drehb alimentar (é mais técnico que “pieut” e “amem”) . Id canal drehpt id lac med wed = O canal alimenta o lago com água drehd affrontar drehm sonho, sonhar (quando se está dormindo) drehn zumbir, zunir (não é um som tão vívido ou animado quanto “torubow”, podemos usar essa palavra para algo como um drone ou inseto que não faz muito barulho) drehnk beber (bebida alcoólica) ; bebida alcoólica drehnkeina estabelecimento de bebidas drehnknik beberrão, bêbado dreibh levar com se, arrastar, mover; ter como consequência . Stayg Conan emiss un acut crie ed oistiup retro, dreibhend sien sokwi con se = Conan soltou um grito agudo e recuou, empurrando seu companheiro de volta dreidsk ficar de diarreia (!) dreiv derivar (ex: embarcação) . Aun anker, id boot driv ep id lac = Sem uma âncora, o barco derivou no lago dremeb robustecer dresk farpa, estilhaço, lasca (pedaço) dressuar guarda-louça (sm) dreu madeira (material, simplesmente a matéria) . instruments ex dreu = instrumentos de madeira dreubukin madeiras (instrumento musical) dreugh (definição em sambahsa: age kay semanghen sfallt/rhalt) enganar . Is politician lus id election ob is drugh id public = O político perdeu a eleição porque enganou o público dreughkassam perjúrio dreughlogos mentira (sf, todo um discurso falso) dreunol ólea vegetal dreup despedaçar(-se), esmigalhar(-se), esfarelar(-se), esboroar (vtr/vpr, se refere a um objeto solido que perde sua solidez e pedaços) . Ex: Mieno nieber tentet construge un beton flise, bet is ne vehrst kafi wed do id meurcher. Som yakin eys beton flise dreupsiet dreupel gotejar (abundantemente), pingar dreupel-irrigation irrigação por gotejamento dreupic friável dreuwent lenhoso dribble driblar driep pretérito de “drap” drieubh pretérito de “draubh” drieukht pretérito de “draukht” drigh mecha (de cabelo), um pouco de pelo drill exercício militar drill broca drip painting drip painting driug companheiro, camarada (irmão de armas, guerra,…) driv pretérito de “dreiv” drivdreu madeira flutuante drogh droga droghentrafique traficante de droga drohb pretérito de “drehb” drohd pretérito de “drehd” drohm pretérito de “drehm” drohn pretérito de “drehn” ; zangão drohnk pretérito de “drehnk” droid dróide drom pista (terreno para alguma atividade, como esqui, aterrissagem, etc), estrada, roda drone drone, Veículo Aéreo Não Tripulado (VANT) drosno depósito (resíduo) drossat frio e seco drouse druso dru árvore druck imprimir drucker gráfico (profissional que trabalha numa gráfica) druckerie imprensa (atividade produtiva de impressão); gráfica drucktype tipo (tipografia, tipo móvel das prensas mecânicas) drucron copa (de árvore) drud de confiança drudmann homem de confiança druet toco (de árvore) drufarn samambaia, xaxim drug banheira drugh pretérito de “dreugh” drughav enganador, enganoso (adj., o mesmo que “makir”, mas “drughav” é mais pra quem gosta de “dreugh”) drugrance linha de árvores druh comer (fig., no sentido de ter relação sexual), forma familiar do verbo “yehbh” druid druida drukh espírito (fantasma) drulizden allee alameda drulizden avenue alameda drulizden strad alameda drulizdt allee alameda drulizdt avenue alameda drulizdt strad alameda druligne linha de árvores drulik arbóreo drumos floresta (o mesmo que “forest”, “drumos” é apenas a forma antiga do protoindo-europeu) druna corrente (ar), decorrer (tempo) . in id druna ios wer = no curso d'água; is gwehmsiet in id muntdruna = ile virá no decorrer do mês [esta última frase exemplo está gramaticalmente correta, mas prefira dizer algo como “is gwehmsiet unte id munt”] gramophone gramófono drungin destacamento (militar) drup pretérito de “dreup” drupel pretérito de “dreupel” druseg lenhador druv real, verdadeiro (adj) druve verdade, realidade (sb) . In druve, ne kamo chocolat = na verdade eu não gosto de chocolate druve-ye realmente, verdadeiramente, na verdade (o mesmo que “in druve”) . Ex: Som druve-ye is gohdst president ia USA hant aiwio habt dryade dríade dschitiam local de espectáculo du (definição em sambahsa: deh- un vester ep) vestir-se, colocar, usar (roupa) . Ex: Ia mater dut sien baby med un rogv . Ex: Mae entre mien kamer esta ho dut dub pretérito de “dumeb” & “deub” Dubay Dubai dubel cavilha, tornel dubieus duvidoso (não é digno de confiança) . Ex: Id Interlingua tarjem os “Le Petit Prince” est dubieus dubil calço dubnium dúbnio dubro fossa sanitária duc conduzir, levar; guia [ex: espiritual] (o mesmo que “neih”) ducer driver de dispositivo ducat ducado duccins taxa diretora dudka traqueia due devido a duel duelo dugter filha; Dugter Deiwios = Filha do Ceu duil poeira, pó duilseug aspirador de pó duivar muralha (mais ligado a um “dun”, de forma que poderia ser, por exemplo, um “circular wall”) dukan (é uma “smulk magasin”) comércio (o estabelecimento), loja dukandar (definição em sambahsa: quel pehrnt in un dukan) comerciante dulal commissão (percentagem) dulap armário, closet (faz parte da parede, não é um móvel na verdade) dulcimer tímpano (música) dulg dívida, débito dulg pretérito de “deulg” dum fumaça (BR) fumo (EU) dum pretérito de “deum” duman névoa espessa causada por poluição, geralmente tem a cor negra, verde, amarela e contém partículas de fuligem e gás venenoso dumeb empurrar (mais pra fundo); dumeb semanghen sub ghom (fig.) = aterrorizar alguém dumos humor (ânimo) dun recinto (fortificado) dune duna Dunekyrk Dunquerque Dunia o Mundo dunos cabo, corda (ex: cabo metálido de elevador, cabo de alpinismo, etc, é mais grosso e sólido que um “dauyn”. Definição ems ambahsa: baygh long ed solid seil) . Taurus lohnc id dunos med un urand ed staur geste = Touro jogou a linha com um suave e poderoso gesto dupe ludibriar . Is pehrner hat iskwt me dupe, bet ho kaun ia defects ios wogh = O vendedor quis me enganar, mas eu notei os defeitos do carro duplicat duplicata duplicitat duplicidade durable duradouro durbin binóculo dure durar, perdurar, resistir, persistir (vint) durgh pretérito de “deurgh” durmesgos malha aberta durra milho-zaburro (no Brasil) mapira (em Moçambique) massambala (em Angola) durs pretérito de “deurs” dusag (definição em sambahsa: “ag” do un “khiter” direction) induzir ao erro, conduzir à direção errada . Ex: Pior ops, sem gouvernements dusage id anti-terrorisme jidal kay suppremes ia menscenrects . Ex: Ta pensionats dohlg dahe talim im walskims magvims. Bet in druve, ta pensionants dieugheer kay assimile i magvens, rehve i ex ir atavic culture ed yando, i magvi buir victims os dusmuamale. Ta pensionats hant esen “dusagen” (buir agen do un khiter ziel) dusasc começar a ter vertigens dusbohr insuportável dusch chuveiro duschman adversário dusdecos opróbrio dusdehn carente, pobre, necessitado dusdin mau tempo dusdrehbia distrofia duse tubeira duseih + acu. = fazer vertigens a alguém dusel pretérito de “deusel” dusfider infiel (religião) dusformen disforme dusformet disforme dusgnoh desconhecer dusic tonto, atordoado duskweiter imundo duskwol excêntrico dusmenos relutante dusmuamale sevícias dusodor malcheiroso duspineg lambuzar dusprabh indelicado dusprimav inóspito dusrig friorento dussaun doentio, insalubre (como em “este comportamento é doentio”) . Tehrbmos yaschi swekwehre ke kaurmos meis de qualitat, instet de produce exceddetnts, in uno mutlak dussaun systeme = Temos, também, de nos certificar de que olhamos mais à qualidade, em lugar de produzir excedentes, num sistema absolutamente doentio dussulouk dia = destratar, maltratar, tratar mal (tem mais um sentido verbal, como insultar alguém) dust camarada dustraite destratar, maltratar, tratar mal (tem mais um sentido físico) duswaurmen imtempestivo dusyo rejeitado (sm) duxit pretérito de “duc” (3° pers. sing.) duys pretérito de “deuys” dvan pão dvancaise doninha (kenning) dvehn fazer trovão, um som violento dvehr machucar dverap reprimir, jugular, refrear, travar a . Lakin, id Europay Union tehrpt dverape illegal immigration = No entanto, a União Europeia tem de travar a imigração ilegal dverwen arrear dvestu pulicaria dvestura datura dvohn pretérito de “dvehn” dvohr pretérito de “dvehr” dvon trovão, som violento dwaj esvoaçar dwal em pânico . Un enorm talascho sreht id barbar mund ed xeubht do id roman limes dwal folks qua endergwehmskwnt do id Imperium = Um enorme tumulto agita o mundo bárbaro e joga sobre os limos romanos alguns povos em pânico que tentam encontrar abrigo no Império dwaschaw multidão dwaykhau conflagração dweitsker chilreiar dwer porta dwerbehnd fechar (fazer alguém de prisioneiro numa casa, cômodo,… por meio de uma porta fechada) . Ex: Cadadien, mieni niebers dwerbehnde ir dwo kwauns in ir dom dwergh anão dwicap bicéfalo dwidel metade dwident ferramenta com “dois dentes” dwidromstrad via rápida dwiej pretérito de “dwaj” dwigh pretérito de “dwinegh” dwigham bígamo (adj & sm) dwighamia bigamia dwighesoreins montante (espada) dwilict beliche (duas camas) dwin gêmeo, casal, dupla (de 2) dwinaygw possuir em propriedade conjunta (2 pessoas) dwinaygwn possuido por duas pessoas (jur.) dwinaygwt possuido por duas pessoas (jur.) dwinegh (semject ad semanghen) = obrigar (alguém a); arrombar; dwinegh se = afirmar-se, impor-se, obter aceitação dwineghjaquet camisa de força (BR) ou colete de forças (EU) dwinghyehbh violar (alguém) dwinukta dois-pontos (pontuação) : dwipod bípede (sm, adj) dwis duas vezes dwisdasch meia-risca, traço de ligação, meio-traço, traço médio – (pontuação) dwitsker chilreio (sm); pretérito de “dweitsker” dwo dois dwodemimami (xiismo) duodecimano dwoi duvidar ; dúvida dwokjwen antrostomus vociferus dwomotor bimotor dwor portão (pense naqueles portões das casas que são compostos de duas portas), porta muito grande (pense naquelas portas de cidade, como a Porta Nova de Braga (Portugal), o Darwaza D'Ishtar da Babilônia, Holstentor de Lübeck da Alemanha, etc) dworis ao ar livre (adv) dworis-alen kierk galinha caipira, galinha de capoeira dworishoge calado aéreo dworisligne linha de alta tensão dworisraudh raiz aérea dwot segundo (adj) dwoter segundo (de 2) dwoternomos deuteronômio dyehg acender, incendiar dyehgw apunhalar dyehrc avistar, ver, enxergar, reparar (com olhos), vislumbrar, lobrigar, entrever Dyew Deus Supremo, Deus do Céu dyei contemplar, considerar, cogitar dyeia contemplação dyein adorar, praticar (religião, ritual) dyi pretérito de “dyei” dyin práctica religiosa; pretérito de “dyein”; particício do pretérito de “dyei” dyindar adorador, devoto, seguidor (sb) dyinst serviço religioso dynamic dinâmico (adj.) dynamite dinamite dynamo dínamo dyohg pretérito de “dyehg” dyohgw pretérito de “dyehgw” dyohrc pretérito de “dyehrc” dysphoria disforia dysprosium disprósio dysenterie disenteria eak vicioso eakia vício (tem sentido moral) . semis menscis quel, aun ses incomparable-ye virtuteus ed prabh, viwehst in bieda, ne ob sien eakias ni peighert, sontern ob sem rhalt = um homem que, sem ser incomparavelmente virtuoso e justo, se encontra em infelicidade, não por seus vícios nem depravação, mas por causa de um erro eau-de-cologne água-de-colônia eau-de-vie aguardante (sf) ebb maré baixa ebbschiau maré vazante ebi gambas/camarões secos ebon ébano eboniste marceneiro ebonisterie marcenaria echee caber a (herança, obrigação, direito) . Ex: Ad quel propont un nov werd ep id Werdcreation Grupp echeet id obligation os inscribe id ep id hissabpianji pos oin hevd echelon escalão, nível (hierárquico etc.), degrau (etapa sucessiva) echo eco eclectisme ecletismo eclipse eclipse; eclipsar (fig. no sentido de ofuscar) ecologia ecologia ecologic niche nicho ecológico economaniak pão-duro (pessoa) economia economia economiste economista ecosysteme ecossistema (sm) . Id restauration bezielt id reiken uns ecosysteme do ids historic agmo = A restauração tende ao retorno de um ecossistema à sua trajetória histórica ecran ecrã, tela ecrandecor papel de parede (informática) ecrankip captura de ecrã ecransparer descanso de tela ectoplasma ectoplasma Ecuador Equador ecuadorian equatoriano ecumenisme ecumenismo ed e (conj.) ed-alamat &, E comercial, ampersand, eitza, sinal tironiano edam edam edd comer eddiun faminto eddmen refeição (o mesmo que “chifan”) eddtid hora da refeição edeih editar, redigir (artigo etc.) edel lancinante edible editável edic establecer (uma regra) edifice edifício edifie edificar Edinburg Edimburgo edli ébulo Edo Geong Castelo Edo edont presa (de um animal) eduque educar edvas aproximadamente eent eram, estavam Eesti Estônia eestla estoniano eet era, estava (3° pe. singular) ef em, sobre (antes de um “h”) Efendi Mollah Nasreddin Khodja (Juha) = Nasreddin effec ter como efeito effect efeito effective eficiente; firme (ex: prisão) effeminat efeminado, afeminado effervescence efervescência (sf; fig.) efficace eficaz efficacia eficácia efficience eficiência efficient eficiênte effigie efigie effort esforço effrenat enlouquecido, frenético effronterie petulância, descaramento, audácia, desaforo effusion efusão eflatun magenta egal igual egalasc igualar (+ dativo) egalisation payghen perequação egalt chocalho eger uma vez que, admitindo que eghel abeto egher mar interior eghi ouriço eghin mangusto ego eu (nominativo; acentuado) ego ego egocentric egocêntrico egoiste egoísta egreck cercado de carneiros, cerca de carneiros egris groselha egyptologia egiptologia ehgv embeberdar-se ehngw ungir ei ao, lhe (masculino e neutro) eiber presa (de animal) eid desde que (se) . Nimen dehlct ses beswurghen ob siena mayns, hatta religieus, eid ir manifestationo ne troublet id ordre public establiet ab loy = Ninguém pode ser molestado por suas opiniões, incluindo opiniões religiosas, desde que sua manifestação não perturbe a ordem pública estabelecida pela lei eiderdaun (definição em sambahsa: lihaf ex eider wong) edredom, edredão, frouxel, manta, colcha (de penugem de êider) eih ir eih sufixo factivo (consulte a gramática. Pode ser usado para criar verbos com “mandar” + verbo, como “gwehmeih” que significa “mandar buscar”) ein pos ein um por um, uma por uma, um a um, uma a uma eins espada einsfassol feijão-de-porco (algumas pessoas podem conhecê-lo de “fava”) einsteinium einstênio eirean irlandês eiskw querer, buscar, procurar, desejar, ter a intenção de, tencionar, pretender (é uma palavra com um significado muito extenso, pode significar: vol, wehn, intent, vansch, etc…) . Revolution udbrehct tun in Deutschland, ed dwinght ei rigschtab iskwes id armistice, effective dien 11 november 1918 = A revolução irrompe na Alemanha e obriga a equipe imperial a pedir o armistício, em vigor a 11 de novembro de 1918 . Ant id herbehrg, ia suwiel un burgesu vehsend un vidvchador, quasmee iskw un cokwin = Diante da hospedaria, pediu informações a uma burguesa com capelina de viúva que, precisamente, procurava uma cozinheira eiskw- un werd (+ dat) levantar uma questão a, levantar uma questão para eiskwmen proposital, deliberado eiv teixo ejacule ejacular, gozar ek rastrilho (arquitetura), grade (instrumento de um trator agrícola) ekw cavalo, égua (palavra genérica) ekwa égua ekwenagen corrida de cavalos ekwenerce cavalo-vapor (746 W) ekwin equino (adj.) ekwo cavalo (macho) ekwomandu treinador de cavalos ekwot a cavalo, montado el ele, o (pronome pessoal e artigo definido indeterminado singular nominativo e acusativo) el fil bispo (xadrez) El Gisa Gizé El Kahira Cairo El Kayda Al-Qaeda elaborationsbureau escritório de projetos Elam Elam, Elão, Susiana elan impeto, impulso; se elan = sair ás pressas elangver alerta, desperto, vigilante (adj) elangvert vivacidade elastic per mola elástica (para saltar) elastomer elastômero Elbrus (monte) Elbrus Elea Eleia eleate eleático, elemático elect eleito (adj. & sm., ex: político) ; Escolhido (ex: em obras de ficção, como Matrix) electorat eleitorado electric elétrico (adj) electric arc arco elétrico electric capacitat capacitância electric kwisk batedeira electric lanterne lanterna (elétrica) electric nibrehg avaria elétrica, falha elétrica, colapso elétrico electric raquet raquete elétrica electricitat eletricidade electrise electrizar, entusiasmar electrocardiogramme electrocardiograma electrode elétrodo electroencephalographia eletroencefalograma electromagnetisme electromagnetismo electronentube válvula termiônica, válvula eletrônica (BR), válvula termiónica, válvula eletrónica (EU) electronic monete moeda eletrônica electronique eletrônica (sf) electrostatique eletrostático eleg eleger . Trump hat oistohmen Kavanaugh ka nov member ios US Supreme Curt. Id majoritat im US parlamentars hat yinjier voten pro iom. Schowi buit is elegen ka Supreme Judce = Trump apoiou Kavanaugh como novo membro da Corte Suprema dos EUA. A maioria dos parlamentares votaram nele em concesequência. Portanto ele foi eleito como Juiz Supremo elegant elegante elegia elegia eleih curvar, dobrar, arquear, vergar (vtr., o mesmo que “beugh”) elein alce eleinwobhel escaravelho, besouro Elektra Electra elembh filhote de cervo/gamo element elemento elementaliste elementalista elephant elefante eleun zimbro Eleusis Elêusis elf elfo elfisk élfico Elias Elias elimine eliminar Elisabeth os England Isabel da Inglaterra elkos úlcera ellipse elipse elliptic elíptico eln (em sambahsa: animalspurt) cria, filhote elnen fodder creep-feeding Elsaisser Alsaciano (su.) elsaissisch alsaciano (adj.) El Salvador El Salvador Elsas Alsácia elu vermelho maçante, vermelho escuro elucide elucidar em tomar, apanhar (fig) . Quan yu reicsiete ed emsiete tsay vies magh, quosmed siete yu kwehre? = Quando retornar e retomar o seu poder, como vai fazer? em- id lure tomar a liberdade de emaciat descarnado, emagrecido emancipation emancipação Emanuel Emanuel emayl esmalte (vidro) emballage embalagem (acondicionamento) embalsem embalsamar embarasse (definição em sambahsa: un moral au legv material nao kay parkwehre sem ject. Id expremt unschi khisses) embaraço ; constranger, embaraçar . Ex: Unte mien wehdendapan, ho vomiht ep mien swokru…. Yaghi, eet sem embarasse pro quantens… embarasse ob alyanghen vergonha alheia embaudh encastrar, acoplar embeusk fazer uma emboscada a emblematic emblemático embleme emblema embonpoint sobrepeso emborb (definição em sambahsa: block do slamm/mudh) atolar (ex: na lama), encalhar . Mae ghang do id jauzaek, te emborbies in id mudh = Não entre no pântano, você ficaria preso na lama (geralmente usamos esse verbo na forma “se emborb”) embraned incendiar embras passado & participe pretérito de “embraned” embryo embrião embryonal stammcell célula-tronco embrionária embusk emboscada (o mesmo que “maefuge”) emel traça emel BUG, tilt, glitch, (informática), defeito no programa, defeito no software emerg emergir emergencia emergência (médica) emergent mercats mercados emergentes emerit emérito emigrant emigrante eminence eminência eminent eminente emitt emitir empat empatar (vtr., vintr., como em “a primeira partida empatou em 2 a 2”) empathia empatia empedise estorvar Empedokles Empédocles empel fio (pequena quantidade) emphyteuse enfiteuse emphyteutic enfitêutico empi insecto (que pica) empiric empírico empirisme empirismo employ emprego (trabalho) empor armazém emporbater (definição em sambahsa: orbater quel kwineuwt wares in empors) empacotador emporion grande armazém empraxise pôr em pratica emprison aprisionar empug pretérito de “empuneg” empuneg empunhar empusa empusa emsit 3° pessoa sing. pretérito de “eme” emu emu emulator emulador emule emular en eis, aqui está + acusativo, aqui estão + acusativo en masse em massa en-masse multileiker in-ligne rolenleik MMORPG (massively multiplayer online role-playing game), jogo de interpretação de personagens online e em massa para multijogadores en route a caminho enbrehgen arrombamento encasse meter em caixa, receber (dinheiro) . Is dukandar encasset fauran ia piengs qua ho ei daht = O lojista imediatamente recebe as moedas que eu dei a ele . Yant ho payghen med mien creditcarte, id magasin encasset id summ = assim que eu pago com meu cartão de crédito, a loja desconta a soma encephalitis encefalite enchante encantar (magia) encharge encarregar de (fig.) enclave enclave enclitic enclítico (sb, para criar o adjetivo adicione -al) encourage encorajar encouragement encorajamento encramp entrava, empurrar, encerrar encyclopedia enciclopédia end fim ; finalizar, terminar (vtr., vint.) endeigh limitar, deter, represar, reter, estancar, travar (como o que é feito com uma água numa represa, mas pode ter sentido figurativo como “Trump endeighskwt illegal immigration med un wall engwn id grance con Mexico”) endemeur intimar, somar enden desinência (gram.) ender abaixo, debaixo, embaixo (não implica contato) enderbosc vegetação rasteira enderbrinegh dar um abrigo a Enderbund Reino dos Mortos, Submundo enderdasch subtraço, traço rasteiro, underscore, underline, traço inferior, linha baixa enderdeh subordinar (alguém) enderdehn subordinado enderdeht subordinado enderdeil compartimentar (fig); peça sobresselente enderdien no fundo (adv. ex : mina) enderghend empreender enderghom subsolo (geologia) enderghomwedernt lençol (freático) endergrund cave (duma casa); subterrâneo (adj) endergumt guarida (alojamento), refúgio endergwehm refugiar-se enderkeih subjazer a (ex: princípio) enderkweit diferenciar, distinguir enderlyehgend subjacente, de base endermerg desparecer (fig. na turba) endermine minar endermund submundo enderplan maquinar, fazer esquema enderplanisk calculista (que faz maquinações, planeja, faz esquemas…) enderrissem esboço de desenho endersedd ghom (se agachar quase ao chão para ter mais equilíbrio para resistir a um ataque) endersigne assinar (por sua assinatura no final de um documento) endersok inspecionar, auscultar, investigar endertrehm bruxulear enderwander infiltrar-se em (como um espião) endighom (em sambahsa: deh do dighom) enterrar endo para dentro de, em direção ao interior endocrin systeme sistema endócrino endogham endogâmico endoscopia endoscopia endra mundo de baixo (plural neutro em sambahsa) endu (definição em sambahsa: vivehs, bivehs, betschi samt figurat maynen) vestir-se de, cobrir-se de, adornar-se de (incluindo sentido figurado) . Ex: Tod project endut un particular importance endurant resistente (adj.) endure suportar eneb cubo enebghir cubo (parte de bicicleta) ener eis que…, aqui/cá energetic energético energic enérgico enfall ocorrer a (sujeito = ideia; dativo da pessoa), comprar ideia ; insight, visão, ideia . Tarko od ne hat enfallen ad Bernard safer mon unte different destinations = Eu acho que o Bernard não comprou a ideia de viajar para diferentes lugares sozinho . Naiwo mi enfiell od mien werds habient hurt ays khisses = Nunca me ocorreu que minhas palavras pudessem magoá-la enfeurn enfornar enflamme inflamar, incendiar engage engajar (vtr) engagement compromisso, envolvimento engarde em guarda ! engarg espantar, horrorizar, apavorar engenho engenho de açúcar, usina engep propina (BR) engharth engastar engheulf irromper enghistra linha de pesca England Inglaterra englisch Inglês englisch horn corne inglês engrenage engrenagem engu inchaço engwen virilha engweu empolar engwn ao longo de, junto a, adjacente a, situado em engwuhen inchar (vtr) enhang desligar (o telefone) eni dentro, ao interior de eniaserng consanguíneo enigma enigma enigmatica quebra-cabeças (enigma) enkarcer encarcerar ; encarceramento enkorm supliciar enleuc destacar enleur por em andamento, engrenar enliste alistar-se (en = in) enlieubh se enlieubh de = apaixonar-se por enmagh empoderar enmercatnotes notas de atualização (computador) enneus se enneus = meter o nariz (fig.) Enoch Enos enokw rosto (cara) enod eis que enorm enorme Enosh Enosh enover fazer cumprir, realizar, executar, aplicar enpace pacífico enquete enquete, inquérito, consulta ensan ser humano (o mesmo que “adam”) ensand assorear ensanden assoreamento enscene encenar enschalt acender (uma maquina) enscol escolarizar ensein grito de guerra ensemble ensemble enskaurnt pirraçar (muito vulgar!) ensmed é assim que ensorb cheirar ensrov conectar à corrente elétrica, ligar (um aparelho) enstichen versificação entablement entablamento entente entendimento, combinação enthusiasme entusiasmo; entusiasmar, empolgar enthusiaste entusiasta entitat entidade entonar entoar (uma canção) entorgue comercializar entracte intervalo (de um espectáculo) entrat entrada (numa casa) entre entrar entrecote costeleta entree entrada, aperitivo, petisco, acepipe, tira-gosto (prato que antecede o prato principal da refeição) entrepreneur empresário, empreendedor entrepreneurial empresarial entreprined empreender entreprise empresa . Honeste entreprises ne tentent drughes consummers = Empresas honestas não tentam enganar consumidores entresol sótão entretein entreter (distrair) entrim (definição em sambahsa: inter (tod) wakt) nesse ínterim, nesse meio tempo . Ye id end ios XVIt secule, pos un serie om civil weirs, Japan biht reoinihnum in 1603 sub id waldh ios Schogun Tokugawa Ieyasu qui beuwt Edo (nundiens Tokyo) sieno nagor menxu is cesar seddt in Kyoto. Entrim, relations hant oistarten con Europe. In 1542, Portughesche nauts hant landen do Japan = No final do século XVI, após uma série de guerras civis, o Japão foi reunido em 1603, sob o reinado de Shogun T. I, que transforma Edo (atualmente Tóquio) em sua capital, enquanto o imperador se senta em Kyoto. Nesse meio tempo, as relações começaram com a Europa. Em 1542, os marinheiros portugueses desembarcaram no Japão. entropia entropia enunce enunciar enviable invejável envie inveja; invejar, ter inveja de (o mesmo que “hassadia”) envoyeit enviado (sm) enwoghle importunar . Ex: In id bus, un obscene wir ne hat stopen enwoghle un sexy passagerin enzyme enzima ep sobre, em cima de (prep. toca o objeto no qual ele está em cima) ep id grem no colo ep sien roig por sua vez ep un argwrnten tepji de bandeja, de mão beijada (fig., se quiser, você pode dizer apenas “ep un tepji”) epagneul spaniel epaulette chumaço epheb efebo ephebophil efebófilo ephebophilia efebofilia, hebefilia ephemer efêmero (adj) Ephesos Éfeso ephor éforo Ephraym Efraim epic épico Epidavros Epidauro epidemia epidemia epidermis epiderme epigenese epigênese epigramme epigrama Epiktet Epiteto Epikwros Epicuro epilation depilação (nota: sim, o nome é “epilation”, não há nenhum erro de digitação, é como no francês “épilation”) epilepsie epilepsia epilogos epílogo Epirus Epiro episcopat bispado episkep bispo episode episódio epistel epístola epistemologia epistemologia epitaph epitáfio epithete epíteto epitrakhile estola epizootia epizootia epkeih sobrepujar epoin véspera (tarde) eponym epônimo epop poupa epos epopeia eptemmen (definição em sambahsa: inkape skehrze) começar a cortar epter pouco mais de (prep.) eptercuit prepúcio epterroll atropelar (veículo) epterwehgh atropelar (veículo) equation equação equator equador equiliber equilibrar; equilíbrio equilibristique equilibrismo equinoxe equinócio; equinoxen precession = precessão dos equinócios equipement equipamento (o mesmo que “schowbey”, mas “equipement” também pode se referir à ação, não apenas ao grupo de objetos) equivalent equivalente er pretérito de “erem” Er is Pamphyl Er o panfílio era era (sf); Era iom Aunstehgens = Era dos Descobrimentos Erasmus Erasmo Eratosthenes Eratóstenes erbium érbio Ercolano Herculano ereb veado, cervídeo erem remar ereudh ficar/fazer vermelho (vtr/v.int.) (pessoa) ereudhmen (acne) rosácea ereug arrotar ereup entrar em erupção (vint) ergh enervar ergv ervilha eribh cabrito Erik is Rudh Eric o Vermelho (Eiríkr hinn rauði) Erin Irlanda eristique erística erk carrapato erkw cintilar, emitir luz erlenmeyer erlenmeyer (quim.) erm resma ermitage ermida ermite ermitão, eremita ernu competição, torneio erod erodir erosion erosão eroudh rubicundo, corado (rosto) erre errar (vint) . Poskwo wey miegh erre hurr in ia sinueusa strads unte trigim minutes = Após isso, eram livres para vaguear pelas ruas sinuosas por 30 minutos . So politician erret in sien xenophobe deliria = esse político errou em seu delírio xenofóbico error erro (é o mesmo que “rhalt”, mas “error” é mais técnico) . Ho ecrankipt id website pro id error report = Fiz uma captura de tela do site para o relatório de erro . mathematic error = erro matemático ersen macho (adj. sb. especialmente quando se refere à animais) erter remador erudition erudição erule hérulo ervisk érvio erysipel erisipela erythrocyte hemácia es (tu) és, (tu) estás; de (antes de um nome singular indeterminado) esber de cor . gnohe esber semject = saber algo de cor escalade escalar, agravar-se (fig . figurativo de “steigh”) . Ex: Id situation in Downgjien ne stopt escalade ob ia Nord-Koreana missils escalation escalada (sb.) escapade escapada eschatologia escatologia escorte escolta escorte pieg garota de programa, acompanhante escorte pwarn garoto de programa, acompanhante esdi mesmo se, mesmo que, ainda se, ainda que . I men Chineses name ir land “Zhōngguó”, quo hat dahn id Sambahsa “Giungkwok”, esdi tod nam est neter nudt in id official nam ios Popules Respublic China ni in tod ios Respublic China = Os chineses chamam seu país de “Zhongguo”, o que deu o Sambahsa Guingkwok”, mesmo que este nome não seja usado no nome oficial da República Popular, nem no da República da China esmer (de cor de) azeitona esnaf corporativo, membro duma corporação esont acabado, do passado esor esposa esoterisme esoterismo espalier espalier Espania Espanha espaniol espanhol espaniol baut bota espanhola . em francês: brodequin espingarda espingarda esplanade esplanada espose moldar-se a (fig.) . France esposit id diksactuation as sien statan karcerbohnden in Mexico = França defendeu os procedimentos legais de sua cidadã presa no México essai ensaio (literatura) essaiyiste ensaísta essence essência essential essencial est é, está, sido, estado (formas do verbo “ses”) est hol isso é tudo esta (definição em sambahsa: hin(a) ne) enquanto não, até establie estabelecer (fig.) establishment establishment estancia estância (estabelecimento rural) ester esturjão esthetic estético, estética estime estimar, avaliar, esmar (tanto no sentido de números quanto no sentido figurativo, o mesmo que “vehrt”) estocade estocada etage andar (de uma construção, como “o 2º andar daquele edifício”) etape etapa . …buit ego qui uddrahsim iom Svensk unte id senst etape = …fui eu que ultrapassei o sueco no último percurso etat orçamento etatisme estadismo eten núcleo etenfamilia família nuclear Eteoclais Etéocles ethanol etanol ether éter etheric etéreo ethique ética ethnic puwen limpeza étnica ethnic quote cota racial ethologia etologia eti além disso, ademais etiaja tetravó (o mesmo que “etimater”) etiandem floreio etibehd fazer encarecer eticrehsc encarecer etiewo tetravô (o mesmo que “etipater”) etileikw sobrar, restar, remanescer etileikwnd restante, remanescente etiloikw sobra, resto (vestígio) etimater tetravó (o mesmo que “etiaja”) etiologia etiologia etipater tetravô (o mesmo que “etiewo”) etiquette etiqueta (gentileza) etiquettire rotular etiwastue urbanizar demais, superurbanizar etiwaurg rebentar, romper, estourar, explodir (por pressão . “etiwaurg” est “spraneg med pressem”) etiweiken sobrepopulação etiwirt mais-valia (marxismo) etrusk etrusco Etruria Etrúria etster éster (sm) etude estudo (arte) etymologia etimologia euanghelio evangelho euc aprender eucalyptus eucalipto eucbuk livro de exercícios eucharistie eucaristia Euclid Euclides Eudoxos Eudoxo Euhemer Evêmero eul ulular eulg murchar (vint) eunuch eunuco euphemisme eufemismo euphonium eufônio euphoria euforia euphoric eufórico eurehp sair, pôr-se (astros) . Just pre id noct, is sol eurehpt = Logo antes da noite, o sol se pôs Euripides Eurípides eurng (definição em sambahsa: protest- mutiend-ye) resmungar (o mesmo que “plend”) europay europeu Europa Europa (mitologia) Europe Europa (continente) europium európio eurp consertar Eurydike Eurídice Eurystheus Euristeu euse torrar (vtr/v.int.) Eusebius os Caesarea Eusébio de Cesareia Euskadi País Basco euskal basco (adj & sm) eust Leste evacuation evacuação evacue evacuar evad se evad = evadir-se evangelical evangélico (moovimento cristão) Eve Eva eventual eventual evidence evidência evident evidente, óbvio evolv evolver, evoluir, evolucionar evoque evocar Evvia Eubeia ewo avô (o mesmo que “grandpater”) ex de (origem, material), fora exacerbe exacerbar exact exato (adj.) exactitude exatidão exako centáurea exagere exagerar exaltation exaltação (o mesmo que “taala”) exalte exaltar (o mesmo que “taale”, embora, por questões etimológicas, este “exalte” tenha relação com “alt” (altivo)) examen exame, avaliação examine examinar exasperat exasperado exaulice saída da auto-estrada exbehr proferir exceddent excedente; sobejo excellent excelente (adj.) excentric excêntrico excitation excitação excite excitar exclamation exclamação exclame exclamar exclarat esclarecido (fig) exclihen esquivar exclud excluir exclusive exclusivo excommunie excomungar excrehscence excrescência excursion excursão excuse desculpar ; desculpa . Plais acceptet mien excuses = Por favor, aceite minhas desculpas exdighom desenterrar ; exumar exdighomen exumação exduil limpar o pó de execrable detestável execut executar (ex: prisoneiro) executive magh poder executivo exempel exemplo exemplar exemplar; duplicadoire exerce exercitar exercice exercício exgheu verter, derramar, depositar, despejar (em abundância) [muito similar a “streu”, mas “exgheu” passa a ideia de quantidade ou generosidade] exgleih rir de (alguém) exgventer esventrar exhalation exalação exhale exalar exhaus esgotar, exaurir . se exhaus = esgotar-se, ficar exausto exhausen exausto exhaust exausto exhaustive pormenorizado exhorte instar a exile exílio ; exilar exist existir existence existência existencial quantificator quantificador existencial existencialisme existencialismo exit saída exmehn pensar (vtr) exo fora, do lado de fora (adv; prep) exobeid subcontratar exobeidmen subcontratador, subempreteiro exoboidos subcontratação exodus êxodo exomide exomide exorbitant exorbitante exorcisme exorcismo expatriat expatriado expedient expediente expedise descongestionar expense despesa experience experiência experiment experimento expert especialista expertise fazer uma peritagem de expire expirar explicit explícito explie explicar explication explicação exploit façanha exploite tirar proveito de explorator explorador expo exposição (ex: arte) expon- forma do presente de “exposen” exponent expoente (math.) exposen expor (vtr.) exposit espécime de exposição exposition exibição, exposição express expresso; (train) = comboio de alta velocidade expressem expressar expression expressão, termo exproprye expropriar exraudh erradicar exsehgn sonhar (conceber em sonho) exspand expansão exspecte (em sambahsa: wehlp sem resultat/sem wakya) + acu. = esperar, ter a expectativa de; exspecte(-t/-n) jumiung = expectativa de vida . demandit sienims trupps wakhe uper ia woghs ios imperial cheldar exspectend-ye eys poruncs = Ele exigiu às suas tropas que cuidassem dos carros da série imperial e esperassem suas ordens exsteigh desembarcar-se exstirpe extirpar extase êxtase extatic extático extend estender . Id action iom Christian kjiauschis trans id prever limes extende id cultural influence ios Occident do gaivias qua Rome hieb naiwo krigen = A ação dos missionários cristãos além dos limes anteriores estende a influência cultural do Ocidente a países que Roma nunca conquistou extense amplidão exteradet incomum, insólito exterdeil descomparimentar exterdohbro incongru exterhonn dignar-se extermeid excessivamente exterpardon imperdoável exterseink desencalhar (embarcação), pôr a flutuar, desafundar (pode ter sentido figurado, como em “Id eurozone hat dohlgen extersinken id makrouse Hellad pos id financial crise”) exterterran extraterrestre, alienígena extinctor extintor exting extinguir extos desde fora extraconjugal extraconjugal extract extrato extraordinar extraordinário extravagant extravagante extraversion extraversão, extroversão extrehp desviar extreme extremo extreme sport esporte radical extremiste extremista extro por fora extrovers extrovertido extroverten extrovertido extuned pôr nocaute a, nocautear exuberant exuberante exude exsudar, exudar exultation exultação eyasch espontâneo, sem cerimônia (adj. fig, ação impertinente) . Un eyasch situation: “tu ed tien kerdprientin vansche fortrehce, bet yu ne woid quetro. Sem dien, tien kerdprientin gwehmt ed tib sayct: ‘Cássio, woidim quetro fortrehcmos, ho kaupen 2 plavtiquets pro 500 $!’” = Uma situação expontânea: “você e sua namorada desejam viajar, mas vocês não sabem para onde. Algum dia, sua namorada chega e lhe diz: ‘Cássio, sei pra onde viajaremos, comprei 2 passagens de avião por 500 $!’” eyg agulha de gelo eys seu(s), sua(s) (se refere a um nome masculino sing.) eyvan iwan Ezéchiel Ezekiel fabric fábrica fabricant industrialista (sim, é essa a tradução, para “fabricante” use “makher”) fabricat produto manufaturado, produto fabricado fabricature indústria manufatureira fabule fábula fabuleus fabuloso face face, cara; frente a, fazer face a, fazer frente a, encarar, defrontar facet bisel facette faceta facil fácil facit baçança (resultado, consequência) facsimile fac-símile, edição fac-similar factieus faccioso fact fato faction facção factor fator factorie feitoria, entreposto comercial facture recibo, fatura (escrito que indica quem o devedor deve pagar) facultat faculdade (universidade) facultatif facultativo, opcional fade insípido, maçante, enfadonho fagot fagote faham compreender (palavra genérica para “compreender”, quando você não pode ou não quer repetir “preter” ou “ghab”) fait-divers fatos diversos (do francês “faits divers”, designa os assuntos não categorizáveis nas editorias tradicionais dos veículos, fala de assuntos sem grande importância, como mortes locais, acidentes, etc) fajer aurora, nascer do dia fajita fajita fakel archote fakhwehrg vigamento, travejamento falakhwn funda falbala falbalá falg terra inculta, terreno inculto falk falcão fall cair, tombar ; queda, caída . Ex: Ia hat fallt in id bus fall caso (situação); decisão judiciária, julgamento (de uma corte) fallace falácia fallacieus falacioso falldaun adriça, driça fallsater lâmina de guilhotina fallsisen se fallsisen = alongar-se, largar-se fals falso; fals prophet = falso profeta fals cognat falso cognato, cognato enganoso, falso amigos, falso conhecido fals maigher falso magro falsar falsário, falsificador falsetto falsete falsibilitat falseabilidade falsmonetar falsificador (de moeda) falso stamm estipe (caule) falskast lavar (moeda) faltern urtiga falv de cor amarelada, meio avermelhada fameus famoso (relativo à fama) familia família familia planning planejamento familiar familial koimdeughen reunificação familiar familiar familiar (o que é usual) . Id tienxia mercat tehrpt vos hat biht familiar = Você deveria estar familiarizado com o mercado mundial famine fome (falta de alimento em um lugar) . Ex: Est way un famine in Yemen ob id weir fan fã fanar poste de luz, lâmpada de rua fanatic fanático fanatisme fanatismo fanera madeira compensada, madeirite (PT), contraplacado (EU) fanfare fanfarra fangh controle, influência, poder (como em “este país está sob o poder da Rússia”), alcance (como em “alcance global”) fania galhardete fanica fanga fantasia fantasia fantasmagoria fantasmagoria fantasme fantasma (exagero da realidade, pode ser para algo positivo) . Ex: Oliviers fantasme est od Sambahsa biht id saul tienxia planbahsa fanti valete (cartas) fanus letreiro luminoso fanzow navegar FAQ (frequent-ye anacta questions) = FAQ, PFF faragi véu integral farakhat recreação, diversão, hobbies, passatempos, lazer, hobby farasch pá de lixo farce travessura, traquinada, traquinice ; pegadinha fareb trapaça farebdar batoteiro farebie trapacear . Em contexto de prova: pescar, colar . Is hat esen kapen farebiend in/unte id test = ele foi pego colando no teste farfadet farfadet (criatura mitológica) farfalak tagarela (fig !) farfar tagarela, falador (adj.) farj ravina (é maior e/ou mais profundo que “ravine”) farm fazenda, roça, granja (sf) farman decisão (ex: de um ministro) farmpact arrendamento rural farn feto Fas Fez (cidade de Marrocos); auspicioso (adj.) fasc viga fascicule fascículo (literatura ou botânica) fascine fascinar fasciste fascista fasd hemorragia fassade fachada, frontaria fassic desarvergonhado, sem vergonha fassih fluente (linguagem) fassol feijão fast jejum ; jejuar fast-foud fast-food fastidieus tedioso fat (em sambahsa: fatal meinyun) destino fatal (BR), fado (EU) . Ex: Semper eedideumt ed fin-ye is mohr ob pleumoncancer : it buit eys fat fataliste fatalista fatidic fatídico faukh rugir, rosnar (por gatos – ou outro felino – quando em cólera) faul covarde (vil) fault culpa (falha) ; falta (como em um jogo de futebol) . forfac un — = cometer uma falta faultic culpável, defeituoso faun fauno (sm) fauna fauna (sf) faungmoen fazer uma visita a, ir ver . Ia propos ay faungmoene aysu swester, in Trouville. = Ela lhe propôs que fosse ver sua irmã, em Trouville fauran imediatamente fauric imediato favor favor favorise favorecer favorite favorito fawngdiaschau imóvel (propriedade) fawngdien descarga (elétrica) fawngtawng (definição em sambahsa: sulouk au activitat contra moralitat) deboche (EU), devassidão . Ex: Strauss-Kahn libter ee-levert se ad fawngtawngo quan is visitit Patriks region. fawngtawnglasni safado, safada, safadinho, safadinha, travesso, travessa, atrevido, atrevida (sentido erótico) fawngtawngrjien devasso, devassa fax fax (telecópia) fayance faiança, louça de barro faydh disputa fayer demitir fayl (definição em sambahsa: duc- semanghen do rhalt) induzir ao erro, enganar . Ex: Is spion hat daht ghaw informations ei gouvernement, is hat faylt id gouvernement fayl abater, derrubar (ex: uma árvore) fayn fino (elegante) fayront fim do dia (de trabalho ou estudo) fayssal sentença (decisão em termos gerais); resolver (tomar uma decisão) fazaa consternação feber febre febreus febril febrile febril Februar Fevereiro fecunditat fertilidade fedora chapéu de fedora (mou) fee fada feelik feérico feerie mundo feérico, história feérica fehkht esgrimir (lutar com espadas) feig frouxo (sem coragem) fel fatia (de bolo ou de pão) feldmarschal marechal felicitat felicidade felid felídeo (espécie) Felikismos Annos! Feliz Ano Novo! felin felino (como um gato) fellation felação, boquete . kwehr- un fellation = pagar um boquete, fazer um boquete felna jante felon traidor, quebrador de promesas felonia felonia felter feltro feminin feminino (adj., essa palavra é demasiadamente gramatical. Se o contexto não é relacionado à gramática, prefira “ster”) feminisme feminismo femisme femismo (oposto do machismo) fenn charneca (tem menos árvores que um “vroik”) fenster janela Ferdowsi Ferdowsi Fergana Fergana ferian veranista ferias férias feriassalair férias pagas (“salário de vacância”) ferment fermento fermente fermentar fermium férmio ferquid castigo duplo, dupla penalidade ferromanganese ferromanganês ferrule virola ferry balsa, ferryboat, ferry-boat, ferry, ferribote (BR/EU), batelão (MO) ferschluss obturador (ótico) fertigation fertirrigação fertil fertil fertilisant fertilizante fertilitatsratio taxa de fertilidade ferume migalha fervent fervoroso, ardente, fervente ferye estar de vérias ferz rainha (xadrez) fest festa, festival ; festejar festdien feriado, dia festivo festin festim (patuscada), comezaina, regabofe feston festonar, engrinaldar; festão (coroa de flores ou guirlanda) feta feta fetiche fetiche fetid fétido fetus feto feudalisme feudalismo feug fugir feugnic fugitivo feurl enrolar (velas de uma embarcação) Feuroya Ilhas Feroe (plural em sambahsa) feuylton folhetim (escrito) fez fez fiaker carruagem de aluguel, antigo meio de transporte leve fiancee noiva / noivo (durante o noivado); noivar . Som fiancee con un bell italian bent (gwenak) = estou comprometido com uma bela garota italiana fiatdenars (splu.) = monnaie fiduciaire fiber fibra fict fixar, fincar fictice fictício fid fé fidayi devoto, devotado fider crente fidess aletria fidren Farthing (Condado dos Hobbits) fief feudo fiell pretérito de “fall” fieydh pretérito de “faydh” fieyer pretérito de “fayer” fieyl pretérito de “fayl” fig forma do presente de “fineg” figurat figurativo (adj) figure figura (sb) fiker imaginar-se, visualizar-se, projetar-se, enxergar-se, ver-se fikrav imaginativo (que se perde em pensamentos) fil bispo (xadrez) ; objeto de marfim filament filete, filamento filan este ou aquele fildische presa de elefante filete filete (comida) filiale filial filibustier flibusteiro Filippo de Neri Filipe Néri filise sarmento fillon cortiça film filme (cinema) . Io ja (me) khiss newal pre id film = Eu já passei mal antes do filme filmcamera câmera filmclap claquete filter filtro; filtrar filter-papier papel filtro filtrakh traje destilador (do universo ficcional de Duna) fin fim (definitivo) final final finale final (sf; ex: esporte) finance financiar financial financeiro financier financista finct finta find forma do preesente de “finesd” fineg fingir . Is ne est swehpend, is finct = ele não está dormindo, ele está fingindo fineih finalizar finesd fender (vtr.) . Pos disfundarus, dat i sabotagers hieb deht un ijadh kay findes ia axes iom propellers ye meis id navo fanzowit, ia sketha habient est inflict tadrijan ed habient som distulet id nav ed dribht ids naufrage in pelgvos = Depois de levantar a âncora, uma vez que os sabotadores colocaram um dispositivo para fender os eixos das hélices à medida que o barco avançasse, os danos ter-se-iam produzido progressivamente e teriam acabado por desiquilibrar da embarcação e resultar em seu naufrágio em alto mar fingher dedo; girar, mexer com/em fingherprint impressão digital (dedo) finnugher fino-úgrico (adj. & sb) firasat fisionomia firida nicho firma firma; sociedade de avogados firmament firmamento firmware firmware firscha vassoura firtina rajada fiscal procurador-geral; fiscal; fiscal evasion = evasão fiscal; fiscal multiplicator = efeito multiplicador; fiscal paradays = paraíso fiscal fiss particípio pretérito de “finesd” fissih corrediço (fig) fistic pistacia (árvor) fit em boa forma, em forma (adj) fitil pavio, torcida, mecha (como a peça de armas antigas, de um dinamite ou de uma vela) fitness bom forma fitness-club academia (desportiva) fiull combustível fiulltank tanque de combustível fix fixo fixe fixar fixo capital capital fixo fiz mosto de maçã flag bandeira flagnav navio-almirante flagrant flagrante flamboyment lampejo flamingo flamingo flamme chama Flandren Flandres flanela flanela flank flanco flask garrafa de bolso (daquelas usadas para beber bebidas alcoólicas) flasken frasco . Pequena garrafa para remédio, perfume, às vezes álcool, etc flatter bajular, lisonjear, gabar flatterant lisonjeiro, elogioso flatterie lisonja, adulação flau borrado flauih borrar; borrar (fig. como em borrar minha visão, ofuscar minha visão) flaydor textura (da madeira) flayer desdobrável(sb) flect (definição em sambahsa: inkapem os bughes/klehnge/elihes) vergar, dobrar (vtr., vintr.) flehen choramingar; lamuriar fleming flamengo (gentílico para quem é de Flandres (norte da Bélgica)) flemisch flamengo fleurt flerte, flertar fleurtplohpt cantada (flerte) flevorium fleróvio flibustier flibusteiro flietter pretérito de “flatter” flicker pestanejar, cintilar flint sílex flip-flop chinelo flise laje, lajeta flisenplor ladrilhamento; lajeado, lajedo flitter lâmina cristalina de mica flocken floco flor flor flora flora Florence Florença florentin florentino florin florim (moeda) floriste florista flott flutuar (v.int.) flotte frota (ônibus ou navios) flottille flotilha flottluce holofote flu gripe fluctuation flutuação fluid fluido fluor fluor flurt passado e particípio pretérito de “fleurt” flute flauta flutelik aflautado flutmot maremotriz flutt maré alta, fluxo fluv rio (que flui para o mar) fluvial fluvial fluvial marine marinha de águas marrons flux fluir fluyer gaita (flauta) flyghel ala, asa (de um edifício) flyghelhorn flugelhorn, fliscorne focus foco (ótica) fodd cavar (o mesmo que “(ois)kav”, “skav”, “dehlv” e “grabh”) fodder (definição em sambahsa: animal pieut) comida para animais fogel (definição em sambahsa: smulk av) passarinho foh empinar-se foie-gras foie gras foliole folíolo folk povo (etnia ou como uma unidade nacional, por exemplo o povo brasileiro ou os húngaros) Folkenmigrations Migrações dos povos bárbaros foll louco, doido, maluco follia loucura; “Follia Lauden” = “Elogio da Loucura” (Erasmo) follmat Mate do Louco folossie servir-se de, fazer uso de fondant fondant (pastelaria) fontan fonte (artificial) fontanelle moleira, fontanela football futebol footballer jogador de futebol footballschou chuteira (futebol) for de longe (muito; adv., o mesmo que “dalgtos”) . Esperanto est for id gnohnst planbahsa = Esperanto é de longe a língua planejada mais conhecida forakwten se forakwten = obstinar-se (contra = protie(v)/contra) forban banir forbehd proibir (interditar) force força (fig) force demonstration demonstração de força force-majeure força maior (jur.) forcen marche marcha forçada forduil tornar-se pó forel truta forensic medicin medicina forense, medicina legal forest floresta, mata (o mesmo que “drumos”) forestal florestal forfac cometer um delito forfact crime grave forge forjar (fig., como em um contexto de falsos documentos) forgeir- se dar a volta (volta ao ponto inicial), andar em círculos, voltar ao ponto de partida forglehmer atolar forgleimer fazer atolado forgwah perder . se forgwah- = se perder . Ho gwupen id rhalat itner, me ho forgwaht = Peguei o caminho errado, estou perdido forhonn escarnecer forilay se = dar risadinhas fork fork (sb.) ; criar um fork (desenvolvimento de software) forkheuld se = pegar uma sensação de frio e calor forlav deslavar forleus despistar (vtr) forlinekw (definição em sambahsa: alnos linekw semanghen) abandonar forlonct demorado (longo; adj.) forlubh licença (para empregados, militares) forlyehg esquecer (um objeto) . Ex: Ho forlyohgen mien bagage in id train! = esqueci minha bagagem no trem! formal formal (relativo à forma. Seriedade, de acordo aos padrões, cerimonial, etc). Mien pater est baygh formal = meu pai é muito formal . In id Coran, suras ne sont aurdht yeji ir maynen, sontern ye uno mer-ye formal weidos, ex longsta do cortsta = No Corão, as suras não são classificadas de acordo com o seu significado, mas, pelo contrário, de um modo meramente formal, do mais longo ao mais curto . In id orbat ambient, dehlgmos due formal vehsmens = No ambiente de trabalho, devemos usar roupas formais formal-ye [por favor, depois veja a definição de “formal” para melhor compreensão desta palavra] (definição em sambahsa: sekwent ids official forme, long forme) formalmente . Ex: Japan est formal-ye Stat Japon format formato ; formatar (texto, como em um processador de texto) forme forma (sb); formar formehn perder (pensamento) . Som alnos confus, kheisso formohnt = estou completamente confuso, estou perdido formell formal (afirmativo, evidente, absoluto) . Ant id US Senat, judce Kavanaugh hat formell-ye neget dwinghyehbhus iam doctor Ford quan is eet un studyent = Diante do senado americano, o juiz Kavanaugh categoricamente negou ter estuprado a Dr. Ford quando ela era uma estudante formell-ye [por favor, depois veja a definição de “formell” para melhor compreensão desta palavra] (definição em sambahsa: sekwent id official tradition) formalmente . Ex: Id Japanese werdo pro “Japan” est 日本, quod est pronuncet formell-ye “Nippon” au moderne-ye “Nihon” formica formica (gênero de formigas da família Formicidae) formule {fOrmül} fórmula Formule Oin Fórmula 1 formulire formulário fornique fornicar forpall surrado, esfarrapado forpallid surrado, esfarrapado forprehp se forprehp = não vir, faltar forscinesd decotar, cavar (ex: vestimenta) forskehpt ficar impedido (em justiça) forslug pretérito de “forsluneg” forsluneg soluçar (quando a gente faz “hick! hick!”) forslung soluço forsorb se forsorb = engasgar-se forstehlb encompridar-se (protuberância) forswehnd desvanecer-se forsyrat fuga (de um motor) fort forte (militar) fortaste tactear fortification fortificação fortifie fortificar fortifien fortificado fortifiet fortificado fortrag tirar (alg. bloqueado) fortrehc partir de viagem fortuit fortuito Fortunat Insules Ilhas Afortunadas fortune fortuna forwehgh desviar (veículo) forwehn mimar (no mau sentido mesmo, como estragar uma criança com tanto mimo) forwehs extraviar (um objeto) fossil fóssil (adj & sm); fossil wed = agua fóssil ou paleoágua foster fomentar (vtr) foteuyl poltrona fourrage forragem (a planta viva) foyeir clube fra frei, freire fraction fração fractionreserven systeme sistema de reserva fracionária fracture fratura frad careta, fazer caretas fragil frágil frain freio (que não é acionado pelo pé) fraindrangh manete de freio fraise fresar (máquina) ; fresa (ferramenta de corte rotativa) fraisen fresa France França franceois francês (adj & sm) . Olivier hat gnaht ed gwivt in France, schowi is est un Franceois (você pode escrever esse “Franceois” em minúsculo se quiser) = Olivier nasceu e vive na França, logo ele é um francês franceois dvan pão francês, pão cacetinho, pãozinho, pão de sal, marraqueta Franceois kuss beijo francês Francesco os Assisi Francisco de Assis franchise franquia . Id compagnie hat ghyanen un franchise in id nagor = A empresa abriu uma franquia na capital franchiseit concessionário, franqueado francium frâncio francophonia francofonia francolin francolim frange franja frank franco (adj. sincero, honesto; relativo a um povo germânico conhecida como “francos”) frankeih franquiar Frankenrig Reino Franco frankisch franco (se referindo à línguagens) Frankfurt Frankfurt frankmasson maçom (o mesmo que “masson”) frankmassonrie maçonaria frankrisk isenção franquisme franquismo frater frade fraud fraude fraum frame, quadro, armação, moldura ; quadro (da bicicleta) fraumbar barra de rolagem frect frete fredeih isentar (exige duplo acusativo) fregate fragata frehs congelar freih fritar frenitic frenético frenitis frenesi frequence frequência frequent frequente fresch fresco (novo) freschia frescor frette pôr um traste ; traste (como de um violão) frettemark escala (como de um violão) fricassee fricassê friction fricção frid toque, campainha fried pretérito de “frad” Friedrich os Preussen Frederico da Prússia frige refrigerador, geladeira (BR), frigorífico (EU), geleira (MO/AN) frih pretérito de “freih” frilance freelancer, freela, frila frilancer freelancer, freela, frila fringant arrojado frinolt barigada frise friso friseur cabeleireiro frisure resultado do trabalho de um cabeleireiro, arranjo dos cabelos frites batatas fritas friture fritura Friul Friul friulan Friulano frolic travesso, peralta, traquina fronde fronde (planta) front frente (parte da frente de alguma coisa) ; fronte (de um exército) front actor galã frontasch cabeça (lider), líder frontdeck convés de proa frontispice frontispício fronton frontão frontpage frontspício de um jornal frontstieupens escadaria na entrada de uma construção (plural em sambahsa) frontvisor massa de mira, alça de mira (de uma arma) fructueus frutuoso frugal frugal fruit fruta fruitenpehrner vendedor de frutas frustration frustração fsu peão (jogo) ftas levedar (massa) fuchsia fuchsia fucjich pequeno obstáculo fudulluk autossatisfação, pretensão, vaidade fug fuga ; pretérito de “feug” fugace fugaz fugade fuga longa fughian pedra-pomes fugitive fugitivo, foragido fujat repentino fujatan subitamente, de repente fulan Fulano, pessoa qualquer fulk felucca fullback fullback (futebol americano) fullrigher navio com três mastros funambule equilibrista function função; funcionar functional funcional functionment funcionamento . Functionment ios lyekwrnt = Funcionamento do fígado fund fundo fundal predial (adj) fundamentalisme fundamentalismo fundar (definição em sambahsa: deh-/xeubh- id anker (in un port)) fundear, baixar a âncora, lançar a âncora, descer a âncora fundoshi fundoshi fundwk hospedagem funed fundir, amalgamar (vtr) fungible fungível fungible ware comódite, commodity fungjin rubéola funkjin abdominais (m. plu.) fur ladrão furett furão furia (definição em sambahsa: gvaltic menghia om actions, ops neplanen ed samt grassab) fúria furieus furioso furkan salvação . Tusents weikern ios sertão (hinterland) pieg do Canudos, citadell wanact ab iom millenariste Antônio Conselheiro, unieti do id cred unios miraculeus furkan quod behrgiet ti humil habitants ex ia plagas os climat ed ex economic ed social exclusion = Milhares de sertanejos partiram para Canudos, cidadela liderada pelo peregrino Antônio Conselheiro, unidos na crença numa salvação milagrosa que pouparia os humildes habitantes do sertão dos flagelos do clima e da exclusão econômica e social furketa presílha furl pretérito de “feurl” furn forno furnace fornalha furniture fornecimento furor furor furuncule furúnculo fuschiou submeter-se a fuschwian acessório (adj/sm) fuselage fuselagem fusion fusão fusional flexível (língua) fusnote nota de rodapé fussuma fusuma fustan saia futil fútil futliar caixa para algo específico (como caixa de óculos, case para violão, estojo para óculos, etc) futra caixilho da porta futro casaco de peles futur futuro (adj) future futuro (sm) fwenghyu vento e chuva fwenschaw incendiar fwenyun barafunda fysain carvão (arte) gaban subretudo (casaco) gabarit gabarito gabehrg cadeia de montanhas gabion gabião, cestão gablak bifurcado gada maça (arma) gadab conveniente gadabeih acomodar gadarene gadareno gaddar traiçoeiro (adj.) . Ex: Id prokwtat inter Deutsch ed Luxembourgisch est gaddar: esdi suabahm Deutsch, ops rhalt de id maynen om Luxembourgisch werds gaddaria (definição em sambahsa: id kweit os “gaddar”) traição . So explorer gnoht ia gaddarias ios jungle, is naiwo se forgwaht = Este explorador conhece as traições da selva, ele nunca se perde gadget gadget Gadir Gades gadolinium gadolínio gadrab escombros (relacionado ao verbo “gadrabh”) gadrabh cair em ruínas gadrauhktos soldadesca gaelic gaélico gafrot bardana gagauz gagaúzia gage penhor (garantia) gagnwan guardar rancor a gahab poupar (um inimigo) gahack picadinho (de carne) gahag bocage, paisagem de sebes gahang cadafalso, patíbulo (local onde é pendurado) gaharu madeira odorante gai gay (homosexual) gain forma do presente de “gaissen”; ganho gairb panóplia, brasão gairn de boa vontade, de bom grado (adv) gaissen ganhar (vtr, seja por vitória, trabalho, etc) . Ex: Spehm od Sambahsa gainsiet nov bahtors! gaivia parte de país/terra, território . Ia Highlands sont un gaivia in Alba = As Terras Altas são uma parte da Escócia gaiviaspoti prefeito (do Contado de O Hobbit) gajka porca (parafuso) gakowpos monte, bando gakwehros (sing) = maquinações (intrigas) gakwi guloso (fig) gala gala (ocasião especial com entretenimento e performances) galactic galáctico galakt leite (todos sentidos, como “leite corporal”) galant galante galanterie galanteio galat gálata galaxia galáxia galeassa galeaça galecker boa comida galego galego (adj & sm) galender balaustra Galenos Galeno galeon galeão galeot escravo da galé galera galera, galé galerie galeria galette biscoito de mar galge medidor (dispositivo) galgon pilotis (sing. em sambahsa) Galicia Galiza galilay galileano Galilee Galileia Galileo Galileu (Galilei) galionsfigure figura proeminente, figura de proa, figura destacada, figura de liderança gallium gálio gall galo Gallia Gaule gallic gálico (adj & sm) gallmiliu milho japonês gallon galão (medida) galopp galope ; galopar galvanise galvanizar gama sapo gaman comilão gamasch polaina gamayd pessoa de comportamento rude que geralmente vem da zona rural . Uma tradução possível para “tabaréu” ou “caipira” . Outra tradução seria “boçal” no sentido de “rude”, “ignorante” e “burro” gambit ação de colocar a perna para outra pessoa cair ; gambito gamejos comilança (informal) gamelan gamelan, gamelão gamelle tigela, vaso, pode (para comida de trabalhadores e soldados) gamete gameta gamma-GT gama-GT gamohlos lasca (meulure) Gamorah Gamorra ganab tormenta gandhivadi partidário de Gandhi gandighi enrascada, aperto, entre a espada e a parede, alhada, apuro, atoleiro (situação), encrenca (o mesmo que “chapchay”) gandoum farinha de trigo gandul preguiçoso (o mesmo que “striz” e quase o mesmo que “adriug”, mas “gandul” passa mais uma ideia de “faz-nada”, é mais uma atitude) ; gandulia = preguiça ganeis se recuperar (saúde) ganga ganga (impureza que envolve minérios em jazidas) gangal rolo de arame Ganges Ganges gangrene gangrena gangrenise gangrenar gankji estação seca Ganymede Ganimedes gao colher de concha gapack bagagem; gapack wogh = camioneta, furgão gaplagel sova, surra garabat rabiscar, garatujar, fazer garranchos ; rabisco, garrancho garage garagem garage dwer portão de garagem garagenpasar venda de garagem garait arranjo, gama garantie garantir; garantia garb feixe garbi garoa, chuvisco garcioniere apartamento de solteiro garden jardim gardenreuyd horta (agricultura) gardisch vadiagem, vagabundagem gardner jardineiro gardrobe guarda-roupa garey grama-bermudas garg pavor, terror, pânico (há uma relação de intensidade a palavras similares, observe: garg > kyowngbu > paur > dekhschat > baysa) garguyl gárgula garid camarão garite guarita garnie guarnecer garnison guarnição (militar) garniture guarnição, acompanhamento (comida) garrot garrote, torniquete garson garçom garuy caule de milho garwi preparativo (sm) garwie preparar (suas armas) gas gás gasall companheiro (rank de aprendiz em corporações/guildas antigas) gasbotel botijão, bujão de gás, garrafa de gás gasic gasoso gaslimos limalha (resíduo) gasmehrkos mau cheiro, cheiro ruim, fedor (é resultado do apodrecimento/decomposição, pode ter sentido figurado) . Ex: Sems maynent od ia declarations os Jeremy Corbyn hant un antischemiste (anti-Yudis) gasmehrkos gasoduct gasoduto gason gramado (sm) gaspedal pedal do acelerador gastall contratar, empregar (alguém) [é admitido o uso da palavra “engage” neste sentido de empregar alguém] gastalt silhueta . Ta sont ia sam deuska gastalts qua libter tup in temos = São as mesmas figuras sombrias que gostam de se esconder na escuridão gastangh armadura de aço, aço de reforço (formada por vergalhões (BR) ou varão nervurado (EU)) gastanker navio metaneiro gastieup lance de degraus gastrados labirinto de ruas gastrehlos tiroteio gastrohl salva de tiros gastronom gastrónomo Gatar Catar gateau bolo grande, torta grande (geralmente são com esses que costumamos fazer bolos de aniversário) gatolkos confabulações gatov aparelhado (navio) Gatschmanei Getsêmani gatva ruela gatye barragem, açude, represa gauta que flui (sem viscosidade) gavaz cornos (de um cervo) Gawain Gauvain gawoun ganhador (de um prêmio) Gaya Gaia gaydh cabra, bode (palavra genérica); caprino gaydhenwodstu caprinocultura gays alabarda gayta gaita de fole gaytan trança de roupa Gaza Gaza; bande de Gaza = Faixa de Gaza gazd pau, vara (um pedaço (normalmente de madeira) que nem sempre é reto) ; cana gazelle gazella ge (enclítico) assim (conj) (depois de um pronome pessoal) gecko lagartixa, taruíra, osga, geco, catonga, briba, biba, sardanisca, sardanita gehlb amarelo gehlbfeber febre amarela gehmbh mostrar os dentes gehn dar à luz (ex: filho) ; gerar, criar . gehn- un oiv = botar um ovo gehnend hen galinha poedeira gehnghian rocha matriz gehr (em sambahsa: za-swehp) acordar, despertar (vint) . Ex: Hoyd, ho gohrt circum 5h00, ne ho kafi swohpen geibh arqueado geih vincer geihdharma jainismo geir contornar geirwehnd dar ré/piões (veículo) gelatine gelatina (termo genérico) gelee gelatina (comida) gelepp negociante de gado gelou cunhada gelu frio glacial Gemara Guemará gemer marido da irmã gemme gema gen gene Gena Natureza, Criação (palavra relacionada com “gehn”) . Smad samstehme od ia loys os Gena sont dar meg pau gnoht ab menscgenos = Convenhamos que as leis da Criação são ainda muito pouco conhecidas pela humanidade gencian genciana gendarme gendarme gendel aparentado, similar (quando não usamos “kerab”) Ex: id werd “art” est gendel ei oraryi raudh *H2r- = “art” gwehmt ex id sam genos (oraryum origin) quem *H2r- genealogic genealógico (adj); genealogic dru = árvore genealógica general general; geral generalissim generalíssimo general-major major-general generation geração (como em “geração baby boom”, “geração mais nova”, etc) generator gerador (elétrico) genereus generoso generic pharmac medicamento genérico genesis gênese genetic ingenieurie engenharia genética genial genial genie gênio (uma pessoa muito inteligente ; personalidade); engenharia militar genis uma sorte de, uma espécie de, um tipo de (adj.) . Mensdehkerd buit besonters impressen ab ia Kirusamis – genis gaysen qua tik ies imperial guardes poiss behre = Mensdehkerd ficou especialmente impressionado com os “Kirusamis” - uma espécie de alabarda que somente os guardas imperiais tinham o direito de exercer geniste giesta Gennesar Genesaré genocide genocídio genome genoma genotype genótipo genos gênero, tipo; prole genpian pedaço de papel gensa plural de “genos” gensadpeurten filiação biológica genti linhagem gentile gentio gentleman cavalheiro gentor (gehn + tor) progenitor gentorskaut plantel (de animais reprodutores) genu joelho . fall- ep sien genus = cair de joelhos Genua Gênova (BR), Génova (EU) genuan genovês genue ajoelhar-se genuin genuíno geodesic geodésico (adj.) geodesique geodésica (sb.) geoglyph geoglifo geolocalisation geolocalização geometer geômetra geometria geometria geong palácio-fortaleza Georgos Jorge geothermia energia geotérmica gep bolso gepdenars (splu) : mesada gepknif canivete geplampe lanterna de bolso gepsaat relógio de bolso geranium geranium gerasc envelhecer gerbill gerbilo gerger degradado, debilitado germanium germânio germen germe geront homem idoso, ancião geros velhice gerosdom lar de terceira idade gerrimander gerrymandering gesta canção de gesta gestation gestação geste gesto gesticule gesticular geul brasa geumper suéter, pulôver, pullover (o mesmo que “switer” e “pullover”) geus provar (experimentar comida) . Guses typic Portughesche pitu, coct samt elegance ed qualitat in restaurants kam Mercearia au Avó Maria = Provar a comida típica Portuguesa, feita com requinte e Qualidade nos restaurantes Mercearia e Avó Maria geusmen palato geyser geyser ghab entender, compreender (um fato ou situação) ghabel forcado, forquilha, garfo, virilha feminina ghabelsbepfehrsten siririca (sb.) ghaben dotado, talentoso ghaghel ganso bravo ghalg vareta, varinha ghalv crânio gham casamento ; casar-se ghamring aliança (anel) ghang andar (à pé), caminhar, marchar ghans ganso ghapt dotado, talentoso gharn gharna = tripa (invólucro) ghat reunir-se, encontrar ghatet meada, madeixa ghaw falso (informação etc.), inverídico, incorreto, errado ghawd deleitar-se em, alegrar-se de, regozijar-se de, exultar ghawl barco velho ghawsam às avessas, ao contrário, de trás pra frente, de cabeça para baixo, de pernas para o ar . Um exemplo seria a imagem invertida de um espelho ghayn cancro (tumor) ghayt caracol de cabelo ghaytic kays cabelo crespo (o mesmo que “ghaytwent kays”) ghaytwent kays cabelo crespo (o mesmo que “ghaytic kays”) ghebel cume, gablete ghebelslatte viga de suporte ghedip hera ghehd poder, ser capaz de ghehld tributo; valer (pesar, aplicar-se) . Hoyd 1,00$ ghehldt 4,00R$ (Hoyd oin dollar ghehldt quar reals) = Hoje $1,00 vale R$4,00 (Hoje um dólar vale quatro reais) ghehng abrir as pernas ghehrd átrio, pátio; corte; cercar (palavra geral) . Ghehrd Kyudsen = Corte dos Milagres ghehrdel cinturão ghehrs eriçar-se ghei cavalo de carga gheid estar sedento de (fig) gheigtel penhor (garantia) gheih bocejar gheil lábio longo de certos animais (como os lábios de um cachorro), beiço gheirs eriçar (vtr) gheischa geisha gheisd ficar boquiaberto ghel fel, bílis gheldschtraf fino gheleta caçamba (ex: de um caminhão) ghelgh glândula ghelon tartaruga, jabuti, cágado gheloun brânquia ghem baixo (adj); ghem pressem = depressão (meteorologia) . Para comparação usual use “niter” ghemia escaler (embarcação) ghemtos keipen câmera baixa, plano contra-plongée, plano de ângulo inferior, plano contra-picado ghemwand filter filtro passa-baixo ghend pegar, agarrar (literalmente alguma, tem a mesma etimologia que “hand” . Sentido material) . Ia hat ghens denars ex mien sack = Ela tirou/pegou dinheiro na minha bolsa ghengher farelo (cereais) Ghenji Monogatari Genji Monogatari, O Conto de Genji ghens partícipio passado e pretérito de “ghend” ghenstor tromba (elefante) gheram raivoso gherb entalhe ghergheff pandeiro de costura gheridon gueridom ,guéridon (espécie de mesa diminuta e de forma arrendonda) Gherschom Gérson ghert laticínio gherzd cevada gherzdsuker sucre d'orge (em francês), barleysugar (em inglês), ghes ontem gheslo mil (palavra arcáica) Gheslum Oina Nocts Mil e Uma Noites ghesor manusear, manejar, lidar; mão (palavra arcáica) ghesorkmehn feito à mão ghesorkmeht feito à mão ghestern de ontem (adj) gheu oferecer um sacrifício gheumen libação gheus mendigo do mar (nome assumido pela confederação de nobres holandeses calvinistas e outros descontentes que se opuseram ao governo espanhol nos Países Baixos a partir de 1566) gheuss cuspir, vomitar (em referência a uma erupção) ; gozar (! ejacular) gheutt gotejar gheutter conta-gotas ghevghir escumadeira ghevreck bolo (em formato de anel) ghi (enclítico) = portanto, assim, então (conj) (consequência) ghianien sal gema, sal grosso ghianshiek rocha ghid pretérito de “gheid” ghie ghi, ghee (sm., tipo de manteiga) ghieb pretérito de “ghab” ghieng pretérito de “ghang” ghienzrien hierático ghiet pretérito de “ghat” ghiesen colher; colheita (de cereais, em sambahsa: opsen meis specific pro cereals) ghieter inimigo (o mesmo que “peind”) ghieul carbonizar (vint/tr) ghiewd pretérito de “ghawd” ghigda ânsia ghigilik touca de dormir, gorro de dormir ghignon má sorte (com um sentimento de maldição ou injustiça, qualidade de algumas pessoas em nunca terem sorte) ghih pretérito de “gheih” ghilde guilda ghim inverno (o mesmo que “winter”) ghimer cria (de um inverno de idade) ghiobeck dança do ventre ghionkawn estupro; estuprar, violar ghioulee pelouro (artilharia) ghir engrenagem (vem do inglês “gear”) ; marcha (BR, de uma máquina), velocidade (EU, de uma máquina) . Discouplet ed dehte id motor in prest ghir = Puxe a alavanca da embreagem e coloque o motor na primeira marcha; Actue a embraiagem e coloque a caxa em primeira velocidade ghirbox caixa de câmbio (BR), caixa de velocidades (EU) ghiri floresta de montanha ghirratio relação da transmissão (em inglês: “gear ratio”) ghirs cabelo a escovinha ; pretérito de “gheirs” ghirshajamat cabelo a escovinha ghisal refém ghisalkapen tomada de reféns ghisd pretérito de “gheisd” ghitarr(a) violão ghitarrtakoun trócolo (como de um violão, você pode dizer apenas “takoun” se quiser) ghiton túnica ghiubeck ratatouille ghiul carvão ; pretérito de “ghieul” ghiulbrohn carvoaria (lugar onde se faz o carvão) ghiulbunker paiol de carvão ghiulsitla balde para carvão ghium bidão, bombona ghiuruk capota (de veículo) ghmiya monstro (terrestre) ghnad lêndea ghneih esfregar, friccionar ghneihsa esfregamento, friccionamento, atrito ghnu gnu ghohd pretérito de “ghehd” ghohld pretérito de “ghehld” ghohng pretérito de “ghehng” ghohrd pretérito de “ghehrd” ghohrs pretérito de “ghehrs” ghom terra (sf, o mesmo que “dighom” e “ardh”); baixo, para baixo (adv) Ghom Mater Terra-Mãe ghomen terráqueo (humano da planeta Terra) ghomtro + accusatif = abaixo ! (adv) ghu pretérito de “gheu” ghutorium fondição (usina) ghutt pingar ; gota ghutt pretérito de “gheutt” ghyah ficar aberto ghyahsa abertura ghyalir (definição em sambahsa: semject quod est meis khak au regretable) deplorável, lastimável, importuno, incômodo . Id ghyalir consequence ios commercial siyassa ios president est od exports vahnt sehnke = A conseqüência lamentável da política comercial do presidente é que as exportações vão diminuir ghyamen fossa, vala, cova, poço ghyamenviper crotalíneo, cobra-covinha ghyan abrir ghyanen code código aberto, open source ghyanu maxila, mandíbula ghyanue roer com os dentes ghyehl (definição em sambahsa: crie baygh jahar, ops ob grassab) abrir as goelas (EU), berrar, gritar ghyeigh ansiar, ser ávido de, ser louco por, se doido por ghyien pretérito de “ghyan” ghyohl pretérito de “ghyehl” ghyor(a) montanha, monte (palavra de uso geral); Ghyor ios Baytel = Monte do Templo ghyorpasse passagem de montanha ghyorwort (morro) acima (adj) ghyorworts (morro) acima (adv) giam vidraça giambase vendedor de cavalos gian bochecha gianost maçã do rosto gianter genro gib marreca, corcunda (adj.) gibaku ataque-suicida gielwk sanguessuga gienxin dinheiro em espécie gieu mastigar gieumen mascadela gieuter roer mastigando gigant gigante gigantesk gigantesco gigantkwekwl roda-gigante gigar arum gigh giga (em francês: gigue) ; bico (BR), biscate (EU) (trabalho informal e temporário) gigleihnd hilare gigolo gigolô gih pretérito de geih Gihon Giom (Éden) gikht gota (doença) giki porcelana Gilead Gilead, Gileade, Galaad Gilgamesh Gilgamesh gill gill (unidade de volume) gin gin ginchu batom ginkgo ginkgo ginseng ginseng ginter âmbar amarelo gintou inundado giokien termos (condições) giow tirar gir pretérito de “geir” giraf girafa girotransfer transferência gisant jacente (arte tumular) gischien terremoto giu pretérito de “gieu” giughin deleitar, alegrar, agradar, exultar giumbusch júbilo, gáudio, folia giung junco (barco) Giungkwok Zhongguó, Terra Central (China) giutan tapete pequeno e sem grande valor (não confunda com um “hassir”!) giutayo engate gixia subterrâneo (adj e sm) gixiadau subterrâneo (sm) gjankiau ponte curta e estreita, passarela de pedestres gjashels tipo de situação, eventualidade, caso concreto, caso específico gjia prateleira, estante (de armazenamento, suporte) gjian angústia, aflição gjiaungsian incrustar gjuchien descrever em detalhes (vtr) gjugni médico militar gjunki bandeira (de estilo oriental) glab abraçar, abarcar (pegar com os braços) gladiol gladíolo glah bolota glamour glamour glan respigar glanez dar uma olhada, olhar de relance, dar uma olhadela glas copo de vidro glas vidro (material) glasacryl plexiglas glascloche campânula, redoma glaser vidraceiro glasic vítreo glaslik gumos humor vítreo, corpo vítreo glast pastel (cor, planta) glastra vaso de flores . É daquele pequeno que comporta apenas uma planta ou muito poucas, é um pote só glaswuln (glaswulna) = lã de vidro glat liso, suave glat kays cabelo liso glat passar (a roupa) glau lua cheia glaugh cobre glaughbukin metais (instrumento musical de sopro) glaughbukina metais (instrumento musical de sopro) glauwer grumo glawgv azul verde glaz pretérito de “glanez” glebe gleba gleg fazer checkout (de uma garota), comer com os olhos, lançar uma olhadela (!) glegules oculos de segurança, óculos de proteção glehdj gelo, gelar glehdjaiwo glaciação glehdjbenk banquisa, banco de gelo, campo de gelo, gelo marítimo glehdjblock bloco de gelo glehdjbrehg quebra-gelo (navio) glehdjer geleira (BR), glaciar (EU) glehdjice camada fina de gelo que se forma sobre o solo, geada glehdjpickel piolet glehdjschelf plataforma de gelo glehm escalar, trepar, subir (tem uma ideia geral de dificuldade, é uma mudança de altitude. glehm daht un dayi os nudes sien peds, hands, noghs kay stighes) . Ex: Mien cat glehmt do id dru (aqui podemos supor que o gato usou suas garras para subir na árvore, algo como “mien cat steight do id dru” seria menos preciso, poderíamos supor que o gato pulou diretamente para um galho da árvore) glehmb do = agarrar-se a, apegar-se a glehmber içar-se glehmer pegar-se, grudar (vint) gleibh ser colado gleih rir ; riso gleim cola; colar gleimbande fita adesiva, fita gomada, fita-cola, durex gleimen risos gleitue ridiculizar (vtr), sacanear (vtr) glend verde glend piwernt adubação verde, plantio verde glendcepel cebolinha glendia verdura (o mesmo que “verdure”) glendrewos espaço verde glesen tornozelo glest labareda gleub talhar gleus diversão, divertimento glewos diversão, divertimento gli glirida glibh pretérito de “gleibh” glieb pretérito de “glab” glien pretérito de “glan” gliet pretérito de “glat” glih pretérito de “gleih” glim pretérito de “gleim” glimmer tremeluzir glisomarga argila branca global global; global village = aldeia global; global warmen = aquecimento global globalisation globalização globe globo glogh espinho glohm pretérito de “glehm” glohmb pretérito de “glehmb” glohmber pretérito de “glehmber” glohmer pretérito de “glehmer” gloi mancha gloistrager tira-nódoas gloiwos fleuma, flegma, fleugma glomerule glomérulo glonce bala (arma de fogo) gloncekyehm à prova de balas gloncekyehm vest colete à prova de balas gloria glória gloux glutão (animal); cacarejar (animal) glub pretérito de “gleub” glucose glicose glue cola (sf) gluh arder sem chama, estar latente (fogo) glycol glicol (sb) glycoriza alcaçuz glyph glifo GMO genetic-ye modifie(-t/-n) organisme = OGM / oraganismo geneticamente modificado gnah nascer gnahdien aniversário (de uma pessoa) gnahratio (taxa de) natalidade gnahsa nascimento; gnahsa certificat = certidão de nascimento gnaht-ye de nascença (adv) gnebh por uma margem mínima gneibh beliscar gneiter amarrotar gneubhic nodoso (madeira) gneur dar voltas (ex. no estômago) gnibh pretérito de “gneibh” gnirsk chiar (ex: pneu) . Ids weghtor gnirskeiht ids pneus = O seu condutor faz os seus pneus chiarem gniter pretérito de “gneiter” gnoh conhecer, saber . gnoh- vid-ye = conhecer de vista gnohmen emblema, distintivo gnohsa conhecimento, saber (sm) gnome gnomo gnomic gnómico gnosticisme gnosticismo gnubehd genuflexão gnur pretérito de “gneur” GO gwaur-opos = H.D. (“heavy-duty”) gobelin tapeçária goblin goblin, duende Godfred Godefroid godwehb valioso tecido (sm) gofrette bolacho gogv filhote de pássaro, pássaro jovem gohd bom . meg gohd, baygh gohd = muito bom, ótimo gohn pretérito de “gehn” gohnos criatura gohrd recinto, cercado, curral (sf) goil engraçado; fazer gozação de, gozar, sacanear, fazer troça de, debochar de, zoar de gol gol (BR, ação de chutar a bola dentro do gol), golo (EU, acção de chutar a bola dentro da baliza) ; gol, meta, goleira (BR, conjunto de traves e um travessão por onde a bola deve entrar para fazer um gol), baliza (EU, desporto) golar Thymus serpyllum gold ouro; gold standard = padrão-ouro golden de ouro (adj.); golden hello = presente de boas-vindas (finanças); golden parachute = pára-quedas dourado golem golem golf golfe; — plor = campo de golfe Golgotha Golgota gombh borda (BR), rebordo (EU) gomber bisonte gomra (definição em sambahsa: moral paytten es semanghen maung yui, quel hol planct) tristeza, dor ,sofrimento . Kay se behrge ud conscription, Théodore hieb wohden un meg riche anua, Mme Lehoussais, os Toucques. Tod buit un aunaurdhen gomra = Para evitar o recrutamento, Théodore se casara com uma velha muito rica, a sra. Lehoussais, de Toucques. Foi uma dor tumultuada gomre magoar, entristecer . Esend un sincere prient iom Uniet Stats, tod fact me gomret baygh = Sendo um amigo sincero dos Estados Unidos, este facto magoa-me muitíssimo gomric aborrecido, emburrado (adj.) gon lado, lateral . Ka quod daught id gonpivot, quod wehst cluden? = Para que serve o pino lateral, que se encontra tampado? gondel nacele, nacela, gôndola gong gongo gongu bolinha gonnote nota lateral, nota marginal gonorrhea gonorreia gonozdos entroncamento; ramificação lateral (para estradas) gonsnote nota lateral, nota marginal gontapwl faixa lateral (como de um violão) gontro para o lado, de lado (adv. com deslocamento) . [você pode usar essa palavra para dizer que algo foi colocado de lado, como em “is has deht gontro sien mehnens” ou “is has deht sien mehnens gontro”. Use o verbo “deh” para uso geral, “ark” para algo com um tom mais negativo e “sklad” e “spar” para algo com um tom mais positivo] gordebh onagro Gordias Górdio gordiasnode nó górdio gordos recinto (sm) . [Você pode usar essa palavra para se referir a um “piquete” (área), mas saiba “gordos” tem um significado mais amplo] gordoskoim condomínio fechado gordosweik condomínio fechado (este é maior do que “gordoskoim”) gorge garganta, desfiladeiro (geo); preencher algo (com um líquido), encher algo (com um líquido) gorget {gOrdjët} gorjal, gorjeira gorgon górgona gorilla gorila gororoba gororoba, mixórdia, mistela Gortyn Gortina gospoti estrangeiro (sb. & adj.) . Ex: Maung gospoti touristes gwehme do Brasilu gossip fofoca gost hóspede gostenhall hotelaria gostenpension pensão (hotel) gostpreim oferecer hospitalidade a gostprimav hospitaleiro gouache guache gouda gouda gouge goivar ; goiva gougle googlar goul ghoul, demônio necrófago goun marejada, marulho (náutico) gourde cantil gourmete gourmet gouros ondulado, corrugado gouro kays cabelo ondulado gourr cantar (canto feito por animais) gouvernante governanta gouverne gouvernar gouvernement governo gouverneur governador gowlsban pelve (bacia) goyava goiaba grabh cavar (o mesmo que “fodd”, “(ois)kav” e “dehlv”) grabh carneira, túmulo (receptáculo), sepultura, campa grabhar coveiro grabistan local de enterro, local de sepultamento, local de inumação grace graça gracieus gracioso (benevolente) graciu gracioso (adorável) grade grau (temperatura); posto (graduação militar) gradient gradiente (sm) gradin arquibancada, bancada (como de um estádio, o mesmo que “stieupbenk”, mas um “gradin” possui assentos/cadeiras, como num estádio de futebol moderno e relativamente bem equipado) gradischte castelo em ruinas graf conde grafdem condado graffiti (sing.) = grafite, grafito, grafíti Grafia Condado (O Hobbit) grajd estábulo (cavalos), cavalariça grak grasnar (pássaro) gramat alfabetizado gramatia alfabetização grammatic gramática (sb) grammatical gramatical (adj) gramme grama (unidade de medida) gramophone gramofone gramur se refere aos olhos exivirem sinais de fadiga (sb) gran grão Granada Granada (município espanhol) granar sótão granate shell (projétil, bomba), granada (não confundir com gradada de mão!) granatenlehnc lança-granada grance fronteira (geo., palavra de uso geral, é o mesmo que “hadh”) ; delimitar (fig.) grand grande (fig., muito parecido com “megil”, mas “grand” é utilizado com nomes de origem românica, como “grand jury”, “Grand Britain”, etc) Grand Barrier Riff grande barreira de coral Grand Britain Grã-Bretanha Grand Lacs Grandes Lagos grand mast mastro-principal grand prix grande prémio grandiose grandioso grandmast mastro principal, grande mastro grandmater avó (o mesmo que “aja”) grandpater avô (o mesmo que “ewo”) grandwn granizo granite granito graph grafo graphene grafeno graphiccarte placa de vídeo graphic naudherinterface interface gráfica do utilizador graphic novella graphic novel, novela gráfica graphic roman romance gráfico, graphic novel graphion escrivão de tribunal graphionia secretaria do tribunal graphique gráfico graphite grafite, grafita grapsa cesta de peixes gras pastar, comer capim/erva/grama/relva ; relva, grama, erva, capim grasban zangado, em cólera, encolerado graslik herbáceo grassab raiva (o mesmo que “alian”) . Dayir id Englisch Revolution : Kun Charles Ist vicheust un religieus siyassa quod bayeiht un reiken os catholicisme, tod irritation wehrt do grassab = Como Carlos I finalmente escolhe uma política religiosa que faz do medo um retorno do catolicismo, essa irritação se transforma em raiva grassabadfall birra gratin gratinado (sm) gratis grátis, gratuito . Id service cost 40£, bet est gratis sei yu bruncte certain vantages bi-sabab vies amdanis = O serviço custa £40, mas é gratuito se você receber certos benefícios em função dos seus rendimentos gratistat gratuidade gratule parabenizar Graya Greia, Graea, Graia grave grave grave accent acento grave grave siuge doença grave gravitat gravidade gravitation gravitação graz fazer comichão, pinicar greb cavidade, encaixe grebe colimbo gredd (definição em sambahsa: ghang- med mier stieups) andar a passos largos, caminhar a passos largos gredin patife, sacana greg ajuntamento Gregor Gregório Gregorian calendar calendário gregoriano grehd ser ganancioso de (+ acu.) grehdia ganancia grehdic ganancioso grehm ralhar grehnd moer, triturar grehv gravar . …dwo baygh-ye gwaur ivoren cubes, ornen ep cada face med esoteric rissems grohft ye fayn gold = …dois cubos muito pesados de marfim, adornados em cada lado com desenhos esotéricos gravados com ouro fino grehven gravura greih rebocar (ex: parede), untar greip agarrar greipank garra, gancho (instrumento utilizado para reter algo, como um gancho que retêm um navio inimigo antes que atraque) greis cinza (a cor) greiso substance substância cinzenta greiszone zona cinzenta gremio seio (fig.), esfera (fig.), família (fig.), convívio, greumel (definição em sambahsa: lyt kam “mutie”, samt “gr” swons, kam un animal) resmungar greve greva (parte de uma armadura) gribel formigamento griblic urticante grichek trigo-mouro gridel grelha, grade, matriz griebh pretérito de “grabh” grief agravo griek pretérito de “grak” gries pretérito de “gras” griez pretérito de “graz” grih pretérito de “greih” grille grade grind armário (pense naqueles armários de banheiros, bibliotecas, colégios (como nos filmes americanos) e outros locais mais públicos onde as pessoas guardam diversas coisas pessoais) grint repreender, ralhar . Is dehlgiet slues sien grint ep sien employees = Ele deve liberar seu aperto em seus empregados . Is grintit sien baby ob is hat mighen in crovat = Ele repreendeu seu bebê por fazer xixi na cama griot griot grip pretérito de “greip” grippe gripe grisou grisu griva crina de felino selvagem grizzly urso-cinzento grobian mal-educado, malcriado, rude (ação de uma pessoa) . Ex: Is hat waurgpuscen tam anua in id bus ed ia hat fallen: to buit baygh grobian grobos arranhão grog grog groghy grogue grohm trovão (estrondo); pretérito de “grehm” grohnd pretérito de “grehnd” grohv pretérito de “grehv” groimen reboco grok grasnar gron verdejante Gronland Groelândia grosch tostão gross grosso, grosseiro (sem delicadeza); gross operationsurplus = excedente de exploração bruto grossbukh Razão (contabilidade) grosse grossa (medida) grotesk grotesco grotte gruta groub grande (grosso) grov fosso, vala, levada, rego grovice covinha (marca na pele) grud sêmola grumb galo, calombo, inchaço grund chão grundetage rés-do-chão, térreo do prédio grundsalgos vaga/onda de fundo grundye grunhir (porco) grunz agregado pequeno do tipo torrãozinho (solo) grupp grupo gruppuscule grupúsculo gruyere gruyère (adj. pode se referir a queijo suíço) grwozdu cacho, rácemo, racemo, racimo grwozdue pôr em forma de ramos gryllotalpa paquinha, grilo-da-terra, cachorro-d'água, cachorrinho-d'água (BR), ralo (EU, o inseto da família Gryllotalpidae) gryp grifo gsieji solstício de verão gsienchi actual, titular gsieschui estar exausto (!) gsietau galocha guangdungwa cantonês (adj.; língua, cultura) guano guano guant luva guantlete manopla guar colher (talher) guarani guarani guarde guarda (sm); guardar, montar guarda (vigiar, vtr/v.int.) . Ex: Expulct iom glebeus ed maneiht in id schark ios garden os Eden i Cherubs ed id flamme ios twehrnd eins kay guarde id itner kyid gwitsdru guardia guarda (sf) (unidade militar) guardrail barreira de choque, mureta (trânsito), guard rail, defensa metálica Guatemala Guatemala guatemalteck guatemalteco gubh enseada (baía pequena) gud intestino grosso gudang depósito (edifício) guerilla guerrilha gughehr deixar de funcionar (fam!) . Ex: Id economia gughehrt : vasya fabrics clude ed cadanghen biht beghsorbat! gugheir estragar tudo, foder, fuder (fam!, versão transitiva do verbo “gughehr”) . Ex: Is hat wohghen med sien urbauto do id jungle ed hat gughirt sien pneus ed id amaxi gugor de merda (fam!) guide guia (ex: para turistas); guiar (vtr) guidon guidão, guidom (BR), guiador (EU) guiliotine guilhotina Guinea Guiné guinee guinéu (sb) gulap julep gulf golfe; Gulf os Biscaya = Golfe de Gascogne; Gulf os Pars = Golfe Persique gulule bola de gude (BR), berlinde (EU) gumb rondelle gumma borracha escolar gumme apagar (com uma borracha) gummi borracha (qualquer material elástico) gumminauk bote inflável (sb) gumos secreção corporal gumt chegada (é relacionado ao verbo “gwehm”) gunnel gunnel; plat-bord gur(an) grou (ave) guragh engolir; garganta gurah cheio de, pesado de, carregado de (figurativo). Id waurn guraht aglus = o céu está carregado de nuvens de chuva guranew agravar gurdu demente, débil mental gurgule garganta (anatomia) gurgule gargarejar gurgule rhabreb barbela (anatomia, mais para bovinos) gurk pepino gurobel pardal guros cabelos encaracolados guru guru, mestre espiritual gurur orgulho, soberba gus pretérito de “geus” gussen lagarta gussett bolso (para relógio) gust gosto, sabor gutor sacerdote que faz sacrifícios guttural gutural gutule intestino delgado guway impressionante, arrepiante , chocante , estremecente (do inglês “eerie”) Guyana Guiana guyanese guianense gvaedd adivinho gvaedd adivinhar gvalt violência (o mesmo que “violence”, mas geralmente usamos “gvalt” mais pra violência física) gvaltic violento (o mesmo que “violent”) gvaskayn depreciar, desprestigiar, desacreditar gvehd (semject ud semanghen)= rezar, orar, rogar (para alguém, um deus) por algo gvehmb saltar, pular ; pequeno salto, pequeno pulo gvehn abater, matar, derrubar; gvehn- dwo musch med oin cutt = matar dois pássaros com uma cacetada gvehntel espadachim (pessoa habilidosa com armas brancas) gveih murchar (v.int.) gventer ventre, barriga (palavra genérica para qualquer forma, como de um magro ou gordo) gver feroz (animal), selvagem gvereh fazer calor, sentir calor gverehtor aquecedor (portátil) gveria caça (ato de caçar, é o mesmo que “sayd”) gvertat selvageria gverue caçar (é o mesmo que “sayd”) gvibh mulher (esposa) gvihen murchar (vtr) gviht murcha, murchidão, podridão gvir cascalho, pedregulho gvirkaghel gravilha gvohmb pretérito de “gvehmb” gvohn pretérito de “gvehn” gvol (definição em sambahsa: bilhassa id physic paytten) dor ; doer . Me gvolent mien dents = Tenho dor(es) de dentes . Mien cap me gvolt = Tenho dor de cabeça . Ia enderwaursit sien gvol, tiel id vesper buit meg bolt ; bet in sien kamer, ia cess, brous ep sieno matrass, sien lige in id wangher, ed bo peungsta protie sien tempers = Ela conteve sua dor, e até a noite foi muito corajosa; mas, em seu quarto, entregou-se a ela, de bruços no colchão, o rosto no travesseiro, e os dois punhos contra as têmporas gvolic doloroso, dolorido . Ex: tod vurnos est extreme-ye gvolic gvond arma de fogo gvonderv centauro gvonia matança gvrendue bazofiar, vangloriar-se gvrens grande calor gvrensvoln onda de calor gvrin terreno rochoso gvud verme gwah ir para gwahmen cavalete (estrado, palco . É similar a “subdehmen”, mas a diferença é etimológica, o “gwahmen” é para aquilo sobre o que deves ir (“gwahe”!)) gwahsa ida, viagem para fora gwahsa-reiken ida e volta gwak tocha, archote gwaru severamente, gravemente (se referindo a um ferimento) gwarutat gravidade gwaukan resoluto, determinado gwaur pesado (o mesmo que “gwauru”) . Un adulto lyekwrnt est 1,5 kg gwaur = Um fígado adulto tem um peso de 1,5 Kg Gwaur-opos para trabalho pesado gwaurach desajeitado (estúpido) gwaurod (em sambahsa: destull gwaur) muito pesado . Tod appell ad aum meis quem do khisses ne dehlct bayihes od leit de un schematic ed gwaurod wehrg = Este apelo ao entendimento, mais do que ao sentimento não deve ter medo de que (este trabalho de teatro) seja um trabalho esquemático e pesado gwaurog pesadão, tosco gwauru pesado (o mesmo que “gwaur”) gwayder luminoso ; expor (à luz) gwayrjien forasteiro gwayt modo de andar; procedimento gwehl jorrar, brotar, disparar, sobressair gwehlbh parir (verbo normalmente usado para animais) gwehm vir ; gwehm cort = perder, vim a perder (v.int.); gwehm ender = ser da competência de, depender de gwehmeih mandar buscar gwehrd louvar (“laude”!) em forma de canção como fazem os bardos (geralmente é um verbo transitivo) . Ex: Homer gwohrd id megil klewos iom heroys Awios Hellad gwehrder bardo (cantor) gwehzd pregar, cravar gweitsk piar (de um animal), guinchar (de um animal ou porta enferrujada) gwelbh útero gwelon ferrão (de um inseto) gwelos projétil (em inglês: “shaft”) gwen mulher; forma do presente de “gwesen” gwena mulher gwenak mulher jovem gwenakia boudoir gwenen dessous (splu) roupas íntimas femininas (splu) gwenner trap, travesti gwenman consumir gwern meule (moulin) gwerwr agrião gwesen desligar (o mesmo que “sgwesen”) . gwesen sien teurst = matar a sede, satisfazer a sede gwetarm roda (dança) gwetu resina gweup pegar, conservar, vigiar, preservar, guardar, manter (palavra de uso geral) . — id ligne! = espere, não desligue o telefone! . …gweupsiem id senst definition = …pegarei a última definição . Ta kyrks recogneihnt id primatia ios Roman Papp, bet gweupe ir wi swobodia ed reuls (“sui juris”), besonters id oriental rite = Essas igrejas reconhecem a primazia do papa romano, mas mantêm sua própria autonomia e regras (“sui juris”), especialmente o rito oriental gweuppoder vasilha gwinew raviver, ressuscitar gwirlay voltar pra casa gwis força (vigor) gwispituv roborativo, que fortifica, fortificante gwisti dedo (palavra arcaica) gwisticuit palma da mão (de um animal) gwit vida gwitu mundo dos humanos, mundo dos viventes gwitsicurance seguro de vida gwitsk pretérito de “gweitsk” gwitstandard padrão de vida gwitstyle estilo de vida, modo de viver gwiv viver (vtr. estar vivo, morar em) ; vivo (adj.) ; ser vivo (sb.) . I eent hassa Europays qui hieb chust gwive in Espania, auter pro education, orbat au pos rentirevs = Eram sobretudo europeus que tinham optado por viver na Espanha, quer para educação, trabalho ou após a sua aposentadoria gwivav vivaz gwiveina tanque de peixes gwiw pretérito de “gwinew” gwiwot barriga, pança (mais para “piwon gvente”) gwiwotic barrigudo, pançudo gwiya corda de arco gwiya nervo de boi gwodingva Fistulina hepatica, língua-de-vaca, língua-de-boi, gasalho gwoflor colchicum gwohl pretérito de “gwehl” gwohm pretérito de “gwehm” gwohrd pretérito de “gwehrd” gwohzd pretérito de “gwehzd” gwokol vaqueiro gwokolic bucólico gwolbh feto gwopah vaqueiro gworgwor esterco, estrume, cama de gado compostada gwosta estábulo (para vacas), curral (para vacas) gwow boi, touro, vaca (termo genérico); bovino (sb) gwowin bovino (adj.) gwozd prego gwultur abutre gwup pretérito de “gweup” gwutyen urubu (o mesmo que “musar”) gyap ganir gymnasiaste aluno de ginásio gymnasium ginásio (tipo de escola de ensino secundário existente em alguns países) gymnaste ginasta gymnastique ginástica gymnosperm gimnosperma, gimnospérmica gynoceium gineceu gyps gesso gyroscope giroscópio habak manjericão, alfavaca Habana Havana habar abetarda habe ter, haver (verbo irregular) habe semject samlik ad puxar (como em “ela puxou ao pai”) habe sexe con fazer sexo com, transar com haben particípio pretérito de “habe”; pertence (sb) habent têm habbarays estafiságria, erva-piolha, delfim habbelmosk abelmosco habibe bem-amado (adj) habiet teria (3° sing.) habilite habilitar habit porte (de plantas) habitat habitat hablar fanfarronice, bravata, gabolice habskw cobiçar habte tendes hachure hachura (BR), trama (EU, desenho) hacking hackeamento, pirataria informática haddock arinca hadh fronteira (é o mesmo que “grance”) hadhban patrulheiro fronteiriço hadia presente, oferta, prenda, doação hadith hadith, hádice, hadiz Hadrian Adriano hadtha desgraça, contratempo, percalço, desventura Hafez Hafez (poeta persa) hafnium háfnio hag sebe Haghia Sophia Santa Sofia (Istambul) hagi peregrino muçulmano hagilic peregrinação muçulmana hagye realizar a peregrinação muçulmana hail chamar gritando haines ódio; infinitivo do verbo “haissen” haissen odiar haja pedido (sm, é mais formal que “prehgen” . ia hajas adversus ia acts ios administration = ia diksprehgens contra ia acts ios administration) hajam barbeiro (o mesmo que “barber”) hajamat corte de cabelo, penteado ; cortar o cabelo hajib camareira, camarista, dama ao serviço da rainha hajin camelo (de percurso) hajou panfleto hajoumer atacante (fut. BR), avançado (fut. EU) hajoum assaltar hakan (definição em sambahsa: real-ye)realmente, verdadeiramente (raramente é usado porque “druve-ye” é mais célebre) hakara insulto hakare insultar hakhamanisch aquemênida (adj. & sm) hakhna rameira, prostituta, puta, prostituto, rapariga, mulher da vida, menina, quenga, devassa, vadia (o mesmo que “larina”) hakike verídico, verocímil hakime sábio, sensato (adj.) hakir desprezível halak carnificina halde escombreira halfback running back (sm; futebol americano) halk gengiva halka anel (jóia) hallo Alô! (no telefone), olá, oi hallucination alucinação hallucinogen halucinógeno halo halo halogen halogêneo halsbehrg hauberk, holberc, haubert (cota de malha) halsbehrgion haubergeon, haubergeron (hauberk pequeno) halstuck cachecol, gravata halt parar (é o mesmo que “stop”, mas “halt” pode passar um tom mais militar) ; parada, paragem, ponto, encerramento halva torrão (doce) halwa frutos em calda, compota halwghen canalha, bandalho Ham Cam hamal carregador (profissão) hamam hamam hamand maçaneta, puxador, cabo, alça, pega . metro hamand = alça de metrô hamburger hambúrguer hamel carneiro (o mesmo que “kierey”) hamil grávida hamilasc engravidar (vint.), ficar grávida . Gwens dehlgient informe ir dermatolog yant ias planent hamilasce = As mulheres devem informar o seu dermatologista quanto antes se planejam engravidar hamileih engravidar (vtr.) . Is hatta hat hamiliht oin ex ians = Ele inclusive engravidou uma delas hammer martelo hamrah acompanhar hamrahsa companhia (estar com alguém) hams temos (1ª pessoa plural do presente) . Forma curta do verbo “habmos” (wey + verbo “habe”) hanafi hanafi hand mão; hands hog ! = mãos ao alto ! handam andaime handbuk manual, apostila (sm) handchirk lenço hangdauynlift teleférico, bondinho handdrangh alavanca handgranate granada (de mão) handicap deficiência handsack bolsa (BR), mala (EU) (acessório de moda) handtuk toalha de mão handug hábil, inteligente hang pendurar (vtr.) hangamah (definição em sambahsa: smulk pamrlan) tumulto . Ne buit hangamah, tik un pacific demonstration = Não houve tumulto, apenas uma manifestação pacífica hangar hangar hangbrigv ponte suspensa, ponte pênsil hangel agitar-se no ar estando suspenso hangend garden jardin suspenso hangher cabide, cruzeta, ombreira hangjow encomendar (comércio) hangmat rede de descanso, rede de dormir, cama de rede hangpao envelope vermelho (tradição chinesa) hank quadril, anca (se refere mais ao osso) hant ter hante assombrar haraf maligno haraj imposto predial, imposto fundiário, imposto sobre imóveis, imposto imobiliário, taxa fundiária, imposto territorial haram ilícito, ilegal harar rapatel (vestimenta especial), tecido de crina harara ímpeto, ardor harass exausto, cansado harb devastar harbi vareta (do fusil) haredi haredi (grupo judeu ultra-ortodoxo) harf harpa haridra açafrão das Índuis harif caractere (letra) harihr artigo de seda Harimathaya Arimateia Harlequin Arlequim harm agredir, injuriar, machucar harmonia harmonia harmonica gaita harmonieus harmonioso harmonise harmonizar haroub alfarroba harpia harpia harpoun arpão has tens hasard acaso (ocasião fortuita) hasardeus arriscado, perigoso hashtag hashtag, cardinal, cerquilha, antífen (caractere) hasin penoso, desolado, desanimador haspel sarilho hassa sobretudo (adv., o mesmo que “bilhassa”) . . Bet dwo zwaujeces vahnt mehlde id wehnd ios weir: El-Alamein, in Misr (November 1942) ed, hassa, Stalingrad = Mas duas derrotas vão sinalizar o ponto de virada da guerra: El-Alamein, no Egito e, sobretudo, em Stalingrado hassad invejoso hassadia inveja; invejar, ter inveja de (o mesmo que “envie”) hassidi hassidismo, chassidismo, judaísmo chassídico, judaísmo hassídico hassidut judaísmo chassídico hassile resultar em, terminar em (vtr); resultado, desfecho, saída, conclusão, fim hassir capacho (pequeno tapete de fibra ou outro material onde se limpam os pés) hassium hássio hasswra juncada, queijinho em cestinho de junco hast pressa ; apressar, acelerar (vtr) hastic apressado, precipitado, antecipado hat chapéu; (ele/ela) tem Hatar chapeleiro hathkari algemas hatschback hatchback, hatch Hatschepsut Hatshepsut hatta mesmo, até (adv) hatta minter e olhe lá haubiza obus, obuseiro hauki peixe-espada, espadarte haul rebocar (um barco em um canal) hauptwakht corpo de guarda, casa de guarda haus (retirar, com uma concha (utensílho), algo de uma fonte) hausa língua haúça, língua hauçá, língua haussá haussal jabot hava ar (atmosfera) . também pode ser usado no sentido figurado, como em “o clima ficou pesado quando ela chegou” haven porto, refúgio havenback embarcadouro, cais de embarque haver corça Havila Havilá (Bíblia) Haway Havaí hawz (em sambahsa: artificial bassin) tanque (jardim público) hay vamos lá! (a uma só pessoa) haya pudor hayd inferno (religião, o contrário de Paraíso) Hayderabad Hyderabad haydic infernal (por favor, veja a definição de “hayd”) hayp hype hayran estupefato hayriene estupefação haysa doença infecciosa, praga (infecção) hayte vamos lá! (para várias pessoas) Hayti Haiti hayvan bicho hazara hazara hazrat Alteza Hebron Hebrom, Hébron Hecate Hécate heck popa (navio) heckel apartear (interromper) heckelphone heckelfone hectare hectare hectic agitado (adj.) hedge fund fundo de cobertura, fundo especulativo, fundo de investimento especulativo heft brochura, folheto hehlp ajuda ; ajudar hehlpbahsa língua auxiliar heih acertar, alcançar, atingir heir exército (de terra, em oposição ao exército de mar e ar) Heisenbergsk nebestohmenkweitsrelation princípio da incerteza de Heisenberg Hekabe Hécuba Helene Helena Heliaya Helieia helicoidal helicoidal helicopter helicóptero heliocentrisme heliocentrismo helipad heliponto helium hélio helix hélice (geometria) Hellad Grécia . Hellad est member ios Europay Union (ed ios Eurozone) ed ios NATO = a Grécia é membro da União Europeia (e da Eurozona) e da OTAN hellen grego hellenistic helenístico helm capacete helmbrekht vividor helot hilota (servo da Grécia) helt (é o que ‘segura’ algo, em francês é “fût”) tronco (não necessariamente de uma árvore), parte central hem lar (casa) hemchange mudança, mudar de casa hemicycle hemiciclo hemoglobin hemoglobina hempedaler bicicleta ergométrica hemphel rosacea arvensis hemport porto de armamento hen galinha (somente a fêmea, não o galo) Handel Händel hayduc fanfarrão hedonisme hedonismo Hedwig Edwiges henghehrd galinheiro Henoch Enoque Henric Henrique hensel bullying; assediar, perseguir, intimidar, importunar (alguém), molestar, atormentar hepatitis hepatite her aqui heraklei hercúleo (ex: tarefa, esforço, etc) herakleitei heractiliano Herakleitos Heráclito Herakleus Hércules Herakleusios Colunns Colunas de Hércules herald arauto herb erva medicinal herbat chá, chá de ervas, infusão herbehrg albergue, pousada herbicide herbicida herbivore herbívoro herboriste herborista herceg duque Herceg os Alba Duque de Alba herd fogão de campismo, fogão (aparelho), fogareiro hered herdeiro heredat herança hereditar hereditário heresie heresia heretic herético, herege hering arenque heritage herança (fig. tem significado simbólico) herite + acc (bien) = herdar (uma coisa) hermelin arminho hermeneutique hermenêutica hermetic hermético herodian herodiano Herodias Herodíade Herodos Herodes Herodotos Heródoto heron garça-real heroy herói heroyin heroína (a versão feminina do herói, você também pode dizer “heroya”) heroyic heróico heroyine heroína (droga) heruper aqui em cima Hesiod Hesíodo hesitation hesitação hesite hesitar (em) Hesperides Hespérides (splu) Hesse Hesse hessian serapilheira, sarapilheira (pano) heterogene heterogêneo heterogeneitat heterogeneidade heterosexual heterossexual (sim, a palavra em sambahsa pode ser com um “s” só, a pronúncia é {heterozëkswAl}) heterotroph heterótrofo hetman capitão (no exército) hetos daqui hetro para aqui, para cá, pra cá heudel aconchegar-se, enroscar-se heul berro ; berrar heumpouce jaritataca heungher ter fome, estar com fome heunghernd faminto, “morrendo de fome” heurt chocar-se em, bater em, dar um encontrão em . Ia begir id navpehldend bassin, hurt palamars = Ela percorreu toda a volta da baía tomada de navios, esbarrando em suas amarras heut vaiar hevd semana hezdion estopa hiatus hiato hidaya retidão hideus horroso, horrendo, hediondo, horrível, monstruoso, feio hieb pretérito de “habe” hiebit teve, tinha hielt pretérito de “halt” hieng pretérito de “hang” hiengel pretérito de “hangel” hierm pretérito de “harm” hierarchia hierarquia hierarchic hierárquico hierarchise hierarquizar hierb pretérito de “harb” hieroglyph hieróglifo Hieronymus Bosch Hieronymus Bosch hiest pretérito de “hast” hieul pretérito de “haul” hieus pretérito de “haus” hiey cumaru, cumaru-ferro, cumbaru, cumburu, paru, cumaru-verdadeiro, cumaru-amarelo, cumaru-do-amazonas, curumazeiro hih pretérito de “heih” Hijase Hejaz Hijra Hégir hila manha (astúcia particular, o mesmo que “khida”) . id forest, in quod erret el heroy, skeipt id mund os danger, quetos tehrpsiet salge auter med hila, au dank un prientstieure, kay retrehve id mund om luce ed pace = a floresta, na qual o herói está vagando, representa o mundo do perigo, de onde ele sairá através de alguma astúcia, ou graças a um poder amigo, para encontrar de volta o mundo da luz e da paz hilal lua crescente Hildegarde os Bingen Hildegarda de Bingen hin até que hina até que . Euanghelio sekwent Matya: Vosghi saygo to in druve, esta waurn ed ghom gughehrnt, niet disparihes ex id loy neter oino iota ni oin buksteivstreug, hina hol hat wakyen = Porque em verdade vos digo que, até que o céu e a terra passem, de modo nenhum passará da lei um só i ou um só til, até que tudo seja cumprido Hind Índia hinder ud = impedir de . Ex: Tod auto parct ant id dwer me hindert ud salge! hindi indiano (de índia); Hindi Ocean = Oceano Índico hinduisme hinduísmo hingol relinchar Hipparkhos Hiparco hippie hippie (adj & sm) hippocampus hipocampo Hippocrates Hipócrates hippogriff hipogrifo Hippomenes Hipomene hippopotam hipopótamo hirassat custódia de uma criança hirotonia ordem (sacramento) hirotonise ordenar (sacramento) hirs disponibilidade, disposição, boa vontade . Is bevis neid hirs de hehlpe me = Ele não mostrou urgência/vontade de me ajudar hirsic serviçal, atencioso Hiskiyah Ezequias hissab computar, calcular, contar; cômputo, cálculo . Id software calculet/hissapt id total automatic-ye = O software computa o total automaticamente hissabpianji planilha eletrônica hissabschiber régua de cálculo hissan puro-sangue (cavalo) hisse içar histologic histológico historia história (fatos reais) historian historiador historic histórico (adj) hit rebatida (beisebol) hittite hitita HIV-postive HIV-positivo ho tenho hoan adiar hoax embuste, hoax hoay Styphnolobium japonicum hobbit hobbit hobby hobby hock acocorar-se, agachar-se hocus-pocus hocus-pocus hofdame dama de companhia hofmayster tutor hog alto (ex: altura que voa um avião) Hog Valyrian alto valiriano (da série “As Crônicas de Gelo e Fogo”) hoge altura hogediumenn leme de profundidade Hoggarden Jardim de Cima (da série “As Crônicas de Gelo e Fogo”) hograng officier official de alta patente hogtos torm plano picado hogtos keipen plano picado hois daqui hois… ciois por um lado… por outro (lado) hol inteiro, todo; hol plang- = chorar o tempo todo holding holding (compania) hold-up assalto ao banco holistic holístico (adj) Holland Holanda (região histórica no centro-oeste dos Países Baixos) hollands holandês holm recife holmium hólmio holocauste holocausto Holofernes Holofernes hologramme holograma holter-monitor monitor Holter homage homenagem homeopathia homeopatia homeopathic homeopático homeostase homeostase Homer Homero hominida hominídeo homogene homogêneo homogenisation homogeneização homologh homologar, comprometer-se, empenhar-se (prometer); homólogo (adj & sm) homologhia homologação, compromisso, comprometimento, engajamento (promessa) homonym homônimo homonymia homonímia homophobia homofobia homosexual homossexual (sim, a palavra em sambahsa pode ser com um “s” só, a pronúncia é {homozëkswAl}) honar barulhento honeste honesto honestia honestidade honn desdém, desprezo honnise desgraçar honoct nesta noite honor honra honorable honorável honorar honorário (adj. & sm.) honore honrar hor hora (duração) Horace Horácio horde horda hordover apeitivo (sm) horgn celeiro horizont horizonte horizontal horizontal horloge relógio hormone hormona Hormose Ormuz horn trompa (instrumento de sopro), corno (incluindo o diacrítico), corno (apêndice da cabeça, você também pode usar “horn” para se referir ao “chifre”) horoscope horóscopo (sm) horror horror horrorsroman romance de horror hortensia hortensia hortghehrd pomar horvat croata Horvatska Croácia hosanna hosanna hospital hospital Hospitaliar Hospitalário (ordem cristã) hospitalise hospitalizar hostile hostil hostilitat hostilidade hotel hotel hotelier hoteleiro (sm) hotspot ponto quente (volcanismo) houthi houthi hovercraft hovercraft, aerobarco hovesper nesta tarde howkschece buraco na estrada hoyar neste ano (ho + yar) hoybel plaina hoyd hoje hoyer pagamento (marinheiro, soldado) huckem acórdão, condenação (Justiça), julgamento hue hico ! Hugo Hugo hukah narguilé hul pretérito de “heul” hulkum maçã de Adão human humano (adj.) Human Immunodeficience Virus HIV, VIH human sciences ciências humanas humanisme humanismo humanitar humanitário; humanitar intervention = intervenção humanitária humanitat humanidade (caráter) humanoid humanóide humil humilde humilye humilhar humor humor (o mesmo que “homour”) humoristic humorístico humour humor (o mesmo que “homor”) humus humus hungher fome (sensação da necessidade de comer) . mehr ob hungher = morrer de fome hungric com fome (adj) hurcan furacão hurr solto, à solto (animal) hurrah viva ! hurt pretérito de “heurt” hurv pretérito de “heurv” hurv puta, biscate (prostituta), galdéria, rameira, cadela, cachorra (prostituta) (!) hurva puta, biscate (prostituta), galdéria, rameira, cadela, cachorra (prostituta) (!) hurvson filho da puta hushyar ao corrente (adj.) hussar hussardo Hussayn Hussein husur consolar hut pretérito de “heut” hyacinth jacinto (npr e mineralogia) hyaukwsia tecido diáfana hybride híbrido hydra hidra (monstro) hydrant boca de incêndio hydrargwrnt mercúrio (elemento) hydraulic hidráulico hydraulic fracturation fraturação hidráulica hydraulic kyenk tucho hidráulico hydraulic vren carneiro hidráulico hydrocarbon hidrocarboneto hydrocephalus hidrocéfalo hydroelectric hidroeléctrico hydrogen hidrogênio hyena hiena hygiene higiene hygienic tampon tampão, absorvente interno hygnot huguenote hyls cápsula de cartucho hymne hino hyperbole hipérbole hyperborean hiperbóreo Hypereides Hipérides hypertens hipertenso hypertension hipertensão hypertension-sieug hipertenso hypnose hipnose hypnotic sonífero hypnotise hipnotizar hypocrisis hipocrisia hypocrite hipócrita hypotens hipotenso hypotension hipotensão hypotension-sieug hipotenso hypotheque hipoteca hypothese hipótese hyrkani hircano hysteria histeria hysteric histérico i eles, os (pronome pessoal e artigo definido indeterminado plural nominativo e acusativo) i Alters os Outros (como em “As Crônicas de Gelo e Fogo”) i Kyehrsens as Sombras (como em “Metro 2033”) ia eles, os, ela, a (pronome pessoal e artigo definido feminino singular nominativo, e neutro plural nominativo e acusativo) ia Bell Aiwoswohpa A Bela Adormecida ia Dec Commandements Os Dez Mandamentos ia Gionconda Mona Lisa ia Imperatrice a Imperatriz (tarô) ia Indias as índias (lit.) ia ins ed ia exa todos os pormenores (de uma questão) ia Lenaya as Leneanas, as Leneias, as Lêneas ia Lumens o Iluminismo (hist.) ia Sakerdotin a Sacerdotisa (tarô) iad peçonha, veneno natural (de animais ou plantas) iadic venenoso iam a (acusativo feminino singular) Iamblikh Jâmblico ianschi presbita ias da; elas, as (pronome pessoal e artigo definido feminino plural nominativo) iatrogene iatrogénico iawod se, contanto que, no caso de, desde que, na medida em que, visto que . Hol grupps bihnt autoriset ad page, conservend ir bahsa, ir mores, ir social organisation iawod obedeihnt ia loys ios Roman Stat = Grupos inteiros estão autorizados a se estabelecer, conservando sua língua, seus costumes, sua organização social, desde que cumpram as leis do Estado Romano ib para que não, com receio de ibam dedo grande do pé ibis íbis iblis diabos! que infernos (excl., é grosseiro, mas não tanto) Ibn Khaldoun Ibn Khaldoun ibrat admoestação ibri hebraico ibrick jarro de água . É um tipo antigo de jarro, em francês é “aiguière” ibs lhes, aos icon ícone iconoclaste iconoclasta Iconomachie Iconoclastia, Querela das Imagens id ele, ela, o, a (pronome pessoal e artigo definido neutro singular nominativo e acusativo). id ghutt, quod upertrahnt id wedsaat a gota que faz o copo transbordar id Grand Depression a Grande Depressão id ghutt, quod upertrahnt id wedsaat a gota que faz transbordar o copo, a última gota, a gota d'água (!) Id Mier Antsalg A Grande Evasão id sell /sellt = (o) bem (oposto ao “mal”) id Stragno Weir a “Guerra de Mentira”, a “Guerra de Araque” id-on id (da teoria psicanalítica) idafa suplemento idafi adicional idee ideia identitar identitário . Patrice Louaisel est psychosociolog ed conference guide de identitar questions ed religions = Patrice Louaisel é psicossociólogo e guia de conferências sobre as questões identitárias e sobre as religiões identitat identidade ideogramme ideograma ideologia ideologia IDM (Ion Dwin-Motor) = TIE fighter (Star Wars) idiome idiotismo idiosyncrasia idiossincrasia idiot idiota (adj & sb) idol ídolo idolater idolatrar, idolátra idolâtrie idolatria ids suo(s), sua(s) (possuidor neutro singular) idyll idilio ieftin barato (adj) ieg pretérito de “ag” iel pretérito de “al” ielbhe brancura Ielcin Iéltsin ielg cada (adj) (mais de 2) ielgv pretérito de “algv” ielm olmo, ulmeiro iemmer pretérito de “ammer” iendh pretérito de “andh” iens os (pronome perssoal e artigo definido nominativo plural acusativo) ienswan ácido clorídrico ienter cunhada (esposa do irmão do marido), irmã do irmão do marido ienzui bulbo (anatomia) ienzwa relaxamento ier pretérito de “ar” Ierevan Erevan, Erevã, Ierevan, Ierevã ierk pretérito de “ark” ies os, eles (pronome pessoal e artigo definido nominativo plural masculino) Ieschaya Isaías ieschke Fomes fomentarius, casco de cavalo, fungo pavio ieter cada (de 2) ieu pretérito de “au” ieug pretérito de “aug” ieum pretérito de “aum” ieun (definição em sambahsa: gohd itner) caminho certo, bom caminho ieur pretérito de “aur” ieurgh pretérito de “aurgh” ieus direito (conhecimento jurídico, conjunto de regras jurídicas) . Id justice est id institution quos rol est respecihes ieus = Justiça é a instituição cujo papel é fazer respeitar a lei ieusk pretérito de “ausk” ieust justo (adj) ieustet justiça (equidade) iev cereal, fruta, grão iey pretérito de “ay” ieydh pretérito de “aydh” ieygw pretérito de “aygw” ieyr pretérito de “ayr” ieysgwn pretérito de “aysgwn” iezwl pretérito de “azwl” ifrat de maneira espetacular, extremamente, mega, terrivelmente, para caramba (doer etc.) (!) ifrat pondost! grande coisa! (!) iftara difamação iftare denegrir, difamar, vilipendiar, caluniar ighdu captura (caça/pesca) ighnos itinerário involuntário (traços ou indícios deixados por um animal, como um caminho de pegadas ou uma trilha feita por formigas no meio da grama) ighnue (definição em sambahsa: sehkwe id ighnos es) rastrear, seguir . Ex: Ies policistes ighnueneunt iom bandit pon diens Ignatius os Loyola Inácio de Loyola ignimbrit ignimbrito ignition-kier vela de ignição ignoble ignóbil ignominie ignomínia ignominieus ignominioso ignorant ignorante (adj & sm) ignore ignorar iguana iguana iguanodon iguanodon igumen prior (igreja) igumena madre superiora ihatta arredores, proximidades, redondezas, área circundante ijab outorgar (mesmo que “mehgh”) ijadh dispositivo ijar aluguel, aluguer, arrendamento, locação ijbaric obrigatório, compulsório ijmal visão global Iker Ícaro ikhlas natural (fig), verdadeiro, genuíno ikhsan boa ação ikhtar pré-aviso, aviso prévio, notificação prévia, aviso antecipado, notificação antecipada ikhtiaj necessidade (pobreza) ikhtiar benévolo (adj/sm) ikhtilaf desacordo ikhtiram reverência (saudação) ikhtissar sumário (sb) iklime região (como parte do mundo) ikrar aviso de recepção, confirmação de recebimento, notificação de entrega, confirmação da recepção ikri ovo de peixe iktissad poupança, economias iktissadic econômico, frugal, parcimonioso, parca il lodo, lodoso il Capitano El Capitan (formação rochosa) ilahi Deus ! ilaj tratamento médico ilay cair na risada, rachar o bico, morrer de rir (fig) ilhali considerando que (conj., introduz os “sababs” de um texto jurídico) . Ex: Ilhali id recognition ios inherent decos vasyims members ios menscfamilia ed iren egal edinalienable rects constituet id sul om lure, justice ed pace tienxia Iliad Ilíada ilkhani ilkhânida ill lodo, lodoso illat afecção (enfermidade) illicit ilícito illuminat iluminado (adj & sm; fou) illumine iluminar illusion ilusão . Optic illusions dreughe ia okwi = Ilusões de ótica enganam os olhos illusioniste ilusionista illusor ilusório illustre ilustrar ilm disciplina, arte (conhecimento) iltija súplica im pronome pessoal e artigo definido indeterminado plural dativo e genitivo image imagem (fig) imaginar imaginário (adj) imaginarium imaginário (sm) imagine imaginar imara construção (o resultado) (quase o mesmo que “treb”) imbecile imbecil imdadh ajuda; ajudar (fig.) imite imitar imkan capacidade imla ditado (sm) imle ditar (um texto) immaculat imaculado; Immaculat Conception = Concepção Imaculada immanent imanente immaterial imaterial immatriculation matrícula (na universidade) immediat imediato (adj) immediatia imediação immemorial imemorável immense imenso immigrant imigrante imminent iminente immix interferir, intrometer (vtr) . se immix do = intrometer-se, meter o nariz (vtr) immobilise imobilizar immoral imoral immuable imutável immunitat imunidade . Kay bunges ir missions, ambassadors ed consuls brunge immunitats = para realizar suas missões, embaixadores e cônsules se beneficiam de imunidades immunologia imunologia immunsysteme sistema imunitário impactvehrten Avaliação de Impacto Ambiental impasse beco sem saída(fig) impassible impassível impatience impaciência impatient impaciente impedeih impedir, atrapalhar, interfeir, comprometer, dificultar . Ex: Tod cravat me impedeiht! Khako suannmes! ; Khako salge, id auto parct ant id dwer me impedeiht! impediment impedimento (obstáculo) impehl colmatar, tapar, estancar imperative imperativo imperatrice imperatriz imperieus imperioso impersonal impessoal (adj.) impertinent impertinente implacable implacável implant implante (sm) impleh saciar implehc emaranhar implication implicação implicit implícito implie implicar (envolver) implohca imbricação implore implorar import importação important importante importation importação importe importar (vtr) importe (+ datif) = importar, contar para (ser importante) . ne importe- = tanto faz, não importa ; pau importe- = pouco importa imposant imponente imposen impor impost imposto (taxa); particípio pretérito de “imposen” impressem impressionar impression impressão (termo mais genérico) . Ex: id albh nieb pur glend ed gehlb restituet id impression dahn ab id blehsend aplon kenekiht ab id eurehpend sol imprisible inexpugnável impromptu improvisado improviden de improviso (adj) improvis de improviso (adj) improvise improvisar; improviset / improvisen explosive jihase (IEJ) = artefato explosivo improvisado imprudent imprudente impudent impudente impulse impulso, impulsão imputable imputável imtihan avaliação dos conhecimentos, exame, teste, prova imtihansuwal matéria de exame in em in absentia à revelia in avance antecipadamente, desde já in civil à paisana, como leigo in deubst noct na calada da noite in direct ao vivo (é o mesmo que “layv”) . Est un transmission in direct ex id interrogationsall = É uma transmissão ao vivo da sala de interrogatório in flagranti delicto em flagrante delito In id gohdst hypothese na melhor das hipóteses (você também pode usar: gohdst-ye) In id khakst hypothese na pior das hipóteses (você também pode usar: khakst-ye) in id luce ao mundo (nascimento) . Exemplo: un nov baby est in id luce ! Alleluia ! in ligne on-line in regard + genitivo = em termos de, quanto a, em matéria de, no que diz respeito a (prep.) (comparaison) in se em si (para situações do tipo: “O conselho considerou que os fatos em si não tinham muita importância”) in summ em suma in unisson em uníssono in vain em vão in-kap a princípio, no começo, inicialmente, no início de inab grappe de raisin inaccessible inacessível inadvertence-ye inadvertidamente inalienable inalienável inanition inanição inappetittant pouco apetitoso inat teimoso, obstinado, pertinaz incandescent incandescente incantation encantamento incarnat (incarnatpemb) = encarnado (cor) incarne encarnar incentive incentivar ; incentivo incite incitar incest incesto ; incestuoso inch polegada (medida) incid fazer um pequeno corte a, entalhar incident incidente incinerator incinerador (sm) incisive incisivo incivilitat incivilidade inclination inclinação, tendência includ incluir incognito incógnito (adj/adv) incommensurable incomensurável incommunicado em situação de incomunicabilidade (adj., adv., prisioneiro) inconsiderat inconsiderado, imponderado incompetent incompetente inconvenient inconveniente incorporation incorporação incorpore incorporar incredule incrédulo incube incubar inculpation acusação inculque inculcar incumebh incumbir a incurr constituir (um risco) incutt bigorna indenegable inegável indentation indentação independence independência . I Kurds brug un swobodia prokwem independence = os curdos gozavam de uma autonomia próxima à independência inder tônico, tonificado (fig.) indeulg (semject ad semanghen) = indultar index dedo indicador; Index (librorum prohibitorum); índice indexe indexar indian índio, ameríndio Indian lient veranico, veranito indicative indicativo indice indício, dica, pista indienne indiana (tecido) indifferent indiferente indigestion indigestão indignat indignado indignation indignação indigo índigo, anil indigo magv criança índigo indiscret indiscreto indium índio (quim.) individu indivíduo indivision indivisão indoctrination edoutrinação indo-gangetic plain planície indo-gangética indolent indolente indubitable induvidável indulgence complacência Indus (Rio) Indo industrial industrial (adj); industrial proprietat = propriedade industrial industrie indústria industrieus industrioso ineluctable inelutável inept inepto inert inerte inexorable impiedoso inextricable inextricável infallible infalível infam infame infantier soldado de infantaria infantile infantil (adj., tem um tom mais científico) . Maungi magvi mehrnt in Africa ob infantile siuges = muitas crianças morrem na África por causa de doenças infantis infarct infarto infec infectar infectieus infeccioso infection infecção infernal infernal (por favor, veja a definição de “inferno”) inferno inferno (lugar ou situação muito desagradável, como o local de uma catástrofe) infeste infestar infiltration infiltração infim ínfimo infinitesimal infinitesimal infinitive infinitivo infirmerie enfermaria inflammable inflamável inflation inflação inflect infletir inflexible inflexível, intratável inflorescence inflorescência influe influenciar, agir sobre influence influência ; influenciar influenza gripe informal [por favor, depois veja a definição de “formal” para melhor compreensão desta palavra] informal informatique informática (sf) informatiquer cientista da computação informe informar (+acu. da pessoa) informell [por favor, depois veja a definição de “formell” para melhor compreensão desta palavra] informal infraction infração infraneg infringir infrarudh infravermelho infreg infrator infrutescence infrutescência infuned infundir, fazer infusão infusion infusão ingan esforçar-se para (uma ação enganhosa) ingenieur engenheiro ingenieurie engenharia ingenue ingênuo (é algo mais específico a pessoas jovens em relação às coisas da vida, sexualidade, etc) ingest ingerir ingnaht /ingnahn = inato (adj) ingot lingote inhalt conter, abranger ; conteúdo, teor (o mesmo que “mathmoun”) inherent inerente inhuman inumano (também podes usar “inhuman” para traduzir “desumano”) inikas reflexo (brilho) initieit iniciado (sm) injec injetar injection injeção injection pumpe bomba injetora injector injetor injunction injunção injustice injustiça inkap começo, início, princípio; começar, iniciar inkapia primícias (sing. em Sambahsa) inkaptos do começo, a partir do início, desde logo inkaptos footballer titular (fut.) inkar (definição em sambahsa: rhayr-taat, quel ne dostrinct ia wehlens) desobediente (que não segue as ordens) ; recusar-se a inkoim mudar-se inlandsis manta de gelo inlyeig investir (não implica um risco) . Ex: Quando kamyabo spare sem denars ye id end ios munt, ia inlyeigo in id bank inlyoiga investimento inmarche do = investir contra (ex. cidade) inner interior, interno innocent inocente . Anghen est innocent hin id contrar biht pruft = a pessoa é inocente até que se prove o contrário innovation inovação innove inovar inoculation inoculação inocule inocular inpiut input, insumo, entrada (sb.) Inquisition Inquisição insaf tomada de consciência, consciencialização ; tomar consciência de insafeih abrir os olhos de (fig.) insaluber insalubre inschallah Deus o quer ! insect inseto insemination inseminação inser inserir insertion inserção inside job inside job, trabalho interno (quando usar esta palavra, use-a entre aspas, assim “inside job” porque ela é uma palavra inglesa, sambahsa não tem uma palavra nativa) insidieus insidioso insinue insinuar insist insistir em, fazer questão de inslah encostar (veículo) insodd passageiro de uma aeronave insolent insolente inspection inspeção inspiration inspiração (tanto no sentido de inspirar o ar quanto no sentido figurado) inspire inspirar (tanto no sentido de inspirar o ar quanto no sentido figurado. No sentido figurado, especialmente quando usado no particípio passivo “inspiren”/“inspiret”, faz crer que isso é apenas algo temporário) instable instável installateur encanador installe instalar instant instante instantan instantâneo instar à semelhança, da mesma forma, à exemplo, à maneira de, assim como, bem como instaure instaurar instehl finalizar a elaboração (de uma invenção) . Sambahsa buit instohlt pre 2007 = A elaboração do Sambahsa terminou antes de 2007 inster entranhas instet no lugar de, em vez de instruction instrução, ordem instrument instrumento instrumentalise instrumentalizar instuned arrombar instus particípio passado e pretérito de “instuned” insular insular, ilhéu insule ilha insulin insulina insult derrame cerebral (N.T.: sim, é “insult” em sambahsa mesmo) insurgent insurgente insurreg insurgir (vintr.) intact intacto intangible intangível intant enquanto isso (é parecido com “entrim”, mas “intant” passa uma ideia de “skehpten”) . Ex: France drehdsiet Horvatska mingo. Intant, ies leikers natrainire integher inteiro (número) integumentar systeme sistema tegumentar intellect intelecto intellectual intelectual (adj. & sb); intellectual vetat = propriedade intelectual intelligence inteligência Intelligence Service agência de inteligência intelligent inteligente intelligentsia intelligentsia, intelligentzia (do russo: “интеллигенция”; do latim: “intelligentia”) intelligible inteligível intemperance intemperança intendance intendência, gerenciamento intendant intendente intense intenso intensive agriculture agricultura intensiva intent pretender, tencionar, ter a intenção de . Ia intent bihe president(in) semdien = ela pretende se tornar presidente um dia inter entre (prep.) interchifan lanche intercom interfone interdeck entrecoberta (navio) interdeh vedar interessant interessante interesse interessar; interesse interessen conflict conflito de interesses interface interface interference interferência interfrette casa (como de um violão) interim interinidade, interino interior interior (adj) interjection interjeição intermedyo intermédio (adj.) interminable interminável intermittent intermitente international internacional International Phonetic Alphabet Alfabeto Fonético Internacional International Monetar Fund Fundo Monetário Internacional internaut internauta interne internar; interno internet Internet internet suite suíte de Internet interoperabilitat interoperabilidade interplehc entrelaçar interpreter interpretador (para um computador) interreup interromper-se interrobang interrobang (pontuação) interrogation interrogatório interroge interrogar . El niebstis person yu siete interroge sessiet different ud me = A próxima pessoa que interrogar será diferente de mim interrumep interromper interrup pretérito de “interrumep” & “interreup” interrupen vertical bar barra vertical interrompida (caractere) intersehr entrelaçar interspecific interespecífico interstice interstício intertehm desempatar intertolk entevista ; entrevistar (feita fora do contexto de jornalismo) . Ex: Id intertolk inter Trump ed Merkel buit aunresultat intervall intervalo interventionisme intervencionismo interview entevista ; entrevistar (feita por um jornalista) interyoister interestro intikal translação (relíquia) intim íntimo intimide intimidar intitule intitular intizam manutenção da ordem intizar (em sambahsa: skehpte samt patience, un wakya de quos tarikhe ne est yakin) expectativa (esperança); esperar pacientemente, ter expectativa de, esperar por, aguardar por (não se sabe o tempo de espera) . Ex: Hovesper, ho dohlct intizart iom pater ios wir qui hieb lust sien identitatscarte ; Is pater mi hieb sayct is gwehmiet ye 7 saat, lakin is bad gwohm ye 8 saat 45. intransagent intransigente integral integral (matemática); integral (adj.) integrisme integrismo intraspecific intraespecífico intriga seita (grupo secreto); intriga intrigo enredo intrinsec intrínseco (adj.) introduc introduzir introduction introdução intronisation entronização introversion introversão intrud intrometer-se em intrus intruso intuitive intuitivo intuition intuição inutil inútil . Est inutil… = É inútil…, não adianta… invad invadir invalid inválido invective invectiva invent inventar inventar inventário invers inverso invers alamat os suwal ponto de interrogação invertido invers alamat os taajub ponto de exclamação invertido invert inverter invest investir (implica um risco) . Ex: Is hat invest sien denars in un computer firma, bet tod entreprise hat muflisascen ed is hat lusen quant investion investimento investiture investidura invincible invencível involuntaritat involuntariedade involv envolver (alguém) invoque invocar inzir figo seco io eu iod iodo Iohannes João Iohannes is Dimaschki João Damasceno iom dos (masculino e neutro plural); o (acusativo masculino) ion íon Ion Dwin-Motor TIE fighter (Star Wars) ionan jónico ios do Iphigenie Ifigênia ir seu(s), sua(s) (de eles/elas) iracund susceptível (sensível) irasc encolerizar-se irat irado iridium irídio iris íris irisat irisado Iristan Ossétia iron osseta, alano ironia ironia irracund irritadiço, enfezado irradye irradiar (tratar por radiação) irrefutable irrefutável irremediable irremedível irreup apressar irreversible irreversível irrevocable irrevogável irrigation irrigação irritable irritável irritat irritado, aborrecido irrite irritar, inflamar irsal difundir, transmitir (ex: sinal de rádio) irsh pele de camurça is ele (pronome pessoal e artigo definido masculino singular nominativo) is Baygat o Mago (tarô) is Cid El Cid is Hierophant o Papa (tarô) is Imperator o Imperador (tarô) is Lieubher os Enamorados (tarot) is Ringenpoti O Senhor dos Anéis (J. R. R. Tolkien) ischbat afirmar (o mesmo que “sigwr”) ischtihar aviso (anúncio, é o mesmo que “nassihat”) . Id ischtihar ep id dwer dik od id piscine eet clus = O aviso na porta dizia que a piscina estava fechada iser sagrado; Iser Stet = lugar santo; Iser Seddos = Santa Sé; Iser Ansu = Espíritu Santo; iser gordos = lugar sagrado isern de ferro; isern virgen = dama de ferro (tortura) Isfahan Isfahan isghen escanifrado, descarnado, escanzelado, magríssimo, esquelético (muito magro), magricela, delgado isgur obstinado, furioso Isidore Isidoro iskw pretérito de “eiskw” iskwehr assegurar-se de, convencer-se de islami islâmico Island Islândia islensk islandês Ismayil Ismael isnadh incriminação isnah exaltar, excitar, suscitar isog lúcio (peixe) isoglosse isoglossa isolant bande fita isolante isolationisme isolacionismo isolator isolante (ex: no contexto de eletricidade) isole isolar isolen isolado . Ex: Nord Korea est isolen in id international communitat isoleglas schibpaquet vidro duplo isolement isolamento ; solidão (sentido negativo) isorn guarda-rios (ave) isoscel isósceles issehal diarreia (nome não tão científico) Istanbul Istambul istar estrela istia tijolo (de fabrico antíguo) istifa renúncia istifsar informar-se istikamat integridade (honestidade) istikhath buscar ajuda istikhbara informação istilah palavra (designa o conteúdo geral de algo dito por alguém) . Ex: Sekwent Trumps istilahs, is plant destruge Nord Korea istirahat relaxamento, descanso isu seta isue colocar indicações (em uma estrada, por exemplo), por meio de setas iswehr jorrar de uma fonte iswor fonte; nascente (de água), manancial it assim, desse modo, deste modo, dessa forma, desta forma, desse jeito, deste jeito, dessa maneira, desta maneira, então (engloba o significado de “katha”, mas tem um significado mais amplo, pode também substituir um advérbio) . Ex: Gehro aus aghyerns, esdi ho neid orbat. Gehrnd-ye it cadadien, niem ses strak sei aiwo retrehvo sem job itab descontentamento itabic descontente itabise desagradar, descontentar itak por isso que Italia Itália . Italia est un Stat os Sud Europe, samt un population om 60,5 millions weikern ed Rome ka nagor = a Itália é um Estado do Sul da Europa, com uma população de 60,5 milhões de habitantes e Roma como capital item item, artigo (objeto) iter de novo, outra vez, novamente Ithake Ítaca, Ithaca ithakessi habitante de Ítaca ithan assim, desse modo, deste modo, dessa forma, desta forma, desse jeito, deste jeito, dessa maneira, desta maneira, então (engloba o significado de “katha”, mas tem um significado mais amplo, pode também substituir um advérbio) . Ex: Gehro aus aghyerns, esdi ho neid orbat. Gehrnd-ye ithan cadadien, niem ses strak sei aiwo retrehvo sem job iti “assim” (suplementos de pontuação, separa verbos, etc.) iti ponto final (!) . Indica o fim de uma discussão, como em “Você vai arrumar seu quarto! Ponto final!” itiraf confissão; admitir itnamt itnamen = pretenso, chamado itner (definição em sambahsa: unte quer anghen gwaht kay trehce ex oin pointo do alyo) itinerário . Ho gwupen id rhalat itner, me ho forgwaht = Peguei o caminho errado, estou perdido . …establie un de facto souverainitat pro controle ia torg itners ed rlungdwane ia eventual hydrocarbonlyogsa = …estabelecer uma soberania de fato para controlar as rotas comerciais e monopolizar os possíveis depósitos de hidrocarbonetos itnermap mapa de rotas, mapa rodoviário, mapa de estradas, roteiro ittifak estupidez, gafe, (fig.) escorregão (erro etc.), frango, raia, mancada (erro) ittifak-ye por descuido, por engano, por equívoco Iudaya Judeia ivor marfim izhar exibir, visualizar, mostrar (vtr, fig) izhar ijadh display, mostrador ja já jaal plágio jabak potro jabaka potranca Jabal Jabal jabba batina jabbar poderoso (o mesmo que “staur”) jabran á força Jacob Jaime, Tiago jacobite jacobita jade jade jadide novo (não usado) (adj) jadwal tabela (usada em contabilidade, mas não apena spara isso) jaguar jaguar, onça jahannam Geena jahar em voz alta . mehn- jahar = pensar alto (dizer algo que você está pensando sem necessariamente estar falando com alguém ao seu redor) jahil ignorante Jakarta Jacarta jakhd labor, trabalho (difícil e/ou cansativo) jaldi rapidamente, o mais rápido (passa noção de velocidade) jalnic digno de pena, lastimável, deplorável, lastimoso (é parecido com “ghyalir”, mas “jalnic” é mais lamentável e não trata-se das questões para si, passa uma ideia de piedade) . Tun is ieur ia jalnic sleucta uns gwen = E de repente ele ouviu o doloroso choro de uma mulher jalous ciumento, zeloso jalouse ciúme, ter ciúmes de jalousie jalousie (janela) jamb palmo jamb perna jamel sonnailler jamile bonito jamiya agrupamento, consórcio, associação, grupo, liga Jamiya im Arabs (Jamiya iom Daulats im Arabs) = Liga Árabe jamiye reagrupar jamus búfalo janiba montagem (de reposição) janoub sul (como região) janter truque de mágica Januar Janeiro Janus Janus Japan Japão japanese japonês (adj & sm) jaquet jaqueta jar fogo (fig) jardiniere vaso de flores . É daquele comprido que comporta mais plantas jargon jargão jarim culpa, culpabilidade jarimboidos delação premiada, colaboração premiada jarnayt geneta, gineta jartier Jarreteira, liga (tira elástica) jasamat volume (livro) jasayrih cota de malha feita de pequenas placas sobrepostas. Em inglês: jazerant/jazeraint. Em espanhol antigo: jazarino jasib atraente, tentador, sedutor, apelativo Jason Jason jauhar pedra preciosa jaunghay impedimento (causa que impede de fazer algo) . Ex: Ghes eet id begrabhen miens grandmater; ob tod jaunghay, khiekim gwahe id orbat ghes jauz nogueira (árvore) jauzaek pântano (há algumas árvores grandes, um manguezal pode ser um exemplo, mas o melhor exemplo são aqueles pântanos que você vê nos filmes americanos) javahir gemas, pedras preciosas javelin javelim (lança leve), dardo jawab replicar (no sentido de responder) jawar bairro jawieb pretérito de “jawab” Jaypur Jaipur Jeanne d'Arc Joana d'Arc ject coisa jectpospolita república polonesa Jeday Jedi (Star Wars/Guerra nas Estrelas) jelier na Idade Média, um camponês que estava ligado à propriedade de seu senhor jellad torturador jemmel pãozinho jenasa um suporte no qual um cadáver, caixão ou caixão contendo um cadáver, é colocado para ficar em estado ou para ser levado até o túmulo jenchi guerreiro Jenin Jénine jentera roda de fiar Jeremia Jeremiah, Jeremias jeremiade jeremiada, lamentação Jerome Jerônimo, Jerónimo jerrican jerrycan jerst folha de flandres, flandre Jesse Jessé jesuit jesuíta Jesus Jesus jet jato (propulsão). jetplav = avião a jato jeton ficha jeu de paume jeu de paume, tênis real, “O desporto dos reis” Jeune-Tyrk Jovem-Turco ji hemorróidas jiauschou rendicão ; render-se, entregar-se (o mesmo que “taslime”) jib lança de guindaste jidal lutar, combater (fig) . Ex: Dehlgmos aweis jidale protie sexiste schablons! = temos que lutar contra estereótipos sexistas. jidallasni briguento Jidda Jidá jien ponteiro (ex: relógio) jiengjway lugar de peregrinação jihad guerra santa jihadia jihadismo jihase aparato (máquina) jilid encadernação jima relação sexual, coito jiman vangloriar-se, gabar-se Jimena Jimena jimsa cimalha jinas trocadilho, jogo de palavras jincien confidencial jindwanschu certificado médico Jingju ópera de Pequim jinkdou desenrolar-se, passar em ; desenrolar (sm) . Martin Heidegger habiet ghohden ses is perfect exempel ios deutsch philosophia professor, sei eys carriere ne habiet jinkdoun sammel quem id adgumt, id triumph ed id marloubia ios hitlersk Nationalsocialisme = Martin Heidegger poderia ter sido o exemplo perfeito do professor de filosofia alemão, se sua carreira não tivesse se desenrolado ao mesmo tempo que a ascensão, o triunfo e a derrota dos nazistas hitlerianos jinn gênio (mitologia) jins jeans jirwa mamona jischin confiancia em si jishace suicida (adj) jisown amor-próprio jissow perilla jiwey guarda-costas jixay detalhado jlampohn água potável Joab Joab Joachim os Fiore Joaquim de Fiore job trampo (no estrito sentido de emprego) . Ex: Ob ho neid job, magho maung orbate pro Sambahsa joc piada, gracejo, facécia (menos importante que “farce”) joghing jogging joint conjunto, conjunta (adj.) . Ex: Ia suri ed russian forces ducent joint operations contra i rebells joint junta (ex: mecânica, como a junta do cabeçote) joking ridículo jolida descabelado jonglire malabarista jor gênero (artístico) Jordan (rio) Jordão Jordania Jordânia journal jornal journalen dukan banca de jornal (você ainda pode dizer “journalen kuschk”) journaliste jornalista jovial jovial joy alegria (sentimentos vívidos de “noroc”, muito positivo) joyel jóia joyelar joalheiro joyelarie joalheria (BR), joalharia (EU) joyeus alegre joygven desmancha-prazeres, estraga-prazeres joystick joystick Jubal Jubal juce suco (menos concentrado que “swekwos” porque este contém a adição de um pouco de água) juceus suculento judce juiz judcement juízo, julgamento Juda Juda (npr.) Judas Iscariotes Judas Iscariotes Jude Judas (Tadeu) judicial judicial judicial magh poder judicial judicieus judicioso jufen caldo, sopa (sm) jufu dona-de-casa Jul Julho Julian calendar calendário juliano juma sexta-feira jumhuriat república (oriental) jumiung vitalício ; duração de vida jumla frase . Id jumla maght bihe usen kay dikes id talim ye general weidos in ia Scriptures = A frase pode estar sendo usada para indicar o ensino de modo geral nas Escrituras Jun Junho jund grupo armado jungkhiung renascimento jungle selva junmajin urticária Juno Juno junta junta Jupiter Júpiter (planeta) jupon saiote, anágua juravin arando jurassique Jurássico juridic jurídico, legal jurisconsult jurisconsulto jurisprudence jurisprudência jusay gerência juscha injeção (médica) jusdan carteira, bolsa de moedas, porta moedas just apenas, há pouco (adv) just-barwakt just-in-time (sistema de administração da produção) justice justiça (institução) justice-ritter “jovemcruzado”, “vigilante” justicear justiceiro (juiz supremo) justifie justificar Justinian Justiniano juxt jousta (sf) juxtaposen justapor jvayer olhar para jweteng aposta jynx torcicolo (ave) ka como, como um, como uma (quando se referindo a uma qualidade) . Ex: Ka Brasileir, Henrique hat portughesche ka materbahsa kaaba Caaba Kaapstad Cidade do Cabo kabahat mesquinhez kabbala cabala (judaísmo) kabee kabear (apostatar, agir como Kabe) kabeir deidade má kabel cabo (para comunicação, como cabo de TV) kabel-TV TV a cabo kabelstolb poste (de energia, também para fios de telefone, internet, etc) kabeltelevision televisão a cabo kaber alcaparra kabil capaz kabuki kabuki Kabul Cabul kabus fantasma, aparição kabuslik espectral kabusnav navio fantasma kachaba kachabayka = caraco kachamak polenta kad (definição em sambahsa: maghses od) talvez, pode ser que, quiçá kadam velocidade, passo kadi cádi, qadí (juiz muçulmano) kados desagradável, repugnante (palavra usada em construções do tipo “mi est kados” que no caso significa “é repugnante para mim” . Ex: Ad Olivier est kados gwahe discotheques, ob is ne tehlt blosk kadru moreno avermelhado kaegi patente (adj.) kafan sudário, lençol kafas caixote (como aquelas de carregar frutas na feira!) ; “jaula” (não no sentido de cárcere! Um gol (a estrutura!), por exemplo, é um tipo de “kafas”) kafi o bastante (o mesmo que “sat”) kafir ímpio, pagão, infiel kagh recinto (não murado, barreira) kaghel calhau, pedra kaghen pudenda, vergonha (se referindo às partes íntimas) kahisch putrefação kaka caca, titica (cocô) kakhel ladrilho kakhkakh gargalhar kaki caqui kakwrnt excremento kal chamada; chamar kala fortaleza, bastião kalab molde kalak aleijado kalamkar percalina kalay soldar kalc chute, pontapé; chutar, pontapear kalc ex gol tiro de meta (BR), pontapé de baliza (EU) kalc- id ball kye tocar a bola, passar a bola (chute relativamente leve para outro jogador do mesmo time) kalc- id ball pro tocar a bola, passar a bola (chute relativamente leve para outro jogador do mesmo time) kalch cal kalch-wed água de cal, leite de cal kalchang amendoim kalctrap estrepe kalding fonte de água fria kalem palavra geral para instrumento de escrever; cálamo (pena, pluma) kalina viburnum kalive cabine kalkoun peru kalm colmo (caule) ; palha, restolho kalma altura nua (local alto (montanha), onde não há nenhuma vegetação importante) kalmos palhada kalpazan copiadora kalpwrnt depressão topográfica (geo) kalugher ermitão, eremita kalv calvo, sem cabelo, careca kam gostar, curtir; kam como (a fim de marcar identidade), como (maneira) . kam un dewer = como uma tromba (ideia de velocidade) . Ex: Kam Olivier, Henrique kamt planbahsas kam adet como de costume (você também pode escrever “kamadet”, sem espaço) kam kjiawxieng por ventura kaman zangão kambel rodovalho kambur corcunda kamchik chicote (para cavalos) kamer quarto (de dormir) kamer saltar por cima kames sortilégio; lançar (um sortilégio) kamflor margarida, margarita (flor) kamgarn lã penteada kamikaze kamikaze, homem-bomba, mulher-bomba Kampuchea Camboja kampuchean cambojano kamsei como se kamus repertório (de palavras, dicionário), glossário kamwns camurça kamyab conseguir (fazer), lograr, acertar (ex: tarefa), ter sucesso em kan tocar (um instrumento); emitir um som (animal) kan cão (de uma arma, não confundir com o animal) kanaat disputa, briga, contenda, rusga, porfia, bate-boca, turra, pega (conflito etc.), querela kand incandescer, tornar incandescente (branco) kandel vela kandelaber desembaraçar, resolver, desvendar kanguru canguru kanji kanji (japonês) kank gancho kankel riscar kankel grade (prisão) kankia irmão mais velho kanrien suportável kanrin resistir, aguentar, suportar kant lata kantun canto (da casa, da lareira, etc) kantunspetra pedra angular kap pegar, agarrar, apanhar, capturar kapan armadilha kaph casco (pata de um animal) kaphkalc coice kapos (definição em sambahsa: “smulk garden”) jardim pequeno kappadok capadócio Kappadokia Cappadocia kaput (completamente) destruído (máquina), de merda, pifado, fodido, destruído, exausto, maldito (!), Karabakh Karabakh karag castanho-avermelhado, castanho karakh entorpercer, adormecer Karakum Karakum karam bondade karanfel cravo (flor) karatedo caratê karaviz aipo (em rama) Karbala Karbala karbouz melancia (a fruta, mas podemos usar essa palavra para designar a planta) karbouzplante melancia (a planta), melancieira karcer cárcere, cadeia, prisão (palavra com amplo significado, tanto físico quanto mental) kard cardar kardanew temperar (um metal) kardeh superar (estar mas forte que) kardi facão (entre um “kniv” e um “saber”) kardkasch bainha (para espada) kardu duro (oposto de “mole” ou “macio”) kardwn fortalecer, reforçar kariban daqui a pouco, em seguida karibe aparentado karih odioso karime benéfico karkadan rinoceronte karl rapaz, cara (BR), gajo (EU) Karoun Corá, Coré karp (quebrar a haste de um fruto ou flor) pegar, arrancar, colher. Ex: karpe oin apel kay edde; karpe oin flor kay dahe id tieni mater, liubh… Karpats Cárpatos karpst (substantivo de “karp”, procure pela definição de “karp”) karrar decidir-se a karschuf alcachofra karteche metralha kartem açafrão-bastardo kartep rosa-de-gueldres kartoffel batata-inglesa kartvel georgiano Kartvelia Geórgia (Estado do Cáucaso) karug declamar; porta-voz karwent rochoso Karyala Carélia karyotype cariótipo kas pretérito de “kames” kaschaf grande manchete kaschasch isca, engodo Kashmir Caxemira kasra derrota kassab açougueiro kassala aborrecimento kassam jurar kasseb profissão, trabalho Kastalia Iswor fonte de Castália kaster campo armado, castro; subtrair, suprimir kata adjacente a, situado em ; a partir do topo de (prep.) kataedd engolir (comendo) katan roupa interior katapoh engolir (bebendo) katathematise fazer profecias de desgraça katel assassino, homicida (adj) katelsqual baleia assassina, orca katha (= kam to, se referindo à frase anterior) assim, desse modo, deste modo, dessa forma, desta forma, desse jeito, deste jeito, dessa maneira, desta maneira . katha buit ei script = assim foi o seu destino . Ia sohngv in videos ep YouTube; katha, ia hat ghohden bihe maschour kathalika da mesma forma, do mesmo modo kathire numeroso Kathmandu Catmandu katib empregado de escritório katife toalha (de banho) katran alcatrão kattil caldeirão (parecido com “tenchere”, mas “kattil” serve para muitas outras coisas, por exemplo, para se referir ao “caldeirão de uma bruxa” você usaria “kattil”) kattildal vale encaixado, cavado kattildom sala das caldeiras, sala de caldeira katu luta, combate katue lutar, combater (vint.) . …un UNO international mission kay katue protie piratia = …uma missão internacional da ONU para lutar contra a pirataria kau perceber, notar, aperceber-se de, reparar, dar atenção a, ter cuidado com, tomar cuidado com, ficar atento a, ter atenção com, ficar de olho em kaug lufada ; lufar. kaug ex = soprar (ex: cigarro) kaukhkwl caracol kaul oco ; esvaziar a parte interna de algo. Ex: un stamm buit kault kay cree un toseh kaul grehven gravura de encavo kaup compra; comprar kauping shopping center, centro comercial; escala (aldeia onde se para a fim de fazer compras) kaupmagh poder de compra kaupust repolho kaur cuidado (sm) ; kaur de = cuidar de . Is liek dehlct kaure de maung leuds = O médico tem que atender muitas pessoas kaurd duro (oposto de “mole” ou “macio”) kaurdyohsen oiv = ovo cozido kaurdyohst oiv = ovo cozido kaurer tutor (jur.) kauric cuidadoso kaurie cauri (Monetaria moneta) kav cavar (o mesmo que “fodd”, “oiskav”, “skav”, “dehlv” e “grabh”) kawayi fofo, kawaii kawernt tubo cavado kawi vigia kaws parêntese ( ) kawu manuscrito kawwad chulo, cafetão, proxeneta (o mesmo que “pesvenke”) kay a fim de que, para que, de forma que ; para + verbo ; kay ? = para quê ? kayak caiaque Kayaphas Caifas kaychien opinar kayd cortar em pedaços kaydani grilhões, cadeias, correntes kaygana ovo mexido kayid caide kayjin melhorar, aumentar (qualidade) ; melhoramento, benfeitoria kayk caolho kayl sarar, cunar, sanar kays cabelo, cabelos (sing. em sambahsa) ; pretérito e particípio pretérito de “kayd” kaysar cabeleira kaysbeurst escova de cabelos kaysspilkcurve guinada kayt urzal, charneca (é como um “fenn”, mas tem urzes) kayurt galeria (subterrânea) kayut cabine (navio) kaz gaze Kazakhstan Cazaquistão ke que (introduz um desejo) keapay horroroso, terrível kebab carne em pedaços kebayl cabila (adj & sm) kechap ketchup kechula gorro (de lã de carneiro) keday bancada de comida (num mercado) kedelay broto de soja, rebento de soja keghel quilha keghyek doninha-fedorenta kehgn conhecer kehl esconder, ocultar, encobrir (vtr) . Ia nebhs kohl id sol = As nuvens ocultaram o sol kehlder véu (para ocultar) kehlderdans (septen -) = dança das (sete) velas kehlgh aiguilhão (para elefantes) kehm pentear kehmb curvo (adj., desreve a forma não-reta de “C” ou “U”); curvatura ; se curvar (bih- kehmb) kehmb alamat os mathal aspa curva kehmber cimbrar kehns avaliar, julgar, considerar kehrz cortar (o pedaço de algo, como serrar uma manga) kehrz onkha cortar as unhas kehrztapwl tábua de cortar keih estar esticado; keih ep = ter por base (algo) keing cingir keingschia declividade keip (definição em sambahsa: integral kip/kwiter) representar . Ex: Tod pineg keipt Napoleon unte eys cronen ; tod statue keipt iam div Aphrodite keisch deslizar, escorregar (ocultar) keiw confrade, colega keiwia fraternidade kekeina capineira (pasto onde o gado não entra, mas a forragem é para o mesmo) kekos forragem (a planta já preparada para servi como alimento) kelembak madeira de Agar kelgei tinhoso keli (definição em sambahsa: wegh in id rur) caminho rural kelic cálice (incluindo o “cálice” da flor) kelim tapete grande (o mesmo que “tapit”) kelk trenó, tobogã kellar adega, porão kelp kelp (Laminariales) kelpire pechincha, achado, barganha kelvin kelvin kem que (conjunção integrante) kemalisme kemalismo kemall razoável kemer crustáceo kemocheng espanador kemti em conformidade com kenar orla (ex: de um bosque) kenaserng exangue Kenchreay Cencréia kenek amarelo-ouro kenevire esfregona, esfregão keng oblíquo, viés kenis (sing) = cinza (restos mortais) kenkel jarrete kenos vácuo, vacuidade (sb) kenten centão kenth trapo, farrapo kepi quepe, quépi ker pretérito de “keren” ker vez (momento) kerab (definição em sambahsa: ex id sam familia) parente, familiar (sb) . Ex: Tien oncle, tien swester sont kerab os te kerabat parentesco kerais cereja keramide revestimento (sólido) . architectes privilege id arc ed id coupel ed maske id ormses ios material med id opnos iom keramides decoren samt mosayics = arquitetos privilegiam o arco e a cúpula e mascaram a pobreza do material com a riqueza dos revestimentos adornados com mosaicos keramise cobrir (com um revestimento) kerangu animal cornudo keraun relâmpago; fulminar kerbau búfalo-d'água Kerber Cérbero kerber manchado, pintalgado kerd coração . habe semject ep sien kerd = sentir por alguma coisa (fig.) ; ex id budmen miens kerd = do fundo do meu coração (fig.) kerd (fig.) cerne kerdagh dor de coração kerdensuwter marca-passo, marcapasso kerdos arte, ofício kerdmuscle miocárdio kerdmuscl infarct infarto do miocárdio kerdprient namorado (sm) kerds copas (naipe) kerdwarm caloroso kerem alho keren cercar (tem mais uma ideia de pegar) . Ne te linkwskwo mon kert ab peinds = Eu não te deixaria sozinho entre seus inimigos kerfel cerefólio kerker marreco (Anas querquedula) kermus cerejeira kernem azereiro-dos-danados Kernew Cornualha kernewic córnico kerosene querosene kerpich taipa (material) kers cérebro kersen neve congelada . Ex: Normal-ye, sneigv est kam pulver, bet kersen est un cruste. kersnit chuva com neve ou granizo kerstamm tronco cerebral kerswrntios Curiácio (indo-europeus) kerv cervo kes lebre keskul tigela (“bertio”) usada por mendigos para arrecadar moedas ketone cetona ketong leprosário ketter fuso ketterpehd cair rodando ketun cabana de pastor keub moita espinhosa (o mesmo que “xenti”) keul cultivar, valorizar, realçar keulk dissimular (vtr) . kay kulkes id criminal origin iren funds = para dissimular a origem criminosa dos seus fundos keung hesitar (em), suspender (fig) keung-nuktas reticências, três pontos (…) keup exigir, demandar, reclamar (reivindicar), vindicar . Id syndicat kup hoger salairs = O sindicato exigia maiores salários keuzd guardar como um tesouro kewer vento do norte keyf estado de espírito, estado de alma Kfarnahum Cafarnaum khabar notícia (o seu plural, “khabars”, é o mesmo que “novs”) khabaragence agência de notícias khabd mania, entusiasmo, paixão, forte interesse khabis iníquo, viciado, com viés khadim criado (servo (sloug) profissional, trabalha normalmente pra pessoas ricas) khafi baixa, baixo (voz com volume reduzido) . Ex: Ye khafi voc, Carlos sieyg sieni nieber: “Sa pieg est biaur”! khak mau (falhado) ; não poder . Skehptte, kad yu sehkwte id khak itner! = Espere, você pode errar o caminho! khaketha enxaqueca khakoul garça ; ornamento na cabeça de uma ave, como aquelas ‘orelhas’/‘chifres’ dos mochos (animais parecidos com as corujas) khalach cardador khalal de bom grado khalang galanga (alpina) khalass resgate khalat roupão khalazat grosseria, rudeza khali (muito parecido com um “matta”, mas as fibras de um “khali” ou não são ligadas ou deixam buracos) khaliban principalmente khalifa califa khalimag engate, reboque Khalkedon Calcedônia khalkhal tornozeleira, pulseira de pé khalt agitação, alvoroço khaluschi lobo do mar (fig!) (não o animal, mas um marinheiro que passa sua vida no mar) khaluz tailhadia khalwa solidão (solitude, sentido mais positivo) khalwani solitário, ermitão kham gancho (peixe) khamaeleon camaleão khamal cauda, rabo (de uma peça de mobília) khamer bebida branca, bebida espirituosa khamsi quinta-feira khamwst roedor khan khan khana arrecadação khandak fosso (arquitetura militar) khandan linhagem khanday zona fria khandjar punhal khanenk favo de mel khanji kanji (caractere chinês) khanliawng conteúdo, teor (ex: de álcool, de gordura, etc) khanrjien Han (chinês) khanrliou corrente fria khansian glândula sudorípara khanye trair, atraiçoar khap comprimido khar afiado kharab em ruínas kharasch capitação, imposto de votação kharen charmoso, encantador (na verdade é algo entre “jamile” e “elegant”) kharij o exterior (os países estrangeiros) khark afogar-se, afogar (vtr/vpr) kharkhar último suspiro (“annemblosk” dught ob gvol) Kharkiv Carcóvia, Kharkiv kharman eira, chão de debulha kharrat torneador kharraten torno khartas papelada Khartoum Cartum Kharybd Caríbdis khasaan degradação, deterioração, ruína khaschen intratável, mal-humorado, ríspido khasina tesouraria khasnah tesouro (público) khassa crosta (pústula) khassara perda(s) khassiat alimentício, alimentar (adj.) . khassiat proviendes = provisões alimentares khassis avarento, sovina, mesquinho, forreta, pão-duro khastar revestimento, forro (costura) khat escrita (à mão) khatem finalizado, terminado, pronto (adj.) khater perigo (o mesmo que “danger”) khaterban bombeiro khath arreio khatna circuncisão khauris aditamento, charmoso Khauris Gnahdien Feliz Aniversário Khauris Natal Feliz Natal khauris Nov Yar Feliz Ano Novo khaurise embelezar, enfeitar khauristat prazer, recreio khavan almofariz (com pilão) khayal devaneio khayal-ye sonhadoramente khayat alfaiate khayatsedd com as pernas cruzadas khaycing estrela-do-mar khaydamak desengonçado khayghian litoral khayghian marine marinha de águas verdes khaygow fossa oceânica khayka rusga khaykou estuário khayn (definição em sambahsa: semanghen quel tu trusst bet neti est derv dia te) traidor khayr gládio (espada) khayrliou corrente oceânica khaysaw algas khayxian marisco, recursos pesqueiros, recursos piscatórios khayxiau angostura, estreitamento (geografia) khayxien frutos do mar khazar khazar kheiss sentir, sentir-se . Sei tu kheiss concernen, tun kheiss ghi! = se a carapuça serviu (!) kheissas sensível kheissassia sensibilidade, suscetibilidade, sensitividade khekuf marmota Khent Gante kheptenn completamente, definitivamente (adv) kheuld refrescar (vtr) khevesch Cirsium (gênero botânico) kheyma tenda khianat traição (palavra relacionada a “khayn”, você pode usar a palavra “gaddaria” para evitar a repetição de “khianat”) . Ex: Trump mehnt id article publien in id New York Times est un khianat agos khich nada em absoluto khida artimanha (astúcia particular, o mesmo que “hila”) khidmat prática profissional khiek pretérito de “khak” khierk pretérito de “khark” khilaf gafe (erro) khilafat califado khimer quimera khimeric quimérico khinna henna khinsire dedo mindinho khisab tintura ; tingir de (para cabelos, tecidos…) . Jean Bourdichon hat pigen quasi penkgim scenes ep hol page, fraumta med gold ep id swordkhisapt pergamen aptergrund = Jean Bourdichon pintou quase cinquenta cenas a toda página, emolduradas em ouro sobre o fundo de pergaminho tingido em preto khisi afronta khiss pretérito de “kheiss” . Ia (se) khiss newal/sieug = Ela passou mal khisses sensação, sentimento . Ex: Ob id wind, id khisses os srigos est auct; Quayque sa gwenak eet baygh bell, io hieb id khisses ia ne eet kam ia kwohk khisses infinitivo de “kheiss” khitab arenga khiter mau, mal, ruim, maligno (normalmente relacionado à moral) . Id atomic programme est khiter = O programa atômico é maligno khiter gust mau gosto khitergumt trote (abuso, como o trote estudantil) khitergwehme aplicar um trote em, fazer um trote a (vtr, abuso, como o trote estudantil) khitert maldade khittam anel (de nariz) khiyaaban leito de flores khlayb pão (especificadamente aquela ‘unidade’ de pão gordinha redondinha) khlev pocilga, fazenda de porcos khlor cloro khloride cloreto khlorofluorocarbon CFC khlorophenol clorofenol khmer-rouge khmer vermelho (adj & sb) Khodja Hodja khol marca de nascença kholera cólera (a doença) kholt resfriado khomut rédia (montaria) Khonsu Khonsu, Chonsu, Khensu, Khons, Chons, Khonshu khor coro khoral coral (música) khoreographia coreografia khorom hotel particular, mansão privada khortoum probóscide khoumel lúpulo khouter exploração agrícola khowyi complacência khowyic complacente Khruschchov Khrushchev khuda hafiz tchau, adeus Khufu Quéops, Khufu khuld fresco (frio); pretérito de “kheuld” khuldet frescura, frescor (frio leve) khurafat conversa fiada, conversa oca khurka roca de fiar khurma tâmara khus casebre, barracão, pocilga khuschk atrofia khutba alocução, discurso, palestra khvil momento (duração) khwanrluan confusão, caos, desordem (sb, o mesmo que “mischmasch”) khwaujanghian rocha vulcânica khwayji pauzinho (para comida chinesa ou japonesa) khwaytanshienciu entrevista ; entrevistar (PALAVRA ABANDONADA! Ela foi substituída por “intertolk”, ela é mantida aqui para o caso de você encontrar um texto antigo que faz uso desta palavra) khwehr supurar khworst aerie khwoyie se comprazer a khyk leitão, porquinho kiaut concha, itã, sambá, tambá (o órgão rígido característico dos moluscos) kiauteina sambaqui, cernambi, sarnambi, mina de cernambis, casqueiro, concheira, ostreira, samauqui, berbigueira, caieira, caleira kiaychin recarregar (uma caneta) kibbuts kibutz kibrit palito de fósforo kickback propina (BR), retrocomissão, suborno kicuta cicuta kidnapp sequestrar kiekwr animal (de companhia) kielc pretérito de “kalc” kielken salão, sala alta (no sentido que o teto da sala é alto, não que seja algo como a última sala de uma torre. Para “salão”, no sentido de sala larga, se nem “kielken” e “salon” servirem, talvez a melhor tradução seja “weur sall”) kiemer Helleborus kiemer pretérito de “kamer” kien pretérito de “kan” kiend pretérito de “kand” kienkel pretérito de “kankel” kienkiu modesto (qualidade de uma pessoa) kiep macaco grande; pretérito de “kap” kier vela (fonte de luz) kierd pretérito de “kard” kierdwn pretérito de “kierdwn” kierey carneiro (o mesmo que “hamel”) kierk galinha, galo (a espécie como um todo) ; frango, franga (sim, também pode se referir ao animal jovem) kierkika franga kierkiko frango kierp pretérito de “karp” kiest limpo (puro) kiester pretérito de “kaster” kiet baleia (o mesmo que “baleina”) kietyaghnav navio baleeiro kieu pretérito de “kau” kieul pretérito de “kaul” kieup pretérito de “kaup” kieur pretérito de “kaur” kiev pretérito de “kav” Kiev Kiev kieyd pretérito de “kayd” kieyl pretérito de “kayl” kiezghian xisto kiezghiangas gás de xisto kih pretérito de “keih” kihen repousar, descansar (vtr) kijie faisão kikiaw esperto (quem compreende bem e rapidamente um problema) . Ex: So kikiaw automobiliste fauran trohv id itner kay vergihes ia stows ep id autostrad kikiriki cocorocó ! kikwan traqueia kikye gaio (ave) kil quilha (náútica) kilef tecido que protege temporariamente alguns objetos (móveis, roupas) Kilikia Cilícia Kilimanjaro Kilimanjaro kilogramme quilograma kilvater rasto (ex: navio) kima carne moída kimatih de valor (adj) kimbel tronco (bot.) kimber península kimlo sopa de legumes kimon percevejo Kimri cimério kinana cartucheira, patrona, canana kinas mitene kinaya por meias palavras, de forma velada . Ex: Leuds tolkent kinaya de eys homosexualitat kindara Spondyliosoma cantharus kindergarten jardim de infância kinematique cinemática (sb) kinetic cinético kinew se — = esforçar-se king pretérito de “keing” King James Bible Rei Jaime (Bíblia) kinkin campainha kino cinema (sala) kionku penitência kiorkel saibro kip cara (lado da moeda), representação gráfica, quadro (pintado) Kippur Kipur kira preço de aluguel, aluguel (BR), preço de aluguer (EU) kirba odre (grande e disforme) kirghise quirguiz Kirghisistan Quirguistão kirilitsa cirílico (alfabeto) Kirime Crimeia Kirka Circe kirmiz carmesim kisch pretérito de “keisch” kisk acerina eurasiana kismenye grilheta kissat pacote de tabaco kist cesta kitel jaleco, guarda-pó, guardapó, bata Kitium Cítio kitra thuja kitsch kitsch kittar sequência (de eventos) kiurliung pequena colina (“smulk clin”) kivot relicário kiw pretérito de “kinew” kixien prazo (envolve data que se passada você não poderá mais agir), vencimento kjeingchat forças policiais kjen calo (área dura de pele) kjiagiu mobiliário, móveis, decoração kjiarjien beleza (mulher) kjiauschi missionário kjiawxieng por acaso (adv.) kjiboen tomada (de arte marcial) kjien casulo do bicho-da-seda kjiengow perene kjienrlau tenaz, afincado kjigiau sinal auspicioso kjin douradura kjingyow peixe-vermelho kjingyowku ouro-e-jade kjinschenkjau calêndula kjinschi míope kjiu cautério kjiugnan resgate, resgatar klad carregar (colocar) kladen arramação kladreus porão klaer pedaço de madeira klah terraplenar klairoukhia clerúquia klaup saltar (trotar) klaxon buzina klehng curvar, dobrar, arquear, vergar (vtr., vintr., o mesmo que “beugh” e “eleih”, mas o verbo “klehng” pode ser transitivo e intransitivo) klehpt roubo; roubar (alguma coisa) klei tesouro enterrado Kleisthenes Clístenes kleitu declive kleiun caminhante (sm) Kleopatra Cleópatra klep depósitos rochosos kleu escutar . Un important officier ios curt ios roy gwohm bi Jesus ob is hieb klun de eys autoritat = Um importante oficial da corte do rei veio a Jesus por ouvir falar de sua autoridade kleumen reputação kleus glória kleuster escutar (mais cuidadosamente) kleustria auditório, audiência kleuyt tilintar, badalar, tinir Klewandos Cleantes klewos glória klewosdeh glorificar Klewosmenos Cleômenes klewost glorioso kliep pretérito de “klap” klieup pretérito de “klaup” klink maçaneta (de porta) kliti inclinação por, fraco por, inclinação para, à propensão para klobuk capuz (é o mesmo que “capchen”) kloder vara, alna, côvado (unidade de medida) klombh mutilado klohng pretérito de “klehng” klonkia raminho klohpt pretérito de “klehpt” klor bastão de madeira klu pretérito de “kleu” klump tamanco, calçado de madeira kluster pretérito de “kleuster” klut famoso (relativo à reputação) kluyt pretérito de “kleuyt” kmehen trabalhar, labutar, treinar, exercitar (vtr) . “kmehen” significa “maung age ep, prepare, etc.” kmehwent laborioso, trabalhoso, penoso knabh prensar (a lã) knar ranger, moer knayp taverna, taberna knede amassar knedlia bola, bolinho (alimento) kneigv se apoiar, se sustentar: kneigv olan-ye = descansar o cotovelo Knidos Cnido knier pretérito de “knar” knif faca knigv pretérito de “kneigv” kniv faca knop botão (vestuário, o mesmo que “buton”) Knossos Cnossos kobold goblin, duende (sm) kocide trança (de cabelos, mas diferente do “tuy”, esta não fica pendurada, normalmente fica mais no tipo da cabeça) koft almôndega kogchoun brigar, discutir (não envolve violência física, é o mesmo que “cheid”) kohlt dwer (kohlen dwer) = porta secreta kohns pretérito de “kehns” kohrz pretérito de “kehrz” koim comunidade (de pessoas) koimbehnd colocar sob prisão domiciliar koimreik se repatriar koin pedra de afiar koister fogueira koistrank atiçador kojust collant koklysche coqueluche kokona megera (mulher) kokul tufo de pelo (animais) Kokytos Cócito koliva Koliva (trigo fervido de ritual) Kolkata Calcutá kolkhose kolkhoz, colcoz kombeuys cozinha de um navio Komintern Comintern, Komintern komor marreta, malho, martelo (de forja) konak mansão, casa senhorial kondak barril (fechadura) konem clavícula kongcio doravante, de agora em diante, em direção ao futuro, a partir de agora (parecido com “nuntos”, mas enquanto “nuntos” é usado apenas no presente, “kongcio” não tem essa limitação) koper aveia kopre caca, excremento, bosta kor corpo do exército Korea Coreia korel gueerrear korel homem de armas koriga correia . (lietern) koriga = tira de couro (uma «koriga» geralmente é de couro, mas nem sempre) koriomenos espírito guerreiro korion chefe (de um corpo de exército) korkel seixo (calhau) korm suplício, tormento, tortura kormen arminho korn Cornus (gênero botânico) koromislo palanche (consiste em uma vara que sustenta em cada uma de suas pontas uma cesta com a função de carregar algo) kos Pinus sylvestris, pinho-de-riga, pinheiro-silvestre, pinheiro-da-escócia, pinho-nórdico, casquinha-nórdica, casquinha kosak cosaco kosel aveleira kov bater, forjar (trabalhar o metal) kovach ferreiro, forjar (fabricar um objeto) kovbi cavilha kovensider ferro forjado kovile gramma alta, erva alta kovnia forja kowja concha (utensílio) utilizada para tomar agua de poços kowk arredondado, arqueado kowngbayku lacuna kowp amontoar ; monte, pilha, montão kowpic copioso, abundante, substancial, farto kowrnt alvéolo koy koi, nishikigoi, “carpa brocada” kragh (definição em sambahsa: semper crie jahar.) vociferar . Ex: i supporters ios franceois football swoin kriegh “Allez les bleus!” Krak des Chevaliers Krak des Chevaliers, Krak dos Cavaleiros Krakow Cracóvia kram bagunça kramp se torcer, se dorbrar, se retorcer, se contorcer (o mesmo que “vreink”, “se vrehnk” e “se wehnd”) . Ia lungs eent tuich, id wind sroht id rivier; in ids bund, koviles kriemp, kam kaysars em cadavers flottend in id wed = Os prados estavam desertos, o vento agitava o rio; ao fundo, ervas altas se debruçavam sobre ele, como cabeleiras de cadáveres flutuando kran guindaste, grua, pau de carga krant banco, margem, costa (sb). ribeirinho (adj) krehk chocar (ovo) krehkreactor reator reprodutor kreid giz kreider peneira, crivo kreig conquistar kreih tamisar, crivar, peneirar, passar pelo crivo, classificar kreihsa triagem krek desova (de rã) Kremlin Kremlin krent corno, cornudo (fig., homem ou mulher traída pelo parceiro(a)) kreptic vigoroso kreus ter arrepios, arrepiar-se, tremer kreusel tiritar krew carne krewos carne kriegh pretérito de “kragh” kriemp pretérito de “kramp” krig pretérito de “kreig”; conquista krigar soldado raso krih pretérito de “kreih” krinod escrevedeira-amarela (“Emberiza citrinella”) Krishna Krishna, Críxena kriuk gancho kriv tortuoso kroda assemblagem de troncos krouzek anel (diacrítico), kroužek krov telhado (o mesmo que “tect”) krus pretérito de “kreus” krwesen azinheira krypton criptônio kschauswan ácido nítrico kschianschau gelatina de erva kschiau astrologia chinesa kschong aldraba kseuwar estorninho-comum kshitow terra-rara (elemento químico) kshiuu {kxyUu} rápido (adj.) kshiuu-ye rapidamente kshiuuchifan fast food Kubbat-es-Schakhra Cúpula da Rocha (Jerusalém) Ku-Geong Cidade Proibida (Pequim) kuchay almíscar, algália kuchi tocariano kufi cúfico kufya qualquer elemento de roupa que seja usado na cabeça. Em inglês: headgear; Em francês: couvre-chef kuga martelo de borracha kugla bola (pequena) kuglakalem caneta esferográfica kuglakalem capak bocal de caneta, tampa de caneta kuhl khôl, kohol, kohl (cosmético) kukjiu que fala francamente, que fala com franqueza (adj.) kuku cuco kul pretérito de “keul” kulk pretérito de “keulk” kulah boné kulambu mosquiteiro kulchan aljava kulk esconderijo kullab fogo de azar kumasch tecido de seda kumbekh timbre (heráldica) kumruk alfândega, posto alfandegário, posto de fiscalização kun quando, que (expressão de tempo, consulte a gramática) kun base do presente de “kussen” kunda toco, coto kundak carrinho (de supermercado, aeroporto etc.) kundur incenso kuneina canil kuneina-wogh carrocinha (para cães) kung pretérito de “keung” kunia cadela kuning potentado, poderoso (sm) kupasti corrimão kurban sacrifício ritual Kurban-Bayram Festa do Sacrifício (festival muçulmano) kurd curdo kurgan mamoa, tumulus, tumuli kurihen adquirir (comprar) kurihencentrale central de compras Kurile Curila kuritor destinatário, locatário (sm) kurmia toupeira kurmiaend ornitorrinco kurni poleiro kurort estância termal, termas, estância hidromineral, cidade-spa kursiy assento kusch mordiscar, petiscar kuschk quiosque kuss beijo kussen beijar kussour falha, deficiência (se refere mais ao momento para quando a falha/defeito aparece) . Bet megdos hat ka antiokw id fragilitat ios mensccondition, menacen ab id kussour ios machine quos sclav el menscis ne dehlct ses. = Mas a grandeza tem por retrocesso a fragilidade da condição humana, ameaçada pelo colapso da máquina cujo escravo o ser humano não deve ser kussut serragem, serradura, maravalha, serrim kussutduil pó de serra kustakh desenvolto kutong objeto curioso Kuwayt Kuwait kuxi vulva (sentido não formal, mas NÃO é vulgar, podemos usar essa palavra no sentido de: buceta, cocota, xoxota, perseguida, estojinho) kuyan balança romana kuzd tesouro guardado; pretérito de “keuzd” kuzdod guarda de um tesouro kuzu pueraria lobata kwah (tem dois significados: o mesmo que “percep” e “preim”; o mesmo que “kamyab”) recolher (coletar); chegar (conseguir) . Ne kwahm tarjmes tod jumla = Eu não consigo traduzir essa frase . Is kwaht id seuywed in sien hands = Ele está coletando a água da chuva em suas mãos kwalay algazarra kwali bobo, bufo, bufão kwanday grandeza de alma kwas tossir kwast tosse kwaster dar uma tosse ligeira kwatel receptáculo kwatel cova (agricultura), berço (agricultura) kwatel caixa de culatra (arma) kwath fermentar kwaun cão, cachorro kwaunmaurk cão e cavalo kwax coaxar kwayd convidar kwe (partícula interrogativa) kwecto aparentemente, ao que parece, como parece (adj) kwehen afiar, amolar kwehk parecer, achar, aparentar (dar a impressão); — kam = parecer-se com, ter o aspecto de . Dwogimpenkat kwohk ia quargimat = Aos vinte e cinco anos, davam-lhe quarenta kwehkia aparência (o mesmo que “apparence”) kwehkwl fazer a roda (colocar em círculos) kwehl circular kwehlk fardo (algo empacotado, como fardo de feno, fardo de papel, etc, é pra coisas que são penduradas) kwehlk sacudir, chocalhar (o mesmo que “scutt”, mas voltado para fardos, sacos, etc) kwehlos roda dentada (engrenagem, também se refere ao conjunto de rodas dentadas) kwehlp virar, tombar, tropeçar kwehnd sofrer, padecer, suportar . Ta sont ia natural payttens os gwit, qua wey dehlgmos kwehnde = Estes são os sofrimentos naturais da vida, que nós devemos suportar kwehp ferver, borbulhar kwehr fazer (incluindo adições) ; — el mortu = « fazer prancha » (natação) ; — prabh = estar certo kwehr- itner seguir caminho (literalmente ou de modo figurado) . Tun hams wey decis kwehre retro itner kye Koba = Então decidimos voltar na direção de Koba . Bet id importantst io uc bi iom buit un perodher stieup ep id itner kye meswo = Mas o mais importante que aprendi ao lado dele foi um passo em frente no caminho para mim kwehr' kamlibt fazer o que der na telha . Is kwehr' kamlibt in sien personal relations = Ele faz o que der na telha nos seus relacionamentos kwehr- liubh fazer amor . “Io ne kwehro liubh, sontern yehbho” = “Eu não faço amor, eu fodo” kwehr- un venapunction (+acc.) tirar sangue (do ponto de vista do enfermeiro) . Pos kwehrus mi un venapunction, ia sanitara mi anac un phial do-yod minghes ed un oin-neud handtuko kay lave id bors os mien zaker kwehrant oficial (agente público que normalmente não pode ser exonerado) kwehrmen maneira, caminho (o mesmo que “weidos”) kwehs ofegar kwehster suspirar kweid mesmo se, mesmo que, ainda se, ainda que (passa a ideia de: é necessário que, ao preço de) . Iaschi EU lands maghe bihe tenten ab bringhes wahid-ye securitara responses ei probleme os terrorisme, kweid biht limitet id bungos iom civil lures = Os países da UE também podem ser tentados a trazer apenas respostas de segurança ao problema do terrorismo, mesmo que isso signifique limitar o exercício das liberdades civis kweih pagar (por um crime) kweil garota, menina (o mesmo que “bent” e “pieg”) kwein se vingar de kweisk bater, açoitar (culinária) kweistel bramir (vento) kweit característica ; distinguir-se ; qualificar (vtr) kweiter claro (céu), límpido ; (se) esclarecer (vtr/pr); apurar, examinar (ex: finanças) kweiter sien gurgule = limpar a garganta kweitergwis luminosidade kweitert jovialidade, clareza (luminosidade) kweitos brancura kweitu característica (sb) kwekmor sinal indicador, sinal evidente kwekwl roda (o mesmo que “rot”) Kwel Yule (festa pagã) Kwelawos Papai Noel kwenchau ter uma ideia/plano geral a respeito de, considerar, ponderar . Ex: Maghmos kwenchaue Sambahsa ka quo habiet biht oraryo sei id habiet est nabaht nuntro ab oin eurasiat folk kwender angélica (flor) kwerkel aro, argola, arco kweru recipiente para cozinhar kwet afiado kweter se (conj) (introduz uma interrogação, muito parecido com “an”, mas se refere a uma escolha ou dúvida entre duas opções. kwe(ter) tod vaht wehrge? = Será que isso vai funcionar? kwetor amolador kwetwerdeil (definição em sambahsa: trage ex ia borsa os semject / es semanghen kay brehge id/el) esquartejar kwetwerpehd avançar com quatro patas kwetwerpod de quatro patas, quadrúpede (adj) kwi cesta de bambú kwide desenterrar (termo figurativo para encontrar (trehve)) . Ex: Quer has tu kwiden tod auto? Id hat un bizarre color? kwies pretérito de “kwas kwiester pretérito de “kwaster” kwieth pretérito de “kwath” kwiex pretérito de “kwax” kwieyd pretérito de “kwayd” kwij tâmia (esquilo) kwikwehl girar em círculos kwin pretérito de “kwein” kwineuw empilhar kwineuwer empilhadeira (BR), empilhador (EU) kwinew (definição em sambahsa: dehe un objecto do ids place, aun classifie id) guardar, arrumar, recolher (sem classificação) . Ex: Mien yuni nepots hant likwt id dom aun kwinwus ir leuyks kwisk batedeira (cozinha); pretérito de “kweisk” kwistel pretérito de “kweistel” kwit branco; kwit magia = magia branca kwiter imagem; pretérito de “kweiter” kwitor justiceiro, vingador kwizei regulamento (estatuto) kwohk pretérito de “kwehk” kwohkwl pretérito de “kwehkwl” kwohlk pretérito de “kwehlk” kwohlp pretérito de “kwehlp” kwohr pretérito de “kwehr” kwohs pretérito de “kwehs” kwohster pretérito de “kwehster” kwoid trigo (o mesmo que “traigv”) kwoin castigo, pena kwoina preço (contrapartida, esforço) kwol rotativo (adj) kwolbeuwen rotação de culturas kwoldrom esteira (ex: esteira de fábrica ou esteira ergométrica) kya em direção deles (neutro plural) kyag coalho, coalheira kyal cômodo (de uma casa) kyam siluro (silurus glanis) kyanka concha (molusco cuja casca é utilizada para fazer instrumentos de sopro) kyant de encontro a (prep.) kyar caro (querido) kyar ses ente querido (neste contexto é o mesmo que “dorgv ses”) kyareih acalentar kyarek pega (ave) kyas castigar kyasen castigo kydon marmelo kye em direção a (prep.) (loc.); -kye = até (adv) (depois de adv. de lugar, de tempo) kyehm encravar(-se), entalar-se, impedir-se (é a versão intransitiva de “kyeim”); obstáculo, entrave kyehmses desvantagem (situação, condição) . Ego khako wehghe ob mien dusformen finghers ed runcs : tod est druve-ye un kyehmses pro me ed khako trehve un job = Eu não posso dirigir um carro por causa de meus dedos e pulsos deformados: essa é realmente uma situação de desvantagem para mim e não consigo encontrar um emprego kyehrn enegrecer kyehros escuridão kyehrsen negro (fig) kyehrsen humor humor negro kyehrsen magia magia negra Kyehrsen Mar Mar Negro kyehrsen mohrt peste negra kyehrsen ribis cassis, groselha negra kyehrsen torm buraco negro kyeim impedir (algo/alguém), dificultar (algo/alguém), entravar, coibir (é a versão transitiva de “kyehm”) . Ex: Sneigvo kyeimt id train in id tunnel . To includt ia actions kay traite ia denunciations os corruption, ed id permeiden kay kyimes ir ubgumt ed ia possible consequences pro i employeits = Isto inclui as ações para apurar os casos de corrupção denunciados, medidas tomadas para coibir sua ocorrência e possíveis consequências para os empregados ; kyimes certain types os cancer = coibir certos tipos de câncer kyeimter prejudicar, colocar em posição desvantajosa kyein milhafre, milhano, bilhano kyenk patilha, pino Kyeront carregador (mitologia, se refere a Caronte) kyies pretérito de “kyas” kyeuk convocar, chamar (como convocar alguém para uma reunião); invocar, sumonar (como em sumonar um monstro de outra dimensão) kyeus designar kyid por volta de ele/do (neutro) kyim pretérito de “kyeim” kyjak Carex (gênero botânico) kyohm pretérito de “kyehm” kyom bola (que bloqueia); por volta de ele/do (masculino) kyonk molusco (animal marinho com concha) kyopev desajeitado kyost costela (o mesmo que “reib” e “reiber”) kyostek impedimento para cavallos kyowngbu pavor, susto (há uma relação de intensidade a palavras similares, observe: garg > kyowngbu > paur > dekhschat > baysa) kyrk igreja kyrknav nave (arquitetura) kyrksbidal bedel kyrksghehrd adro Kythera Citera Kythnos Cítnos kyu cadeira de transporte kyudos prodígio kyudos neren façanha kyuheih estar grávida de (+ criança) kyunggiaw enfatizar, salientar kyurk peliça kyutur-ye como um todo, no seu conjunto (adv) laab entretenimento laabise divertir laabisant divertido labdakide labdácida Labdek Lábdaco label etiqueta labialisation labialização labialisen labializado labialiset labializado labire esforçar-se labor trabalhista (adj.) laborant assistente de laboratório laboratorium laboratório labu cabaça, aboborinha labyrinth labirinto (construção feita com o propósito de servir como um labirinto, com corredores emaranhados) lac lago (o mesmo que “lak”) Lac Baykal Lago Baikal Lac os Como Lago de Como laca laca lacai lacaio lace atar, amarrar (sapatos, cadarços) lachuga khak veut dom . casebre, tugúrio, choupana, choça, pardieiro Laconia Lacônia laconic lacônico lafa ordenado (pago) lafz falatório lagam bridão, freio lagar descarnado lagher campo (terreno delimitado para uma determinada atividade, é quase o mesmo que “camp”, mas “lagher” é um pouco mais ‘militar’ e “camp” pode ser usado em expressões científicas como “magnetic camp”) lagher armazenar . Ex: Amazon laghert sien products tienxia . Ho tohrben lagher ia pharmacs in un khuld stet = Tive que guardar o remédio num local fresco lagoun lagoa laguyn abóbora, cabaceiro lah inundar, invadir, encharcar lahaf cachecol lahn esmagador (descarregador onde se calca, ex:vinho) lai lai lak lago (o mesmo que “lac”) lakab apelido Lakedaymon Lacedemônia lakhja ponta da língua lakin apesar disso, todavia, entretanto, ainda assim . Ia majora religions sont Islam, Buddha-Dharma ed Christianisme. Lakin, un plaut varietat religionen sont trohven unte id iklime = as principais religiões são o islamismo, o budismo e o cristianismo. Todavia, uma grande variedade de religiões é encontrada na região Lakschadvihp Laquediva] lal cantar, entoar, cantarolar (canto não-artístico ou canto incoerênte especialmente feito por bebês) lalay balbuciar lambh pretérito de “lambhen” lambhel punho (de uma espada) lambhen apoderar-se de, apropriar-se de, apossar-se de Lamech Lameque lamen (camada de) sedimento lamentable lamentável lamentation lamentação lamente se — = se lamentar lamep beber lambendo (como cães e gatos bebem água) lampe lâmpada (se refere mais às lâmpadas antigas, se você se refere as ‘novas’ lâmpadas que funcionam a base de eletricidade, use “electric lampe”); lamparina candeeiro lamper brilhante (que reflete a luz) lampertat lustre (brilho) Lampsak Lampsaco lanet se esconder, se agachar (é quase o mesmo que “teup”, mas é um pouco mais ‘incômodo’) . In Europe, id question iom “frohsen conflicts” in id possovietsk rewos dar lant = Na Europa, a questão dos “conflitos congelados” no espaço pós-soviético ainda está à espreita lapilli lapilli Larnaca Larnaca lance lança ; lançar (fig., como no sentido de “lançar um produto/artista ou nova versão de algo”) . Ex: So star hat lancet un nov mode lance pad plataforma de lançamento, rampa de lançamento lancier lanceiro (soldado) land desembarcar, aterrar, pousar, chegar ; país, nação, terra, território landensrotos trem de pouso, trem de aterrissagem (BR), trem de aterragem (EU) landsknecht lansquenete, lansquené landspect paisagem . Io safer in pullman kay prihes id landspect = Eu viajo de ônibus para apreciar a paisagem . Pleista wehrgs ios pictor sont landspects ed portraits = A maioria das obras do pintor são paisagens e retratos landweir guerra no país lang banca, tenda, barraca langoreus lânguido languid lânguido languie definhar, adoecer, enfraquecer, debilitar (vint) languor languidez languste lagosta, lagostim lankan balaústre lanterne lanterna (daquelas antigas, a atual se chama “electric lanterne”), candeeiro-de-petróleo, lampião (em sambahsa: un “luce-scattule” quos gons sont ex transparent au bantowmeingo materia kay sines passe id luce) lanthanum lantânio lao laociano Laozi Lao Zi, Laozi, Lao Tzu, Lao Tsé, Lao-Tsé, Láucio, Lao Tzi, Lao Tseu, Lao Tze, Lao Tan, Li Er, Li Erh lap pretérito de “lamep” lapithe lápita laptop notebook, laptop, computador portátil lapus Arctium (gênero botânico), bardana laque lacar larc larício larcein furto large amplo (é próximo de “plaut”/“platu”, mas trata mais de coisas imateriais/abstratas ou coisas cujo tamanho não é amplamente conhecido, pequemos a frase “o campo de atuação do engenheiro químico é muito amplo”, se tratarmos esse “amplo” como uma lista, usaríamos “plaut”, caso contrário usaríamos “large”) larina prostituta, puta, prostituto, rapariga, mulher da vida, menina, quenga, devassa, vadia (o mesmo que “hakhna”) larve larva laryngal laríngeo las cobiça, ganância lascive lascivo lascivitat lascividade lasim essencial, indispensável lasni ávido, ansioso, impaciente lass deixar (quando outros verbos como “linekw” ou “sisen” não podem ser usados, o que é raro) . Lass me in pace! = deixe-me em paz! (indica que a outra pessoa pare de importunar, MAS não ordena que a outra pessoa deixe o local) lass mi wakt ah, faça me o favor!, me poupe! lassamahallah Deus me livre ! lasso laço last lastro ; lastrear lastruym porão (navio) lastun gavinha (órgão preênsil de plantas trepadeiras) lat passado e particípio do pretérito de “lanet” lateral lateral (fut.) Lateran Latrão latif gentil latifundium latifúndio latin latino (adj.) ; latim Latium Latium latmah bofetada, tapa latrine latrina latro ladrão (muito parecido com “fur”, mas passa uma ideia de quem usa a violência para roubar, que por sua vez passa a ideia de ser um ‘fur’ sem talento que não consegue utilizar a dissimulação) latte (definição em sambahsa: teun tapwl pro dehmber au podloga) ripa Latvia Letônia latyo planície de inundação, várzea laud sentença arbitral, decisão arbitral, decisão de arbitragem, laudo arbitral laude louvar (elogiar) laugv lavagem (o ato ou o resultado do ato) laugverie lavanderia (a loja) laugveina cômodo ou sala de lavagem lauk alho-porro laun pedir emprestado, tomar emprestado laur folha de louro laut alaúde lautel lucro lautlic lucrativo lav lavagem lava lava; — tunnel = túnel de lava lavathol domo de lava lavande lavanda lavire bordejar lavjarnayt guaxinim lavmachine máquina de lavar lavrak robalo, robalete lawa dehnwen Povos do Mar lawahie arejado, ventilado lawc clareira lawi aluvião lawni cavilha lawo povo em armas lawrencium laurêncio, lawrêncio lawter límpido lax laxos = salmão laxisme laxismo lay Chenopodium album laya ovelha negra layic secular, laico laymoun limão layn prestar (apoio), emprestar lays bosque (assim como “sylve”, é pra uso literário) laystrygon lestrigão (sb) layteh sola interior layter escada de mão layv ao vivo (é o mesmo que “in direct”, mas “layv” pode ser adjetivo ou substantivo) . Est un layv transmission ex id interrogationsall = É uma transmissão ao vivo da sala de interrogatório laz covil Lazarus Lázaro lazuward lapis-lazuli lebenswecker sanguessuga artificial (Baunscheidttherapie) lebonah incenso leck vazar; vazamento, que vaza (adj) (líquido) leckereit guloseima lection lição lectorium coro alto lectrin atril led lesão ; lesar leg lei (específica) legal legal (conforme à lei) legat comandante de legião legation delegação legbild projeto de lei legend lenda leghar liga metálica leghenn bacia (objeto do cotidiano, geralmente feito de alumínio ou plástico) leghings leggings (vestimenta) legion legião (incl. conjunto de anjos) legislative magh poder legislativo legislator legislador legitim legítimo legitime legitimar legv leve (adj) legvos leveza lehg contar (uma história; calcular) . sualehg de = falar bem de ; duslehg = de falar mal de lehnc lançar, projetar (parecido com “xeubh”, mas com ideia de direção) . lehnc- un rakete = lançar um foguete lehr ministrar um ensino leik jogo, brincadeira ; jogar, brincar leik bancar o, bancar a . leik- iom bes = bancar o chefe; leik iom yupkwt = bancar o difícil/durão leik flutuar (bandeira ou vesuário). Id flag leict in id wind = A bandeira flutua ao vento leik med ia streis fazer tabela (bilhar, sinuca) leikar malabarista, músico, cantor, animador ; mago (tarô) leikmap tabuleiro leikstyr gamepad leiku brinquedo (o mesmo que “leuyk”) leim limo, marga leimoc lesma lein trela (para cães) leips perder (vtr, ex: alguma coisa), errar (vtr., ex: o alvo) . Ia eestaht ub yant octent, mae lipses id messe, eewiwehrct tiel vesper = Ela acordava ao amanhecer, para não perder a missa, e trabalhava até a noite sem interrupção leis ler (vtr) leisa cômaro leit estar (bem ou não), ir (fig.) leit de o assunto é sobre, a questão é sobre, tratar-se de . Sayge “id Revolution”, aun tarikhe-on, est kafi pro dikes leit de id “1789 Revolution” = Dizer “a Revolução”, sem qualquer data precisa, é suficiente para indicar que o assunto é sobre a “Revolução de 1789” leit- skeir dar errado . Neid lit skeir = Nade deu errado leitmotiv lema, mote leiv levantar leivbrigv ponte levadiça (ponte que precisa ser levantada para que embarcações possam passar) leizd beira, borda, margem, orla, meio-fio; ladear (similar a “rand”, delimita o território de alguma coisa ou algum lugar. Ex: Weiko ye id leizdo ios forest) . leizd ios pla = orla da praia ; ye id leizd os marhouria = beirar a arrogância lekha platibanda lekhusa parturiente (sm) lema remela, ramela len mole (fig) lendv dimensão (cintura) lendvkatan tanga (como a do Tarzan) lendvsack pochete lengu levianamente lengver ligeiro, ágil lengvos elação, regozijo, jocosidade lent lento lent-ye coc fervilhar, cozinhar em fogo brando lento motion câmera lenta lentor lentidão Leon Trotski Leon Trotski Leonardo da Vinci Leonardo da Vinci leopard leopardo leper leproso lepra lepra, hanseníase lesbian lésbica lesch carniça, carne podre, carne putrefata lesion lesão letal letal lethargia letargia letters Letras (splu; literatura) leu desatar, arrancar (sentido mais material, tem mais o sentido de separar . É o oposto de “behnd”) . Ex: is hat lun id lein ios kwaun qui hat skapt leuc cintilar, brilhar leucaemia leucemia leud erguer-se, elevar-se leudher livre (não é muito diferente de “leur”, mas hoje em dia tem um sentido mais figurativo) leudher menos liberdade de expressão (opinião) . Ex: Maung dictatures hant “leudher menos” (neid wajib religion, doctrine, etc) bet ne hant druve-ye “leudher wekwos” : bihs persecut sei publies/saycs semject quod ne plaist id waldh leudher mercat feira livre leudher ramsa feira livre leudher vol livre arbítrio leudher wekwos liberdade de expressão (é o mesmo que “lure os expression”) . Behre nazi symbols un delict in pleist Europay lands, bet ne in ia USA, ob id US ghaben os leudher wekwos = Carregar símbolos nazistas é uma ofensa criminal na maioria dos países europeus, mas não nos EUA, por causa da concepção americana da liberdade de expressão leudherkwekwl “em roda livre” leuds diversas pessoas (apelas plural, portanto não existe “leud” no sentido de pessoa) leugh mentir, mentira leughay desmentir, desdizer leuk légua Leukip Leucipo Leuktra Leuctra leup pelar, descascar leur livre; leur menos = liberdade de consciência leur- patient dar alta a paciente . Is medic hat leuriht (factitive)/ lur iom patient = o médico deu alta ao paciente ; Is patient hat est lurt ab iom medic = o paciente recebeu alta do hospital leur wakt tempo livre leurtorg livre-comércio leus perder ; baixa (morte, como numa guerra) . Quel cheust id rhalat option, leust un point = Quem escolher a opção errada, perde um ponto Leuven Lovaina, Lovânia leuxmen abertura, grande janela leuyk brinquedo (o mesmo que “leiku”) lev esquerdo lever entregar (ex: mercadoria), fornecer, abastecer (tem um sentido mais comercial que “dadw”) . se — = kwehr- maung un activitat . Ex: Henrique tohrb intizare oct munts pre ia Sambahsa tarjems os “Alice” ei buir levern . Sclaverie ei permitt se lever ibs civic activitats = A escravidão lhes permitiu dedicar-se a atividades cívicas leverant entregador levghend canhoto (adj & sm) levitic levítico (adj & sb) levstic levístico levter esquerdo (adj), esquerda (inc. visão política) levtro para a esquerda, à esquerda lewank pedra achatada lexicon léxico lexis termo (palavra específica. O plural desta palavra também é “lexis” por causa da pronúncia {lEksis}) . Ex: femisme est id lexis quod kyeust un pro-gwen myndert attitude Lhasa Lassa liachic gaveta liaison caso (amoroso) liane liana, trepadeira, cipó liang outeiro, lomba (grande amontoado de terra) liap chapéu asiático libell libélula liberal arts artes liberais liberalisme liberalismo libertarisme libertarismo libertin libertino libertinage libertinagem Liberation Liberação (história) libi líbico Libia Líbia libidineus concupiscente libitum bel-prazer, beneplácito libram libram librar livreiro (profissão) librarie livraria libretto livreto libter de bom grado, com prazer licence licença liche lich lichen líquen licit lícito licitation concurso (adjudicação) lict leito (o mesmo que “crovat”) lictdrehnk bebida alcoólica tomada antes de deitar lid pálpebra lider líder liderspect liderança liek doutor em medicina, médico doutor liekar doutor em medicina, médico doutor liekpractis consultório médico liekrecept prescrição médica lieksuor enfermeira liel pretérito de “lal” liend pretérito de “land” lient verão lientsparsaat horário de verão liep tília liess pretérito de “lass” lieter couro Lietuva Lituânia lietuvan lituano lieubh amar lieubwehrg trabalhador (que gosta de trabalhar) lieun pretérito de “laun” lieutenant tenente liev pretérito de “lav” liew casa pequena lieyn pretérito de “laun” lift elevador liftban cage d'ascenseur liftgondel teleférico (em forma de cabine), bondinho liftkursiy teleférico (em forma de assento), telecadeira lig pretérito de “lineg liga liga; Liga iom Nations = Liga das Nações, Sociedade das Nações ligament ligamento lige face, cara ligne linha; ligne os credit = linha de crédito lignenav transatlântico (navio) lignite lignito, linhito (BR) lignite, lenhite (EU) ligver lígure lihaf edredom, edredão, frouxel, manta, colcha lihay astucioso, astuto lik parecido, semelhante, afim (adj) lika semelhantemente, semelhante, parecido (adv) likav brincalhão likeih (id flag) = arvorar (a bandeira) likw marca de maré; pretérito de “linekw” lil lírio liliac lilás (a planta) liman porto, ancoradouro, angra limbh limbo limite limite ; limitar limon silte, limo limou citrus limetta limousine limusine (BR), limusina (EU) lin linho, linhaça linask tenca (peixe) linav carduelis (ave) lineal régua (instrumento) lineament lineamento lineg lamber linekw deixar (no sentido de um “não ter mais” voluntário) . Weir habiet pussiret meis quem dwo millions em Irakis ad linkwes ir land = A guerra teria obrigado mais de 2 milhões de iraquianos a deixar seu país linekw- id hospital receber alta . Is patient hat likwt id hospital = o paciente recebeu alta do hospital linen nome genérico para os têxtils necessários para uso diário na casa, como roupas, cobertores, guardanapo (de tecido), etc lingua língua, linguagem linguistique linguística (sf) liniment linimento linoleium linóleo Linos Lino (irmão de Orfeu) linse lente, lentilha lintel lintel lion leão liondent dente-de-leão lionfel linaria (planta) lipide lípido lipien thymallus lipp lábio lipreus oleoso lips pretérito de “leips” liquefie liquefazer liqueur licor liquid líquido (adj e sb) liquidation liquidação (incl. justiça) liquiditat liquidez (incl. economia) lira lira (moeda) Liriope Liríope lis pretérito de “leis” Lisboa Lisboa lising leasing (sm) lisor dar em leasing liste lista lit partícipio passado e pretérito de “leit” litania lidainha literal literal literar literário literator homem de letras, mulher de letras, literato literature literatura lithium lítio lithographia litografia litsia lecheira, licheira, lichia lytst menor (superlativo) litu bebedeira liturgia liturgia liubh amor liubh affaire caso amoroso (é mais ‘problemático’ que “liaison”) liubh pretérito de “lieubh” liuu romã liv pretérito de “leiv” livad horta livat sodomizar, enrabar . Id hol concept apter Sambahsa est livat-ye genial = todo o conceito por trás do sambahsa é do caralho , todo o conceito por trás do sambahsa é foda livat-se vai tomar no cu! vai se foder! vai se fuder! livat-te vai tomar no cu! vai se foder! vai se fuder! livaten fodido, maldito, do caralho (adj.) livato de to foda-se, dane-se livermorium livermório livid lívido livree libré (veste entregue a um servo ou criado) lobby lobby (grupo de pressão) lobe lóbulo loboda artiplex lobut fustigação loc (lok) = lugar localise localizar locanda taberna (salão) lockout locaute (do inglês “lockout”) lockye doninha locomotive locomotiva locus standi direito de agir em justiça lodh fio de chumbo, fio de prumo lodhseid aprumado lodhskeir não aprumado lodka barco de pescadores loft loft log pequena toda de madeira log-ex logoff; fazer logoff, sair (ordenador) log-in login; fazer login, logar logbuk diário de bordo loge alojar, acomodar, hospedar (vtr) logement alojamento (casa) logic lógico (adj.) logic conjunction conjunção lógica logic disjunction disjunção lógica logique lógica (disciplina) logiquer lógico (profissão) logiss habitação logistic logístico (adj.) logo logotipo logos discurso lohg pretérito de “lehg” lohnc pretérito de “lehnc” lohr doutrina, ensino; pretérito de “lehr” loid argila loikwaygwer proprietário de raíz, nu-proprietário loikwn legado loim úmido, abafado (solo) lokat cadeado lokchuan panqueca de seda loktong puta, rameira, cadela, cachorra (prostituta) (!) loleng lanterna de papel lollipop pirulito lonc arco (arma) long longo Long China Wall Grande Muralha da China longe comprimento longe-alamat dois pontos triangulares (tipografia) longmetrage longa-metragem lopat pá lopatar gamo loquet guichê lordose lordose lorion suspensório (peça de vestuário) loschak jovem garanhão Lot Ló loteng sótão loterie loteria lothring loreno (adj & sm) Lothringia Lorena (região do nordeste da França) lotion loção lotse prático (marítimo) (BR), piloto (marítimo) (EU); operador (de tráfico aéreo) lott sortear, tirar a sorte; lote (algo que foi sorteado, premiado) lotus lotus loupe lupa lousa amígdala low lavagem, água do prato, lavadura lowagh lavanderia (lugar para lavar roupas antes da Era Moderna) lowaghbak tanque de lavar roupa lowga agente de lavagem lowter pia loy lei (de um modo geral) loyaltat lealdade lu pretérito de “leu” luat tubo de arrasto, diapasão luba caramanchão luban olíbano lubher floema Lubnan Liban lubricant lubrificante lubricitat lubricidade luc pretérito de “leuc” lucanca linguiça. em francês: saucisson Lucas Lucas luce luz, iluminação, luminosidade . Miena mater brigh me do luce = minha mãe me deu à luz lucid lúcido luckern lucarna, trapeira, gateira Lucretius Lucrécio lucro espalhafatoso, chamativo, vistoso lucubration elucubração ludder canalha ludic lúdico (adj) Ludvic Luíz, Luíz, Ludoviko, Ludovico luf cano (de uma arma) lugh falsidade lugh pretérito de “leugh” lughav traiçoeiro, astudo, pérfido lughic desonesto luk escotilha lukad interrupção do tempo chuvoso, intervalo ensolarado Lukaschenko Lukashenko lukma (definição em sambahsa: smulk chifan quod ghehds ghende in tien sack, ed ghehdsies edde quando nies ses hemi) lanche, marmita, quentinha (pra comer nas pausas do trabalho) lukukramb vaga-lume lull cantar uma canção de ninar lumatay contundir, machucar (ferimento superficial) lumbago lumbago lumbal punction punção lombar lumel abetouro lump trapo, farrapo lumpen maltrapilho, esfarrapado lumpia rolinhos-primavera (spring rolls) lumpsammler trapeiro, farrapeiro lumpvehsend vestido em trapos (adj) Luna Lua (nome do nosso satélite natural) lunatic lunático lung (em sambahsa: gras pold) campo de capim . Ex: est un lung apter mien dom lup pretérito de “leup” lur pretérito de “leur” lura água-pé, zurrapa, mistela (vinho ruim) lurd sujeira lure liberdade lurebeghseih privar (alguém), de sua liberdade lurhat linguagem (não falada, como uma linguagem de programação ou de sinais) lus piolho lus pretérito de “leus luster lustre Lutetium lutécio lutf gentileza lutfan seja simpático ! lutheran luterano lutt Lota lota luur espiar, dar uma espiada luwa fio de seda luwi luvita luxe luxo . Ta sont neter un luxe, ni un etiandem quod maghiet bihe yando appliet ad quo sont, de facto, economic relations = Estes não são um luxo, nem um floreio que talvez pudesse ser aplicado àquilo que são, de fato, relações econômicas luxemburgisch luxemburguês luxeus cintilante luxuriant luxuriante luxurie esplendor, fausto (sm) lwo buscar como saque; lwo- id annem = ficar sem ar lwok cervus nippon lwon saque (despojos) lyceium liceu, ensino médio, escola secundária Lydia Lídia lyegher cama, camada, leito, película, estrato … (todo e qualquer lugar ou móvel que uma pessoa ou animal costuma jazer. Veja o verbo “lyehg”) lyehg jazer, ficar, encontrar-se, deitar (vint) lyeig pôr, colocar, deitar (vtr) lyekwrnt fígado lyekwrndwer veine veia porta hepática lyekwrntvurst salcichao de fígado lyig pretérito de “lyeig” Lykurgos Licurgo lymphome linfoma lynch linchar lynching linchamento lynx lince lyogher espreita lyogos jazigo lyohg pretérito de “lyehg” lyohga situação lyophilise liofilizar lyra lira lyric lírico Lysip Lísipo lysosom lisosoma lyt um pouco . Ia sibias inter Romans ed Germanic teuts kwohk lyt kam ta inter US Americans ed Indians ye id XIXt secule = A relação entre romanos e tribos germânicas parecia-se um pouco com aquela entre americanos e índios norte-americanos no século XIX lytdos pequenez (fig.) lyter menor (comparativo) lytet pequenez (materialmente) lytil pequeno (figurativo, contrário de “megil”) lyung pulmão lyut selvagem, silvestre (indica mais um animal qual você não consegue ser amigo facilmente, um animal que permanece independente) ma por que, por quê maaf desculpe ! maal bem (posse) maallift monta-cargas maarif edificação (fig), instrução moral Maas Mosa, Meuse (geo) maaschouk amante (muito parecido com “parika”, mas este termo é mais romântico e ainda pode admitir um relacionamento que não tenha sexo, apenas paixão) macabre macabro macadamia macadamia maceir mureta (pequeno muro de pedras “coladas”, como os feitos de tijolo e cimento) macen cortador de pedras macere macerar machete machete (tipo de facão) Machiavelli Maquiavel machine máquina machinebunduk metralhadora machinepistol pistola-metralhadora machisme machismo macron macron macropsia macropsia macula lutea mácula lútea, macula lútea macule mácula ; macular [também pode significar “adicionar pequenas manchas a”] madame madame (corresponde ao masculino = Swamen !) madeir madeira (de construção) . Significado em sambahsa: constructionsdreu madenn minerador, mineiro (adj) madh úmido madreporic madrepórico madyoun devedor mae (ordem negativa, proibição) mae keup pior ud pegar leve com (fig.) maedwn amável maefuge emboscada (o mesmo que “embusk”) maememyehrsas miosótis maeng planta não-arbórea que acabou de emergir da semente (é mais novo que um “ankul”), broto, rebento, plantinha; broto (daqueles que crescem nos galhos e é bem novinho) maestria mestria, maestria (habilidade) maeti não… mais (nas frases onde “mae” tem de ser utilizado) mafia máfia mafioso mafioso maflouk destituído de (adj . significa “aund” (au + nd)) magasin loja (estabelecimento comercial de qualquer tamanho) magasinier lojista Magdala Magdala magdalenien magdaleniano (paleolítico) Magellan (Fernão de) Magalhães magh poder maghil tumba Maghreb Magrebe maghrebi magrebino maghses talvez, pode ser (como em: “você quer uma maçã agora? Pode ser”) maghtula relação de poder magia magia magic ghalg varinha mágica, vara de condão, varinha de condão magician mágico (a pessoa) . Is magician hat me drughen med sien tricks = O mágico me enganou com seus truques magisterium magistério magistrat magistrado magma magma magn grande, importante, principal magn opos atividade-fim magnat magnata (sm) magnesium magnésio magnet ímã magnetic resonance ressonância magnética; Magnetic Resonance Tomographia = Imagem por ressonância magnética magnetic teip fita magnética (BR), banda magnética (EU) magnetite magnetita magnetise magnetizar magnificence magnificência magnitude magnitude magno seghel vela grande magos mago magoti feminilidade magur montículo magv criança magvisk pueril, infantil (adj., se refere mais ao comportamento) . Ex: Tod scherz est magvisk magvnajisser abusador de crianças magyar húngaro Magyaria Hungria mah se comportar como uma mãe para com, tratar alguém como uma mãe faria (vtr, como no inglês “to mother”) mahalg oneroso mahar dote mahed berço (fig) mahel fazer queixa, apresentar denúncia; processo mahibe temível mahir hábil, astucioso mahjiaung mahjong mahlbehrg palácio da justiça, fórum, tribunal mahogany mogno Mai Maio maibrank lagarta maideh socorro ! maigher magro mailing mailing Maimonides Maimônides maimour med = encarregado de (adj) maimoureih med = encarregar de (fig.) majalah revista (publicação, para assuntos mais sérios use “revue”) majalah om curiositats revista de curiosidades majestat majestade majestueus majestoso majlis sala de assembleia; Majlis ios Vatan Suria = Conselho Nacional Sírio Majlis im Communes Cámara dos Comuns majnoun louco de amor major major; major arcane = arcano maior; major modus = escala maior (música) majorat maior de idade majordomo mordomo majoritat maioria majoritar maioritário majuscule maiúscula makah casa de apostas makar por mais que . makar eet piwer ed gwiwotic, eys quanta movs reveleer un dynamic ed subtile magnetisme = por mais que fosse grande e gordo, todos os movimentos dele indicavam um sutil magnetismo dinâmico makase aparelho de mudança de via makass máquina (de cortar cabelo) makbul satisfeito, concedido (desejo) makdour capacidade, aptidão, faculdade (possibilidade) makedon macedónio Makedonia Macedónia maken papoula makh fabricar, confeccionar makhboub querido makher fabricante makhkoum condenado . Is makhkoum siet subihes tik dwo yars prison = O condenado só cumprirá dois anos de prisão makhleb Prunus mahaleb makhmour bêbado makhmourluk ressaca (fig.) makhsoul (definição em sambahsa: comparation inter id orbat quod kwehrs ed quo tod orbato tib bringht ka benefice) rendimento . Ed cada projecto tehrpt makhsoule id wirt investto do technologia = E cada projeto precisa retornar o valor investido com tecnologia makhsus por acinte, propositalmente, intencionalmente, deliberadamente, com o propósito de (adv) makir enganoso (o mesmo que “drughav”, mas “makir” se refere mais a “mahir”) Makka Meca makrell carapau makrisch Rumex (gênero botânico) makrouse endividado maktab escritório, quarto de trabalho (apenas o cômodo onde uma pessoa escreve) maktub missiva makulat alimentos (subsídios) makuz tesoura (ex: jardinagem) mal (definição em sambahsa: “os nedohbro qualitat”) mal, mau, má, ruim, reles, péssimo, pífio mala pá de pedreiro mala fide má-fé . act mala fide = agir de má-fé malaghetta pimenta-da-guiné malaise mal-estar (sm) malal cansar; cansaço malalt cansado malama reprimenda, bronca . mleu- un malama ad = dar uma bronca em malamant desprendido (ar) malaria malária malay fubá malays malaio Maldives Maldivas maldivi maldivense malefic maléfico malefice fetiço malek fogueira malformation malformação malgasch malgaxe malgh malva (planta) malice malícia maligno tumor tumor maligno malin viciado malinger raquítico, enfermiço mallah barqueiro mallands (splu) = badlands, terras más, terras baldias (splu) malleable maleável malm banco de areia malnutrition malnutrição malodore feder maloul deprimido, abatido malst gwahmen mal menor (sm) malt malte malti maltês maltose maltose maltraite maus-tratos, mau tratamento (singular em sambahsa) ; maltratar (palavra de uso mais genérico) Maluku (Insules) = Moluques malumat informação malvasia malvasia malversation operação fraudulenta mamaliga creme de milho mambh (definição em sambahsa: quando saycs ad alyanghen od elso sulouk/action ne eet gohd, el habiet tohrben age/sulouke als) reprochar, reprovar, censurar, repeender (semject ad semanghen) . Ex: Is bes mambht ei employeit eys kathire absences . Sont anghens qui trendent mambhe ei Europay Communitat ids technocratic kweit = Há pessoas que tendem a censurar à Comunidade Europeia o seu carácter tecnocrátic mambhel (definição em sambahsa: objurge samt sem superioritat) descompor, ralhar (vtr) . Quando Leo eet chef os cabinett, io poiss mambhel iom lyt = Quando o Leo era Chefe de Gabinete, eu podia chateá-lo um pouco mamma mamã(e) mammifer mamífero mammwt mamute man ficar (em um lugar), permanecer manafi pechincha manafise vender a qualquer preço manage gerenciar, manusear Manasse Manassés mandarin mandarim mandala mandala mandat mandato (incl. Liga das Nações) mandayi mandeu mande mandar (alguém para) mandile avental mando infértil, estéril (mulher) mandolin bandolim mandor capataz mandover mão de obra mandra estábulo, curral mandragor mandrágora maneth vir a saber, inteirar-se de (uma notícia), aprender (um fato ou notícia, como o verbo alemão “erfahren”) maneuvre manobra manga mangá (BR), manga (EU, banda desenhada japonesa) manganese manganês mangeit sarnento, nojento manghan enfeitiçar, encantar mangonel manganela mangrove manguezal, mangue, mangrove, mangal maniak maníaco manichaeisme maniqueísmo manicure manicure manier maneira, estilo manierisme maneirismo manifeste manifestar manifesto manifesto (sm) Manila Manila manipule manipular, manejar manju manchu Manjukwok Manchúria mank faltar ; falta mankal braseiro mankay manga (fruto) mankholt acelga mann marido (sm) manna maná mannequin manequim (boneco) mansarde mansarda mant queixo, mento manta rai manta mantega banha (gordura de porco) mantein manter, dar manutenção (o mesmo que “tein”) . Id armee mantin sien waldh med id election os as-Sissi ka president in 2014 = O exército manteve seu poder com a eleição de As-Sissi como presidente em 2014 manteinance manutenção mantel casaco, blusão, sobretudo, manto mantelett manto, envoltório (máquina antiga para sitiar castelos . Do francês “mantelet”) manthel calandrer (le linge) manticore mantícora mantis mantis (religioso) mantu queixo, mento manufacture manufatura manzil relé (hotel, pousada) maoiste maoísta map mapa mapa pasta (para papeis) mapsack maleta escolar maquette maquete, modelo em escala maquiss maquis (guerra) maquiyage maquiagem mar mar maracuya maracujá marasme marasmo marathon maratona (esporte) Marathon Marathon (cidade grega) maraux Taurulus bubalis, escorpião-roco maraz doentio, adoentado, enfermo (estado de alguém que frequentemente fica doente ou nunca está saudável). Ex: Mien kwaun hat semper esen maraz… way, is mohr pos dwo yars marba encantado, prazer em te conhecer! marbrehger quebra-mar, talha-mar marcasite marcassita (bijuteria) Marcell Marcelo marche marchar, desfilar; marcha, passeata marqueterie marchetaria marcipan marzipã marcotten mergulhia Marcus Aurelius Marco-Aurélio mareghi ouriço-do-mar, bolacha-do-mar marg borda, margem margalette bolacha capitão . Em francês: biscuit de mer . Em espanhol: galleta margarine margarina marge margem marginal marginal margurobel peixe-lapa margwenak sirena, sireia (mitologia) marhoum falecido, morto (adj) marhour altivo, desdenhoso, despótico, soberbo, altaneiro, arrogante Maria Maria Marianas Insules Ilhas Marianas marik assaltante marin marinho (adj.) marine marinha marineblou azul-marinho, naval marinfantier fuzileiro naval marionette marioneta, marionete, fantoche (engloba tanto o significado de “schnurpupp” quanto o de fantoche que é sem cordas, isto é, a mão é vestida pelo boneco) maritim marítimo (adj) marjban ranger (sm) mark marcar (fig) ; marca de fronteira ; marca registrada (comercial) mark lurhat linguagem de marcação, markup markaukhkwl búzio marketing marketing Markos Marco marloub derrotado marloubeih derrotar marloubia derrota Marmara (Mer de -) = (Mar de) Mármara marmelade doce, marmelada marmor mármore marmosett callithrix marn forma do presente de “marsen” marnad peixe-agulha marnigv sirena, sireia (mitologia) Marok Marrocos maroki marroquino maronite maronita marotte mania, ideia fixa maroul alface marpertu fiorde marquese marquês Mars Marte (planeta) marsan marciano marschal marechal marseghel gávea, vela de mezena marsen murchar Marsilio Ficino Marsílio Ficino marsiuge enjoo (marítimo) marspilker cavirão marswin toninha Mart Março marter marta marthiya canto fúnebre martial marcial martial-curt corte marcial, tribunal marcial martyr mártir martyrium martírio marwtia impetuosidade marwtic fogoso, arrebatado marxisme marxismo marxisme-leninisme marxismo-leninismo marz desgostar, enojar, repugnar . Quando iom vido meje, is marzt me = Quando eu o vejo comendo, ele me enoja marzih capricho (o mesmo que “caprice”) masaar relicário mascarade mascarada masch chícharo maschiculi mata-cães maschkhoul ocupado (já utilizado) maschkouk dubitativo, duvidoso, em dúvida (a pessoa) . Ex: Remano maschkouk dayir id Interlingua tarjem os “Le Petit Prince” maschour célebre maschouria celebridade maschrou legítimo maschruu ás riscas (adj) maschtab padrão, bitola (meddia, é o mesmo que “scal” ou “scala”). Ecologic restauration ghehdt bihe ducen ye un varietat om maschtabs = A restauração ecológica pode ser conduzida numa variedade de escala mascotte mascote masculin masculino (adj., essa palavra é demasiadamente gramatical. Se o contexto não é relacionado à gramática, prefira “ner”) masgal seteira, balestreiro (arquitetura militar) masjid mesquita; Masjid al Aksa = Mesquita de Al-Aqsa mask máscara ; mascarar Maskat Mascate maskbal baile de máscaras maslag Datura stramonium masnadh escora, viga, pruma, suporte (em construção, minas, um elemento de suporte) masochiste masoquista masout óleo combustível masraf gasto, despesa ; gastar, consumir (tempo, dinheiro, eletricidade, forças, etc) masrour contente mass media mídia de massa, meios de comunicação de massas . ia mass media = as mídias de massa massacre massacre ; massacrar, chacinar massaf fila massage massagem ; massagear massal (definição em sambahsa: goil lytil storia) anedota, piada (breve história com final engraçado) massalla tapete de oração masse massa (quantidade) masse os maneuvre massa de manobra . Ex: i demonstrants sont/bihnt nuden ka “masse os maneuvre” kay ia austeritatsiyassas bihnt/sont approben massengrabh vala comum, sepultura coletiva, fossa comum, sepultura comum massif maciço (sub. mas.) massing latão massive massivo (adj.) masson maçom (o mesmo que “frankmasson”) massoul responsável (o “culpado” de algo, que tem algo a sua responsabilidade. Palavra de uso geral) . Ex: Wey quanti smos massoul de id global warmen massur bobina (de tecelão) mast mastro mastitis mastite mastodon mastondonte mastos mastreação (conjunto de mastros) masturbe masturbar . se masturbe = se masturbar mat checkmate (xadrez) matam lúgubre mater mãe; madre Mater Peltewih Mãe de Todas as Coisas materbahsa língua materna materia matéria (substância) material material materland país natal maternitat maternidade (estabelecimento) materplack placa mãe matertat maternidade (sf) math pretérito de “maneth” mathal ditado, dizer, dito (sm) mathalan por exemplo mathematique matemática mathematiquer mathemático (sm) mathmoun conter, abranger ; conteúdo, teor (o mesmo que “inhalt”) mati chimarrão, mate matier matéria (disciplina) matil mariposa matamoro matamoro maton brinde, prenda, presente matrass colchão matriarchat martriarcado matrimonial separation separação judicial matrix matriz matrone matrona matrose marinheiro matruw materno, maternal matta esteira de palha matur maduro Matyah Matheus, Mateus mau trocar, comprar (sem dinheiro) . Ex: I Indians hant maut fruits po alcohol maul sacrifício, sacrificar maun prevenir (advertir) maund proteção; protetor maung bué (AN), maningue (MO), muito, bastante [adj.] . interagent con maung facettes om asiat cultures = eles interagem com muitas facetas de culturas asiáticas mauntia musa maur moreno, trigueiro, escuro ; mouro maurdh assassinato maurg madrugada, matina, sembrol (de 00h00 ao fim da noite) Mauritania Mauritânia Mauritius Maurícia maurk cavalo (xadrez); cavalo de guerra maurkschalk marechal (encarregado dos cavalos) mausoleium mausoléu maut pedágio mauve malva (cor; adj) mauxekwan vaso capilar mawi deslavado mawjuiji pincel para escrever maxam (explicação em sambahsa: est meis id “iskwn ziel”) intenção, propósito, intuito, tenção, desígnio . Hitler, persuaden od Grand Britain siet capitule, preparet tun sieno megil maxam: id krig uns “gwitrewos” in id eust. = Hitler, convencido de que a Grã-Bretanha capitulará, prepara então seu grande plano mestre: a conquista de um “Lebensraum” no leste . “De civitate Dei” est un theologia os Historia, tod esend ghaben ka id realisation os Divs maxam quos riawdals est Furkan = “De civitate Dei” é uma teologia da História, sendo esta concebida como a realização do plano mestre de Deus cuja realização é a Salvação maxilla maxila maxim máxima (sf) maximal-ye no máximo, e olhe lá maximum máximo (sm) Maximus is Confessor “Máximo, o Confessor” maxud intencional maydan campo de jogo mayer meeiro mayeutique maiêutica (sf) mayka camisa regata, regata maykhana taverna, taberna mayl mile (medida angla-saxônica) maymoun macaco pequeno mayn opinião ; significar ; quere dizer maynad ménade maynen significado maynleudher alheio a (observe bem as palavras que compõem esta palavra composta e ao exemplo para que você entenda bem o significado desta palavra) . El detective est maynleudher dia id situation = o detetive é alheio à situação (o bom detetive começa a investigação neutro ao caso). maynmeid sondagem (de opinião) mays milho mayster mestre mayu solo pantanoso mayukh cavilha (de madeira) mayuss inconsolável mayzel (definição em sambahsa: destruge skehrzend-ye) despedaçar (as partes divididas ainda são reconhecíveis) . Ex: id bombe hat mayzelt el victim mayzelar salsicheiro maz larva de mosca mazbakh abatedouro, matadouro mazgh miolos (cérebro, singular em sambahsa) mazreb grande tenda (ex: circo) mazuk morango (o mesmo que “srog”) me me (acusativo) meander curva de rio mecanic molive lapiseira, lápis grafite, lápis de minas mecanic resistence resistência mecânica, resistência material, resistência dos materiais mecanique mecânica (sf) mecanisme mecanismo mecaniste mecânico (profissão) med com (preposição de instrumento) medayl medalha medaylon medalhão mede medo (tribo de origem ariana) Medea Medéia medgu zarro-comum mediatic midiático mediatolker tocador de mídia medic médico medical centre posto médico, posto de saúdo, centro de saúde, unidade de saúde Medici Médici medicin medicina Mediev Idade Média medieval medieval Medina Medina medio meio (centro) medio classe classe média (atenção, esta palavra sobre declinação, como em “…pauk persons ghehdent tules ob id absence om suapact medya classes”) mediocampiste meio-campo, meio-de-campo, meio-campista mediocre medíocre mediofingher dedo médio Mediomar Mediterrâneo Mediorient Oriente Médio (BR), Médio Oriente (EU) meditation meditação medium médium (plural: mediums) mediunitat mediunidade medsu no meio de medu hídromel medusa medusa medv embriagante medven embriagar, inebriar medvia embriaguez medyeusteuropay lands MEEL = PECO (Países da Europa Central e Oriental) medyo mediano medyoister metaestro meerschaum espuma do mar (mineral) meg muito (adv.) . Pleist Canada hat srig au meg srigo ghimclimat = A maior parte do Canadá tem clima frio ou muito frio megagmo o “Grande Caminho” (ex. astros) megalith megalito megalomaniak megalomaníaco megalopolis megalópole megaphone megafone megatmen magnânimo megaurb megacidade, megapólis megder sequóia megdos grandeza mege porte (como em “não podemos comprar uma empresa daquele porte”), tamanho, dimensão meger maior (comparativo); Meger Belt = Grande Belt megil (comp = meger, sup = megst) = grande (figurativo, contrário de “lytil”) Megil Hevd Semana Santa Megil Juma Sexta-feira Santa megil klewos (sing.) = “grandes feitos” Megil-Hellad Grande Grécia megst maior (superlativo) mehgh outorgar (mesmo que “ijab”) mehl moer mehld anunciar ; ad = rezar a . Id entreprise hat mohlden id lancen unios novios (video)leik = A empresa anunciou o lançamento de um novo jogo . I Nazis mohld is nohc unte id bombardement ios camp ab id allieit aviationo = Os nazistas anunciaram que ele morreu durante o ataque bombardeio do campo pela aviação aliada mehlden prece (normalmente é silenciosa, qunado comparamos com uma “oration”) mehldschid panfleto, folheto mehlg ordenhar (para obter leite) mehlgen ordenha mehlstrohm maelstrom, moskoëstrom, mælstrøm, mailström, moskstraumen mehm lembrar (+ acu.) mehmen lembrança, recordação mehn pensar (vint) mehnen pensamento mehr morrer (o mesmo que “daunet”, significa “stop gwive”) mehreina sala da morte mehsg tricotar, fazer meias mehsgmen malharia, tricô meic pestanejar, piscar meid medir, medida; sur mesure = por medida meid unitat unidade de medida meidaw de pernas para o ar, do avesso, revirado (quando é impossível dizer o que está em cima e o que está em baixo) meidet mensurável meidic módico, modesto meil preferir (mais para gosto) meinc diminuir (vtr/v.int.) (mais técnico que “skremeb”) meini phoxinus phoxinus meinyun destino (quase nenhuma diferença de “beurt”, “beurt” tem um quê de aleatoriedade) meiose meiose meirong labirinto (do tipo involuntário, ou seja, não foi criado para servir como um labirinto como é o caso de “labyrinth”, mas a desorganização da construção permite que as pessoas se percam nela) . Ex: ia gatvas uns favela sont un druv meirong quer se forgwahnt leuds qui ne weike in tod favela meis mais (comparativo) meisg cruzar (vtr. e vintr., reprodução sexual) meist mais (superlativo) meist-ye no máximo (adv) meith mudar de, trocar de (usar um novo objeto, ideia, etc) . Ex: Eys planbahsa hat iter mitht nam! (curiosidade: o prefixo muta- geralmente substitui o verbo “meith”) . meith place con me = troque de lugar comigo meithel grande praça meitnerium meitnério meiwrnt prazo (duração, se refere a um tempo necessário). longo meiwrnt - longo prazo ; cort meiwrnt = curto prazo meiwrntisu flecha do tempo (conceito existente em mais de uma área de conhecimento) meizd recompensar meja mesa de jantar mejban anfitrião meje comer (à mesa) mejeina sala de jantar Mekhlen Malinas, Mechelen (em flamengo), Malines (em francês) mekhtab luz da lua, luar meklemm pomada Mekong Mekong mel animal pequeno (ex: como uma lebre, ourico, etc) mela (cor de) tinta negra melamine melamina melankholic melancólico melanome melanoma Melchisedech Melquisedeque melee briga, peleja, refrega, pancadaria Melewagher Meleagro melez mestiço (animal, para humanos usamos “mestiss”) ; vira-lata (BR, animal mestiço), rafeiro (EU) (essa palavra também pode se referir a outros animais de sangue não-puro) melg leite melgarie leitaria melgpeku gado leiteiro Melgvia Via Láctea melinder rosca de mel meliponiculture meliponicultura meln lamacento, enlameado melodia melodia melomane melómano melon melão melopoia melopeia melos maciez (sb) melsk macio, fofo (adj) melv farinha member membro (de um grupo) membrane membrana membraneus membranoso meme meme memmen comemorar (vtr) memorandum memorando (sm) memoria memória memorise memorizar mems membro (braço, perna etc.) memuar dissertação men mas (conj); quanto a (posposto e em oposição a “de” como segundo elemento posposto também) men sistema de pensamento menace ameaçar ; ameaça (palavra genérica) . Id global warmen menacet id holo planete = O aquecimento global ameaça o planeta inteiro menach vaidoso, pretensioso menagerie menagerie Menander Menandro menay pensar, considerar . Ex: Remenaye id place al animal est uno naudh = repensar o lugar do animal é uma necessidade Mencius Mêncio mendel amêndoa mendelevium mendelévio Mendeleyev Mendeleiev mender lago de montanha menegh multidão menexi violeta (flor) mengain torno (ferramenta) menghia conjunto (incl. matemática), todo, totalidade, pacote, série, coleção . Id menghia em kwauns au wolfs est meute = o conjunto de cães e lobos é alcatéia meningitis meningite menos consciência, ânimo menot lunação mens rancho (militar) mensc homem (no sentido de ser humano, envolve ambos os sexos) menscenrect direito humano, direito do homem Menscenrects Direitos Humanos menscenressurces recursos humanos menscgenos humanidade (gente), raça humana menscule úvula mensdeh sabedoria mensdeht cheio de sabedoria mensdehyazgen {mënsdeyAgën} = zoroastrismo mensdehyazgi mazdeano menstruation menstruação menstrue menstruar ment mente mental mental; mental retard = retardo mental mentangst remorso Mentat Mentat (Duna) mention menção, mencionar (o mesmo que “udwekwn”) mentor pensador menue menu, cardápio, ementa menuet minueto menxu enquanto, enquanto que, ao passo que meongcin ave de rapina mer mero (adj) mercantile mercantil mercantilisme mercantilismo mercat mercado mercatcapitalisation capitalização de mercado mercatsok pesquisa de mercado mercenar mercenário mercerie retrosaria (armazém) merchandising merchandising mercie mercê Mercur Mercúrio (planeta) meremett remendo meremettise remendar Merenptah Merneptá merg mergulhar (vtr/vint) mergbaurd prancha de saltos mergis imundice (sf) mergist imundo meriend (definição em sambahsa: un proviende quos ziel est taye un (au meis) chifan(s)) provisão, suprimento (de comida) merig alegre, feliz (descreve uma ‘aparência’ de alegria ou felicidade, com ou sem motivo. O mesmo que “vessel”) merit mérito (incl. julgamento) merlang badejo merlon merlão merluce merluciida Merovech Meroveu meroveching merovíngio mersie! obrigado! mersortrakh roupa de mergulho (BR), fato de mergulhador (EU) merteck viga merti mortal (não eterno, o contrário de imortal; adj) mertikwol cirurgião merto mortalidade meryo jovem guerreiro mesa planalto rochoso mesan mezena mesel melro Mesopotamia Mesopotâmia mesopotamiak mesopotâmico mesozoique mesozoico mespil fruto da nespereira-europeia message mensagem; message pwarn = garoto de recados; moço de recados messager mensageiro messaging serviço de mensagens eletrônicas messe missa messiah messias messianisme messianismo mestiss mestiço (humano, para animais usamos “melez”) mestissage mestiçagem, miscigenação ; mestiçar, miscigenar met iguaria, prato metabolisme metabolismo metall metal metallurgia metalurgia metaphor metáfora Metaphysique metafísica Metapontum metaponto Metaschala Matusalém metastase metástase Metastasio Metastasio (npr) meteor meteoro meteoric fulgurante meteorite meteorito meterise reduto, bastião methane metano methode método meticuleus meticuloso metonymia metonímia, transnominação metrique métrica metro metrô metropolis metrópole mett ceifar meublar mobiliário, mobília meuble móvel (sm) meudh ub = recobrar o ânimo meugh caneca meuk (em sambahsa: sisen- falle) soltar, largar, deixar cair, lançar . Enola Gay muk un atomic bombe uper Hiroshima = Enola Gay lançou uma bomba atômica sobre Hiroshima meun lua (satélite natural) . Ex: ia meuns os Mars meun-pisk peixe-lua meurch cimentar-se, cimentar, endurecer-se, endurecer, tornar-se duro meurcher argamassa meurm fervilhar, formigar, ter formigueiros meute alcateia, matilha (de lobos ou cães) mev gaivota mevlevi darwisch dervixe rodopiante México México mezzanine mezanino mi a mim, me (dativo) miasma miasma miau miar mic piscar de olho; pretérito de “meic” Michael Michael, Michel, Miguel Michael Servetus Miguel Servet Michel Michel Michelangelo Michelangelo, Miguel Ângelo micri (definição em sambahsa: baygh smulk) minúsculo, diminuto, exíguo micro microfone micro-rika headset microbe micróbio microbian microbiano microcosme microcosmo microcredit microcrédito microfinance microfinança micron micrômetro microorganisme micro-organismo microphone microfone microprocessor microprocessor microscope microscópio microtubule microtúbulo mid pretérito de “meid” midfabricant bem intermediário, produto intermediário middien meio-dia midnoct meia-noite mie macarrão miech lâmina miechel lamela miechstaven veneziana (também conhecido como “persiana”, é o “staven” que possui as ‘lâminas’, como de um “scure”, em sua estrutura. Perceba que não se trata de uma ‘cortina’) miedh pretérito de “madh” miegh pretérito de “magh” miegve infância miehel pretérito de “mahel” miekh pretérito de “makh” mielt mel miems carne . Sei yu bayghte un riskwent grupp (ats, hamils, babys ed magvens), yu dehlcte abstehme edde ne alnos pohkwno miems = Se pertence a um grupo de risco (idosos, grávidas, doentes, bebés e crianças), deve abster-se de comer carne mal passada miemspeku gado de corte mien pretérito de “man”; meu miens do meu/da minha mienthel pretérito de “manthel” mier grande mierer-pold caixa alta (tipografia) mierk pretérito de “mark” mierz pretérito de “marz” mieu pretérito de “mau” mieul pretérito de “maul” mieun pretérito de “maun” mieurdh pretérito de “maurdh” mieyn pretérito de “mayn” mieyzel pretérito de “mayzel” mifussal dobradiça migh pretérito de “minegh” mighel névoa mignon mignon (sm; pessoa que tinha as boas graças do rei ou de um personagem de grande importância), favorito, servo incondicional migrator migratório (ave) miieu pretérito de “miau” mijmer turíbulo mikdar total, soma, montante, quantidade mil mil, milhar (num) ; pretérito de “meil” Milan Milão (Itália) mild ameno, suave, brando milder (definição em sambahsa: mliaker semject) atenuar, mitigar, aliviar, amenizar mildet compaixão, piedade Miletos Mileto mileus compassivo milfel mil-folhas milgran romãzeira milice milícia milicionaire miliciano, membro de uma milícia milieu meio (ambiente; sm) militant militante (adj & sb) militar militar (adj) milite militar (vint) miliu painço milium milha (unidade de medida) millenarisme milenarismo millenium milênio milliard bilhão (BR), mil milhões (EU), 10⁹ [sambahsa segue o sistema de escala longa] million milhão millionaire milionário milz baço mime mimicar mimehn sempre pensar em, não parar de pensar em, cismar (no sentido de pensar demasiadamente em algo) . Mimehne de id mund perambh nos, de idso druv material buhsa, est tem awo quem philosophia = Estar sempre pensando sobre o mundo ao nosso redor, sobre sua real natureza material, é tão antiga quanto a filosofia . mimic mímica (adj) mimicrie mimetismo mimithav volúvel, instável (adj) minara minarete minc delgado; pretérito de “meinc” mine mina (tanto da exploração mineral quanto a bomba) minegh urinar (o mesmo que “urine”, mas “minegh” só é verbo) miner mineiro mineral mineral (adj & sb); mineral aqua = água mineral mingo domingo miniature miniatura (sf) miniaturise miniaturizar minibar frigobar minimum mínimo Ministerium ios Interior Ministério da Administração Interna ministrant coroinha ministrell menestrel minivan minivan minor conventual cordeliers (nome que tomaram os franciscanos estabelecidos na França) minorat menor de idade Minotaur Minotauros = Minotauro mins menos (comparativo, o mesmo que “minter”) minst menos (superlativo); minst antslehnkus lands = países menos desenvolvidos minst-ye no mínimo mint hortelã, menta mintean soubreveste (vestuário usado pelos soldados nos tempos antigos) minter menos (comparativo, o mesmo que “mins”) mith pretérito de “meith” minu miúdo (adj) minus menos (matemática) ; (antes da palavra) = a menos (adv) minuscule minúsculo, minúscula (para letra) miracle milagre miraculeus milagroso mirage miragem mirath patrimônio miris cheiro agradável e penetrante proveniente de algumas carnes durante ou após o processo de cozimento mirobolant mirabolante mirveylment deslumbramento, fascínio, êxtase, admiração miryow feitiço misab beiral misanthrope misantropo mischko floresta de alto-fuste, mata alta, floresta alta mischmasch miscelânea, confusão (sb, o mesmo que “khwanrluan”) mischnah Mishná, Mixná, Mixna mise-en-abime mise en abyme (narrativa em abismo) Miseno Miseno miser miserável misere miséria (situação) misghab entender mal, compreender mal (um fato ou situação) . Ver, bet sei habiem saygen tieni assistentin od i magvi vahnt upernocte in id dom uns prient ed od hams id dom tik pro nos, ia miegh misghabe to = É verdade, mas se dissesse à tua assistente que as crianças vão passar a noite na casa de um amigo e que temos a casa só para nós, ela podia entender mal misghaben desentendimento (por conta de um erro de compreensão de um fato, conceito, etc) misgvalt violência policial miskamt malvisto (ex: pessoa cuja conduta é motivo de reprovação pelos outros) miskamen malvisto (ex: pessoa cuja conduta é motivo de reprovação pelos outros) miskett moscatel miskin pobretão, pobre, miserável (pejorativo) misogynia misoginia misogyniste misógino (adj & sb) misplais não agradar a mispreten desentendimento (por conta de um erro de compreensão do que foi dito) Misr Egito miss sentir falta de, estar com saudade de (vtr) . misso iom = ele faz-me falta . te misso = sinto sua falta, sinto saudades de você missal missal, livro de orações misserve servir mal missil míssil mission missão missulouk dia = intimidar, destratar, maltratar, tratar mal (físico ou verbal) mistreus desconfiar de (vtr) Mithras Mitra mitkali guingão mitokhondrium mitocôndria mitra mitra miulwa cana de açúcar miulweina canavial mix misturar, mixar; mistura . Ex: Id origin tos werd est rhayr-yakin, maghses ex uno mix pluren werds (a diferença entre “bland”, “blend” e “mix” está na intensidade, em que do mais intenso pro mais intenso a relação é: blend => bland => mix) miyanch corretor miyanchia corretagem mizdenyagher caçador de recompensas mizdo recompensa mizrab taco (ex: de beisebol) mlege ovas de peixe mleu (definição em sambahsa: xeubh un werd, sayg oku semject) lançar, soltar, (palavras) dizer abruptamente . Is eeschehnct sib glas pos glas, ed mlu khalazats = Ele se servia de uma dose atrás da outra, e soltava gracejos mais ousados mliak apaziguar, aplacar, amansar, persuadir, aliciar; suave, macio mliake neswehbs aliciar menores (bajular para consegui algum favor sexual) mme sra. (abreviação de “madame”) mo película (invólucro) moan mon (língua e povo) mobilisation mobilização mobilise mobilizar mobilitat mobilidade mobilphone telefone móvel, telefone celular mochi bolo de arroz mode moda (sf) mode defilee passarela (moda) model modelo modelisme modelismo modem modem moder azulado moderat moderado (adj.) moderator apresentador (TV, radio) moderne moderno modeste modesto (pouco importante) modifie modificar, deturpar modus modo (un “technic” weidos) moffic que cheira a mofo (adj) mohgh pretérito de “mehgh” mohl pretérito de “mehl” mohld pretérito de “mehld”; mohldt/mohlden xitu = installation classée mohlg pretérito de “mehlg” mohm pretérito de “mehm” mohn pretérito de “mehn” mohr pretérito de “mehr” mohrt morte; morto Mohrt Mar Mar Morto mohrtgnaht /mohrtgnahn = natimorto mohrts kyasen pena de morte mohsg pretérito de “mehsg” moin paliçada, tapume moini prestação, fornecimento moinos setor, mundo, cadeia, fileira. Moinos os dreu = indústria de madeira; Khassiat moinos = setor alimentar moit (a estrutura horizontal feita para pendurar algo, em teoria é apenas a parte horizontal de uma estrutura de formato Γ ou Π, mas geralmente significa uma estrutura em formato Γ) ; forca mokrice bicho-de-conta mokye maruim, mosquitinho-do-mangue, Ceratopogonidae, mosquito-pólvora picador (mosca pequena) molda barro, argila (palavra de uso geral, qualquer tipo de terra que permite modelagem) moldure moldura (arquitetura) mole mol (sm); mola (sf) molecule molécula molg tritão (anfíbio) moli molhe (obra marítima de engenharia hidráulica) molie ser/estar difícil para. …moliet trehve ir tula = …tiveram dificuldade para encontrar seu equilíbrio molika abies amabilis molin moinho molive lápis moliven pot porta-lápis (o vasinho para guardar lápis) molivendospeicer apontador de lápis (BR), apara-lápis (EU) moll mole mollach envasado (adj & sb) mollah mulá mollesse brandura, suavidade mollusk molusco molos molesto, problema, mau gosto, contratempo, contrariedade molosser mastim molybdenum molibdênio moment momento (época) momentan momentâneo mon só, solitário monade mônada (BR, filosofia), mónada (EU, filosofia) monarch monarca monasteir mosteiro monastic monástico monazite monazita monegask monegasco monetar masse dinheiro circulante monete (em sambahsa: id menegh iom payghzariyas (bayna qua ia piengs)) moeda (moedas cunhadas) mongoloid mongoloide, amarelo moni colar (de joias) monitor monitor (instrutor ; tela do computador) monochromia monocromia (pintura com gradações diferentes de uma mesma cor) monocle monóculo monoculture monocultura monodrame monodrama monoglot monoglota monolith monólito monopodial monopodial monopodial crosct crescimento monopodial monopol monopólio monoscope padrão de ensaio (imagem de TV) monovan algo entre monovolume e minivan monsignore monsenhor monotheisme monoteísmo monotheiste monoteísta monoton monótono monsignore monsenhor monster monstro monstrance ostensório, custódia (liturgia) monstrueus monstruoso mont monte (como Monte Everest) montage ligne linha de produção montagneryss montanha-russa montay pequeno morro monte montar (construir, montar a cavalo) montur farda monument monumento moor brejo (é o que tem “torf”) mops cachorrinho moquette carpete (BR), alcatifa (EU) mor escombros (mais relacionado a um amontoado natural de pedras) morabit marabuto moraine morena (geologia) moral moral (adj) ; estado de espírito, ânimo moral kehnsen juízo moral (se refere mais se uma ação é adequada ou não) moral judcement juízo moral (tem um sentido mais jurídico) moralitat moral (sf) moratorium moratória Morava Morávia moravan morávio (sm) moravsk morávio (adj) moravski fraters (Igreja dos) Irmãos Morávios morber amora (da planta do gênero Morus) morbid mórbido morbiditat morbidade Morea Moreia mores (plu) = modos (splu), moral (sf) morey moreia Morgan Morgana morghe morgue, necrotério moribund moribundo morja morsa mork cenoura Morpheus Morfeu, Morphéus morphine morfina mors sinal (na pele) mortadella mortadela, embutido (BR), enchido (EU) mortaise montagem de caixa e espiga mortal mortal; mortal danger = perigo de vida mortek mortal (ser mortal; sb) mortier morteiro (artilharia) mortification mortificação mortu morto (substantivo e adjetivo) mosayic mosaico moscel amêijoa moscovium moscóvio Moses Moisés moskitt mosquito Moskovsk de Moscou, moscovita (adj) Moskva Moscovo moss musgo moster encéfalo mot movimento de espírito, movimento de mente motac alvéola (ave) motel motel motic enxada, sachola, guatambu motif motivo, padrão (decoração) . Ia nud contrastant motifs pro un akster visual effect = Ela usou padrões contrastantes para um forte efeito visual motion fazer gestos motivation motivação motive melodia, ària (música) ; motivo . Is detective aunstohg(it) id motive ios crime = O detetive descobriu o motivo do crime moto motocicleta motocycle motocyclette = motocicleta motocycliste motociclista moto-helm capacete de motociclista motor motor motorcap cabeçote (BR), cabeça do motor (EU) motorghalg vareta, haste (do motor) motorseg motosserra motto divisa, mote mouhakeme condenação (justiça) mouher carimbo, selo (de cera) mouher-mudra selo cilíndrico moustache bigode mov mexer(-se), mover; movimento movil fofo, solto (adj; terra, solo) movilstand fofice (estado grumoso do solo) movment movimento (fig.; incl. música), corrente (artístico) mowktan carvão vegetal mowtan Paeonia suffruticosa mox breve, logo (adv) moxu breve, logo (adv) Mozambique Moçambique mozg medula óssea, tutano mozzarella mozarela mrehgh chuvisco (sm) mreja rede de pesca mriga caça grossa mu beicinho . kwehr- mu = fazer beicinho muadeb respeitável, respeitoso mualim erudito, investigador (se refere ao “ilm”, basicamente é o mesmo que “alim”) . Einstein buit uno megil mualim = Einstein foi um grande investigador . Ka mualim, is buit uno majoro rjienbwuts iom American Lumens = Como cientista, ele foi uma das principais figuras do Iluminismo Americano muamma adivinha muassir atual, contemporâneo (adj., se refere mais a toda uma época) Muassir Zaman Idade Contemporânea, Contemporaneidade muazan almuadem muazwl destituído (sb . significa “azwl anghen”) mubalarha ênfase mubazar gastador mubtadi principiante mubtala aflito much bué (AN), maningue (MO), muito, bastante, bocado [adj., uso coloquial] . Som dombohndt her con much leuds qui io deteste = Estou barricado aqui com um bocado de gente que detesto mucilage mucilagem mucoviscidose mucoviscidose mucus muco mudam constantemente, continuamente mudel detergente (sb) (muito similar a “detergent”, mas “mudel” passa uma ideia de não científico) mudh barro (o mesmo que “slamm”) ; pretérito de “meudh” mudhguarde paralama, guarda-lamas mudimaar convencido, orgulhoso (pessoa) mudra rolo (que rola) . Uma ferramenta em forma cilíndrica, como um selo cilíndrico (“mouher-mudra”) mufareb batoteiro, trapaceiro muff regalo muffel mitene muffin muffin mufide salutar muflis arruinado, falido Mugdischo Mogadíscio, Mogadixo mugeih (definição em sambahsa: crie iam vaccas) mugir (vaca) mugh mugir (parecido com “mugeih”, mas este não é tão alto e é mais longo) Muhammad Maomé muhandis técnico (sm) muhanga vermilingua muhim considerável mujarim condenado, culpado, julgado mujaurr das redondezas, convizinho, convizinho, circunvizinho mujilid encadernador mujra alocação, abono, mesada, ajuda de custo, subsídio . “mujra” est meis pro social imdadh muk pretérito de “meuk” ; grande boca de um animal feroz (ex: boca de um leão), bocarra mukabbal cabalista mukadar irritado, mal-humorado, carrancudo mukadma contencioso, litígio mukam estadia, estada mukamstitule título de residência, direito de residência, permissão de permanência mukarime benfeitor mukawi tonificante, revigorante mukel boca de uma arma de fogo mukhatna circuncidado mukhayar camelô, vendedor ambulante (que vende ítens de má qualidade) mukhla prazo (intervalo de tempo que você pode realizar algo) mukhlat pequeno descanso, trégua mukhsen prestativo, prestável mukht molho (de palha) mukhtaj necessitado, carente (adj) mukhtmel provável, possível, plausível, realizável, razoável, praticável, admissível, verossímil mukhtmelia verossimilhança mukskip mugshot mukuzay bricabraque, brique-a-braque mulakat compromisso, encontro, consulta, convocação, nomeação mulasel mula macho/burro mulasim ajudante (sm; auxílio), assistente mulat mulato mulayim ligeiro, leve (fig) mulch cobertura morta muld aterro de entulho mule mula, mulo, burro-mulo, muar, besta, burro, mu (mamífero híbrido) mullett tainha (corte de cabelo), mullet mulmul musselina mult numeroso . In mult bahsas, id werdo “cesar” se refert dayim ei Roman preceddent = Em numerosas línguas, a palavra “césar” refere-se constantemente ao precedente romano multinational multinacional multiplatforme multiplataforma (adj., programa) multiplicationstable tabuada de multiplicar multisrovos multiplicador de tomadas (BR, benjamim), ficha (EU, acessório elétrico) Mumbay Bombaim mumia múmia mumification mumificação mumkin factível mumps parotidite infecciosa (plu. em sambahsa) mumtase distinto (ilustre) . Ex: So veut professor eet uno mumtase wir : is eet semper latif con i doctorands ed curtese dia gwens munassib congruente, apropriado mund mundo Mund Weir Dwo Segunda Guerra Mundial Mund Weir Oin Primeira Guerra Mundial, Grande Guerra, Guerra das Guerras mundan mundano mundial mundial mundie segunda-feira mundmap mapa-múndi, mapa do mundo mundule mandala municipium município munition munição munk monge munkin monja munschie caixeiro munt mês mur parede, muro murabba geleia muraisch pântano (não há árvores grandes, um mangue ou um brejo podem ser exemplos) murak amora-branca-silvestre, “chamaemorus” mural mural (pintura/arte) muralpineg mural (pintura/ate) murar pedreiro muraria alvenaria murch pretérito de “meurch” murdar sujo murg blanc cassé, branco amarelado, branco com uma leve sombra murgan ovino com listras pretas murhoul mogol, mugal (adj. & sb.) murjan coral vermelho murkank cabide de parede murluster aplique de parede murm formiga murm pretérito de “meurm” murmure murmurar (claramente, é inteligível) murmweik formigueiro murtrap escotilha de serviço muru pilha de esterco, pilha de estrume, monte de estrume (kowp os gworgwor) mus camundongo musar urubu (o mesmo que “gwutyen”) musch mosca muschabad prestidigitador; ilusionista muschama tapete de banho muschdiemen gravata borboleta muschkil doloroso (palavra mais genérica, pode se referir a algo insuportável) . Ex: mien orbat bei advocat eet besonters muschkil muschkilan com muita dificuldade, com grande dificuldade muschmwla nespereira-europeia muschron Calocybe gambosa muschteri cliente assíduo, freguês usual muschteria clientela muscle músculo muscleus musculoso musculature musculatura museium museu music música (sb) musical musical (adj) . (teatro) musical musician músico (instrumentista) musk almíscar muskete mosquete muskrat rato-almiscarado muslim muçulmano; Muslim Braters = Irmandade Muçulmana (plu. em sambahsa) muspad mousepad mussafaha aperto de mão mussafahe dar a mão (vintr.) . mussafahe con semanghen = dar um aperto de mão com alguém, apertar a mão de alguém mussafer viajante mussafer pehrner caixeiro-viajante, vendedor viajante mussalsal contínuo mussim monção must mosto mustahkam (em) sentido (!) mustajer inquilino, locatário mustathna abstraindo de, para além, além de, exceto, excluindo (é uma palavra um pouco mais intelectual do que “ploisko”) . 3729500 leuds gwiveer dien 1sto Januar 2015 in Kartvelia (mustathna Abkhasia ed Sud-Iristan) = 3729500 pessoas viveram no dia 1 de janeiro de 2015 na Geórgia (excluindo Abkhazia e Ossétia do Sul) mustaur (definição em sambahsa: dohbro pohkwt, neter pior ni rhayr-kafi) ao ponto, meio mal passado, mal passada (adj.) . Sei ne pehkws tod miems mustaur, id niet ses lecker ad meje = Se você não cozinhar essa carne ao ponto, não será delicioso comer mustra amostra (mais para um contexto de comércio) mustra glas vidro de relógio mustring monstruoso, mostrenco mut calado, mudo, silencioso (adj) muta prefixo que significa troca . mutaplace con me = troque de lugar comigo mutaasib tendencioso, parcial mutaassif desolado (pessoa) mutabeid convencer do contrário (vtr) mutabuneg destacar (um funcionário) mutaharib beligerante mutalba reivindicação mutamarrid refratário (vontade) mutamaynen viragem de opinião mutamenos inconstante (comportamento) mutaol mudança de óleo (veículo) mutasalzal balançante, oscilante mutaschalter interruptor, comutador mutastrehc por do avesso . mutastrohcen brugs = calças do avesso mutatrehc mudança de direção, mudança de rumo mutawassit média (sf), médio (sm) mutaweik mudar-se; deslocar (de casa) mutawoik meteco mutiara colar de pérolas mutie murmurar (não claramente, não muito inteligível) . Unte id messe, sa anua mutiet sien prehgens (ia dusswehrt, “automatic-ye” sien religieus prehgens, kamsei ia bahiet pro seswo) mutlak absolutamente muton carne de ovino mutt ter lugar mutu um ao outro, mutuamente, entre si mutual mútuo; mutual fund = fundo mutualista muwazana saldo, resto muxit catota, caca, meleca (de nariz) muzlim brando, fraco, débil (fig., intensidade) mwanien prosperar mwaungsou escapar mwembi mangueira, pé de manga mweyssui inacabado mwurjien não tripulado, automático (sem tripulação) . Ex: Un drone est uno mwurjieno militar airnauk myanma mianmarense, birmanês, birmã, birmane, birmano, birmaniano, birmanense Myanmar Myanmar, Birmânia myehrk decompor-se, apodrecer myehrs esquecer mygal mygalomorph = tarântula Mykainas Micenas mykainay micênico mynder orgulhoso myndert orgulho myohrk pretérito de “myehrk” myohrs pretérito de “myehrs” myorki lodo myriade miríade myriapod centopeia myrobalan abrunheiro-de-jardim myrt murta, mirto myryi myryas, myrya (adj.) = dez mil (poético) mysteir mistério mysterieus misterioso mystic místico mystifie mistificar mystique místico mythic mítico mythopoeia mitopoeia mythos mito Mytilene Mitilene mytin amotinado mytinrie motim na continuando por volta de, em continuação a (prep.); na- (prefixado) = continuar a naal ferradura naan naan nabahsit agregar (diálogo); prosseguir, continuar (diálogo) nabh umbigo nabla nabla (símbolo) Nablus Nablus nabug broca (para furos maiores, como, por exemplo, o usado em cirurgias) Nabukudurriussur Nabucodonosor nackal contador (de histórias) nadh agulha nadime conviva (sm) nadir nadir nadure continuar durando, manter-se perdurando, prosseguir resistindo, manter-se persistindo (vint) nadureih perpetuar nafaka pensão alimentar, pensão de alimentos nafassat requintado nafiz penetrante (adj) nafore hóstia Nafplio Náuplia nafsan desejar carnalmente nafsani carnal (adj) nafsania desejo carnal naft gasolino, petróleo naft-tank tanque de guerra, carro de guerra (o mesmo que “pancerwogh”) naft-tanker navio-petroleiro naftaduct oleoduto naftalin naftalina naftequivalent tonne tonelado equivalente de petróleo naftkiezghian xisto bituminoso naftlamen mancha de petróleo (resultado) naftplatforme plataforma petrolífera naftpumpe bomba de gasolina nagor (em sambahsa: chef-urb) capital (cidade) Nahum Naum naiw nunca naiwo nunca najis encardido, imundo najisse profanar nak alcançar, atingir (verbo transitivo) nakadh espécie (dinheiro) nakeb estoque naker nácar, madrepérola nakh tapete de seda Nakhchivan Naquichevão nakhel tamareira nakhoda comandante de navio nakhut grão-de-bico nakir defeitozinho (físico), pequeno defeito (físico) nakis não à altura nakwr réptil grande nalbant ferrador, ferreiro nam nome (próprio); nomear namdeh denominar nami da parte de, em nome de namic ilustre, famoso (relativo ao nome) namnak mefítico, fedorento namor namorar namos cumprimentos (sing. em sambahsa) nan anão (nanismo) nanander irmã do marido, cunhada nandu ema, nandu, nhandu, guaripé, xuri nanina cantiga de ninar Nanking Nanquim nanotechnologia nanotecnologia nant atrever-se nanuk urso polar nao aborrecimento nap nabo Naphtali Naftali napi fralda napoleonian napoleônico napter neto naptrice neta naptriya netos (sing. em sambahsa) naranji alaranjado narc torpor, adormecer narcisse narciso (flor) narcomania toxicomania narcoterrorisme narcoterrorismo narcotic narcótico (adj & sm) nard nardo; cantarolar (cantar em voz baixa e pra si) nardban caixa de escada nargil coco Narkis Narciso narkisisme narcisismo narn narração, narrativa, história narre narrar, historiar narval narval nas nariz nasalisation nasalização nasalisen nasalizado nasaliset nasalizado naschast amido, fécula naschastise engomar naschir editora, empresa editorial nasel falar fanhoso, falar com voz fanha naselswehner voc voz fanha, voz fanhosa nask úmido nassab progênie, linha de descendência nassel progenitura, descendência, prole nassib boa sorte, chance, ventura, fortuna, oportunidade (felicidade) nassihat aviso, advertência (é o mesmo que “ischtihar”) naster focinho (como o de um cachorro) nastil agulheta, cordão nastorm narina nastraj em guarda nasuk precário Natal Natal nater Grama-serpente nationalisation nacionalização Nativitat Natividade natric cobra d'água natrium sódio natural natural natural catastrophe catástrofe natural natural park parque natural natural reserve reserva natural naturalise naturalizar (vtr; mudar de nacionalidade) naturaliste naturalista nature natureza (ambiente) nature-plaut tamanho natural . Ex: Ho un nature-plaut poster as Gisele Bündchen naturelika naturalmente naudh necessitar, requerer, precisar, cobrar . Mien banko naudht ud me un taxe os manteinen ielg munt = o meu banco me cobra uma taxa de manutenção todo mês naudhbleigos luz de emergência, luz de advertência naudhleizd acostamento (BR), berma (EU) naudhstand estado de emergência naudhudghang saída de emergência naudhward legítima defesa naufrage naufrágio nauk embarcação (qualquer veículo flutuante) naumachie naumaquia nauna enfermeira naurbat sineta de alarme, campainha de alarme nausea enjoo, náusea nauseabund nauseabundo nauseant nauseante naut navegante, marinheiro nav nave, navio Navarre Navarra navax apanhar (um carro) navige navegar navtecton carpinteiro de barcos nawag barqueiro, marinheiro nay flauta de pã, flauta de pan nayade náiade nayd rallar, zombar, escarnecer, sacanear ; deboche (BR) nayib adjunto nayive ingênuo (quem acredita facilmente nas coisas, quem pensa que tudo é simples e fácil,…) nayivitat ingenuidade Nayrobi Nairobi nayv corpo morto nayvon simplório, lorpa nayvsqual narval Nazareth Nazaré Nazianzos Nazianzo nazrani nazareno ne não ne dah- maung attention ad não dar muita atenção a, fazer pouco caso de (vtr.) ne importet não importa, pouco importa ne pro id mund! por nada deste mundo ne val não valer a pena neanghen ninguém nebahim inefável nebh nuvem nebhskrehb arranha-céu nebos nuvem (também pode ser usado no sentido figurativo como enxame, “nuvem de abelhas”) nebule nevoeiro, cerração, ruço, bruma, neblina nebulice nebulosa necber mortífero necessar necessário necessaro khitert mal necessário necoct (definição em sambahsa: ne-preparet) cru (adj.) necromant necromante necrophil necrófilo necrophilia necrofilia necropoli necrópole nectar néctar (tanto no sentido de bebida quanto no sentido botânico) ned junco, cana Nederland Holanda (país), Os Países Baixos, Neerlândia nederlandso siuge doença holandesa neempediset neempedisen = sem entraves nefas nefasto negative negativo (adj & sm, incl. filme) nege negar neghamt solteiro (que ainda não se casou) Negheb Neguev (BR), Negueve (EU) negleg negligenciar neglegence negligência negocye negociar negro negro, preto (palavra pejorativa, para falar “negro”/“preto” de forma não pejorativa use “aydokw”) . Ex: Nudes negros ka sclavs eet neid moral probleme in id prev, ti mensci ne eent ayt ka druv mensci, sontern ka “quasi-kieps” negroid negroide nehakime insensato . Ex: unis magvis maght ses imprudent, ob el est pior yun kay ghabe id danger. Yed, rar-ye saycsiemos del od el est “nehakime”, ob ne exspectems kem el sia “hakime” nehc perecer ; morte violenta ; baixa (morte, como numa guerra) nehkw escurecer nehm distribuir nehmwehrg rede de distribuição nehoneste dosonesto nehs safar-se, escapar nehsplan plano de relançamento, plano de recuperação, plano de reconstituição neic matar (é o mesmo que “xehn”) neid nada (pronome); nenhum (neutro singular nominativo e acusativo) neideti nada mais neigvos impecável neih levar, guiar (o mesmo que “duc”) neizd aninhar(-se) nekese avarento, sovina, mesquinho, forreta, pão-duro nel ninguém (indeterminado singular nominativo e acusativo) nematode nematóide nemeidet imensurável nemerti imortal (adj) nemerto immortalidade nemortu morto-vivo (o mesmo que “aundaunet”) nemos pequeno bosque sagrado, arvoredo sagrado neodymium neodímio neofficial oficioso neologisme neologismo neon néon (quim.) neonazisme neonazismo (a forma “neo-nazisme” também é aceitável) neoplasia neoplasia neoplasme neoplasma neotenia neotenia Nepal Nepal nephilim nefilim nepot sobrinho neptia sobrinha Neptune Netuno (planeta) neptunium netúnio Neptwn Netuno (deus indo-europeo) nepumess novato (vem do PIE e significa “sem pelos corporais”) nepunei com impunidade, impunimentemente nequel ninguém ner macho, masculino ; opõe-se a “ster” nerce força Nereide Nereida nergven homicida nergvon homicídio nerikeina corta-pescoços, garganta (lugar perigoso) Nero Nero neroti virilidade nerotic viril nert forte, vigoroso, (fig.) válido (fisicamente) nerv nervo nervencollapse histeria, crise de nervos nerveuso systeme sistema nervoso neskohpt(en) inopinado, imprevisto nespekent apesar de, a despeito de . Also, nespekent id seuten oiken disputes, ia tensions auge inter Myanmar ed Bangladesh = Além disso, apesar do “acalmar” de algumas disputas, as tensões estão aumentando entre Myanmar e Bangladesh nespekent hol apesar de tudo nest ninho nestorianisme nestorianismo neswehb menor de idade net filete, rede neter não …, nem … (o primeiro de ambos) . Yu habte millions dollaren in vies bankconto, bet yu neter mehmte ni hatta suspecte ia = Você tem milhões de dólares em sua conta no banco, mas não se lembra deles – nem mesmo a mais leve suspeita Netanyahu Netanyahu neti não mais, nunca mais netrehdet intransitável nett neto (adj) netwehrg rede (ex: informática (como rede TOR)), grelha neud utilizar; utilização, uso neuk nuca, cachaço, cerviz; assentir com a cabeça, acenar com a cabeça neuroglia célula da glia, neuróglia, nevróglia, gliócito, glia neurolog neurologista neuron neurônio neuropath nevropato, neuropato neurose neurose neurotic neurótico neurotransmitter neurotransmissor neus sentir um cheiro (ação passiva) neuster narina (de um animal) neuter nenhum dos dois neutral neutro nev nove (num) nevodh rede de arrasto, arrastão nevok lampreia newissab sem o conhecimento de ni nem … (o segundo de ambos) nib a não ser que, a menos que, exceto se . Ex: Strabonus ed Arbanus hul frenitic wehlens kay abgirihes id imposanto masse iren trupps pro drehde tod inexspectet menace. Smos dar kathirer, nibo hant trupps in reserve, kohlen in ia clins, derdrit Strabonus nibam teletransportar (por raio, ex: Star Trek) nibo a não ser que, a menos que, exceto se nic pretérito de “neic” Nice Nice nickel níquel Nicolaus Nicolau Nicolaus Cusanus Nicolau de Cusa niconte contagem regressiva, contar de trás, descontar Nicosia Nicósia nicotine nicotina nideh deitar abaixo, destruir toda, abalar, desmantelar, derrubar . Ia rival ambitions iom generals nidehnt ia institutions = As ambições rivais dos generais derrubam as instituições nidehn reduzir a produção; indigente nieb próximo de, ao lado de nieber vizinho niebst próximo, seguinte, vindouro, que se avizinha niebtreb dependência (de um edíficio) niek pretérito de “nak” niem mudo (incl. filme); pretérito de “nam”; primeira pessoa singular do verbo auxiliar do futuro nient pretérito de “nant” nierc pretérito de “narc” nierd pretérito de “nard” nies nosso, nossa; 2° pessoa sing. do verbo auxilar do futuro niesel pretérito de “nasel” nieudh pretérito de “naudh” nieute tripulação nieyd pretérito de “nayd” nifall recaída Nigeria Nigéria nigerien nigeriano nigv nigva = nixe nigvehn derrubar, acabar com nigvie tomar banho, banhar-se nihilisme niilismo nihonium niônio, nihônio, nipónio, nihonium nihonschu saquê (bebida japonesa) nikau tomar nota de, tomar conhecimento de niklad fazer download, baixar Nikodem Nicodemos Nil Nilo (rio de áfrica) nilent desacelerar, abrandar, diminuir a velocidade, retardar, ir mais devagar nilentgrumb quebra-mola, lombada, ondulação transversal nilinekw depositar (sentido material) . Ex: Ia hat nilikwn flors ep id grabh as ays mamma nilufar nenúfar nimen ninguém Nimrod Nimrod nin dissimulação Ninive Nínive niobium nióbio nippes andrajos nippflutt água morta nippon nipônico, nipônica nipponrjien Japonês nirund arredondar (um número, o mesmo que “ubrund”) nisbatan relativamente nischan ponto de referência, marco nischt (nischto) = nada (incl. sm) niscrib registar, inscrever . Niscribe do id protocol = consignar em ata ; niscribe sien pondsa do un bukil = anotar as suas impressões numa caderneta nispehc olhar com desdém nisteigh ir para (um hotel) nisteurd deslizar para . El weulostis demon nisturd ud id mur kay parakape sien attaque = O diabo peludo estava correndo pela parede para completar sua captura nistrehl abater (com uma arma de fogo) niter mais baixo niter medio classe classe média baixa (essa palavra sofre declinação, veja a definição de “medio classe”) niterghyanu mandíbula Niterlands ia Niterlands = os Países Baixos (região) niterplag atordoar (bater) nitia comitiva (de uma pessoa) nitrate nitrato nitrogen azoto, nitrogênio nityis (definição em sambahsa: anghen “prokwem” semanghen) próximo (sb., de alguém) . Ex: Maungi nityi os President Temer sont corrupt nivell nível (sb) niweirt desvalorizar (depreciar) nizari nizari (adj. & sb) nizd pretérito de “neizd” no não! noar noir (estilo literário) noba corneta (para soar) nobelium nobélio Nobelpris Prêmio Nobel nobil cordão umbilical noble nobre noblesse nobreza noct noite Noct iom Longknivs Noite das Facas Longas noctcamiss camisola (BR), camisa de dormir (EU) noctluce luz de presença nocttable criado-mudo (BR), mesa de cabeceira (EU) nocturn nocturno (adj) nocturn pollution polução noturna nodal nodal node nó Noe Noé nogaku noh (teatro japonês) nogh garra nogw nu, nua, pelado, pelada (adj.) nogwod desnudado nogwtat nudez nohc pretérito de “nehc” nohkw pretérito de “nehkw” nohm pretérito de “nehm nohmos justiça distributiva nohs pretérito de “nehs” noit nádega nojit tesoura, tesourinha (ex: de unhas) nolb zoarces viviparus nomade nômade, nómada nomadisme nomadismo nomen nome (gram.) nominal nominal (incluindo “valor”); nominal complement = complemento nominal; nominal stieure = potência nominal; nominal wirt = valor facial nomination nomeação non-alignement Movimento Não Alinhado non-sense sandice (também pode ser escrito como “nonsense”) nonchalant indolente nord Norte Nordeust Nordeste nordeuster nordestino Nordpole Polo Norte Nordwest Passage Passagem do Noroeste Norge Noruega noria nora normal normal (tanto no sentido de comum (“é normal que existam crianças morando na rua”) quanto no sentido de correto (“não é normal que existam crianças morando na rua”)) norme norma norme-page lauda (paginação) noroc felicidade (sentimento interno) . Ex: es norocto de ses un Sambahsa-bahtor noroct feliz norren nórdico norsk norueguês nos nos (complemento) noseih solucionar (ajudar) nostalgia nostalgia nostalgic nostálgico notable notável notar notário note nota (escolar, música, aviso) notice notícia (um “khabar” curto escrito), nota, folheto (como um papel explicando sobre um produto, como de um remédio) notion noção notor notório notoritat notoriedade, fama nougat nogado, nugá Nouveau Roman Nouveau Roman (movimento) nov novo; nov yar = ano novo Nov Zeland Nova Zelândia nova nova (estrela) novator inovador Novaya Zemlia Nova Zembla novella novela (literatura) November Novembro novgnahn recém-nascido, neonato novgnaht recém-nascido, neonato novgwehmer recém-chegado novice noviço, calouro novmeun lua nova novs notícias (plural em sambahsa, é o mesmo que “khabars”) novsta noiva (durante o casamento) novtat novidade, inovação now besta (arma), balestra, balesta nowngmin camponês, agricultor noy nenhuns (masculino plural nominativo) nraveih encantar, deliciar (agradar) nravihn encantado (agradado) nraviht encantado (agradado) nreday zona tórrida nrerliou corrente quente nricheing programa (horário, cronograma) nrischay insolação nrwong felpudo nu a saber, logo (enunciado; proclítico) nuance nuance (de cor), matiz, entretom, nuança, tonalidade nuanceat matizado nub pretérito de “numeb” nubian nubiano nuce noz nuceglend cor de noz nucel pepita nuclear srovgehn usina nuclear (BR), central nuclear (EU) nucleolus nucléolo nucleotide nucleotídeo (BR), nucleótido (EU) nuclide nuclídeo nud pretérito de “neud” nude utilidade (uso) nudtor usuário, utente nuga bugiganga nugh disparate, tolice (sm) nugver rim nugwrnt ossos nukta ponto (pontuação) nuktacomma ponto e vírgula ; nukwt não-dito (sm) null nulo (adj.) numeb aureolar numer número; ia Numers = (Livro dos) Números numere numerar numismatique numismática numismatolog numismata nun agora . Ob id seuy, tehrbiemos mane domi nunkye = por causa da chuva, teremos que permanecer em casa por enquanto (nunkye = nun + -kye) nundiens hoje em dia, atualmente nuntos a partir de agora, daqui em diante, doravante, daqui para a frente nuntro até agora nuper recentemente nuptia núpcias nuptialitat nupcialidade nuptos não muito tempo atrás Nürnberg Nuremberga nurserie berçário nus pretérito de “neus” nutrient nutriente nyakha caniço-branca (imperata cylindrica) nyesta fuinha (animal) nylon nylon, náilon nymphe ninfa (mitologia) nyong crisálida nyowi ruyi Nyssa Nyssa, Nissa nyuti (definição em sambahsa: un extos force quod eiskwt tib stambhes kwehre semject, we tib dwinght kwehre semject) constrangimento . Ex: Sub nyuti ios mafia, ho dohlct pehrne mien dom po un ieftin pris oasis oasis ob pois, porque, por causa de obdeusk ofuscar obedd almoço obedeih obedecer a obehl semject ad semanghen = estar em dívida com alguém por algo obelisque obelisco ober mordomo oberkellner mordomo obese obeso (adj) obesitat obesidade obischnuet ad = experiente em objec objectar object objeto objective objetivo (sb) objurge pregar um sermão, dar um sermão (tem o sentido de “dar uma lição de vida”) . Yu ne tehrpte objurge me de nies dependence dia naft = Não tem de me dar sermões sobre a nossa dependência de petróleo obkwehk revelar-se, mostrar-se obligat não tem de quê! de nada! por nada! (resposta a um agradecimento) obligation obrigação oblige obrigar oblique oblíquo oblitere obliterar oblong oblongo oboe oboé obol óbolo obscene obsceno obscurantisme obscurantismo obscure obscuro (fig) obsequieus obsequioso observe observar obsidian obsidiana obsiege assediar obsok vasculhar, revistar obsolete obsoleto obstacle obstáculo obstah pôr obstáculo a obstrug obstruir obsweih assobiar em desaprovação (vaiar) obten obter obture obturar (mecanismo, como de uma máquina fotográfica) Occident Ocidente occidental ocidental occitan occitano occult oculto occupe ocupar ocean oceano ocelot jaguatirica ochag fogão (de cozinha) OCIW Organisme pro Collective Inlyoigas in Wirtpapiers = organismos de investimento colectivo em valores mobiliários (OICVM) ocolo no outro lado de (prep.) oct octo = oito (num) octent amanhecer, alvorada October Outubro octopod polvo octosyllab octassílabo ocular ocular od que (introduz o discurso indireto) oda ode ode cheirar (exalar um cheiro) odego fuste odor odor odorant cheiroso odorat olfato Odysseia Odisseia oedipei edipiano, edípico (adj.) Oedipus Édipo oeti ave aquática off-set impressão offset offend ofender ; ofensa offensive ofensivo; ofensiva offer oferenda offerte oferta (economia) office escritório (o mesmo que “bureau”, significa uma divisão administrativa ou um local) office suite suíte de escritório, pacote office office-automation automação de escritório official oficial (adj); official gazette = diário oficial officier oficial (sm; militar) offshore deslocalizar (economia) offshoring deslocalização (economia) ogive ogiva (arquitetura) oglan tipo, gajo, cara (sm fam!) ogonek gancho polaco (diacrítico), ogonek ogor alqueive ogork cornichon; pepino em conserva ogre ogro ogvi serpente, dragão (lit.) ogvidingv “língua afiada” ogvigvehn matar um dragão ogwn fogo (controlado, como de um forno, de uma fogueira…) ; forno (a parte de cima, sem contar o forno, e somente quando está aceso) ogwnark guarda-fogo (lareira) ogwnos boca (de fogão) ogwnschirm firewall (computador) ohgv pretérito de “ehgv” ohngw pretérito de “ehngw” oid enflé ; se gonfler oik alguns (pouco de…) . Un nov sub-prefect, oika diens serter, buit taukilen: baron de Larsonnière, ex-consul in America = Um novo subprefeito, poucos dias depois, foi nomeado: o barão de Larsonnière, ex-cônsul na América oikat gwowa novilha oikat gwowo novilho, garrote, terneiro oin um (num), único; ás (cartas) . Nederland est oino iom constitutive lands ios Roydem iom Niterlands = a Holanda é um dos países constitutivos do Reino dos Países Baixos oin ject est … alter ject est … uma coisa é … outra coisa é … oinkleitu tect telheiro oins uma vez ois vindo de (prep.) oisa leme (de arado) oisbehnd entrelaçar oisbehrd recortar, cortar fora (é como “skehrz”, mas tem mais o sentido de separar uma parte maior de uma menor) . Ex: Is hat oisbohrdt id coupon ex id formulire oisbehrst (definição em sambahsa: alnos sprehng) despedaçar (vint., sentido literal ou figurado) . Ex: Trump volt kem id playcto con Iran oisbehrst oisbeud acordar, despertar (vtr, vint, o mesmo que “sbeud” e abrange os significados de “gehr”, “probeud” e “protiebeud”) oisbrinegh extrair, separar (um princípio) oiscrehsc ressuscitar (v.int.) oiscrisc ressuscitar (vtr) oiscutt sacudir oisdrabh liberar (via etc.), desimpedir (caminho) oisdu (definição em sambahsa: se nogwihes / sklade un vester) retirar (uma vestimenta do corpo, é o mesmo que “sdu”) oisfall errar (vint), enganar-se oisghend pegar (telefone) oisgwehm retirar-se oiskap escapar oiskapologia arte da fuga, escapismo oiskav escavar, cavar pra fora (o mesmo que “fodd”, “(s)kav”, “dehlv” e “grabh”) oiskehrz cortar (o pedaço de algo, como serrar uma manga) oiskeip forma; formar, criar, modelar (pode significar “representar” ou “constituir (vint)” em um sentido figurado) oiskeulk dissimular, esconder, ocultar (vint) oiskeup reduzir, esvaziar, escavar oisklad remover, tirar, retirar oiskweit decifrar, decodificar oisleub fugir, esquivar-se, subtrair-se, ruir (é mais para coisas) . Ex: Id demped slub sub ir peds quando id dom collapsit oisleur desencadear oisloy fora da lei, criminoso, bandido oismitt lançar, atirar (parecido com “xeubh”, mas com uma ideia de violência) . Ex: Is hat smitten sien hol zibel do id nature oismode antiquado, demodê, démodé, fora de moda oisnarc roncar oispleind resplandecer oistanek estancar oistaun surpreender-se, espantar-se, maravilhar-se oisteurb pertubar, incomodar . Ex: Mae oisteurpte iom director quando is phonet!!! oistrag retirar, remover oistrehc alargar, alargar-se, estender, esternder-se, expandir, expandir-se oiswaurg reprimir oiswehmbh enxugar, limpar (com uma esponja), esponjar oisweid suar, transpirar oisweind dissipar oiswind ventilar oiswohmbh pretérito de “oiswehmbh” oisxeur decapar oit juramento oitbrehg perjuro (a pessoa) oiter um dos dois, uma das duas . Pos un legvo klaup is antgrip id mur ed glohmber ep id glombh med oiter hand = depois de um salto leve, ele agarrou a parede e subiu até o topo com um braço. oiterped-ye num pé sò, em um pé ou em outro oiv ovo oivalbh clara de ovo oivalbh in sneigv clara em neve oiwa sorveira oiwo fruto da sorveira ojog picanha OK OK ok olho (plural possível = okwi) oka janela do porão oker ocre okey OK {okEy} okhagni resfriado, início de gripe oklap tapa-olho, pala oklid pálpebra okmusch mosquinha (do olho), mosca volante oktorm órbita ocular oku depressa, rapidamente (adv), veloz, rápido (adj.) okupeht que voa rápido okuspohc perspicaz . Ex: okuspohc leuds hant enfalls kay solve ia problemes os menscgenos = pessoas perspicazes têm idéias para resolver os problemas da humanidade. okutat vivacidade okwekw corcel (cavalo rápido) okwi olhos (plural irregular) okwimark olheiras (singular em sambahsa) okwivid-ye incontestavelmente, evidentemente, inegavelmente, de forma inegável, obviamente okwn escotilha, claraboia ol óleo ola punção (utensílio), furador olan cotovelo olbjim pessoa de tamanho anormalmente grande, gigante olgh digno (o mesmo que “wirtic”, mas “wirtic” é relacionado à palavra “wirt”) olifant olifante oligarch oligarca oligarchia oligarquia oligocene oligoceno olive oliva Oliver Olivier olivine olivina oljaquet roupa impermeável olpalma dendezeiro, palmeira-de-dendé, coqueiro-de-dendê, dendê, palmeira-de-óleo-africana, aabora, aavora, palma-de-guiné, palma, dendém, palmeira-dendém olpumpe bomba de óleo Olymp Olimpo olympiade olimpíada olympian olimpiano olympic olímpico om (definição em sambahsa: nepohkwt) cru ; dos (masculino ou néutro) oma vovó (o mesmo que “baba”) Omar Omar ombrage fazer sombra (+ acu., fig.) ombudsman mediador, ouvidor, provedor, ombudsman omen (mau) agouro omnipotent onipotente, todo-poderoso omnipresent onipresente omniscient onisciente omnivore onívoro omoedd carniceiro oms ombro omskinct de tiracolo omskingen de tiracolo on carregamento, carga (o mesmo que “cargo” e “onos”, embora “cargo” seja um pouco diferente. Confira o significado de “cargo”) ; -on: preciso, determinado (elimina o artigo, sufixado com hífen à primeira palavra do grupo nominal, pode ter declinação) oncarr van (BR) carrinha (EU), camioneta, chapa 100 (MO), furgão oncle tio onctueus untuoso, suave ondiek baú (de caminhão) Onesimus Onésimo ongwen unguento, pomada onir visão (em sonho) oniric onírico onkh unha onogh garra (de animal) onomatopeya onomatopeia onos carregamento, carga (o mesmo que “cargo” e “on”, embora “cargo” seja um pouco diferente. Confira o significado de “cargo”) onwogh caminhão (o mesmo que “camion”) onyx ônix oocyte oócito, ovócito opa vovô (o mesmo que “bsofu”) opac opaco opal opala opera ópera opera-bouffe opéra-bouffe opera-comique ópera cômica, ópera comique (sb) operation operação operationsysteme operative systeme = sistema operacional opercule opérculo ophicleide oficleide ophthalmologia oftalmologia opinion opinião opnos riqueza opop poupa, boubela, poupão, poupa-pão, poupinha (ave) opos atividade (produtiva) opospledveh população ativa opponent oponente opportun oportuno opportunisme oportunismo opposen opor-se a ops frequentemente opsen colher ; colheita (do que cresceu, como frutas e cereais. sentido mais geral) opst legume, hortaliça optative optativo optic fiber fibra ótica optician oculista option opção optional opcional optimise otimizar optimisme otimismo optimiste otimista opulence opulência or filão (jazigo); or- (prefixo) = inicial, original ora contraforte (geologia) oracle oráculo oral oral orange laranja (sf/adj) orangeade laranjada orant orante oraryo protoindo-europeu . Id vantage os nudes orarya raudhs… = A vantagem de usar radicais do protoindo-europeu… oration oração (religião, diferente da “mehlden”, é falada) orator orador oratoria oratória oratorian oratoriano oratorio oratório (música) oratorium oratório (nicho com imagens de santos) orbat trabalho (físico e/ou servil, tem sentido mais generalista quando no contexto de alguém fazer algo) ; trabalhar . Ex: Ia werds de qua Henrique me sprehct mi dahnt maung orbat orbater trabalhador, operário orbatfredo dien feriado orbatsforce População em Idade Ativa (PIA) orbh órfão, órfã orbis orbe orbit órbita orbitise entrar em órbita á volta de orchidee orquídea ordeil provação, sofrimento, prova orden ordem (professional) orden de arrest mandado de captura, ordem de prisão, voz de prisão . dah/emitt un orden de arrest = dar voz de prisão; dak/ses object uns orden de arrest = receber voz de prisão Orden iom Templars Ordem dos Templários order intimar (semject ad semanghen) ordinal ordinal (adj; ex: número) ordinal deiker indicador ordinal (ex: tipografia) ordinar ordinário ordonnance ordenança (sm) ordre public ordem pública oreghen orégano Oreithya Orítia orenn rena Orestes Orestes organ órgão (corpo) oganesson oganessônio, oganésson organic orgânico organic agriculture agricultura orgânica organisation organisação Organisation om Naft Exportend Lands (ONEL) = OPEP organisationstructure organograma organisen crime crime organisado organiset crime crime organisado organisme organismo (palavra de uso geral) orghen órgão (música) orghi testículo orgia orgia orgiastic orgástico orgumt proveniência orhindeuropay protoindo-europeio orie ex = resultar de, decorrer de Orient Oriente oriental oriental orientation orientação oriente orientar orifice orifício Origenes Orígenes origin origem original original orinch desiludido, desenganado ork orc (Tolkien) orkester orquestra orkestration orquestração orlays floresta virgem, mata virgem, floresta preservada orm pobre (sentido genérico) . Stop ghi betraure te, chunke has lusto tik id orm corpos quod mi has daht = Cessa, pois, de te entristecer, uma vez que não perdeste senão o pobre corpo que me dest ornament ornamento, adorno, adereço ornd águia orndfarn pteris orne ornar, ornamentar, enfeitar, adornar orneuw por em marcha (fig.) Orpheus Orfeu orphic órfico orpiment auripigmento ors bunda, bumbum orsyehbh sodomizar, enrabar ort videira orthodox ortodoxo orthoepia ortoépia orthogonal ortogonal orthograph ortografia orthopraxia ortopraxia os rosto (palavra arcáica); de (antes de um nome masculino ou neutro singular) osanka chamaedrys oschaf frutas secas oschluk alho-das-vinhas oscille oscilar osk freixo osmium ósmio ost osso ostend ostentar ; ostend- sien opnos = ostentar riqueza ostengrabh ossuário, ossário ostension ostentação Osterreich Áustria osterreichisch austriáco (adj.) ostia ossatura ostracisme ostracismo ostrec caco ostri ostra ostrogoth ostrogodo ostwrng peça de bugalha osyern outono otikh repouso, descanso otter lontra Otto Otão ottoman otomano oulak mensageiro ouler rédea oumer idade (de uma pessoa, de uma coisa) ouper orla, margem, costa ouperdrumos ripário, ripícola outer odre; úbere outurnt seminal (influente, adj) outrage ultraje outragen indignado, chocado, ultrajado outraget indignado, chocado, ultrajado outsourcing terceirização ouvert aberto (fig., no sentido de indissimulado, franco) ouzer desculpar-se oval oval ovarium ovário over obra (resultado de algo, como de uma construção civil ou trabalho artístico) overall jardineira, macacão overdraft descoberto bancário Ovid Ovídio ovoid ovóide ovral ordem dada em um navio de guerra para se juntar aos postos de combate ovrar mestre de obras, responsável de projeto ovule óvulo ow ovelha, carneiro (termo genérico); ovino (sb) oway aclamar, ovacionar owenwodstu ovinocultura owet sebo (gordura animal) owika borrega (filhote fêmea da ovelha) owika borrego (filhote macho da ovelha) owin pelego (couro de carneiro ou ovelha) owin ovino (adj.) owtow vomitar (!) ox regar, aguar oxalis oxalis oxidant comburente, oxidante oxide óxido oxkant regador oxygen oxigênio oxygenation oxigenação oxyton oxítona oyos varal de veículo (charrete, carruagem, carroça). oyr moeda de ouro oys vindo de (prep.) ozd galho (parte da folhagem) ozd clado ozdia estrutura em árvore (classificação); ramagem ozdos ramagem ozone ozônio pace paz pacharva meretriz (vulg. !) pachavura pano de limpar pachtoune pachtun (adj. & sb) pacific pacífico pacifisme pacifismo pack pacote ; empacotar package (definição em sambahsa: special organiset pack) pacote (fig. conjunto) . Ex: tod nov “hard rock” package mathmount vasya CDs om Metallica ed ACDC pact pacto (entre “playct”, “boidos” e “pact” há diferenças legais sutis, mas eles são basicamente a mesma coisa) pad pad quá quá ! paddel pangaio, remar com o pangaio padi planta de arroz padma flor de lótus Padua Pádua padwl poça (grande) paediater pediatra pag estabelecer-se . Ex: ho ja uno mulakat pagen con Detective Johnson = eu já tenho um compromisso estabelecido com o detetive Johnson pagach omelete pagan pagão Pagasetic Gulf golfo Pagasético page página; pajem pagode pagoda pagos estabelecimento (país) pah cuidar (do gado) pain-au-chocolat croissant de chocolate pakama raflésia pakyav venda por atacado (BR), compra por grosso (EU) pal (definição em sambahsa: generic werd pro quodquid gazd quod anghen ghehdt sehe/dumbes; quosmed anghen ghehdt dyehgwe) piquete ; estaca (incluindo de cerca) . Ex: un arsep pal do id kerd uns vampire pala alturas rochosas palach carrasco paladin paladino palamar amarra palank bloco de polias palaska cartucheira palat palácio palatalisation palatalização Palatin Palatino (monte de Roma) palatisen palatizado palatiset palatizado Palayologos Paleólogo (dinastia do Império Bizantino ) palco camarote paldun paliçada palek guardião paleolithique paleolítico (superior = sert -) paleontologia paleontologia Palestine Palestina palestini palestino palette paleta palimpsest palimpsesto palinodia palinódia paliote palhota pall pálido, macilento palladium paládio pallex polegar palliative paliativo; palliative kaur = paliativismo pallid pálido pallor palidez palma palmeira, palma palmiped anseriforme palmol azeite de dendê palpe apalpar palpeber piscar (os olhos) palpite pulsar (vint) palraudh raiz pivotante, raiz aprumada, raiz axial, raiz perpendicular, raiz primária palt seta da besta palto paletó pam palma (da mão) pambuk fardo de algodão pamen sarna pampas-gras capim-das-pampas pamphyl panfiliano, panfílio Pamphylia Panfília pamrlan revolta; estar em revolta pan aba (vestuário), área, seção, pedaço (economia, sociedade, etc) . un pan os mien gwit = uma parte da imnha vida; un pan ios waurn = um recorte do céu panacea panaceia panakida ardósia (para escrever) panama hat chapéu-panamá panamenyo panamenho, panamense Panaytios Panécio pancel fatia de pão pancer blindagem pancerbrehg perfurante (de armaduras) pancerwogh tanque de guerra, carro de guerra (o mesmo que “naft-tank”) pancreas pâncreas pand cacife, aquilo que está em jogo; pôr em jogo . Id pand os to est mien gwit = minha vida está em jogo pandemia pandemia pandit pândita Pandora Pandora pandlayner penhorista paneg establecar (fixar, determinar) panela rapadura panell painel paneurp remendar (reparando) Pangaea Pangeia panglong serraria pangsi seda negra pangsit wonton, wantan ou vantan panique pânico; ficar em pânico panire paneer (queijo da Índia) Panjab Panjabe, Panjaba, Penjabe, Panjab, Pendjab, Punjab panko (definição em sambahsa: abadic slamm, besonters id slammic part engwn un sreumen) lama pankwent lamacento, enlameado, cheio de lama panne pane (avaria) panorama panorama . Ud id tor ghehdmos vide un pondost panorama = Da torre podemos ver um panorama impressionante pansexual pansexual pansyuh remendar (cozendo) pantalon calças (o mesmo que “brugs”/“bruks”) pantek baixo abdômen, baixo ventre panther pantera pantoffel pantufa pantograph pantógrafo pantomime pantomime panucla panícula panyo zonas úmidas, áreas úmidas pao estilingue, badogue pap-test teste de Papanicolau papa papai papagall papagaio Papandreou Papandréu papaya mamão papier papel papierpulp polpa de celulose papil mamilo, teta papiross bituca, ponta, bagana (de cigarro ou charuto) papp papa pappa papisa pappdem papado pappin papisa paprika páprica Papua-Nov Guinea Papua-Nova Guiné papyrus papiro paquet pacote (como usado em correios) ; envelope par par, igual (sb) par ad par peer-to-peer parabel parábola (literatura) paracentese miringotomia parachute paraquedas parachutiste paraquedista paradays paraíso paradaysic paradisíaco parade parada (ex: festa, militar, desfile) paradigme paradigma paradox paradoxo paragraphe parágrafo parakletos paráclito parallaxe paralaxe parallel paralelo parallel cousin primo paralelo (o(a) filho(a) do irmão da seu pai ou o(a) filho(a) da irmã da sua mãe, isto é, filho(a) do(a) irmã(o) de um progenitor do mesmo sexo) parallel parken baliza (manobra) paralysis paralisia parameter parâmetro paranoia paranoia paranoiak paranóico paranoid paranóide parapett parapeito paraphe assinar (como por o nome e assinatura numa lista), rubricar paraphilia parafilia parasite parasita parassol guarda-sol parat aprontar (vtr); pronto (adj) paraydh consumir-se Parca Parca parcellation loteamento parcelle lote (vem de “parcellation”, por favor consulte o significado de “parcellation”) parda parda (sf, raça) pardo pardo (sm, raça) pardon perdoar (alguém) ; perdão pare parar, evitar (palavra especial para combate) . Ex: Zorro paret ia cutts os sien duschmano med sien wi eins pareih parecer (como em “ele se parece com a mãe”) parenkhyma parênquima parent pai ou mãe parfrehs congelar paria pária pariet pretérito de “parat” parika amante (pessoa com que você tem um relacionamento extraconjugal) parinda animal alado Paris Páris; {parIs} = Paris park estacionar; parque; park om attractions = parque de diversão parking estacionamento (o local) parkwaktmeider parquímetro parkwehr concluir, acabar, terminar, fazer, executar, realizar, cumprir parlament parlamento parlamentar parlamentar parlamentar grupp grupo parlamentar, bancada (política) parlamentarian parlamentar (guerra civil inglesa) parlar negociação; estar em negociações parle de = ostentar falando, fazer alarde de parler guia de conversação parluar locutório Parmenides Parmênides parmesan parmesão (queijo) Parnassos (Mont -) = Monte Parnaso parodia paródia parodye parodiar parole 1 linha de uma letra de música paroles letra de música (plural em sambahsa) paroxysme paroxismo paroxyton paroxítona Pars Pérsia parschna ponta (de bagueta) parsi persa Parsi Weirs Guerras Médicas, Guerras Greco-Persas parsimonia parcimônia parsimonieus parcimonioso parstupp vedar part parte (é o mesmo que “deil”) parterre canteiro (para plantas) Parthaw Pártia parthawi parto (gentílico de Pártia) participative democratia democracia participativa participe particípio; participar em particular particular particule partícula partie partida (como de um jogo), grupo (ex: de uma expedição) . Yarlay, Lara ed ego hams liken un partie os Monopoly partisan partidário (sm) partise partido (político) partition partição (divisão); particionamento (de disco) partiture partitura partner (definição em sambahsa: sokwi in un specific activitat) parceiro partnerspect parceria partpayghen parcela, prestação (como em “eu paguei o carro em três prestações/parcelas”) parverd palafrém parveulbh agasalhar parvolg voltar-se parwarisch meio de subsistência; parwarisch agriculture = agricultura de subsistência parwoik paróquia pasar rua do mercado Pasargadae Pasárgada pasarghan vendedor de rua (pense mais naquelas pessoas que vendem as coisas no chão, em que os produtos ficam sobre uma esteira, lona ou plástico) pasban guarda noturno pascha paxá Pasiphaé Pasífae pask apascentar; Páscoa (Domingo da Ressurreição) pass salvo-conduto passacaglia passacaglia passage passagem (dereito, livro) passagerplav avião de passageiros passance estágio num escritório de um avogado passandase pé-de-meia, economias passant transeunte passat (vento) alísio passatsk rufia, rufião passe passar (vint/vtr) . passe mi id sald = passe-me o sal; passe sien wakt in sem loc = passar um tempo em um lugar passe passagem montanhosa passe passe de esgrima (“fehkhten passe”) passement passement passion paixão Passion Hevd Semana Santa passionant emocionante passionat apaixonado passiva passivo (contabilidade) passive passivo (adj & sm); passive dom = casa passiva passport passaporte pasta macarrão paste (explicação em sambahsa: est un samlik ad doigh, bet ne bayad dightible) pasta, massa pastel pastel (comida) ; pastel (pintura) pasteurisation pausterização pasteurise pausterizar pastiche pastiche pastille pastilha pastinak pastinaca pastiurma carne seca pastor pastor pastorat presbitério (de um presbítero) pastorkwaun cão pastor pasture pastio pat empate (como em “a primeira partida terminou em empate”) patan roda de fiar pateit patê pateit-in-cruste empada de carne patella patela patent patente (documento de copyright) patentire patentear pater pai ; padre pater familias pai de família patergven parricida (“quem mata o pai”) patergvon parricídio (assassínio do pai) patertat paternidade pathetic patético pati incluindo, inclusive patience paciência . habe patience! = haja paciência! patient paciente patili utensílio de cozinha patina pátina (desgaste) patinette patinete (BR), trotineta (EU) patria pátria patriarch patriarca patriarchal patriarcal patrician patrício patriot patriota patrogni patrilinear patroll patrulha patron cartucho (não, “patron” não significa “patrono”, se você quer uma tradução para “patrono” talvez você procure por “protector” ou “client”) patronage mecenato, patrocínio patronym patronômico (sm) patruw paterno, paternal (adj) patinette patinete (BR), trotineta (EU) patwass patois pau pouco, pouca (adv) pauk pouco, pouca (adj.) . …ed, ye id end ios munt, dakus sien denars, ia vulbh sien pauk maals do un handchirk, ed gwahsit Pont-l'Evêque = …e, ao final do mês, depois de receber suas contas, embrulhou toda sua pequena bagagem num lenço e viajou para Pont-l'Évêque Paul Paulo paund (definição em sambahsa: un “quasi” natural wegh, quer normal autos khakent gwahe) caminho, passagem, senda, trilha, vereda, azinhaga, sendeiro, picada, trilho, carreira (o mesmo que “steigh”) pauper pobre (sentido social, financeiro…), paupérrimo paupertat pobreza paupertatsoyl linha de pobreza paur medo, temor (há uma relação de intensidade a palavras similares, observe: garg > kyowngbu > paur > dekhschat > baysa) pauric assustado paursk pesquisar, procurar, buscar paursken pesquisa (ciência) pause pausa ; fazer uma pausa pave pavimentar pavement pavimento, piso pavian babuíno pavilion pavilhão (edifício) pawen pavão pawiropeku adeus (interjeção) Pawson deus pastoral paydrwn florescer paygh pagar paygh-TV TV por assinatura payghbild folha de pagamento payghen pagamento payghtelevision televisão por assinatura paykut costeletas de porco paym coceira paymen criador (ex: de animais) payn mal (como em “mal conseguimos fugir”), dificilmente, malmente paytak cambaio, zambro; torto (perna) paytt sofrer (v.int.) payttdel patíbulo paytten sofrimento payttgehn agente patogênico, patogêneo, patógeno pecan pecã pech pez pecharka agaricus campestris pechat carimbo (marca) pecher bolha (pele) pecmen cílio, celho, pestana pecten pente pectenkiaut vieira pectoral peitoral ped pé; ep pedak = na ponta dos pés (BR), no bico dos pés (EU) pedagog pedagogo pedal pedal pedalcrank pedivela pedalcrankbrakh manivela (bicicleta) pedant pedante pedantia pedantismo peden odor chulé pederast pederasta pedophil pedófilo pedophilia pedofilia pedstol pedestal peduncule pedúnculo pedyenpaund faixa de pedestres pedyo pedestre (BR), peão (EU) Pegasos Pégaso pehd cair (palavra arcáica); pehd leudher-ye = cair em queda livre; pehd nebsois = ficar surprendido (fig) pehk pentear pehkw cozinhar, cozer (vtr/v.int., ação de esquentar a comida) ; fogão de cozinha, aparato para cozinhar (fogão + forno) . Mien mater pehkwt = Minha mãe cozinha (neste exemplo é entendido que ela usou o forno com uma comida dentro) pehkwer padeiro pehkwerie padaria, panificadora pehl rechear, emfiar pehld encher-se pehnd achar (dar a sua opinião ou julgamento) pehrd peidar (com barulho) pehrk sulco pehrn vender ; venda pehrnargument argumento de vendas, atrativo comercial (em inglês: “selling point”) . Id inclusion os windenergia ghehdt ses un akster pehrnargument pro vies entreprise = A inclusão de energia eólica pode ser um forte argumento de vendas para a sua empresa pehrner vendedor . Filipe hat kaupen un buk po 8€, is hat daht un 10€ banknote al pehrner ed dind is hat daken 2€ change = Fillipe comprou um livro de 8€, ele deu uma nota de 10€ ao vendedor e, em seguida, ele recebeu o troco de 2€ pehrnpoint ponto de venda, ponto-de-venda . Id visibilitat iom liquid sapuns ep id pehrnpoint biht swekwohrno khaliban dank impactive deidikies ed “extra-points” = A visibilidade dos sabonetes líquidos no ponto-de-venda é feita principalmente com displays impactantes e pontos extras peht voar (palavra arcáica) pehzd peidar (com cheiro mau) peichisch diarreia, caganeira, cagadela (!) peigher mau, mal, malvado, maldoso, malicioso, maligno, malévolo (normalmente relacionado ao desejo hostil contra alguém) . Ex: Zinhaar! So kwaun est peigher! Is ghehdiet te dehnke! peigher de estar zangado por . Is peighert de/ob ne hant kwayso iom = Ele fica zangado por não o terem convidado peigher dia estar zangado com . Id Uniet Roydem peighert dia Russia ob id poisonen uns prever spion in England = O Reino Unido se ressente contra a Rússia pelo envenenamento de um ex-espião na Inglaterra peigos padrão, desenho (ornamento) . Kamo id albh ed sword peigos ep zebras = gosto do padrão preto e branco nas zebras pein (definição em sambahsa: uno mix om gvol ed mental paytten) mágoa, dor . De quo eet tel monster, Conano ne hieb id minst idee, bet ia marks elsen payttens eent tem terrible ed pathetic quem pein lahsit iom Kimri aun od is ghohd sib explie to = O que este monstro era, Conan não podia saber, mas as evidências de seus sofrimentos eram tão terríveis e patéticas que uma tristeza estranha e dolorosa veio sobre o cimério, ele não sabia por que. peind inimigo (o mesmo que “ghieter”) peingmin plebeu Peirayeus Pireu peisel pilão peisk pesca ; pescar peiskerie pescaria peit tentar pekeni pequenino Peking Pequim peku gado pekuklehpt abigeato (furto de gado) pekuklohpt abactor (ladrão de gado) pelegv ilhota peleist filisteu pelgrin peregrino pelgrinage peregrinação (religião) pelgvos alto mar pelgvos marine marinha de alto mar, marinha de alto-mar, marinha de águas azuis pelita lâmpada a óleo, candeia, lamparina, lâmpada de azeite pelk machado (sm) pell pelo animal (“pêlo animal” na antiga norma ortográfica) pell-mell confusão, acaso, desordem . Ex: Is volvih sien sack ep id demped; ids mathmoun spohr pell-mell ghomi pellit pellet Peloponnese Peloponeso pelote novelo pelp assoalho, lambris, lambril pelpel borboleta pelteck gago peltewih (em sambahsa: platt land, plain-land) terra plana pelu muito, amplo, inúmeros, grande, imenso, bastante (adjetivo literal, mas pode ser usado como advérbio; vx); + particípio ativo = “à força de + verbo”, “por força de de + verbo”, “em resultado de + verbo” . Ia hieb snuben un bell aunbayga pwarn, mohrn in-kap 1809, ay linkwnd-ye dwo meg yun purts con pelu dulgs = ela havia desposado um belo rapaz sem fortuna, morto no início de 1809, deixando-lhe dois filhos muito novos e uma boa quantidade de dívidas pelugham polígamo pelupoik multicolorido Pelusium Pelúsio peluskohp “quem vê muito” pelwika balde de leite pemb rosa (cor) (adj) penal penal; penal register = registo criminal penalise penalizar penalitat penalidade penalty pênalti, penalty, penalidade máxima (BR), grande penalidade, penálti (EU) . — kalc = cobrança de pênalti . — decision = decisão por pênaltis, disputa por pênaltis pend nariz (coloquial) pendel pêndulo (balanceiro) pendeloque pingente pendule pêndulo (sm) pendulesaat relógio (com pêndulo) (sf) Penelope Penélope penetre penetrar em pengereh janela de batente penicillin penicilina peninsule península penis pênis penk cinco (num) penkalem porta-canetas penkwdul Potentilla reptans, cinco-em-rama, potentila, potentilha, quinquefólio, tormentilha penkwe cinco (num) Penkwost Pentecostes penkwozd cinco ramos (kenning para “mão”) penn pluma, pena (usada para escrever); caneta-tinteiro (BR), caneta de tinta permanente (EU) pennon galhardete, flâmula pennscrin porta-lápis pensee-unique pensamento único (expressão cunhada pelo filósofo alemão Arthur Schopenhauer em 1819) pension aposentadoria, pensão pension pensão (alojamento) pensionar pensionista pensionat internato, colégio interno pensionfund fundo de pensão pensive pensativo (adj) pensuk poeira de areia pentagramme pantáculo, pentagrama pepermen vivido, experiente Pepin is Bragv Pepino, o Breve peplos peplos pepperbox revólver pimenteiro per mola ; por meio de, através de, de (prep.) . Dec kilometers per hor = dez quilômetros por hora perambh ao redor de, em volta de, por aí, em torno de ; circundar, cercar, envolver perag (definição em sambahsa: id action os mixe ye un bestohmto ziel, besonters id malt kay makhe bir) fabricar cerveja perakende parcela (de um terreno) perbehnd rota (trajeto) ; ligar, aliar (vtr) perbehrg dissimular, esconder (vtr, o mesmo que “keulk”) . …ed ne peit perbehrge ia kweitus = …e não tenta esconder suas características . Oriah duxit Hakimiech alyi antichamber quer ia ghyien un dwer perbohrgen apter un hangend taam = Oriah levou Hakimiech para outra antecâmara onde ela abriu uma porta escondida atrás de uma tapeçaria pendurada perbleuf pasmar, assombrar, aturdir (surpreender etc.), maravilhar percent porcento percentage percentagem, porcentagem Perceval Percival perche vara (é maior e mais grosso que um “stangh”, uma vara de atletismo é um exemplo de “perche”); empoleirar perchem capachinho perchin parafuso, ferrolho percleich chaveta percolation percolação percole percolar percutt percutir, bater, chocar-se contra (sem intenção de destruir a superfície oposta) perdak perdiz perdic maluco, doidão, cabeça oca, doidivanas perdini na véspera peregrin estrangeiro de passagem pereih perecer peremptor peremptório perenn plante planta perene perfect perfeito performant eficaz, eficiente Perga Perga pergamen pergaminho pergola pergola Pergolese Pergolesi perhvdi a semana passada (adv) pericarditis pericardite peries ultrapassar, superar, exceder perigleg olhar em volta (é o mesmo que “ambhspehc”) perigumt passagem, via, transição . Tajirs exchangeer (ops deluxe) Imperium products po pells au sclavs, ed id roman armee controlit ia perigumts ios limes = Mercadores trocavam produtos do Império (muitas vezes de luxo) por peles ou escravos, e o exército romano verificava as vias das limes (“limes” é o conjunto de fortificações) . Util unte id perigumt ios feudal societatios do id moderne Stat, absolutisme biht obsolete quando ia structures tos Stat hant esen enplacen = útil durante a transição da sociedade feudal para o Estado moderno, o absolutismo torna-se obsoleto quando as estruturas desse Estado foram postas em prática perihelium periélio Perikleus Péricles perikwehl frequentar (um lugar) perikweih ajustar contas (v.int.) perikwihen ajustar contas com (vtr) perikwiti ajuste de contas perile peligro perimeter perímetro periode período periodic periódico (adj.) . Ia directives bihnt yinjier periodic-ye reviden ab EU reglaments = As directivas são consequentemente periodicamente revistas por regulamentos da UE periodic tabell tabela periódica peripatetic peripatético (adj; filosofia) peripetia peripécia peripheria periferia, orla, contorno peripheric periférico (computador) periphrase perífrase periple caminhada, jornada peripuwen faxina perischan lastimável (adj. resultado, aspecto) peristyl colunata, peristilo periwehrt revolver (o solo) periweiker perieco perkal percal perkehlen receptação de coisas roubadas perkeip ilustrar (ser a ilustração de) perku carvalho perkuin floresta mista Perkunia a Floresta Negra (Alemanha) Perkwn deus da trovoada perkwndvon ribombar de trovão, som de trovão perkwngayd narceja perkyu peito de um animal perlah lixiviar erlahmen resultado da lixiviação perlahsa lixiviação perle pérola; granular, formar gotículas (vintr) perleis ler superficialmente permadh destemperar permanent permanente permehld comunicar permeid ibo = tomar medidas para evitar que permiss permisso (sm), particípio passado e pretérito de permitt permission permissão permitt permitir perneic aniquilar perneiceus pernicioso pernik pão de gengibre perodh para a frente, adiante (adv.) perodhia avanço perodhfug (em sambahsa: fugo kye perodh) fuga para a frente (situação na qual a pessoa persiste em sua estratégia/política sem se importar com as consequências). Ex: Bilhassa, ia popules mutalbas, indiscussible-ye justifiet, vahnt daughe ka base ibs etibehds im radicalst politics qui vahnt dribhes id Revolution do un perodhfug perodhsedd presidente (de uma assembleia) perodhsedd ios municipal chamber presidente da câmara municipal perom ferry-boat perore (definição em sambahsa: semper tolke de semject, samt yando protest, tod werd gwehmt ex id religieus werdskaut) perorar perpaneg ceder (em arrendamento) perpaur paralisar com medo perpendicular perpendicular perpetual perpétuo perplex perplexo perron plataforma de estação perruakchei ribeiro, riacho, arroio perry vinho de pêra persclav escravizar persecut acosar persehkw perseguir (palavra de uso geral) Persephone Perséfone Persepolis Persépolis Perseus Perseu persevere perseverar persic pêssego persist (+ acu.) = persistir em (fig.) persna calcanhar (sm) person pessoa (sentido legal) ; personagem . Ne gnohms alnos sem anghen sei vidmos tik el person el deict ei public = Não conhecemos totalmente uma pessoa se só vemos o personagem que ela mostra ao público personal pessoal (adj.) personalitat personalidade personel pessoal (trabalhadores, staff) perspective perspectiva persrineg entorpecir de frio persteiv se persteiv = obstinar-se persuad persuadir (semanghen ad semject) persump presumir presumption presunção pert travessia perti arraçal (marinha) perton musicar (vtr), por em música (vtr) pertor atravessador pertu passagem (lugar) pertulayter escala de portaló perturbe perturbar Peru Peru peruan peruano peruca peruca perusch fariseu perut no ano passado peruti no ano passado pervase consola de lareira, console de lareira pervert perverter perwehgh encaminhar perwnt rochedo peschkire toalha de mão peschmerga peshmerga Pessakh Pessach pessimiste pessimista pesticide pesticida, defensivo agrícola pestilent pestilento pesvenke cafetão, rufião (BR), chulo (EU) (!) (o mesmo que “kawwad”) pet sufixo enclítico, consolida a identidade, “pleno”; […] gnaht ex id active planen ios pensionstid, quod inkapt yando quargim yars pre idpet pension = […] nasce da planificação activa da reforma que, às vezes, começa quarenta anos antes da reforma propriamente dita petal pétala petanque petanca (esporte francês, no original é “pétanque”) petard foguete (sm) petasos pétaso Peter Pedro peti estojo petis mais provavelmente, bastante (adv.) petra pedra petrablock bloco de pedra Petrarca Petrarca petrarquisme petrarquismo petreus pedregoso Petri-cutia placa de Petri petrichor petrichor petrochemia petroquímica (sf) petrol petróleo petrosell salsa (planta) petwrnt plumagem peud ped (agregado natural de partículas do solo) peudel pudlar (metalurgia) peung furar (vtr); rebentar (vint) peungst punho peunk punk peurk carvalho peurst príncipe (soberano) peurstdem principado (sf) peurstin princessa (soberana) peximett torrada (sf) peyeth peiot, peót (cachos de cabelos laterais característicos dos judeus ortodoxos) pfehrst indicar (com o dedo); dedo indicador pfehrster dispositivo apontador pfeifer tocador de pífano pfohrst pretérito de “pfehrst” pfwehng dilatar-se phaeton faetonte phag comer (coloquial, algo como “encher a pança”, “encher a barriga”); se phag con = descompor-se com, pegar-se com (!) phalang falange phallus falo phar farol (veículo; torre) pharaoh faraó pharaohi faraónico pharmac fármaco, medicamento pharmaceut farmacêutico (sm) pharmacia farmácia, drogaria phase fase . Id prest phase ios weir est marct ab meteoric deutscha sighs = A primeira fase da guerra é marcada pelas meteóricas vitórias alemãs phayak feácio phenomen fenômeno phenotype fenótipo phial frasco . Um frasco pequeno usado para medicamentos, poções mágica, etc Phidias Fídias phieg pretérito de “phag” philanthrope filantropo Philip Filipe Philippines Filipinas Philodem Filodemo philosoph filósofo philosophia filosofia philosophen petra pedra filosofal philter filtro amoroso, poção phimosis fimose phlebotomia sangria phlegma flegma, fleuma Phleious Fliunte phoenix fênix phonation fonação phone telefonar (a = dativo) ; telefone; — kuschk = cabine telefônica phoneme fonema phonespionage grampo telefônico ; grampear (ex: telefone) phonetic fonética, fonético (adj.) phonetique fonética (sb) phonologic dwineghs restrições fonológicas phonologic nyutis restrições fonológicas phonograph fonógrafo phosphor fósforo (quim.) phosphorescent fosforescente phonotactique restrição fonológica phosphatase fosfatase phosphate fosfato photo foto, fotografia photocopie fotocópia, xerox ; tirar uma xerox photogenic fotogênico photograph fotográfo, fotografar photographia fotografia photographic film filme fotográfico, película fotográfica photogravure fotogravura photomontage fotomontagem photovoltayic fotovoltaico phrase frase phryg frígio Phryne Friné Phthiotis Ftiótida phylis broto phylloclade filocládio phylogenetique filogenia phylum filo physic person pessoa física (jur.) physiologia fisiologia physiotherapeut fisioterapeuta physique física (sf) physiste físico (sm) phyt árvore muito jovem mais velha que uma “yaung”, o limite de idade varia a depender da espécie, mas pode-se dizer que uma árvore é phyt até seus 3 anos de idade ; muda phyteina viveiro (plantas) phytosanitar fitossanitário piala copo de uma mão, sem haste pianji tábua (para escrever); planilha eletrônica; — computer = tablet piano piano piastre piastra piau (definição em sambahsa: strage smulk schtuks ex id leizd os semject) aparar . Ex: Ia pieurnens semper piaunt id amazonic jungle piaumen aparo, corte pibeh bebericar pic pico (monte. Em sambahsa: “pic” est anter id hogst ak part uns ghyor) . Ex: sei id akrum os Orthanc (id poli os Saruman) esiet uno natural pic, tod pic habiet quar pitons pica apetite depravado (zootecnia) piccolo flautim, piccolo pichen pitada pick picador (de gelo) ; espada (naipe de baralho) ; picar (sensação) pickant picante (fig) pickel machado de gelo pickelhaube pickelhaube (do alemão Pickel = “ponta”, e Haube = “boné”) pickin pirraçar, incomodar, irritar, aborrecer, importunar, atazanar, aporrinhar, chatear . Ex: Quan is eet un magv, Henrique naiwo stopit pickine sien brater… pickinant chato (adj., no sentido de irritante) pickup caminhonete, camionete, pickup, picape (BR), camioneta (EU) picnick pique-nique Pico della Mirandola Pico della Mirandola pictor pintor pictoresk pitoresco picture iluminura, miniatura (tipo de pintura decorativa) pidek Macaca (gênero de macacos do Velho Mundo da subfamília Cercopithecinae) piece peça (canção, teatro, jogo) piece-montee bolo montado (é como aqueles bolos de casamento com um bolo sobre o outro) pieck pretérito de “pack” pied-à-terre pied-à-terre (casa térrea designada a ser 2ª morada) pieddel pretérito de “paddel” pieg garota, menina (o mesmo que “bent” e “kweil”) pieg pretérito de “pag” piel dardo (arma) piemont piemonte pieng (em sambahsa: schtuk os metall quod hat un denarwirt) moeda (o objeto metálico) pier ancoradouro, embarcadouro piern distante, longínquo, remoto, afastado pierk pretérito de “park” piesk pretérito de “pask” pietat devoção, piedade pieu salivar, babar pieurn cultivar sobre queimada pieurnen queimada (prática da agricultura) pieursk pretérito de “paursk” pieut nutrir, alimentar (vtr. palavra de uso geral, como verbo é o mesmo que “amem” e como substantivo é mesmo que “pitu”) pieutadditive aditivo alimentar pieydrwn pretérito de “paydrwn” pieygh pretérito de “paygh” pieym pretérito de “paym” pieytt pretérito de “paytt” pig pretérito de “pineg” pigeon pombo (cinza das cidades) pigher pretérito de “peigher” pignos garantia (penhor, é uma palavra mais jurídica) piieu pretérito de “piau” pikinier piqueiro pilav prato de arroz pile pilha (monte); baralho (de cartas) pillar pilar pilluck picar, debicar pilote piloto pilule pílula pinacle pináculo pinak tora de madeira pinasse pinaça pince-nez pinça nasal, clipe nasal pincette pinça Pindar Píndaro pinduk derrapar pineg pintar; pintura, quadro (resultado) pinew alimentar, nutrir (vtr; fig.) . Ex: Pinwo megil spehs pro Sambahsa pingel pincel pingen pintura (arte, atividade) pinguin pinguim pinion pinus cembroides pinseing caráter, personalidade, temperamento . Ex: os peigher pinseing = mau caráter (adj.l) pint pinto, pinta, quartilho (unidade de medida, é “pint” em inglês) pion peão (xadrez) pionnier pioneiro pior demais, demasiado, excessivamente, demasiadamente . Pior ouvert kyid steppenpeltewih, quetos reusche vagderlawa, id Peurstdem Kiev biht destruct inter 1223 ed 1240 = Demasiado aberto para a extensa planície das estepes, onde as ondas invasoras nômades se apressam, o Principado de Kiev foi destruído entre 1223 e 1240 pip piar, gorjear pipe cachimbo pipend pendurar (vint.) . Ex: lianas pipende kata id dru piper pimenta pipernitsa pimenteiro pipette pipeta pipusi leiteira (que produz leite, adj. f.) pir pera piranya piranha pirate pirata . Ex: Iris hieb esen kidnappen/raben ab pirate Sword-Berd = Iris foi sequestrada pelo pirata Barba Negra piratia pirataria piratye piratear (algo protegido por direitos autorais, como um software, filme, livro, quadrinho, etc) ; pirataria (no contexto de copyright) piraug torta, empada pirmwer primavera (o mesmo que “wer”) pirouette pirueta piruz turquesa (sf) pischman arrependido ; arrepender-se . Producte ghi pischmanolgh fruit = Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento . Ego men vos baptise med wed, kay bringhes vos do pischmiene, qui de gwehmt pos me est staurer quem ego, ed ne som wirtic uwntu eysa schous. Is ge vos baptisesiet med Saint Spirit ed piurn = Eu, na verdade, vos batizo em água, na base do arrependimento; mas aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu, que nem sou digno de levar-lhe as alparcas; ele vos batizará no Espírito Santo, e em fogo piscine piscina (o que inclui, além do ‘recipiente’ onde fica a água, as instalações (como uma cascata), as construções envolvidas (como o piso do lado de fora), etc) piscine toboghan toboágua, escorregador aquático Pishun Pisom pisk peixe; pretérito de “peisk” piskyol borla pissang cacho de bananas pisse mijo, mijar pissuar mictório pistach pistácio pistill pistilo pistol pistola piston pistão, êmbolo piston kyenk pino do pistão pit pretérito de “peit” pitancye comida que se dá aos pobres ou em comunidades pitcher arremessador (beisebol) pithecanthropus pithecanthropus piton pico (cume . Em sambahsa: “piton” poitt concerne plur ak parts tos akrios) . Ex: sei id akrum os Orthanc (id poli os Saruman) esiet uno natural pic, tod pic habiet quar pitons pitu comida, sustento pituita pituita pituv nutritivo piurn fogo (elemento); pretérito de “pieurn” piurna pira funerária piurnwehrg fogos de artifício Pius Pio (nome de muitos papas) piut pretérito de “pieut” pivnitsar escanção (sommelier) pivot pivô, eixo, pino piw pretérito de “pinew” piwer fertilizar (com adubo), adubar; graxo (adj); piwer acid = ácido graxo piwerghom terra gorda (fértil) piwernia prado fértil, pasto fértil piwernt adubo piwon engordar (vtr); gordo, corpulento piyama pijama piyun peônia Pizarro Pizarro pizd seio, peito, úbere pizdan seios de uma mulher, peitos de uma mulher pizza pizza pizzeria pizzaria plab batente (ex: da porta); agitar (ex: asas) plabdwer porta de batente place praça; lugar placenta placenta placette parcela (pequeno lugar numa cidade ou vila) placid plácido placircule placa giratório, rotunda plack placa plackentectonique tectônica de placas placunt bolo chato, bolo plano. Do francês: galette plafon plafond, teto, limite máximo, limiar, valor-limite (fig.) plag bater ; calibre (fig., de um herói), flagelo (fig., catástrofe longa) . So khiter wir plact sien esor = Esse homem mau bate em sua esposa . AIDS est un plag pro Subsahrawi Africa = AIDS é um flagelo para a África subsaariana . Schwarzenegger ed Stallone eent ex id sam plag = Schwarzenegger e Stallone eram do mesmo calibre plaga praga (fig.) plagel espancar plagelpwarn saco de pancada plaiboy playboy plain planície plais por favor plaisure prazer (sm) . Quod est id plaisure os falle ghom bedrohnct unte un party instet habe glewos? = Qual a graça de ficar caindo bêbado em uma festa em vez de curti-la? plaiyoff Competições eliminatórias plaj praia (um “strand” onde as pessoas podem tomar banho) plajurb estação balneária plakat cartaz plan plano (sm); planejar, planificar plane plano (adj, no sentido de achatado) planetarium planetário planete planeta planeur planador (avião) plang chorar plangen choro plangsalk salgueiro-chorão plank placa, tábua planken forro plankraudh raiz tabular plankton plâncton plantain plantago plante planta ; plantar planter produtor (colono) plantule plântula planvid planta (geometria descritiva) plask raso, não profundo plastal plasteel plaster gesso (médico) plastic plástico (sm., adj.) plastic arts artes plásticas plastic chirurg cirurgião plástico plastic chirurgia cirugia plástica plastic stega lona plástica plastician plasticiano plastician artiste artista plástico plastire curativo (sm) plat chato (adj, no sentido de “plano”, não “irritante”) platt chato (adj, no sentido de “plano”, não “irritante”) platane plátano plateau planalto (géo) platforme plataforma platin platina (sf) platitsa solha Platon Platão platonic platônico (sentimento) platoniste platônico (filosofia) platska placa de identificação de veículos platu amplo (o mesmo que “plaut”) platumenos de espírito aberto, de mente aberta platupod com pés chatos (adj & sb) platwos envergadura (o mesmo que “pletwos”) plausible plausível plaut amplo (o mesmo que “platu”) Plautus Plauto plautdemel platelminto, platelminte, platelminta, verme plano (o mesmo que “plautvehrm”) plautvehrm platelminto, platelminte, platelminta, verme plano (o mesmo que “plautdemel”) plav avião plavbehr porta-aviões plavdrom pista (de aterrissagem e decolagem) playc chegar a um acordo playct acordo (entre “playct”, “boidos” e “pact” há diferenças legais sutis, mas eles são basicamente a mesma coisa) pleban pároco plebania presbitério plebiscite plebiscito plect dar de ombros, encolher os ombros pledveh massa do povo, plebe pledveher plebeu pleh preencher plehc enrolar (conferir ou adquirir feitio de rolo; dar ou tomar forma de espiral) plehcstol cadeira dobrável plehder alargar em boca de sino plehp papear, conversar, bater papo pleiade plêiade pleid pleitear pleidoyeir alegação, defesa (justiça) pleina ponta de seta pleins dançar de alegria pleisker chapinhar pleist a maior parte de (adj) pleistocene pleistoceno plen pleno, cheio (de = med) plend resmungar (o mesmo que “eurng”, por favor veja a definição de “eurng”) plenitude plenitude plenorbatia pleno emprego, plena utilização, utilização plena plenar plenário plenipotentiar plenipotenciário pletewih país plano pletia omoplata pletwos envergadura (o mesmo que “platwos”) pleu ancorar . Id nav pleut in id port = O navio està ancorando no porto pleugh arar pleughen aração pleuk voo (sm), voar (vint) pleukend tapit tapete voador pleukghansen model modelo dos gansos voadores pleukpisk peixe-voador pleukrecorder caixa-negra (nos aviõnes) pleukstyr leme de um avião pleus barbatana plexiglas plexiglas plexti correia trançada, tira trançada pliat prato (comida) plictic aborrecido, chato, enfadonho, tedioso plictis tédio plictisse aborrecer, enfadar, enfastiar, entediar plid pretérito de “pleid” plieb pretérito de “plab” plieg pretérito de “plag” pliegel pretérito de “plagel” pliehg ter certeza de, garantir, assegurar, se certificar que plieng pretérito de “plang” plieute largura plieyc pretérito de “playc” Plinius Plínio plins pretérito de “plins” plinthe plinto, rodapé pliohg pretérito de “pliehg” plisker pretérito de “pleisker” plohc pretérito de “plehc” plohcta entrelaçamento plohder pretérito de “plehder” plohp pretérito de “plehp” ploisko salvo, exceto (prep) plor terreno (mais ou menos uma superfície definida de chão) . Ex: Pos id seuy, id plor ant mien dom, in id garden, est baygh movil, itak mien pater hat quasi emborben nies wogh . Kaupsiem un plor in Nancy = Comprarei um terreno em Nancy plorkweit (plorkweitu) = acidente orográfico plormeiden agrimensura, levantamento (topográfico) plorsleid deslizamento de terra, desabamento de terra, aluimento de terreno plosive consoante oclusiva Plotin Plotino ploton pelotão plott jangada, balsa plu pretérito de “pleu” plugh arado (instrumento, como de um trator); pretérito de “pleugh” plug-in plug-in pluk pretérito de “pleuk” plukel ave doméstica plukelwodstu avinocultura plukwid fartamente (adv); abundante plumbh chumbo plumbher encanador, canalizador plume pena, pluma (decorativa, é um “decorative ptor”) plunder pilhar, saquear; pilhagem, saque plur vários . Exter Europe, plur ultramar territoria om EU memberstats neude id euro ka rawaj = Fora da Europa, vários territórios ultramarinos dos estados membros da UE usam o euro como moeda plural plural pluricellular pluricelular plus para mais, além disso (adv; antes da palavra), mais (math. “+”) . Plus oin werd pro id dictionar! = Mais uma palavra para o dicionário! plus pretérito de “pleus” Plutarch Plutarco Pluto Plutão (planeta anão) Pluton Plutão (deus) plutonium plutônio plysch pelúcia pnehg sufocar (vintr, parecido com “bleus”, mas “pnehg” necessita de uma ação inerentemente má ou deliberada/proposital) . Ex: Sei dehs coton do tien nastorms, vahs pnehge pnehs sacudir-se, estar relutante pneig sufocar (vtr, parecido com “bleus”, mas “pneig” necessita de uma ação inerentemente má ou deliberada/proposital) . Ex: Id privatisation uns part ios Chinese economia ne hat est kafi kay desmantel ia monopols iom meger Statsentreprisen qua, brungend large statal privileges, pneige privat initiative pneis repelir, afastar pneu pneu pneumatic pneumático pneumonia pneumonia pneustoffspraiy emulsão vedante (pneu) pneus enrugar o nariz pnig pretérito de “pneig” pnis pretérito de “pneis” pnohg pretérito de “pnehg” pnohs pretérito de “pnehs” po para (em troca de, a fim de obter, em busca de) poacea Poaceae, gramínea pochade pochade pochette lenço de bolso pocrast vinho com especiaria pod pata (de um animal) ; ao pé da poder recipiente podin bombona podloga chão de tábuas (como numa casa) podolater podólatra podolatria podolatria podstol apoio, suporte (é bem parecido com “sprijin”, mas uma pessoa não pode se apoiar num ‘podstol’, pense em algo como um suporte de uma estátua) poduts hotu, chondrostoma nasus poem poema poesis poesia poet poéta poetic poético (adj) pogach focaccia (pão de origem italiana) pogrom pogrom poh beber pohd pretérito de “pehd” pohk pretérito de “pehk” pohkw pretérito de “pehkw” pohl pretérito de “pehl” pohld pretérito de “pehld” pohltos abundância pohltost abundante pohnd pretérito de “pehnd” pohrd pretérito de “pehrd” pohrn pretérito de “pehrn” pohtel gole pohzd pretérito de “pehzd” poig pintura (cor) . Ex: Id poig tos veut mur dissquamt: nun vidmos id color ios petra poignant comovente, tocante poik multicolorido, manchado poikilo multicolor, colorido poimen leite materno point ponto; point os honor = ponto de honra pointillisme pontilhismo poison veneno poitt poder, ter o direito de poitteih autorizar, permitir (vtr) polauror aurora polar pold (em sambahsa: simple plorschtuk) campo (incluindo tabuleiro de xadrez) poldam ostensivamente polden violka violeta-dos-campos poldmus rato-do-campo poldskeir a corta-mato pole pólo polec polonês poleih polir (vtr. é o mesmo que “schleiv”) polemique polémica (sf) poli fortaleza police polícia . police station = distrito policial (delegacia) ; police agent in civil = policial à paisana police agent agente de polícia, agente policial (o mesmo que “policiste”) policiste policial (o mesmo que “police agent”) poliomyelitis poliomielite polissa apólice de seguro polite polido, educado (adj) politeia política (escolha pública) politesse cortesia, educação, delicadeza politic político (adj); homem político, mulher política (sb); “Is Politic” = “O Político” politique política (sf, em geral) politise politizar pollen pólen polonium polônio Polska Polônia polt papa, mingau poltergayst poltergeist Polybios Políbio polyeder poliedro polyglot poliglota Polykleitos Policleto polymathe polímata Polyphem Polifemo polystyrene poliestireno ; isopor (BR), esferovite (EU) polytheisme monoteísmo polytheiste politeísta polyvalent polivalente Pomaria Pomerânia pomel manípulo pommesfrites (plu) = batatas fritas pomp pompa, cerimônia Pompei Pompeia Pompeius Pompeu pompeus pomposo pompic de gala, cerimonial pon desde; base do pretérito de “posen” pondos impressão (sentimento) . Ex: Ho id pondos od is leught pones infinitivo de “posen” ponnim fenício, púnico pontific pontífice pontifical pontifício Pontificstat Estados Papais Pontius Pilate Pôncio Pilatos ponton pontão pop pope popayghen prestação, parcela (você é obrigado a pagar tudo até o fim (mesmo que você se arrependa da compra pouco depois!) para então receber o produto ou serviço) pop-corn pipoca, pororoca populace populaça popularise popularizar population população populationsentitat aglomerado populacional popule povo, povão, populaça (classes baixas ou em oposição às classes governantes); povoar populeus populoso porche alpendre, marquise, marquesa (tipo de varanda) porcule leitão, porquinho pord vau pore poro poreunc semject ad semanghen = ordenar algo à alguém poreus poroso porg avançar (vtr); oferecer (propor); apresentar (mostrar) . Tod grohven panell ex id Nicolauskyrk os Strahlsund (Nordeust Deutschland, circum 1360) deict Novgoroders quoy porge ir tovars (veverpells) in Riga. = Este painel gravado da Igreja Nicholas de Strahlsund (Nordeste da Alemanha, por volta de 1360) mostra Novgoroders que exibem suas mercadorias (peles de esquilo) em Riga . Minos guardih sien soldats sien quanta navs ed pors uno mizdum ad quel kapiet Daedel = Minos fez seus soldados guardarem todos os seus navios e ofereceu uma recompensa para qualquer um que pegasse Dédalo pori floresta tropical africana (se chama “brousse” em francês) pork porco, porca (termo genérico), suíno (sb); carne de porco porkin suíno (adj.) porm tarifa (preço de viagem) porno pornô pornographia pornografia pornographic pornográfico porphyre pórfiro porphyria porfiria Porphyrios Porfírio port porto (navegação) ; port (software) portabilitat portabilidade portal portal ; porteira, cancela portcigar piteira (BR), boquilha (EU) portcrayon lapiseira, porta-lápis (na verdade se trata de um tubo para segurar o resto de um lápis! Em francês é “prote-crayon”) porte portar (software. O substantivo é “port”) portfeuyl (definição em sambahsa: sack medyios mege quer anghen ghehdt behre schids) bolsa para papéis portfolio portfólio (fig.) portic pórtico portion porção portmanteau porta-chapéu, cabideiro porta chapéu, mancebo cabideiro portmonaie carteira (pequena) portrait retrato Port-Sayid Porto Said Portugal Portugal portughesche português (nota: o nome não é “portuguesche” porque assim a pronúncia seria {portugÜc}) portvin porto (vin) pos pós, após, depois de poscras depois de amanhã posdaril sustentável (desenvolvimento) posdehrj manter (com cuidado), conservar, sustentar . posdehrj = (man)tein samt kaur . Id ghyahsa kya polar iklimes posdehrje un srigo climat = A abertura para as regiões polares mantém um clima frio posdehrjcost do francês “impense”, é um termo jurídico posdini no dia seguinte (adv) posdini pilule pílula do dia seguinte, pílula da manhã seguinte, pílula Postday, pílula contracetiva de emergência posdousa parte que cobre a axila pose pose ; posar posen pôr posface posfácio Posidonios Posidônio (BR), Posidónio (EU) positron pósitron (BR), positrão (EU) poskwo depois, posteriormente, após, em seguida [sinônimo de “dind”] posmiddien tarde (momento do dia) pospehrn management departamento de pós-venda possible possível (adj) possowel apanhar/tomar sol; “sob o sol” (adv) post correio post postar ; post, postagem postalion carteiro postamt correio(s) (edifício) postcode código postal postdiek caixa de correio posteritat posteridade postgrind caixa postal posthangjow correspondência (encomenda) posthangjowpehrn venda por correspondência postlad mocassim postmark selo (de carta) postmayster chefe dos correios postmortem póstumo postpigeon pombo-correio postulat postulado postule postular pot pote potass potassa potassium potássio potem bruços, braçada potential potencial potentiometer potenciômetro poter ceramista, oleiro poterie cerâmica (sf) poterna poterna, porta do ladrão, porta da traição, porta falsa poti senhor potion poção potire jarro, jarra . Serve para bebidas, mas não se limita à cozinha, pode ser usado também para outras coisas como, por exemplo, regar flores potischah padishah potnia senhora potnika senhorita poul poça, charco, lago pequeno (como um laguinho para patos) poums pelo humano (“pêlo humano” na antiga norma ortográfica) . Ex: Tony Ramos hat maung poums poupdeck castelo de popa povesti traje, vestuário habitual prabh justo, correto, certo, acertado, exato, preciso; prabh mores = bons costumes; prabh torg = comércio justo; prabh-ye sayct/saygen = a bem dizer prabhil princípio (adimite exceções), linha de conduta, regra de conduta . Ex: Sambahsa prabhil-ye launt werds ex oraryo . moral prabhil = princípio moral prabhtat equidade practic prático (adj); estágio (sm., treinamento, como em “o estudante faz um estágio na empresa”) practician profissional habilitado practicant estagiário practie praticar, treinar practis consultório médico, consultório veterinário praebende prebenda praedd presa (vítima); devorar, comer (animal) praedicator Pregador (de São Domingos) Praha Praga (npr.) prairie prado, pradaria, relvado . Ex: Id Centre os Nord America consist prairie ed plains pram barcaça pranier pelourinho praseodymium praseodímio praxis prática (sb) Praxiteles Praxiteles prayghest alcance da mão pre antes de, daqui a (temporal) . Prevident ghi id Parlament ed id Concil, hoyd, un significant crosct pre 5 yars = Com efeito, o Parlamento e o Conselho preveem, hoje, um crescimento significativo daqui a 5 anos preambule preâmbulo precaution precaução precedd preceder precept preceito (su.) preche predicar, pregar (ex: na igreja) prechen pregação, prédica precid precisar, especificar precieus precioso precipice precipício precipitation precipitação precipite se - = precipitar-se precis preciso precoce precoce precolombian pré-colombiano precursor precursor predator predador, predatório predecessor predecessor predestination predestinação predicative predicativo (gramática) predien véspera predilection predilecção predisposen predispor predominant predominante preemptive weir guerra preemptiva preface prefácio prefect prefeito, governador civil prefer preferir (mais para comparação) preference preferência prefixe prefixo pregen impregnar preghes {prëgEs} anteontem pregnant notável, enérgico prehg pedir, rogar, requerer (alguém + ke(m) + verbo; ex: Henrique prehct Olivier kem (is) ei antwehrdt = Henrique pergunta a Olivier por uma resposta”) prehgen pedido (sm) prehistoria pré-história prehp aparecer . …quanti gwahr unte un paund, un barrier buit wohrten, dwo pwarns prohp, ed i stigheer ghom ant id sruskwrnt, ep idpet dwersoyl = …enveredaram todos por uma trilha, uma porteira se abriu, dois meninos apareceram, e apearam diante da estrumeira, bem no umbral da porta da casa prehsc pedir em casamento preih apreciar preihplen afetuoso preim receber (é como “recepe”, mas é mais de dar boas-vindas) . Ex: Hovesper preimsiem prients hemi preis prezar prekaursprabhil princípio da precaução prekheiss pressentir prelat prelado preleiv tirar, levantar, arrecadar preliminar preliminar prelude prelúdio prem forma do presente de “pressem” prematur prematuro premeditation premeditação premehnmon solicito, atencioso Premenstrual Syndrome (PMS) síndrome de tensão pré-menstrual (TPM) premiere estreia (de um filme) premiss premissa premium prêmio premonitor premonitório prenam prenome prepage página de rosto prepare preparar prepayghen pré-pagamento, adiantamento (dinheiro) . Ex: kay kaupe un dorgv ware, poitts kurihnes id med credit, bet el pehrner volt ke tu ja payghs un certain summ quod est id prepayghen preponderance preponderância preposition preposição prepost preboste preraphaelite pré-rafaelita prerogative prerrogativa presage presságio presayg predizer presbyterian presbiteriano prescription prescrição presenning lona alcatroada, encerado present {prëzEnt} = presente (pode significar: algo que se dá para alguém; o momento atual em oposição ao passado e o futuro; o fato de estar em um local) . Dayir ia productionsimkans ep ia mercats quer Alstohm est present, France sigwrt od sont baygh flexible ed ghehdent bihe facil-ye adjustet kay face id demande ye medio meiwrnt, esdi ia conjunctural variations os demande ghehdent dribhes imkansexcessa ye cort meiwrnt = No que diz respeito às capacidades de produção nos mercados em que a Alstom está presente, a França afirma que as mesmas são muito flexíveis e podem facilmente ser ajustadas para poderem responder à procura a médio prazo, mesmo que as variações conjunturais da procura possam implicar excessos de capacidade a curto prazo presentation apresentação, exposição (a um público) presente apresentar (fazer conhecer) . Ia irani autoritats presente ir Stat ka belaghert af hostile sunni stieures = as autoridades iranianas apresentam seu Estado como atormentado por poderes sunitas hostis . Plais permitte ke io me presente = Por favor, permita-me que eu me apresente . Ia brasileir Cristina Cordula presentit uno mode programme ep id 6t franceois TVcanal = a brasileira Cristina Cordula apresentou um programa de moda no 6º canal de TV francês presepe presépio (cristianismo) preservative preservativo presidence presidência president presidente . Ia bihskwt president(in) semdien = ela pretende se tornar presidente um dia presidium presídio press-papier pesa-papéis, peso para papéis (os que são decorativos) presse imprensa (jornalismo) presse dukan banca de revistas (você ainda pode dizer “presse kuschk”) pressem pressão; pressionar, espremer pressure trakh traje pressurizado (BR), fato de pressão (EU) prest primeiro prest imdadh primeiros socorros prest officier copiloto presump presumir presumptueus presunçoso preswed água doce prete compreender, entender (uma língua, algo dito) pretend afirmar, ter a pretensão de (traz uma ideia de dúvida, pense na palavra “pretensieus”) . Ex: Pretends docskwe mi mien kasseb ed insinues od smos feigs; Unte 70 yars, Sovietsk communisme vaht pretende constructum socialisme in id prospecto tracet ab Marx ; Wauquiez pretendt is ne hat volt hakare iom prever president pretensieus pretensioso, metido, boçal (“boçal” no sentido de esnobe e arrogante) . So pretensieus wir sayct is baht fassih Latin (est quo is sayct, kad to ne est ver) = aquele homem pretencioso diz que ele fala latin fluente (é o que ele diz, pode não ser verdade) pretension pretensão . Bet ter meis quem alyer, est evident od tehrbmos ses ter aun habe id pretension os kwehre quodkwe = Mas lá, mais do que em outros lugares, fica evidente que devemos estar sem ter a pretensão de fazer alguma coisa preter primeiro (de 2; adj); primeiro, primeiramente (adv.) preterit {preterIt} = pretérito pretexte pretexto pretorium pretório preus arder (sensação, vtr/v.int.) Preusse Prussiano (reino alemão) Preussen Prússia (reino alemão) preussenblou azul da Prússia preussisch prussiano (reino alemão) preustang alisador de cabelo, ferro de alisar preuv provar (comprovar) . Ex: Tod etymologia preuft id oraryum origin tos werd prev de antes, anterior (adj); passado prevarie prevaricar preven prevenir preventive concordat recuperação judicial prever passado, antigo (de antes; adj & adv) . dwo hevds prever = semana retrasada previd prever, antever prevst antigamente, uma vez (no passado) prevstic de outrora, de antigamente preyoister proestro pri passando por, ao passar por, passar ao longo de, passar perto (ideia de movimento) Priapos Priapo pribeud intrigar (fascinar) prickel espumar, efervescer prickelscharab refrigerante, bebida gasosa Pridanwstria Transnístria pridem calma, sossego, tranquilidade, serenidade, quietude, paz prie-dieu genuflexório priem borda, orla, debrum, berma, margem, contorno . Ex: id priem ios trotuar lyehct engwn id chossee prient amigo prient strehl fogo amigo prientengrupp turma, galera prientia amizade prih pretérito de “preih” prileips faltar a (incumprimento) prilieubh paquerar priliubh paixonite, paquera, xodó prim primo (número) . prim(o) numer = número primo ; pretérito de “preim” primar primário; — talim = ensino primário primark marcação (informática) primate primata primatia preponderância, supremacia prime plica (sinal gráfico) primitive primitivo, primevo primordial primordial primule prímula prince príncipe (filho do soberano) Prince-Charmant Príncipe Encantado princesse princesa (filha do soberano) principal principal principal motoraxekunda munhão (mecânica) principe princípio (usamos essa palavra quando a distinção entre “prabhil” e “dastur” não são importantes) . principes ios mecanique = princípios da mecânica . vitrehv- id principe = voltar ao princípio (início, origem) . moral principe = princípio moral prined tomar (uma cidade) prinote nota lateral, nota marginal print pegada, marca, rasto (pessoa ou animal), impressão (gravura), printer impressora priok antolhos prioritat prioridade priozd fork, bifurcação, ramificação (engenharia de software) pris preço; partícipio passado e pretérito de “prined” prise captura (guerra) prisindex índice dos preços prisma prisma prison prisão, penitenciária (palavra genérica) prisoner prisioneiro prisonschtraf pena de prisão . subeih- un prisonschtraf = cumprir uma pena prispehc assistir a, prestar atenção a prist prazo (período certo, “bestohmen waktduren”) . Ex: Itak, prist-ye, id mikdar iom soyls dehlct bihe modifien kay bespehce id priwirt ios euro pristah estar a postos pristdeposit depósito a prazo pristic periódico (adj., vem de “prist”) pritor apreciador (adj & sb) prityohc afluente privat privado (adj); privat individu = particular, pessoa privada privatisation privatização privilege privilégio prix prêmio, prova priy apreciável pro para (o benefício de), para que; pro- [prefixado ao verbo] + dativo = à frente de pro nun por agora proactive proativo proaja bisavó (o mesmo que “promater”) proag pôr-se em marcha (militar, adiante) proaiwo para sempre proapo com a corrente proba amostra (mais para um contexto científico) probe pôr à prova (vtr., tem contexto mais científico) probehr- do diewo ver por si mesmo, descobrir, desvendar, não se deixa iludir por probeprist contrato de experiência (período) probeud (em sambahsa: za-swehpeih) acordar, despertar (vtr, normalmente de forma positiva) . Ex: Id swad voc miens esorias probud me ex un coschmar probire provar, experimentar (novas roupas, nova comida, etc) probleme problema; posen probleme = colocar um problema; problematique = problemático (sm), problemática (sf) procastell castelo (de um navio) proceddat procedimento, processo (método) . Id fabric hat un nov makhproceddat = a fábrica tem um novo processo de fabricação proceddure procedimento (forma de agir), processo (direito) . start- un proceddure adversus… = instaurar um processo contra… (você pode substituir “start- un proceddure adversus…” pelo verbo “sudye”) procent por cento procentage percentagem process processo procession procissão, desfile, cortejo processor processador proclitic proclítico (sb, para criar o adjetivo adicione -al) Proclus Proclo procrastine procrastinar procree procriar procurature procuradoria procure procurar (no sentido de “dar” num sentido figurado) . Ex: Procurent ob to meg important pressemzariyas qua ia productor lands hant iskwt coordine se jamiyend-ye eni id ONEL procureur procurador (sm; dr.) prod para frente de, adiante de, à frente de (prep.) prodah entregar (à polícia) Prodic Pródico prodigal pródigo (adj) prodgrund primeiro plano . In id pineg, el cat ed ia hen sont in prodgrund = na pintura, o gato e a galinha estão em primeiro plano prodsok prospectiva (sub.) produc produzir productive produtivo productionswassila meio de produção, cadeia de produção productionszangir meio de produção, cadeia de produção productionwassila meio de produção, cadeia de produção productionzangir meio de produção, cadeia de produção prodwals posto avançado proe desde já (proclítico) proewo bisavô (o mesmo que “propater”) profan leigo, não profissional, profano . Som profan in informatique = sou leigo em informática profession os fid profissão de fé professional formation formação profissional profile perfil profiling definição de um perfil profit lucro profitable rentável profite tirar proveito de, tirar vantagem de, levar vantagem de, se beneficiar de (+ acu.) (muito semelhante a “bruneg”, este passa a idéia de lucro) . Ex: In ta entreprises, i jusayrjiens sont akster-ye incitet ad manage efficient-ye ed ad innove kay profite ia assocyet rentes profitsmyehren participação nos lucros (sb.) profume perfume ; perfumar profund profundo (fig.) profunditat profundidade (fig.) prognath prognata (adj) prognathisme prognatismo prognohsa previsão (do tempo) programmation lurhat linguagem de programação programme programa (software) progress progresso prohg galanteador; pretérito de “prehg” prohibeih proibir prohibitive proibitivo prohp pretérito de “prehp” prohsc pretérito de “prehsc” proid ficar desanimado proikto cu (ânus) projec projectar (incl. filme) project projeto prokal interpelar prokaryotum procarionte Prokrustes Procusto prokwe perto de, próximo de (prep.) ; perto, próximo (adj.) prokwem perto de, próximo de (prep.) ; perto, próximo (adj.) Prokweust Próximo Oriente, Oriente Próximo prokwitat proximidade prokwol alívio prokwst mais próximo proletar proletário (adj. & sb) proletarian proletário (adj) proletariat proletariado prolifere proliferar prologos prólogo prolonge prolongar Promanthus Prometeu promater bisavó (o mesmo que “proaja”) promenade calçadão (BR) calçada (EU), pedonal; passeio (atividade de passear) promene levar pra passear ; se promene = dar um passeio, dar uma volta, dar uma andada, passear, perambular . Cada vesper, Robert promenet sien kwaun exo = todas as noites, Robert leva seu cachorro para passear fora promethium promécio promi célébrité (personne) prominent celebridade (pessoa); globuloso (ex. olho) promiscu promíscuo promiscuitat promiscuidade promiss promessa; partícipio passado e pretérito de “promitt” promissor promissor promitt prometer promontur promontório promotion promoção (tanto a promoção de um produto numa loja quanto a promoção (elevação de status) de um funcionário) promov promover prompt pronto (resposta etc.), perspicaz pron prono, propenso pron (+ dative) propenso a, inclinado a pronomen pronome pronunce pronunciar pronunciation pronúncia, pronunciação propaganda propaganda propagation propagação propage propagar proparoxyton proparoxítona propater bisavô (o mesmo que “proewo”) propedeutique propedêutica propeller hélice (avião, navio) proper nomen nome próprio prophet profeta prophetia profecia prophetie profetizar propice propício propizdan que tem os seios para a frente propon forma do presente de “proposen” proposen proposta ; propor proposen proposição (filosofia) propylayum propileu prosayic prosaico prosch aproximando-se de (prep.) proschkehmb ant = prostrar-se diante prose prosa proselytisme proselitismo prosodia prosódia prospec garimpar, prospectar . garimpo prospect perspectiva; prospeto prospector prospector, garimpeiro prosper {prOspër} = próspero prosperitat prosperidade prostate próstata prostek palerma prostitution prostituição prostre prostrar protagoniste protagonista protactinium protactínio protection proteção protectionisme protecionismo protector protetor, guardião, patrono proteg proteger proteiforme proteiforme protein proteína proteoid raudh raiz proteoide protest protesto protestant protestante Protestant Union União Protestante protestation protestação proteste protestar prothese prótese prothrombine protrombina protiag deitar por terra (refutar) protiapo (definição em sambahsa: protiev id sense/strohm os un sreumen) em contra-corrente, contra a corrente (adj. & adv) . Ex: sei fanzows ep id Amazonas ex id Atlantic tiel Manaus, gwahs “protiapo”. Id contrar est “proapo” protie contra (prep., o mesmo que “protiev”, também é o mesmo que “contra”, mas “protie” é mais usado em descrições físicas) protiebeud (em sambahsa: za-swehpeih) acordar, despertar (vtr, normalmente de forma negativa) . Ex: Is kwaun ios nieber hat protiebudt me! protiedar reter, refrear protiedeh apor protiediewo em contraluz protiekyeuk conjurar protietrag puxar (tração) protiev contra (prep., o mesmo que “protie”, também é o mesmo que “contra”, mas “protiev” é mais usado em descrições físicas) protievol repugnância protiokw olhar (sb, cara); encarar, olhar de cima pra baixo protipam braço-de-ferro protistum protista protocol protocolo, acta, minuta, relatório protocolire multar protohistoria proto-história protonat protonado prototype protótipo protozoium protozoários, protozoa proverb provérbio proviande provisões de comida, mantimentos, comida provid prover, proporcionar (provid- pro = prover a) providencial providencial proviende provisão (reserva, palavra de uso geral) province província provincial urb cidade provinciana, cidade do interior provocant provocante provocative provocativo provoque provocar proxenetisme proxenetismo prudence prudência, cautela prudent prudente prue madrugada, início da manhã, primeiras horas, ao nascer do sol (adv) prun ameixa prus pretérito de “preus” pruser cáustico pruss prussiano (povo báltico) prussisk prussiano (língua báltica) pruswa orvalho congelado pruv prova (evidência) pryster sacerdote, padre (o mesmo que “sakerdot” e “blaghmen”, esta palavra vem da bíblia grega) psalm salmo psalmodie entoar psalterio saltério pseudonym pseudônimo pseudostebel pseudocaule psianschou vigarice, burla, roubalheira psitak periquito psychanalyse psicanálise Psyche Psiquê psychiater psiquiatra psychiatria psiquiatria psycholog psicólogo psychologia psicologia psychopath psicopata psychose psicose psychosomatic psicossomático (adj.) psychosomatique psicossomática (sb., a ciência) psychotic psicótico (adj e sb) psychotrope psicotrópico ptelei (árvore do gênero populus, especialmente as altas) pterct alado pterg asa pterodactylus pterodáctilo ptergwent wekwos bordão (expressão comumente repetida) ptilo penacho Ptolemayos Ptolemeu ptor pena, pluma (de uma ave) public público (adj & sm); public transports = transporte público Public Ministerium ministério público publican publicano publie publicar, postar puddel poodle pudding pudim puericulture puericultura Puerto Rico {pwErto} = Porto Rico pugil pugilista pugma luta puik pinho puk cerrado, denso (passa uma ideia de desordem) pukukyah mexer-se (peixe) puladh ponta (metálica) de uma arma pulc pulga Pulcinella Polichinelo pulcinella skand polichinelo (exercício) puleig poejo pullie polia, polé, roldana, moitão pullman autopullman pullover pulôver, pullover (o mesmo que “geumper” e “switer”) pulmon pulmão pulp polpa pulpoik malhado, salpicado de manchas escuras puls pulso pult escrivaninha pulver pó pump escarpim pumpe bomba (hidraúlica; sf) punctual pontual punctuation pontuação punctue pontuar, marcar, assinalar puncture furo (no pneu) pund libra (massa, sf); pund sterling = £ libra esterlina punese pionés pung botão (de um aparelho, de uma máquina); pretérito de “peung” punor por outro lado (adv) pupill pupilo; menina de olho pupp boneca pur puro Purat Eufrates puree purê pureemixer mixer (BR, eletrodoméstico), varinha mágica (EU, eletrodoméstico) purgatorium purgatório purge purga purkan em francês (poudrerie (météorologie)), em inglês (blowing snow) purpwr púrpura, roxo purt filho, filha (descendente) purtka vitela (animal, fêmea do vitelo) purulent purulento pus pus pusc empurrar puscht criança mimada, criança insuportável pusinos floresta de coníferas pussa joão-bobo pussire incitar, impelir, provocar, forçar . Weir habiet pussiret meis quem dwo millions em Irakis ad linkwes ir land = A guerra teria obrigado mais de 2 milhões de iraquianos a deixar seu país pustak grimório pusten desolado (lugar) put poço putrid pútrido puwen limpar puwnner faxineiro puwnster faxineira pux cauda espessa, cauda farfulhada ; pux- id scol = “matar aula” puyku soberbo puzzle quebra-cabeça, puzzle pwarn garoto, menino pwol meio (adv. & pref.) pwolbrater meio-irmão pwolswester meia-irmã pwolter um e meio pygmay pigmeu pyjama pijama pylcell donzela, virgem pyramide pirâmide Pyreneis Pireneus pyrening pirenaico pyrite pirita (BR), pirite (EU), ouro dos tolos, ouro dos parvos, ouro de tolo pyrite pirita de ferro (de uma arma) pyroclastic nebos fluxo piroclástico pyrot pólvora pyrotechnique pirotecnia pyroteina paiol (arquitetura militar) pyrotnest em francês: bassinet (d'arme à feu) . N.T.: acho que isso se refere à caçoleta (arma de fogo) pyssic gatinho pyssic buceta, boceta, cocota, xoxota, perseguida, estojinho, (vagina com pelos pubianos) Pythagoras Pitágoras pythagorei pitagórico pythia pítia qua quem, que, (a) cual, (os) cuales (pronome relativo e interrogativo feminino singular nominativo e neutro plural nominativo et acusativo) quader emquadro (fig., tem o sentido de “âmbito”) . Tod militar potential ghehdt ses nudt eni id quader om UNO au NATO operations = Este potencial militar pode ser usado no âmbito das operações da ONU ou da OTAN quaderpetra silha quadrat quadrado; quadrat raudh = raiz quadrada quadratic equation equação de segundo grau, equação de 2º grau quadriga quadriga quadrille quadrilha qualifie qualificar qualitat qualidade quant tudo, todo, toda (quando declinado tem o significado de “todo o que” ou “tudo o que”. Pode estar no singular ou plural. Ex: “Quanto scrips est interessant” = “Quanto quod scrips est interessant”) . Khauris Natal quantims = Feliz Natal a todos quanter em toda parte quantic physique física quântica quantitat quantidade quantloc em toda parte quantplor fora de estrada (BR), off road, todo-terreno (EU) quantum quantum quap girino quapt castração ; castrar quar quatro (num); quar arya sontias = Quatro Nobres Verdades quarantaine quarentena quaresma Quaresma quarsdasch travessão — (pontuação) quardel quarto (unidade de volume) quardel schib quebra-vento (carro) quart mur quarta parede (cinema, teatro…) quartal quarteirão quarterback quarterback (futebol americano) quarterdeck tombadilho de popa quartier bairro; acantonamento quasi quase quat punhado (mão) quaternar quaternário quatrain quadra (sb) quayque embora, apesar de . Quayque perambht ab mult oceans ed mars, Russia kweit med un continental climat samt srig ed hostile milieus unte id major part ios territorium. = embora cercada por muitos oceanos e mares, a Rússia se distingue por um clima continental com ambientes frios e hostis na maior parte de seu território quayt quanto, quantos, quão (pronome) quebecois quebequense (adj & sm) quelkwe bih el quem quer que seja . Ne volo od mien dugter snumpt quomkwe = Não quero que a filha minha case com quem quer que seja quelkwe bih tel quem quer que seja . Ne volo od mien dugter snumpt quomkwe = Não quero que a filha minha case com quem quer que seja quem que (comparativo) . Ia sont baygh longer quem weur = Eles são mais longos do que largos quer onde querkwe onde quer que seja, qualquer lugar . Querkwe gwahm, vido sem communkweits in kam ia lands kwenchaunt globalisation = Onde quer que eu vá, vejo alguns aspectos comuns na forma como os países encaram a globalização question pergunta, questão questionar questionário questor cobrador de impostos, coletor de impostos quetos de onde (o mesmo que “quois”) quetro para onde quetzal quetzal queu fila (de espera) qui quem, qual (pronome relativo nominativo singular masculino; pronome interrogativo e relativo indeterminado plural nominativo e acusativo) . Kalte i federal policistens, quikwe = Chame os federais, seja quem for preciso quie cais quietisme quietismo quiett quieto (adj.) quincalier ferrageiro, vendedor de ferragens quintal quintal quintessence quintessência Quintilian Quintiliano quitance recibo, fatura (escrito com o que alguém indica que seu devedor tem pago) quitte quite (adj) quo o que (relativo, significação geral) quod (o) que, (o) qual (pronome interrogativo e relativo neutro singular nominativo e acusativo) quod als? e daí? quod yehbh est tod? que porra é essa? (você também pode dizer “quodyebht est tod?”) quodkwe qualquer, seja como for, seja lá o que for, o que quer que seja . Ghehdo upertrehnes quodkwe probleme in mien orbat = Eu posso lidar com qualquer problema no trabalho . Kad ghehdo explie, ye quodkwe situation = Talvez possa explicar, qualquer que seja a situação quodlibt qualquer um que você quer, qualquer coisa que você gosta quodyebht est tod? que porra é essa? (você também pode dizer “quod yehbh est tod?) quois de onde (o mesmo que “quetos”) quosmed como (método), com que, com o que quote quota, cota quoter qual de ambos? (teoricamente pode servir como pronome relativo) . Quoter ghi est meis aisic sayctu : Tien synts tib sont indulct, we sayge: Stah ub, ed ghang? = Pois qual é mais fácil? dizer: Perdoados são os teus pecados, ou dizer: Levanta-te e anda? quoterlibt o mesmo significado que “quodlibt”, mas se trata de uma escolha entre duas opções quotient quociente quoy quem, (o) qual (masculin pluriel nominatif) raa verga rab raptar, abduzir; roubar, furtar rabab rabeca rabar rolar no pó (v.int) rabat desconto rabbin rabino rabbinic rabínico rabiabahsa lengalenga, algaravia rabita fardo (o mesmo que “kwehlk”, mas um pouco menor) rabos raiva (doença) race raça rach ácido sulfúrico Rachel Raquel rachis ráquis (botânica; parte da pluma) rachitic raquítico rachitis raquitismo racketire extorsor (o criminoso); extorquir (o objeto são as vítimas) . Ex: Id mafia racketiret i dukandars radh conselho (sugestão, instituição) ; aconselhar (algo a alguém. Palavra de uso geral) . Radh ios Jectpospolita Polska in Exile = Governo da República da Polônia no Exílio . Ex: Mien pater ops mi daht radhs radhen aconselhado radhet aconselhável radht aconselhado radian radiano radiator radiador; radiator sayp = grelha (de carro) radical radical (adj) radicalise radicalizar radio rádio (aparelho) radioactivitat radioatividade radioamateur radioamador radiocarbon tarikhen datação por radiocarbono, datação por carbono radiotherapia radioterapia radium rádio (quim.) radius raio (de uma circunferência) radja rajá radon rádon, radão, radônio raffinerie refinaria rafik amigo, camarada, companheiro, parceiro (!) raflat sonolência raflatic sonolento raga registro de voz rage ira . Eys hetmans hieb est mess kam zrehl traigv ab id mier einso ios Kimri ed Strabonus, tant bakhil dayir sien yeudmens quem sien denars, kerieun ob rage. = Seus capitães tinham caído como grãos maduros diante da espada larga do cimério, e Strabonus, penhor de seus cavaleiros como de suas moedas, estava espumando de ira ragh lacerar ragou ragu, ensopado, guisado rah listar, enumerar rahas-ye secretamente, em segredo rahat descanso, repouso rahim misericordioso rahimat ter piedade de, ter misericórdia de rai raio (como raio X), radiação (semelhante à luz) raid incursão rail trilho (BR), carril (EU) railvia ferrovia, via férrea, caminho de ferro railvia halt apeadeiro railvia skeirdrom passagem de nível, passagem (ferrovia) raison razão (explicação, argumento); raciocinar (v.int.) raisonen razoamento, raciocínio raiting classificação de crédito, nota de risco, rating, classificação de risco, avaliação de risco, notação de risco, notação financeira de risco; raiting agence = agência de classificação de risco de crédito rajem lapidar rakakel cacarejar, tagarelar, cavaquear rakem cifra, dígito rakete foguete rakia rakia ralise grosseiro, bronco, áspero (pessoa) ralise bahmen linguagem chula rallie aderir-se a; adesão Ramah Ramah ramak último suspiro de alguém antes de sua morte . “ramak” est id senst “annem” au “kharkhar” es semanghen (pre els mohrt…) ramal adivinhar, dizer a sorte ramazan Ramadã, Ramadan, Ramadão rampe rampa ramsa feira (mercado) Ramses Ramsés ramun camomila rana perereca (anfíbio) rancic rançoso rancisation rancificação rancisement ranço (o resultado da rancificação) ranch rancho rancor rancor rand beira, borda, margem (quase o mesmo que “leizd”, pode designar o pequeno muro ao redor de um poço) random acaso; aleatório (adj.); random access memoria = Memória de acesso aleatório ranew enumerar, contar rang posição (em uma hierarquia) ranger “ranger” ranghi cor, colorido (sm, não tem a mesma precisão de “color”, pode se referir até a uma mistura de cores) . Ex: Id mar hat un ranghi om blou ed glend ranghin florido ranking ranking, posição ranuncule ranunculus Rapa Nui Ilha de Páscoa rapace ave de rapina; ganancioso rapanui rapanui Raphael Rafael raphia raphia rapid rápido (adj.) ; rápido, corredeira (sb., seção de um rio ou curso de água) rapid-ye rapidamente rapire rapieira rappel rapel ; fazer rapel rapport relatório rapproche se - kye = aproximar-se de (fig.; alguém) rapprochement aproximação (política) rapt rapto rapuncel alface-da-terra, alface-de-coelho raquet raquete rar raro rarz desencadear-se, assolar Raschid Rashid rase arrasar, derrubar rasp raspar, ralar . Ex: raspe morks ; id dingv im cats raspt, id est raspeus rasper ralador (ex: de cozinha) raspeus áspero rass cabo, promontório, ponta, pontal (acidente geográfico) rassass chumbo (cartucho) rassure tranquilizar raster ancinho, gadanho, rastelo, ciscador rat rato ratafia ratafia ratib ajuste (soma), avença, taxa fixa ratibsafer pacote turístico ratifie ratificar ratio taxa, porcentagem, índice, percentagem rational racional (número) rationire racionamento rationire racionar ratusch prefeitura raubh roubar (algo de alguém ou instituição) raubhmaurdh latrocínio rauchugun gusa, ferro gusa raudh radical (linguística), raiz raudhopst raiz tuberosa raudhtos de base, de raiz (adjetivo/advérbio) rauf despentear raufank exaustor, capela de exaustão, coifa (aparelho eletrodoméstico) raug ruga rauk rouco (como “braungh”/“branghu”) ; rude rauk blahmen espírito áspero, spiritus asper (diacrítico) raumateria matéria-prima raunaft petróleo bruto rautexte texto simples (“plain text” em inglês) rauza jardim funerário ravage devastação ravan caminhada, passeio (o mesmo que “sayr”, mas “ravan” pode servir como verbo) ; caminhar, passear (o mesmo que “se promene”) ravine ravina, barranco (geo.) ravioli ravioli ravun presente de noivado rawaj moeda (de um país), unidade monetária legal de um país (como Real, Dolar, Euro, etc; já moedas como Bitcoin ou similares NÃO seriam “rawaj”) rayha cheiro raym esfarrapado, andrajoso rayn rainha rays chefe de Estado razzya razia razzye fazer uma razia re caso (ex: midiático), escândalo, assunto, questão, afazer reactionair reacionário reactionkittar reação em cadeia, efeito dominó, efeito cascata, efeito em cascata reagent reagente real real (sentido técnico) reanimation kerd - = ressuscitação cardíaca rebell rebelde rebellion rebelião rebiakmen abóbada em cruzaria rebio nervura recapitalisation recapitalização recension crítica, resenha (de uma obra) recent {rëtsEnt} = recente recep receber (de uso um pouco mais técnico) recept receita (médica, culinária) receptible admissível receptioniste recepcionista receptor auscultador, auricular (de telefone) recess reentrância recession recessão recetts receitas (ganhos) rechal melaço recharge recarregar rechwng conta (no restaurante) recidive reincidência reciproc recíproco recital recital recitative recitativo recite recitar reclame publicidade reclame cavallett cavalete para publicidade, cavalete expositor de propaganda recogneih reconhecer (o mesmo que “rekehgn”, mas este é mais usado em casos como “reconheço que você fez um bom trabalho”) recommandet post carta registrada recompense recompensa(r) reconcilye con = reconciliar com reconnaissance reconhecimento (militar, substantivo de “reconnaiter”) reconnaiter reconhecer (um terreno, uma área) . Ex: uno militar drone hat reconnaitern id region occupen ab id Daulat Islams record recorde (erroneamente escrito como “récorde”) recorde registro; registrar recrudescence recrudescimento, aumento, escalada, recrudescência, ressurgimento recrut recruta, calouro recrutment recrutamento rect reto, reta (sb. adj.); direito (jur.) rectsam do lado direito recule coice, recuo (de uma arma de fogo) recule-buffer soleira (de uma arma) recule per mola de recuperação e guia (de uma arma) recuper recuperar . Ex: Pon id recuper siens independence in 1919… . Amalrus clih sien hands ed scussit sien cap med un gvaltic geste, sien greis okwi kwehkend recuper lent-ye ir intelligence recupere recuperar . Is volt recupere sien denars = Ele quer recuperar seu dinheiro recurr recorrer a recurrent recorrente recurs recurso recuse recusar recycle reciclar recycling reciclagem redag redigir . redage un document = redigir um documento redemptor redentor redingote casaca rediska rabanete redox redox reduc reduzir redundance redundância redwoi (em sambahsa: un ment os futur baysa) recear, temer (é similar a “bay”, mas “redwoi” é mais voltado ao medo a algo do futuro) . Redwoim an seuysiet = Temo que possa chover redwoisa receio reeducation reeducação reenactment recriação (histórica = historic) ref rebite refer se refer ad = referir-se a, se referir a reference referência, ponto de referência referencensysteme referencial, repositório referendum referendo reflect refletir (pensar), reconsiderar, meditar refleg refletir (luz, imagem) reflexe reflexo Reformation Reforma (protestante) reforme reforma refrain refrão refreschment refresco (bebida) refrigerator frigorífico refuge refúgio refugeit refugiado refuse recusa(r) refutabilitat refutabilidade refutation refutação refute refutar reg reger; estender (vtr; para, a = kye) regalian realengo regard consideração, respeito regatta regata (desp.) regent regente regicide regicida regie estúdio, direcção (TV, espectáculo) regime regime regiment regimento region região regisseur diretor de palco, diretor de teatro register registo reglament regulamento (direito) regne reinado; reinar regret arrepender-se de, estar arrependido de, lamentar (ter pena) . Ex: Regreto ne studievs economia, sei habiem studyet id, nundiens esiel riche regular regular regurgite regurgitar, golfar regv costas (corpo) regw brilhar ao pôr-do-sol regwos pôr-do-sol, crespúsculo rehabilitation rehab rehm aliviar . Tod remeid rehmt id gvol = Este remédio alivia a dor rehn escorrer, fluir rehnic a pingar (adj; ex: nariz) rehv arrancar (diferente de “leu”, esta palavra exprime a ideia de uma ação rápida ou violenta). Ex: So pervers hat rohven ays rogv reib costela (o mesmo que “kyost” e “reiber”) reiber costela (o mesmo que “kyost” e “reib”) ; caibro reibo fita reid cavalgar, estar a cavalo reid-ye ás cavalitas reidbiest montada (animal) reider cavaleiro (aquele quem cavalga em um cavalo) reidweghtor carroceiro reik voltar a, retornar a . Ia ne hat concret plans kay rikes sien australian hem in un prokwem future = Ela não tem planos concretos para retornar à sua casa australiana em um futuro próximo reincarnation reencarnação, reincarnação reineta reineta (maçã) reiss desenhar reissen desenho (técnica) reiv criar fissuras, cria-se fissuras . …sonst id astrec neti est swobehrnd ed in presence om accidental cargos (handams, passage om kwineuwers, etc.), id maght cedde ed rives = …caso contrário a betonilha deixa de ser autoportante e, na presença de cargas acidentais (andaimes, passagem de empilhadeiras, etc.), pode ceder e criar fissuras. rejec rejeitar reject rejeição (incl. coisa rejeitada, que no caso seria “rejeito”) rejoin chegar a (um lugar) rekehgn reconhecer (o mesmo que “recogneih”, mas este é mais usado em casos como “minha irmã não me reconheçou quando me viu no aeroporto por eu estar há muitos anos fora”) relai revezamento (BR, atletismo), estafeta (EU, percurso feito por vários elementos de uma equipe) relat aproximar (estabelecer uma relação), relacionar, estabelecer uma ligação relation relação relativitat relatividade relativitatstheoria teoria da relatividade relaxe relaxar, descontrair relegation despromoção releiv rendição (de alguém); render relevant relevante relief relevo (geografia) religieus religioso (adj.) religieus vehsmen hábito religioso (vestimenta) religion religião reling parapeito de muralha (navio) relique fragmento reliquia relíquia reman ficar, permanecer, continuar sendo, estar, manter-se, conservar-se remarkable notável remarke notar, reparar em, aperceber-se de ; comentário, observação rembeurs reembolsar remeid remédio ; remediar remep rastejar, arrastar-se reminiscence reminiscência remix remixar ; remix remunerative proveitoso Renaissance Renascimento (história) rened {rEnëd} = tornar, fazer (+ adj., é raro o uso dessa palavra por ela ser mais de uso legal/jurídico) . id IPC (International Penal Curt) poittsiet nuntos rendes falls in absentia = o Tribunal Penal Internacional terá direito doravante a proferir sentenças “in absentia”. Independence, declaret unilateral-ye dien 18 Februar 2008, ne buit invaliden ab id International Curt os Justice in uno mayn res in Jun 2010 = a independência, declarada unilateralmente em 18 de fevereiro de 2008, não foi considerada nula pelo ICJ em um parecer emitido em junho de 2010 renegad renegado renege renegar renfort reforço renk golpe baixo, jogada suja renn rena, alce rentabilitat rentabilidade rentier pessoa que vive dos rendimentos rentire reformar-se (fim da vida profissional) reoinascen reunificação rep pretérito de “remep” repare reparar (consertar) reper localizar, identificar, detectar repercutt repercutir repertuar repertório (de um artista) repeteih repetir repetition ensaio (ex: teatro) replic réplica replication replicação replie retorquir, contestar (é parecido com “jawab”, mas é mais um contra-ataque a uma acusação) reploy retirada (tropas) report relatório, narrativa ; reportar reporte reportar, relatar reporter repórter repoussee repoussé, repoussage (técnica de acabamento de metais e couro) reprehensible censurável represente (definição em sambahsa: ses el representer es) representar . Ex: Is Minister representit iom President unte id Conference reprobation reprovoção reprographia reprografia reptil réptil repugnant repugnante repulg repelir, rechaçar repulsive repulsivo requisitum pré-requisito, condição prévia reroge (+ acu.) arrogar-se res partícipio passado e pretérito de “rened” resack corrente de refluxo, ressaca reserve reserva (natural, militar), ressalva ; reservar reserverot roda sobressalente (o mesmo que “tayrot”) reservuar reservatório resid residir, morar residence residência médica residual residual residue resíduo resigne se resigne ad = resignar-se a resilience resiliência resistence resistência resistor resistor resmen correia resocialisation reinserção social, reintegração social, reabilitação social resort resort, resorte, centro de férias, estação turística, estância turística, hotel de lazer respect respeitar; respeito respecte respeitar respective respectivo respirator respirador (ventilador mecânico); respirator insufficience = insuficiência respiratória respire respirar respond responder (como em “responder a um ataque”) responsible (definição em sambahsa: quel sulouct woidend-ye el dehlct antwehrde in fall os probleme) responsável . Ex: Kay meis-ye suajidale protie global warmen, dehlgmos age responsible-ye (assumpmos quo kwehrmos) respublic república ressenteih se ressentir de (vtr) ressentiment ressentimento ressort jurisdição (competência) restaurateur dono de restaurante restaure restaurar reste restar (vint), ser deixado; resto restinga restinga restrineg restringir restructuration reestruturação resultat resultado resulte ex = resultado de resume resumir resumen-ye em resumo, resumindo (adv.) resurrection resurreição resurreg ressuscitar (vtr/v.int.) reteulgen reestabelecimento, restabelecimento (movimento) reticence reticência, relutância reticent relutante, reticente, calado, reservado, pouco atencioso para fazer, arredio reticule retículo retina retina retire aposentar (vtr) retireit pensionista, reformado (pessoa), aposentado retive (definição em sambahsa: quel deict signes os inkaria, yed vi-sehkwt ia wehlens) desobediente, rebelde . Kay dwinghes ad retive gouvernements dostringes ta meids, Napoleon orneuwt-se do un logique os militar intervention = A fim de obrigar os governos inquietos a aplicar essas medidas, Napoleão se envolve em uma lógica de intervenção militar. retorte retorta (recipiente) retouche retocar; retoque retrace (definição em sambahsa: kwehre un integral narn es) recordar, descrever . Ex: Id article “nationalsocialisme“ retracet id gwit os Hitler ed id historia os eys partise retraite retirada militar retro de volta retrodrehb retroalimentação, realimentação, feedback (se a palavra que você pretende traduzir não diz respeito a um “drehben”, talvez você queira usar a palavra “retroregule”) retroguardia retaguarda (força militar) retrognath retrognata (adj) retrognathisme retrognatismo retrogwahsa marcha a ré, marcha à ré (BR), marcha-atrás (EU) . kwehr retrogwahsa, wehgh in retrogwahsa = dar marcha à ré retrospecule retrovisor reu ruir (vint., é específico para blocos de pedra) . Ex: id behrg hat rut ob id storm . Nespekent id gischien, id treb ne hat rut = Apesar do tremor de terra, o edifício não ruiu reudher brilhar vermelho reudhos rubor reug arroto, arrotar reul regra reup romper (vint.) . Eiskwer alect od in 2002, is hat rupt vasya diemens qua unier iom eysi tienjien employer entitat in id Uniet Roydem = O recorrente alega que, em 2002, rompeu todos os vínculos que o unia à sua entidade patronal de origem no Reino Unido reur bramar reus crepitar, fazer ruidos reusch atirar-se, precipitar-se reust enferrujar (v.int.) rev riz (cabo de vela) revanche revanche revele revelar revente ruibarbo revenue rendimento reverberation reverberação (de luz ou calor) revere reverenciar reverence reverência reverend reverendo revers revés reverso rekurihen operação de recompra revigore refortalecer reving rizadura (náutica) revolution revolução revolutionar revolucionário; Revolutionar Askar ios Colombian Popule = FARC (Colômbie) revolv rodar revolver revólver revue revista (militar, espetáculo, artigo de revista, etc); passar algo em revista, revisar revue revista (publicação, para assuntos relativamente mais sérios do que os abordados numa “majalah”) revue os scientific divulgation revista de divulgação científica rewaldh se rewaldh = controlar-se, dominar-se rewen espaçar rewidue reflorestar rewiduesa reflorestamento rewos espaço (livre); rewos bar = barra de espaços rewost espaçoso (adj) rewot vísceras (animal) rey riqueza reykhan manjerona reza ferrolho, aldraba rezg cordame rhabreb barbela (anatomia, mais generalista, envolve bovinos, aves e outros animais que apresentam similar anatomia) Rhadamenth Radamanto rhaddeb furioso, raivoso rhalat equivocado, errado, errôneo rhalateih enviesar rhalib vitorioso rhalt erro, engano ; cometer um engano, enganar-se, confundir-se, equivocar-se (vint.). Bet vies professor hat lyt rhalt(to) de ia tarikhes = Mas o seu professor confundiu-se um pouco com as datas rharb poente rhasal gazel rhassib usurpador rhayir estranho, externo, alheio . Tod urbsteren ne est rhayir ud grave ambiental difficultats in un land quod pau kaurt de ta questions = Essa expansão urbana não é alheio às graves dificuldades ambientais em um país que pouco se importa com essas questões rhayr não- (prefixo) (antes de nomes de origem árabe) rhayr mutaasib imparcial rhayr-yakin incerto (“neyakin” também é aceitável) rhelrhay inguche Rhen Reno rhenium rênio rhenisch renano rhetoric figure figura de retórica, figura de linguagem, figura de estilo rhetorique retórica rheumatic feber febre reumática rheumatisme reumatismo rhielt pretérito de “rhalt” rhinitis rinite rhinoceros rinoceronte rhizome rizoma rhizosphere rizosfera Rhodes Rodes rhodium ródio rhododendron rododendro Rhomay (Imperium) = (império) bizantino (para os Bizantinos) rhum rum riawdals acabamento (dos trabalhos etc.), remate, cumprimento (das obrigações), desempenho, proeza ribat orlar, abainhar, limiar, debruar ribis groselha ribonucleic acid ácido ribonucleico ribosom ribossoma rica testeira (por tabela porde significar outros tipos de peça de roupa parecidos, como um “top cai-cai”) riche rico (adj.) richeih enriquecer (vtr) ricochete (fazer) ricochete ricotta ricota, requeijão rictus rictus, Risus sardonicus rid pretérito de “reid” rieb pretérito de “rab” riedh pretérito de “radh” riegh pretérito de “ragh” rierz pretérito de “rarz” riesp pretérito de “rasp” rieubh pretérito de “raubh” rieud condoer-se, chorar a morte de, lamentar a morte de rieuf pretérito de “rauf” riff arrecife rifil rede varredora rig pretérito de “rineg” rig reino (não tem necessariamente que ter um rei ou rainha) righing aparelho (náutica, uma corda) . Ia righings sont ia seghels qua stehme ia masta os un seghler = Os aparelhos são as velas que suportam os mastros de um veleiro rigid rígido rigor rigor rigoreus rigoroso rik pretérito de “reik” rime geada rind casca (de um fruto) rinderpeste peste bovina rineg encerrar; praça do mercado ring anel (palavra genérica, pode se referir tanto à joia quanto à forma) rinna goteira riouda lamento; Riouda Duivar = Muro das Lamentações rip pretérito de reip ripa costela (o mesmo que “kyost” e “reib”); costa (do mar. definição em sambahsa: caust ios mar) riposte retaliar, revidar ris arroz ris absmudel escorredor de arroz, lava-arroz riscat arriscado risk risco; arriscar; ye sien wi risk = por sua conta e risco riskpremium prêmio de risco risotto risoto riss pretérito de “reiss” rissala periódico (jornal, sm) rissem desenho (resultado) rite rito ritual ritual ritornell estribilho ritter cavaleiro (membro de uma ordem medieval, como um “Hospitaliar”) ; -errant = cavaleiro andante . Ex: Nundiens, un roy maght ritterihes semangen. Sir Paul McCartney est un ritter. rittersk cavaleiresco ritterstand cavaleirismo riud pretérito de “rieud” rivalitat rivalidade rivete rebite rivier rio (que flui para outro rio & inclui o “rio de diamantes”); Rivier ios Pace = rio Peace (Canadá) Riyad Riad rizma resma (de papel) rjien (derivado do sinítico, é um afixo que significa “pessoa”) rjienbwuts figura (pessoa importante) rjiendaujughyi humanitarismo, humanitariansmo rjienkjian mundo dos vivos rjienklicha riquexó rjienrlwey gênero humano, raça humana rjienzao feito pelo Homem rlau cativeiro, masmorra (tem um sentido negativo para “prison”, podendo significar “prisão velha”) rlaurjien pessoa idosa rlayji próximo ano (adv) rlayu trovoada rlienxien minucioso rligay perdas e ganhos rlinji provisório rliokchay chá verde rliouturbine turbina hidroelétrica rliuscha areia movediça rlungdwan monopolizar rlwotou beira (da estrada) RNA RNA roadster roadster robe vestido, roupa (toga, é uma roupa cerimonial, como uma roupa de formatura ou vestido de casamento) robot robô robust robusto robustesse robustez rock pedra (do chão) rock rock (o estilo musical) Rockic Montans Montanhas Rochosas rod roer rodar Filipendula ulmaria rodent roedor (nome científico) rodeo rodeio (esporte) Rodrigo Rodrigo rog centeio rogamus carta rogatória rogv vestido . Maria hat dohrn ays rogv kay vide ays dessous = Maria rasgou o vestido dela para ver sua roupa interior rogye endireitar (vtr; tornar reto) rohm pretérito de “rehm” rohn pretérito de “rehn” rohv pretérito de “rohv” roibh desarmonioso, discordante, discrepante, incongruente (adj) roig linha, fileira, fila, ala rokh pássaro roca rol papel (função) roll rolo (um objeto flexível que foi enrolado, como um rolo de papel higiênico); rolar, enrolar, volver, rodar (vtr/vint) (você pode pronunciar esse “r” como [r] se quiser) rollbaurd skate, esqueite, prancha de esqueite rollbaurdsport esqueitismo, skateboarding rollschou patim rollstaven painel rolável (de janela) Romagna Romanha roman romance (livro) ; romano (de Roma) romanc românico (adj: arte, línguas) romani rom(ani) romanlik romanesco romantic romântico romantisme romantismo romanurg romancista romb losango Rome Roma romune romeno Romuneia România romuscha trabalhador forçado Roncesvalles Roncesvales rong arrogante, soberbo (comportamento) rontgen radiografia rontgenium roentgênio ronthal cabresto, cabeçada (cavalo) ropp grosseiro rosar rosário roschtka grade, grelha de lareira rose rosa (sf) Rosette Roseta (cidade de Egito) . Rosette Petra = Pedra de Roseta rosette roseta, mosaico (como de um violão) rosink uva-passa, passa rosmarin alecrim ross orvalho, relento rossomak glutão (animal), carcaju rost assado (sm); assar (v.int.) rot roda (o mesmo que “kwekwl”) rotarkel frade de pedra, reverente petrificado (arquitetura) rotarpresse impressora rotativa, máquina de impressão rotativa rotative rotativo, giratório rotbrehg roda de despedaçamento, roda de Santa Catarina, roda (de tortura) rotic carretagem, carreto rotor rotor rotos conjunto de rodas de qualquer veículo rotskand fazer estrela, dar uma estrela (ginástica). frontal rotskand / perodh rotskand = dar estrela frontal; lateral rotskand / gontro rotskand = dar estrela lateral rotstol cadeira de rodas rotstul cadeira de rodas rotunde rotunda roube roupa (o mesmo que “vester”, mas usamos mais “roube” quando nos referimos a roupas misturadas com outras coisas, por isso que, normalmente, essa palavra é usada no plural). Ex: tien roubes sont in tod sack! roufett organização profissional (da mesma profissão) roug flange rouge carmim, vermelhão, rouge Roumeli Roumélia rouna segredo (sm, o mesmo que “secret” quando este na forma de substantivo e no sentido de ocultação) round round roup recesso route rota (itinerário, marcha) router roteador routine rotina roy rei royal real (ex: de realeza) roydem reino (necessariamente tem que ter um rei ou rainha) royschalk Regente (Gondor “Arandur”) ruakchei riacho, arroio ru pretérito de “reu” rubeola sarampo rubin rubi rubidium rubídio rublye rublo rubric rubrica rucksack mochila, sacola (carregada nas costas) rudh vermelho Rudh Liewen Drehm O Sonho da Câmara Vermelha rudhchald escaldante (fig.) rudher pretérito de “reudher” rudiment rudimento rudimentar rudimentar rue arruda ruffian rufia rug enrugado, rugoso, sulcado, áspero (uso geral) . rug endoplasmic reticule = retículo endoplasmático rugoso rug pretérito de “reug” rughat palavrão, palavra de baixo calão; xingar Ruhollah Khomeini Ruhollah Khomeini ruine ruina; arruinar ruineus ruinoso rujiow escopeta, caçadeira rukh torre (xadrez) rukhade roque (xadrez) rukhsa terminação rul pretérito de “reul” rumantsch romanche rumen rúmen, pança rumep arrombar; con = romper com rumine ruminar rumor rumor runc punho (pulso) runcsaat relógio de pulso rund redondo; círculo; ronda rundgeir rotatoria rundic arredondado, rechonchudo rundretorte balão de fundo redondo rune runa runedh ruborizar (vtr) ruoss ruivo (adj) rup pretérito de “rumep” & “reup” rupia rupia rupture quebra rur pretérito de “reur”; região rural, campo rural rural; rural exodus = êxodo rural ruschvett suborno rus pretérito de “reus” rusch pretérito de “reusch” rusk russo (etnia, língua…) ; — ballett = ballet Russe Russ Rus', Rússia (antiga) Russia Rússia (moderna) russian russo (nacionalidade) rust ferrugem (oxidação do ferro); passado & particípio pretérito de “reust” rusta aldeia (!, palavra pejorativa para “village”) rustbaungos ferrugem por fungos rustic rústico rutabaga rutabaga ruthenium rutênio rutherfordium rutherfórdio ruyd minério, recurso mineral ; pretérito de “reuyd” rybs brassica rapa oleifera biennis rynk pastagem (em floresta) ryowkhow favorável rythme ritmo rythmic ritmado Saadi Sa'adi (escritor iraniano) saan guarda-chuva, sombrinha saat hora(s) ( :00), relógio saat-ye no sentido horário saatar relojoeiro saatzone fuso horário Saba Saba sabab razão, causa, porquê . Tehrbo explie id sabab miens decision = Eu preciso explicar o porquê da minha decisão sabal zibelina sabastan cordia comestível sabbarh tintureiro sabbatical sabático (adj.), sabática (sb) sabd sábado saber sabre saberdent tigher tigre-de-dentes-de-sabre sabika velho conhecido sabit indelével sable sable (heráldica) sabotage sabotagem, sabotar sabur purga sabzi legumes sabzibackalia quitanda (de legumes) sac confiscar ; saque (pilhagem) sacber confiscador saccadat espasmódico, fraco saccade empurrão sachet sachê sack saco, sacola sacrament sacramento sacrifice sacrifício sacrifie sacrificar sacrilege sacrilégio sacristia sacristia sadak presente de casamento sadiste sádico (sb) sadistic sádico (adj) sadrenc tabuleiro de xadrez sadrencpold casa de xadrez safawi safávida safer viagem ; viajar safi grosseiro safride carangida saga saga (lenda) sagv saber como + verbo sahan sopeira, terrina Sahara Saara Sahel Sahel sahide bem-aventurado ; beato sahikh wa salim ileso, são e salvo sahli saheliano sahrawi saariano saint santo Saint Augustinus os Hippo Santo Agostinho de Hipona Saint Gallen São-Galo (Suíça) Saint Gotthard São-Gotardo (Suíça) Saint Iohannes lukukramb lampyris noctiluca Saint Laurent São Lourenço (Canadá) Saint Office Santo Ofício saint patron santo padroeiro Saint Peter Basilic Basílica de São Pedro Saint Petersburg São Petersburgo Saint Spirit Espírito Santo Saint Thomas os Aquin São Tomás de Aquino saison temporada, estação saj teca sajada taapete de oração (pequeno) sakat enfermo (adj., estado permanente de invalidez, do qual não poderá mais se recuperar) . Ex: Pon ia hiebit bihn sakat, mien grandmater dohlgit gwive in un gerosdom saker sagrado Saker Roman Imperium Deutschios Nation Sacro Império Romano-Germânico sakerdot sacerdote (o mesmo que “pryster” e “blaghmen”, vem de “quel daht id saker”) sakerfalk falcão sacre sakht acre, amargo, duro sakhtian couro marroquino sakhwan por engano saki copeiro sakib radiante saktah desmaiar sakwn calmo, tranquilo, pacato (palavra de uso geral) . Is wohkwit iam sakwn-ye, saygend ia tohrb indulges hol, chunke eet “id fault os drehnk” = Ele a abordou com ar tranquilo, dizendo que tudo precisava ser perdoado, pois tinha sido “culpa da bebida” salace lúbrico (fig.) ; sacanagem (no sentido sexual do termo) salacot capacete colonial Saladin Saladino salafi salafista salafia salafismo salair salário salairmandover assalariados salamander salamandre Salamis Salamina salariat assalariado salat salada sald sal saldem saumure saldet salgado (aperitivo) saldetiko salgadinho (lanche, como de: Cheetos, Doritos, Fandangos, Pingo D' Ouro, etc) saldmer salobro, salobra saldnitsa saleiro saldpetra salpêtre Salem Salem salepp orchis salg (definição em sambahsa: gwahe ex) sair salge id dulap sair do armário (assumir a homossexualidade) salgos swell (do mar) salic sálico saline salina salive salive salk saule sall sala Sallust Salústio salm salmão salmiac sal amoníaco salmon salmão salmonella salmonela Salomon Salomão Salomon Insules Ilhas Salomão salon salão (estabelecimento, exposição) ; sala de estar, sala de visitas salon ios auto salão do automóvel salon ios buk salão do livro salon os chay salão de chá saloun salão (taberna) saltamarka gibão, justilho saltillo saltillo (letra) saltimbank saltimbanco salto cambalhota, salto mortal saltomortale cambalhota, salto mortal saluber salubre salut oi!, olá! salute saudar, cumprimentar salv salvar; seguro, fora de perigo (lugar) . Un anghen ghehdt behrge un cadaver ex id wed, bet tik gwiv leuds bihnt salven = Uma pessoa pode salvar um cadáver da água, mas apenas pessoas vivas podem ser salvas salv-conduct salvo-conduto salvguarde salvaguarda(r) salvia sálvia, salva salviarmust artemísia salvor salvador (quem salvou) salvtat integridade salvtatscage barra anti-rolamento salvtatsnauk barco salva-vidas, bote de salvação salvtatsvest colete salva-vidas sam mesmo (similar) (adj) . idpet sam… = o mesmíssimo… . Ia hat trohven sam-on scharf = Ela encontrou o mesmíssimo cachecol saman utensílio samar albarda (o mesmo que a palavra “albarda” da língua sambahsa) samarium samário Samarkand Samarcanda samawi azul celeste sambadrom sambódromo Sambahsa Phonetic Transcription Transcrição Fonética do Sambahsa samband relação, analogia samberect igualdade de direitos, pé de igualdade, pleno direito, igual perante a lei (adj.) sambussa massa doce samdih código secreto sameih se sameih = fazer-se passar por (complemento ao dativo) Samen Dia de Todos os Santos samghat assembleia, reunião; reunir-se samid samoiedo samida flor de farinha samkwehk + acu. = parecer-se com samkwehkia semelhança . Est un samkwehkia inter te ed tien brater = Há uma semelhança entre você e seu irmão samkweit ponto em comum samlandan compatriota, conterrâneo samlik semelhante samlyogh concubina (o mesmo que “concubin”) sammel reunir, agrupar, juntar; ao mesmo tempo (adv.) sammel ub catar (algo do chão) samnam homônimo samnamia homonímia samogni da mesma linhagem (adj) samreiss decalcar samsar agente imobilário, corretor de imóvel; grossista samsaria agência imobiliária samsarkhaneh escritório de agência imobiliária samskeip- con corresponder a, coincidir com samstehm estar de acordo, concordar samstyren autogestão (ex: empresa) samswoiner colega, companheiro (do mesmo time) samt com, dotado de (denota circunstância, descrição) Samuel Samuel samuray samurai samzaman contemporâneo (adj.) . Ex: Beethoven eet un samzaman os Napoleon Sanaa Saná sanat artesanato (o mesmo que “artisanat”) sanbaw ser colmatado, ser cobrido, ser suprido sanctifie santificar sand areia sandal sandália sander luciopercasandre sandic arenoso sandsaat ampulheta sandvehrm chronomida sanghie pedregoso sangla multa (em um jogo) sanguine sanguínea (pigmento, làpis) sanhedrin sinédrio sanicule sanicula sanitar enfermeiro (sb.) ; sanitário (adj.) sanitat saúde (pública) sanitation saneamento sank sancionar (um texto) sanka mandíbula sanscha (solo) desnivelado sanschan corpos celestes (singular em sambahsa. Para expressar a ideia de um corpo celeste, você pode dizer “sanschan-element” ou “waurncorpos”) santak escrita cuneiforme santaki cuneiforme santur cítara sanya trenó sapan anagallis arvensis sapat chanata Sappho Safo sappeur sapador sapphic sapatona, sapatão, fufa, mulher-macho (!) sappir safira sapun sabão sapunopera soap opera, soap-opera sapunise ensaboar sapunopera soap-opera saraband sarabanda sarach seleiro saraf cambista sarakain sarraceno (povo muçulmano) sarand passador, coador saray palácio (sala grande) Sarayevo Sarajevo sarban líder de caravana sarc compensar, indenizar, reparar, consertar , acertar (sentido jurídico, se refere ao “vierd”) . Is fur buit makhkoumiht ad sarce id vierd is hat inflict ei victim = O ladrão foi condenado a compensar o dano que ele causou à vítima sarcasme sarcasmo sarcastic sarcástico sarcen compensação, indenização, reparação, conserto, acerto (sentido jurídico) ; gambiarra sarcophag sarcófago sard sardo Sardes Sárdis Sardigna Sardenha sardine sardinha sardonic sardônico sarige piscina para chapinhar sarik mainato (ave) sarkari oficial (agente do Estado, de uma administração, etc que pode declarar oficialmente alguma coisa ou representar. Exemplos de sarkari são embaixadores, ministros, etc) sarong sarongue sarracene sarraceno sarraf cambista SARS (= Severe Acut Respirator Syndrome) SRAG sart vermelho claro sarvari saruel, sarouel sask espiga sassanian Sassânida sassar entorpecido, abobado, aparvalhado sassimi sincero (o mesmo que “sincere”) sasyo fruto dos campos sat o suficiente (o mesmo que “kafi”); satisfeito, saciado (adj.) Satan Satã, Satanás satellite satélite (tanto natural quanto artificial) sater picadora, cutelo satin cetim satire sátira satiric satírico satisfac satisfazer satos saciedade satrap sátrapa satrape sátrapa saturation saturação Saturn Saturno (planeta) satyr sátiro satyric satírico (adj) saub sebo sauce molho saudagher (definição em sambahsa: quel kwehrt professional-ye pakyavs) comerciante saudi saudita sauk danificar ; dano (o mesmo que “sketh” e “damn”) saukan armadilha explosiva (ang. = booby trap) saul só, sozinho (adj) sauna sauna saup podre; apodrecer (v.int.) saur pantorrilha, panturrilha, sura, batata, barriga da perna, gêmeos, coração venoso periférico saurk ataúde, caixão funerário, caixão de defunto, féretro sauté sauté (culinária) Sava Sava (rio) savana savana savant letrado, sábio, erudito (se refere a “sagv”) savant music música erudita savd seiva Savoya Saboia, Savoia savoyard saboiano, savoiano sawin (a)zagaia sax cutelo Saxen Saxônia saxifrage saxifraga saxon saxão say guelras saya saia (antiga) sayad caçador sayang que lástima ! sayd caça (o ato, é o mesmo que “gveria”) ; caçar (é o mesmo que “gverue”) saydban guarda-bosque sayeto fio (pequena quantidade de, ex. fumo) sayg dizer (mas em meio a textos narrativos, mais precisamente diálogos, costumamos usar o verbo “ay”) . Kun is mohn de to, tun ei prohp un angel ios Poti ye drehm, ed sieyg: Joseph, sunu os David, mae bayas duce con te Maria, tien esor, isghi purt ia hat concept gwehmt ex id Saint Spirit = E, projetando ele isso, eis que em sonho lhe apareceu um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber a Maria, tua mulher, pois o que nela se gerou é do Espírito Santo sayg- prabh ter razão, estar certo saygway extra-muros Sayid Sâ'id saylab inundação saynete esquete (sm) sayp cerca, cercado (mas se for feita de ‘barras’, prefira usar “barrier”) sayr passeio, andança, caminhada (o mesmo que “ravan) sayran passear, vaguear, vadiar . Touristes sayrane in ia strads os Paris = Turistas passeiam pelas ruas de Paris sayta cerda (ex: porco) sayv assolar; feroz sayvant toldo sbehnd enlaçar sbehrd recortar, cortar fora (é como “skehrz”, mas tem mais o sentido de separar uma parte maior de uma menor) sbeud acordar, despertar (vtr, vint, o mesmo que “oisbeud” e abrange os significados de “gehr”, “probeud” e “protiebeud”) sbieg pretérito de sbieneg sbieneg cabriolar sbonda bandouleira, tiracolo sbohrd pretérito de “sbehrd” sbreck bugiganga, quinquilharia, ninharia, ouropel, miudeza sbrigh pretérito de “sbrinegh” sbrinegh esclarecer (um princípio) sbud pretérito de “sbeud” scaben conselheiro (municipal), vereador scafold cadafalso, patíbulo (estrutura usada para a execução em público) scal escala (medida, é o mesmo que “maschtab”) . In Mediev, id khisses os bayghe un communitat eet kwaht, auter ye id meg reducen scal ios village, ios dal quer anghen gwivit, au abstracter-ye ed meg plaut-ye, ye id religieus nivell (christiandem) = Na Idade Média, o sentimento de fazer parte de uma comunidade era percebido na escala muito reduzida da aldeia, do vale onde as pessoas viviam, ou mais abstratamente e em grande parte, no nível religioso (cristandade) scala escala (medida. Sugiro que você veja a definição de “scal”, que é o mesmo que “scala”, para melhor entendimento da palavra) scaliktissad economia de escala scalp couro cabeludo scamia repousa-pés, escabelo scandal escândalo . kwehr- scandal = fazer um escândalo, fazer uma cena (!), fazer um barraco (!), abrir um barraco (!) scandaleus escandaloso scandalise escandalizar scandire escandir, marcar o compasso scandium escândio scanne escanear scanner digitalizador, scanner scarlat escarlate scarlatine escarlatina scarmusch escaramuça scattule caixa scauba ponteira scaur que tem um pé torto scenario roteiro (BR), argumento, guião (EU) scenariste roteirista (BR), argumentista, guionista (EU) scene cena . kwehr- un scene = fazer um escândalo, fazer uma cena (!), fazer um barraco (!), abrir um barraco (!) scepter cetro scetil tigela (o mesmo que “bertio”, é um tipo de tigela não-funda) scha chiu, xiu ! (interj.) Schaam Grande Síria schab guri (BR), miúdo (criança) (EU) schabak xaveco schabaki shabak schabasch gorjeta (BR), propina (EU, nada a ver com dinheiro ilícito) schabender administrador de porto schabenderkhaneh capitania schablon padrão, molde, clichê, estereótipo repetitivo (algo “predeterminado”. Inclui sentido figurativo) . Ia Britisch ed Euskal flags sehkwnt id sam schablon = As bandeiras basca e britânica seguem o mesmo padrão . Ex: Sayge od “Vasyi Brasileirs kame football ed suloukent kam homosexuals” au “Vasyi Franceois drehnke rudh vin ed vehse un berett” est un schablon schabout chaputa schabrack gualdrapa Schabtay Zvi Sabbatai Zevi schadab verdejante schadravan jato de água schaduff picota (ferramenta) schaecheing alcance (de tiro, de medida) schaentay poda; podar schaentay ameixa seca schaenziu gama, leque (fig.), variedade schaffel (em sambahsa: smulk butt) barrilet, barril pequeno (pense naqueles barris carregados pelos cães da raça São-bernardo) schaghian grés, arenito schaghird aprendiz schah shah Schah-Nameh Shah-Nameh schahadat chahada schahide testemunha; schahide os Jehovah = Testemunha de Jeová; (+ acu.) = testemunhar, depor (prestar declaração) schahidia declaração (na esquadra da polícia), depoimento, testemunho schahin falcão-peregrino schajra árvore solitária schak laçada schakel elo, anel (de cadeia); discar um número (telefone) schakenmreja rede de emalhar schakh xadrez (jogo) schakhmat xeque-mate schakht poço (de mina) schakhwa volúpia, voluptuosidade schakhwani sensual schakhwat luxúria, lascívia, lubricidade, tesão schaki plangente schakir grato, agradecido schakwa (definição em sambahsa: schikay topic) recriminação . Ia schakwas im weikers concerne id blosk ex id nieber airport schal xale schalasch abrigo ; abrigar schalk criado, servo (pode-se dizer que é quase um escravo) schalt ligar (um aparelho) schalter interruptor schaltpult central telefônica scham vergonha, vexame . Ex: scham tib = você devia se envergonhar!, toma vergonha! schama vela estrela de prata schamandura bóia de sinalização schamar tapa, bofetada, tabefe, sopapo schamdan castiçal schamdrigh pelo pubiano, pelo púbico schameri samaritano (grupo étnico) schamlia charamela schampu xampu (BR), champô (EU), shampoo schang instrumento de percussão schangdien santuário schangfanfare bateria (orquestra) Schanghay Xangai schangtakim bateria (instrumento musical) schanta mochila, sacola (carregada pelo ombro) schap febre aftosa scharab bebida (sm, refrigerante, vinho, café, cerveja são “scharabs”) scharab bebericar, beberricar scharara tolice, idiotice schararakar quem faz tolices (sm) scharf cachecol, manta scharia xaria, xária, xariá, sharia, shariah, shari'a, syariah schariban bigode de animal scharike parceiro (parecido com “partner”, mas “scharike” é um pouco pejorativo e voltado para uma atividade economica não oficial, ) scharir malicioso (passa uma ideia geral de “kohlt hila”) schark levante (direção) scharlagan óleo de sésamo scharwakht guarita de muralha schaschev maluco (!) schater pavilhão (tenda, toldo) schaungzan colocar fora de ação (vtr) Schawl Saul (rei) schawngdan desencorajar-se, ficar cabisbaixo . Ex: Pos ir marloubia, ies soldats schawngdien . Ex: Id marloubia schawngdanih iens soldats schawngwo início da tarde (a começar do meio-dia) schawxwen momentanamente schaykan obrigação (economia) schaykh xeque (título) schebeck macaca, macaco fêmea scheffel bushel scheffer gestor, feitor Scheherazade Xerazade schehnk verter, derramar, depositar, despejar (alguma oferenda) scheild servir de escudo a scheingji espermatozoide scheischaung aqui na terra, neste mundo scheisouk direção da moda scheiss cagar scheissdel sanita, penico (!, WC muito imundo) scheiv deslocar . Id apankia altern galaxias scheift ir luce kye rudh = O afastamento das outras galáxias desloca a luz para o vermelho schekel shekel schekhi gabarolice Schelde Escalda (rio) Schem Sem schema diagrama schemi semita schengkjien preconceito . Ex: Est in France un schengkjien sekwent quod i Brasileirs tik mehne de football schenouse nigella damascena scherdenn abomaso scherif xerife scherz (definição em sambahsa: action/werd quer volt ses goil bet ops ye id desvantage es semanghen, au semject ne serieus) brincar, gracejar, pilheriar, fazer piada, fazer gracinha; piada, brincadeira, gracinha, gracejo, trote, pilhéria (palavra mais geral) . Ex: Obama scherzit de Trump unte id dapan, bet Trump ne myohrs to ed decis bihe US President scherzav facecioso schetrak Asplenium ceterach scheufel embaralhar (cartas) scheykhwayghian calcário scheykhwaysehnder depósito de calcário schiau arrebentar; maré schiaubar macaréu schiaupadwl poça de maré schiawkien apagar (ex: texto, giz de um quadro), formatar (um disco rígido ou partição) schib vidro (de janela) schiber cursor (tec.) schibtierg limpador de para-brisa schicane chicana schicanire chicanar, criar dificuldades a . Netanyahu schicaniret id pace process in Palestine; eys voters hant neid interesse in un independent arab Stat = Netanyahu questiona o processo de paz; seus eleitores não têm interesse em um Estado árabe independente schid folha (ex: de papel) schiday zona das chuvas schiekel pretérito de “schakel schielt pretérito de “schalt” schieta solha schieu pretérito de “schau” schifa cura schifakhaneh casa de cura schifra afiador de facas schift desfasamento, desalinhamento, desvio schigiowng ordem das coisas schija emissário schijang outlet, centro comercial . em francês “débouché” schikay queixar-se de ; queixa (o mesmo que “clame”) . Prist-ye, schikays ex OCAE productors riske rencause id hassilen ghyahsa = Periodicamente, queixas de produtores da OCDE podem questionar a abertura que foi alcançada schikergah reserva de caça, coutada schikht camada (como camada de tinta, camada do programa de edição de imagem, etc) ; turno (trabalho, guarda) . Sont banen in vasya navs ia nov installations qua mathmoune substances qua ormereihnt id ozone schikht = Estão proibidas, em todos os navios, instalações novas que contenham substâncias que empobrecem a camada de ozono schikwan proveta (lab.) schild escudo; letreiro schild pretérito de “scheild” schildmaid donzela escudeira, guerreira virgem schildvolcan schildvolcano = volcão em escudo schildwall parede de escudos schimmel embolorar, mofar schimmer brilhar como a mica, cintilar schindel fasquia (para telhado) schinghay ofensa, violação; ofensar a schip barquinho Schirase Xiraz schirite alinhavo schirk farrapo, retalho (pedaço), apara, trapo, pano velho schirkat parceria, cooperação schirm para-vento, barreira, anteparo schischee botija, garrafão, bombona schischmav roliço, rechonchudo, atarracado, bem nutrido, gordo schisme cisma (igreja) schiss pretérito de “scheiss” schiya xiismo schiyi xiita (adj & sm) schiyong gasto, desgastado schizophrenia esquizofrenia schizophrenic esquizofrênico schkaf armário (é de fato um móvel, NÃO faz parte da parede) schkembeh tripas schkip albano, albanês Schkiperia Albânia schkoda sinistro (sm) schlagbaum barreira móvel, barreira automática (porteira para carro) schlakhsana creme chantilly schleiv polir (vtr., é o mesmo que “poleih”) schlesser serralheiro schliv pretérito de “schleiv” Schlonsk Silésia schnicel fatia fina de carne schnur laço, barbante, corda fina; cadarço, atacador schnurbaut borzeguim schnurpupp marioneta, marionete, fantoche (controlado por cordas) schoah shoá schock choque, choquear ; chocar, dar choque schock os culture choque de cultura (plural: schock om cultures) . Você também pode escrever “culturenschock” schofar shofar schoft sufete, juiz hebráico schogun xogum Schomron Samaria (npr) schomroni relativo a Samaria (adj) schop (é uma “smulk magasin”) barraca (quitanda) schoppen quartilho schorf murete de pedras secas schorts short, shorts, calção, calções (plural em sambahsa) schou calçado, sapato Schoumer Suméria schoumri sumério schouner escuna schoupleus pé-de-pato (artificial, mergulho) schoutor sapateiro schowbey equipamento, equipar schowi portanto, logo, por consequência schpeck toucinho, bacon schpross mainel schram cicatriz schrank cubículo schraud ovém schrehnk encolher (v.int.) schreink encurtar (vtr) schrift tipo de letra schrill espalhafatoso, estridente (som) schrohnk pretérito de “schrehnk” schrot sucata schrotdeponia ferro-velho schrub hélice (forma) schtab estado-maior schtabbertor bastonário schtecker tomada (macho), plugue (BR), ficha (EU) schtender suporte, prateleira (tipo de “gjia” onde as coisas, como rifles ou sombrinhas), porta-armas schteukel ladrilhar schteurm atacar (v.int.) schtoss vez, puxão (ex: jogo) schturm pretérito de “schteurm” schturmbunduk fuzil de assalto (BR), espingarda de assalto schtraf multa, coima, pena, sanção schtuk pedaço, bocado schturm assalto schuffel pretérito de “scheuffel” schughev andrajoso, coçado, decrépito, sujo schuidien arrozal, campo de arroz schuifan ser o exemplo, exemplificar Schulammit Sulamite schumwl cobertura (fig) schun rachadura, greta (de pele, de fruto…) schungjin magnífico schupa galpão (BR), barracão (EU) (um “schupa” tem que ter paredes) schut mocho, sem chifre schvabra vassoura de pelo schvorce plastrão, couraça Schweiz Suíça schweizer suíço schwenkjiauschi missionário schynka presunto sciatique ciática (sf) scidd trinchar science ciência scientific científico scientific revue revista científica scientisme cientificismo scind forma do presente de “scinesd” scinesd cindir scintigraphia cintilografia sciss partícipio passado e pretérito de “scinesd” sclav escravo sclaventajir vendedor de escravos sclaverie escravidão scleren engelhar sclud fechadura sclus eclusa scobies sabugueiro scol escola scolass encontrar o meio de, dar um jeito de scolastique escolástica (sf) scolnote nota escolar . deh/dah scolnote = lançar nota de prova scoltabelle boletim escolar scomber detrito scop (explicação em sambahsa: est id ziel ka schaecheing) escopo, âmbito . Idso scop est ideologic-ye ed metaphysic-ye neutral-on description iom phenomens = seu escopo é a descrição ideológica e metafisicamente neutra dos fenômenos score contagem scoria escória scorpion escorpião scoup scoop scouter scooter (também conhecida como: motoreta, motoneta, motinha) scovard crepe, panqueca screhsc ressuscitar (v.int.) screisc ressuscitar (vtr) screuv aparafusar scrib escrever scribe escriba scribel gatafunhar, garatujar, rabiscar scribmachine máquina de escrever, máquina datilográfica, máquina de datilografia scribtable escrivaninha, secretária (mesa) scrie clamar scrin caixa (de jóia) scrining rastreio, screening scriptor escritor scriptural monete moeda escritural Scripture Escritura (sagrada) scrobila goma (de amido) scrock carena scrotum escroto, saco testicular, bolsa testicular scrupule escrúpulo scrupuleus escrupuloso scrute perscrutar scrutin escrutínio scruv parafuso scruv pretérito de “screuv” scruvcleich chave de boca, chave fixa scruvwehrt chave de fenda, chave de fendas, chave de parafusos (Brasil, Portugal), desaparafusador, desparafusador (Galiza) sculp esculpir sculpture escultura scura persiana, estore (também conhecido como “veneziana”, é a “cortina”, não faz parte da estrutura da janela) scurfer escorbuto scurr percorrer para saquear scuss partícipio passado e pretérito de “scutt”; abalo, solavanco scut escudo de cavaleiro medieval, geralmente com uma heráldica scutt sacudir Scylla Cila sdehrkos merda (guano) de aves sdu (definição em sambahsa: se nogwihes / sklade un vester) tirar (uma roupa, é o mesmo que “oisdu”) se se, si (acusativo) se forrahimat de ter pena de se sehnd abrir caminho, atravessar . Vesperstar se sohnd per id menegh pri ia desern temples kay joine id westrad. = Evening Star abriu caminho através da multidão ao longo dos templos desertos, a fim de se juntar à West Street . Eys question tohrb longa minutes kay se sehnde do ays ment pre ia antwohrd. = Sua pergunta precisava de longos minutos para entrar em sua mente antes que ela respondesse seaborgium seabórgio, eka-tungstênio, eka-wolfrâmio seance sessão, reunião, conferência, audição, ensaio (similar a “session”, mas “seance” se refere à reunião com um profissional, como um médico) sebum sebo (fluido corporal) secant transversal secator tesoura de poda secka Casa da Moeda second segundo secret secretar (ex: um fluido) secret segredo, sigilo (sb) ; secreto, sigiloso (adj) secretaire escrivaninha secretar secretário (pessoa) secretariat secretariado secretar-general secretário-geral secretion secreção secte seita section seção (BR), secção (EU) secular stagnation estagnação secular secularisme secularismo, laicidade secule século . …tod maynen prehpt unte dwoter dwidel ios XIXt secule = …este significado apareceu durante a segunda metade do século XIX secundar secundário secundar ieus direito derivado (União Europeia) secundar talim educação secundária secunde segundo (sm) securitat segurança (geral, armas de fogo) securitisation securitização secwr machado (sm) sedative sedativo sedd sentar, estar sentado seddapos prega glútea seddel sela (ex: de cavalo) ; selim (ciclismo) seddos assento . Ex: Id seddos ios UNO wehst in New York seddplehc popa da bunda, polpa da bunda seddwerwn cinto de segurança sedef mexilhão sediment sedimento seduc seduzir sefarat embaixada (missão diplomática) seg serrar ; serra segdel manga de arado segel foice segetal dos cereais (adj) seghel velejar; vela seghelbaurd windsurf segler veleiro segment anel (mecânica) segmurm saúva seh semear; — semject do semject = pregar algo em algo seh- sien fingher dar uma dedada (vtr.) sehat correção (gentileza) sehgn sonho, sonhar (anseio) sehkw seguimento, sequência ; seguir sehkwmen seguimento, acompanhamento, rastreamento, monitoramento sehl vencer, ganhar, alcançar . sehl- id jackpot = tirar a sorte grande sehlk arrastar . Is sehlct sien sack ep id grund = Ele arrasta seu saco no chão sehlkter pé de arado, sega, facão (arado) sehnd (ataque rápido que fura a defesa) . In mai 1940, ia Deutsch pancertanks kamyieb un sehnd in ia Ardennes contra i Allieits = Em maio de 1940, os tanques alemães conseguiram romper nas Ardenas contra os aliados . Hind, med un crosctratio nakend 10% pre id economic crise startus in 2008, hat gnoht un skaun sehnd quod hat auct ids BIP = a Índia, com uma taxa de crescimento de 10% antes da crise econômica iniciada em 2008, conheceu um avanço notável que aumentou seu PIB . Men skaunst est id scientific sehnd con Euclid, Archimedes, Eratosthenes, Hipparkhum = mas o mais notável é o avanço científico com Euclides, Arquimedes, Eratóstenes, Hiparco sehnder fazer concreções (líquido) sehngv cantar (palavra de uso geral) sehngvrimos cantiga de roda sehnk afundar, despencar, aluir (vint., sem muita velocidade) . Ex: Ob id gvrens, id grund ios agher sehnct sehnkseid a pique (adj & adv) sehr apertar sehrg sangue; sangrar sehrg transfusion transfusão de sangue sehrgkwehlen circulação do sangue sehrglasni sanguinário sehrgstrih(-t/-n) injetado/vermelho (olho) sehrgsuker glicemia sei se (introduzindo uma condição ou suposição) sei A tun B se A então B (lógica) seid reto, retilíneo seid alamat os mathal aspa reta seikw afluir (“seikw” é o intransitivo de “sinekw”, passa a ideia de ‘strohm’, especiamente de líquido) seil corda Seilenos Sileno sein feno seink afundar seinkholt febre de feno seismologia sismologia seit vasculhar, esquadrinhar (fig., procurar com um ancinho pra pegar as coisas mais importantes); grade, cerca . Id police est seitend id forest po iom prisoner = A polícia está vasculhando a floresta em busca do prisioneiro seitos tela, grade, rede, malha (como em “tela de arame”) seituva poço de água (natural) seiz agarrar seizen apresamento (de um navio) sekelat roupa/tecido de lã sekia moleque, guri sekway sequela sekwent segundo, de acordo a sekwos na sequência do, seguinte, a seguir, depois (prep.) Selchuk Seljuque seld robalo selderei aipo selection seleção selective seletivo . Você pode usar essa palavra dizer que alguém é fresco(!), como em “eu tive uma namorada que era muito fresca, não gostava de nada!” selective reuyden corte seletivo seleg selecionar selenium selênio selos parte pantanoso de um rio seloswent rio pantanoso; pantanaso sell bom (bondade, beneficência) sell gust bom gosto sellamat olá! (fórmula geral da saudação) ; saudar sellgumt bem-vindo sellgwehm dar as boas-vindas a . Ses sellgwohmen = Ser bem-vindo selp graxa sem uns, alguns, algo (artigo) semanghen alguém semantique semântica Semele Sêmele semen semente semi-arid semiárido, semi-árido semianhaingher semirreboque seminar seminário semiologia semiologia semject algo (pronome) semper sempre semquis alguém (masculino nominativo singular) sena sene Seneca Séneca senecion senecio Senegal Senegal seni à parte, separadamente, separado (adv.) senil senil senilasc caducar senn sennmat = pastagem de montanha sensation sensação (muito parecido com “khisses”, mas “sensation” passa a ideia de ser mais vívido) . Ex: Robbie pehndt mien oraryo grammatic sensational sensational sensacional senschalk senescal sense sentido (sm) . kwehr- sense = fazer sentido sensorial systeme sistemo sensorial senst último (de mais que 2) Sensto Judcement Juízo Final sensual sensual sententieus sentencioso senter último (de dois) sentient senciente sentiment sentimento . Ex: Id anti-US sentiment est besonters akster in Latin America, ob ia USA stohm dictatures ter in id prev Seoul Seul sepal sépala separe separar sepeul prestar uma última homenagem a sepit grão de trigo sept sete (num) septa sete (num) September Setembro septic podin fossa séptica sepulker sepulcro sepulkral sepulcral sepulture sepultura sequencen sequenciamento sequester sequestro ser seriamente (adv. ex: machucado) seray capim-limão, erva-príncipe serb sérvio serbese ousado, corajoso, audaz, bravo (“Serbese” hat un dayi os “durses”) serbesia ousadia Serbia Sérvia serenade serenata serene sereno Serenyu Erínia serf servo serfdem servidão serge ligamento sarja sergeant sargento sergugi penacho serial série (para algo transmitido, como uma série de TV) serial port porta USB serie série (ex: uma série de livros. Para coisas transmitidas, como séries de TV, usamos “serial”) serietat seriedade (sm) serieus sério (adj) serigraphia serigrafia serkwen canto (dos lábios) sermon sermão; Sermon ep id Mont = Sermão da Montanha seropositive soropositivo serp foice, podão, podadeiro serpent serpente serpentin serpentino serpcellen siuge anemia falciforme sert tarde, tardio serter mais tarde serve servir (passa uma ideia de serviço) . Ex: Is kellner servet un glas ei client . Ex: Is wir volit serve ei Roy os Portugal . Ex: Ies Orks servent ad Sauron . serve im clients = atender os clientes servent xeimen fundo necessário, fundo (como de financiamento) service serviço; prestar serviço a service-station posto de abastecimento, posto de gasolina, gasolineira serviet guardanapo (para se referir àquele guardanapo de papel use “papier serviet”) servile servil servitude servidão servus ao seu serviço! ses ser, estar (infinitivo & sm) sesgwesmen apagado (volcão) sess partícipio passado e pretérito de “sedd” sessiet será, estará session sessão . session ios Parlament = Sessão do Parlamento seswo si-mesmo setara véu branco de noiva Seth Set, Setesh, Sutekh, Setekh, Suty, Seth (divindade) Sethi Seti (faraó) setus gravidez seucla beterraba seug sugar, chupar seugel libar (abelha) seugpapier papel mata-borrão seugraudh raiz sugadora, raiz haustório seul fundar seup beberricar seurc sourdre seurf surfista seut acalmar seuw impulsionar, suscitar seuy chover; chuva seuyjaquet impermeável Sevastopoli Sebastopol severe severo (adj.) Severe Acut Respirator Syndrome Síndrome Respiratória Aguda Grave Seville Sevilha sexe sexo ; — scandal = escândalo sexual sexe-bombe gostoso, gostosa (homem ou mulher muito atraente) sexe-gielwk piriguete, rapariga (BR), mulher fácil sextant sextante sexual sexual (adj) sexual-ye transmissible infection doença sexualmente transmissível (DST) sexual act ato sexual, relação sexual sexy sexy ; Ia est sexy = Ela é sexy seyf cofre (para dinheiro) sfall cometer um engano, enganar-se, confundir-se, equivocar-se (vint., o mesmo que “rhalt” como verbo) sfaradi sefardita sfud espeto sgill sinete, selo sgwen forma do presente de “sgwesen” sgwesdel cobertor molhado sgwesen desligar (o mesmo que “gwesen”); sgwesen sien teurst = matar a sede, satisfazer a sede sgwesspoim gelo seco (extintor) shagal chacal shamyu tubarão shangsu constante (sb) . Ex: Un shangsu bayna hehlplanbahsas est od neudent id Roman alphabet shayad provavelmente, talvez, possivelmente, presumivelmente, plausivelmente sheinkhoadan esclarecedor shiakali Boswellia sacra shibboleth shibboleth shienciu coberto de vegetação shienrlin bosques . Em sambahsa: ia bosca shinan geringonça, engenhoca shinto shinto Shiva Shiva shortstop interbases (beisebol) shraman xamã, shaman shuibaen bacia shuirlien ninféia shuitow varicela si sim (resposta a uma pergunta negativa) Siam Sião siav castanho (adj) sib se, a se (dativo) sibakin (definição em sambahsa: lyt/mulayim-ye finesd) rachar, quebrar, estalar, fender . Is hat plact sien taler med sien ghabel, quo hat sibakinen preter = Ele bateu a colher em seu prato, o que quebrou sibia característica comum; relação Sibiria Sibéria sibirisk siberiano (adj. & sb) siblautel interesseiro, ganhancioso, egoísta sibylle sibila sicar sicário sicbaj marinada Sicilia Sicília sicilian siciliano sicurance seguro (contrato) sicure assegurar (cobrir, contrato) sidarat presidência do Conselho Side Sida (cidade) sider ferro siderurgia siderurgia sedimentar bassin bacia sedimentar Sidon Sídon siec pretérito de “sac” siefer pretérito de “safer” siege sítio (ação de sitiar), sitiar siegestand estado de sítio siegv pretérito de “siegv” sielg pretérito de “salg” sielv pretérito de “salv” siemmel pretérito de “sammel” sien seu, sua (refere-se ao sujeito da frase) sienk pretérito de “sank” sierra serra (geologia) sierc pretérito de “sarc” sies tirar uma soneca siesta sesta ; soneca, cochilo sieug doente (quando alguém não está em seu estado normal de saúde) . Ex: Kwehndo flu: som sieug . Mehno od vahm iter bihe sieug = Acho que vou passar mal otra vez sieugasc ficar doente . Peguei uma gripe = io sieugiesc ob flu sieughehlper auxiliar de enfermagem, paramédico (sm) sieuk pretérito de “sauk” sieune saúde; sieune ! = saúde !; sieune-sicurance = seguro de saúde sieup pretérito de “saup” sieyd pretérito de “sayd” sieyg pretérito de “sayg” sigh vitória sigil sigilo (signo criado para um propósito mágico específico) sigle sigla signal sinal (descrição de uma ação) . Id sirene daht id signal ios airattaque = a sirene dá o sinal do ataque aéreo signatar signatário signature assinatura (que você escreve em um documento) signe sinal, signo signe os trusto voto de confiança . Id investion ab tod industrialo lider skeipt un significanto signe os trusto dia nies progress = O investimento de um líder da indústria representa um voto de confiança significativo em nosso progresso signet anel com sinete significant significativo sigwr afirmar (o mesmo que “ischbat”) sigwra seguramente, certamente sigwring fusível (elétrico) sik coregono sikhisme siquismo sikhtir fora!, saia! saia daqui! (enquanto “abbrehg hetos” é descortês, “sikhtir” é mais apenas imperativo) sikw pretérito de “sinekw” ou de “seikw” silah força armada silage silagem sildbwr moeda de prata Sileimanie Suleimânia silence silêncio silent silencioso (adj) silhouette silhueta silicium silício silk seda sill foca silo silo Siloah Siloé (npr) silur silurus siman aresta simbva grande fera Simeon Simeão similar similar simili um simulacro de (adj) similigravure similigravura similitude similitude simitar cimitarra simple simples (adj) simple reul os tri regra de três simples simpliste simplista simulacre simulacro simule simular (enganar), fazer de conta que . simule ne vide/vidus (semject) = fazer vista grossa . Is ne est swehpend, is simulet = ele não está dormindo, ele está fingindo sin forma do presente de “sisen” Sinay Sinai sincere sincero (o mesmo que “sassimi”) sindon brocado de seda sindu rio que traça uma fronteira sinecure tarefa fácil sinekw despejar, descarregar (“sinekw” é o transitivo de “seikw”, passa a ideia de ‘strohm’, especiamente de líquido) sinep mostarda sinepgas gás mostarda sinf corporação (guilda) Singapura Singapura singkong mandioca, aipim, macaxeira singular singular singule (definição em sambahsa: wahid ob isolen) único, isolado, avulso . Ex: Psychanalyse consist id studye om singule falls (esdi sem patients hant ia sam drehms/complexes…, bihnt semper studyet seni) singule solteiro sinhala cinghalais sinister sinistro, mal-encarado sink pretérito de “seink” sino-tupeudi sino-tibetano sinsar lagarto sinuatrial sinusal sinuca sinuca sinueus indireto, serpentino, sinuoso, tortuoso sinus seno siougye recair (doente) sioul fio sioulskau coçado, desgastado, gasto (roupa etc.) siour irmão da esposa, cunhado siphon sifão sirat moral (de uma história) sirdab masmorra do esquecimento (do francês “oubliette”, era uma parte do “donjon” onde a única saída fica num alçapão no teto) sirdak manta de feltro sirdar comandante chefe, comandante supremo sire senhor (para um sobreano) sirene sirena (mito), sirene (toque) sirma fio de ouro sirop calda ; xarope sirr reserva, discrição sirri reserva (secredo) Sirte Sirte, Surte sisen deixar + verbo . Sine/sisen me explie to = deixe-me explicar isso ; Id implosion os communisme, in 1989-1991, sint ia saul Uniet Stats affirme-pet ir hegemonic position = A implosão do comunismo, em 1989-1991, deixou os EUA sozinhos capazes de afirmar sua posição hegemônica ; Way, is Kawi dohlg sines oiskape un gvolcrie kun is khiss id isu transbaure id armel siens ghiton = infelizmente, o Kai teve que deixar um grito de dor quando sentiu a flecha penetrar a manga de sua túnica ; Taiper, hol sis iom credihes od id itner eet leudher = atualmente, todos deixaram-no acreditar que o caminho era claro sislew vantajoso, benéfico ; Sislew nov yar! = ótimo ano novo! sistehm torcer (ex: para um time) sit pretérito de “seit” sitara partição de tijolo sitla balde de poço sits cereal sitsit boato situation situação siudel furador siuge doença, enfermidade, moléstia, mal (saúde) siuk seca six seis (num) Sixtin Capelle Capela Sistina siyassa política (sf; particular) . Bet noster siyassa est dare tiel id fin, kay jects remane gohd = Mas a nossa política é mantermo-nos firmes até ao fim para que as coisas fiquem bem siz pretérito de “seiz” Skaane Escânia skabh (em sambahsa: skrehb kay strage semject) rascar, raspar (ex: tinta), arranhar, coçar, esgaravatar, esgravatar, escarafunchar, ciscar skac cabriolar, saltar (para cima) skadh sombra skal brilho (de voz) skalm toleteira skalop Colchicum skamb adunco, em forma de gancho ; rotante, rotatório, giratório, rotativo skand saltar, pular ; salto, pulo skap escapar, fugir ; eximir-se de, furtar-se de skap escapo (caule) skapbock bode expiatório skapologia escapologia skapstar estrela cadente skar escara skarp escarpa ; íngreme, escarpado, abrupto (declive etc.), fissurado; mordaz, contundente (crítica etc.), pungente (comentário etc.), cáustico ; —-ye + verbo de fala = dirigir-se a skarpen afiar, aguçar, amolar skarpstrehler atirador de elite skarpwn íngreme, escarpado, abrupto (declive etc.), fissurado skat raia (peixe), arraia skater desenrolar (o enrolado etc.), desdobrar estender, esticar (usado mais para coisas como mapas, toalhas de mesa ou cobertores) skatert toalha de mesa skau espetáculo, show ; mostrar skaun notável skaurnt merda, bosta skaut gado ; efetivo, bando (o mesmo que “peku”, mas “skaut” também pode se referir a uma região inteira, a uma categoria…) skaut guardia mata-burro skav escavar, cavar (o mesmo que “fodd”, “(ois)kav”, “dehlv” e “grabh”) skayv deselegante (nos gestos, não nas vestes), desajeitado skedh pretérito de “skenedh” skehd espalhar-se (vint, passa uma ideia de desordem) . Ex: pos id cutia hieb fallen, ia kibrits hant skohden ep id podloga skehlp descascar, pelar skehn esfolar skehpt esperar por, aguardar por skehpteina sala de espera skehptschalasch ponto de ônibus equipado com um abrigo skehptton toque de espera, sinal de linha skehr tosquiar, tosar skehrd enfezar Skehrwn Cronos (versão protoindo-europeia do nome de “Κρονος”) skehrz cortar (o pedaço de algo, como serrar uma manga) skehth causar dano a skeip forma; formar, criar, modelar (pode significar “representar” ou “constituir (vint)” em um sentido figurado) skeir de través (adj & adv), viés skeirsmeih sorriso não-franco skeiryeusa contraventamento skeletic esquelético skeletocleich chave-mestra skeletum esqueleto skelia píer (BR), ponte-cais, pontão (EU) skelm maroso, travesso, canalha, safado, patife, trapaceiro, meliante, sacana, galopim, malandro, pícaro skelmic safadinho, travesso, descaradinho (pode ter tom erótico) skenedh espalhar skeng oblíquo, viés skengokwi olhos em bico skept atrasado (adj) skeptic cético skepticisme ceticismo skermen arranhão, ferimento leve da pele sketh dano (o mesmo que “damn” e “sauk”, pode significar “dano visível”) . Ex: Ia sketha ios saylab sont dar visible ambh Paris skeud deprimido, triste, rabugento, amargo (é um pouco como “trist” ou “yui”, mas não é tão forte quanto esses dois e diferente deles não tem sempre que apresentar um motivo ou acontecimento para estar “skeud”) skeul ter de/que, ter a obligação de skeulk dissimular, esconder, ocultar (vint., o mesmo que “se keulk”) skeulkic (definição em sambahsa: quel act rahas-ye (skeulkend-ye) kay drughes) velhaco, falso, pérfido (adj) . Ex: Sa professorin eet skeulkic : in public, ia simulit kame te, bet in privat, ia critiquit te skeulos culpa, obligação skeulost vilão, malandro, malvado skeum escumar, espumar (vtr/v.int.) skeup (definição em sambahsa: strage (urgent-ye) id wed quod inkapt lahe uno nauk) reduzir, esvaziar, escavar . Ex: Id bark inkiep sehnke ed plehde med wed!!! Wey dohlg fauran skupes med amfers mae sehnke ed kharke! skhal euphorbia ski esqui, esquiar skibehnden fixador de esqui skibh pretérito de “skimebh” skider escasso, esparso skidereih fazer o desbaste (agricultura) skiec pretérito de “skac” skiedisk irritadiço (adj) skiend pretérito de “skiend” skiep pretérito de “skap” skieter pretérito de “skater” skieu pretérito de “skau” skiev pretérito de “skav” skilida dente de alho skilift telesqui skimbel claudicar, mancar skimbher aleijado . Podemos usar essa palavra para “capenga” a depender do que voê entenda por “capenga” skimebh coxear skinhedd skinhead skink fêmur skip pretérito de “skeip” skipper skipper skirp raminho, broto skizze esboço sklad descarregar, tirar (é o oposto de “klad”) ; estocar (vtr.) ; depósito (armazenamento, reserva) . Id Sultanat Brunei behandt milliards naftdollaren ed dehlct tik prepare id posnafttid quos sklads reuydneut pon 1929 ghehdient bihe exhaust = O Sultanato de Brunei tem, à sua disposição, os petrodólares e deve preparar apenas a era pós-petróleo cujas reservas / depósitos, explorados desde 1929, podem se esgotar skladretrehv storage & retrieval skohd pretérito de “skehd” skohlp pretérito de “skehlp” skohn pretérito de “skehn” skohpt pretérito de “skehpt” skohr pretérito de “skehr” skohrd pretérito de “skehrd” skohrz pretérito de “skehrz” skohth pretérito de “skehth” skolfa têmpora skolig cachorrinho, filhote de cachorro skolm gládio (espada) skolt sua parte de dívida skolt cota (privada), contribuição (não à organização estatal) skoperd pião skoptic zombador, escarnecedor skord frigideira, sertã (o mesmo que “tanjar”) skot escuta (marinha) skoyu tíbia ; canela (perna) skrehb rascar, raspar (ex: tinta), arranhar, coçar, esgaravatar, esgravatar, escarafunchar, ciscar skrehbdel rodo (ferramenta de limpeza) skrehmb encolher-se, skreit circular skremeb diminuir (v.int.) (mais descritivo que “meinc”) skrobh Cárpino skrohmb pretérito de “skrehmb” skul pretérito de “skeul” skulk explorador; pretérito de “skeulk” skult obligação, dever (responsabilidade civil) skum espuma skum pretérito de “skeum” skup pretérito de “skeup” skweit decifrar (ler) skweiter apresentar uma imagem de . I persons Lantier, Maheu, Souvarine, quayque sont mukhtmel, sont lakin exmohnt ab el autor kay politic-ye skwitres id condition im miners = os personagens de Lantier, Maheu, Souvarine, embora sejam plausíveis, são no entanto imaginados pelo autor para dar uma imagem da condição dos menores skyth cita (povo) skyur suporte, prateleira (tipo de “gjia” onde as coisas, como rifles ou sombrinhas, possam ficar de pé, também inclui estante (mesa) de forragem para alimentar animais) slab fraco, frágil (adj) slabpoint ponto fraco slahem bater (fechar; também significa colocar algo em uma posição por muito tempo, como em “arregaçar as mangas”) . Ex: Grasban, is beso slahsit id dwer . Id ubgwader buit slaht ub, id coch fortrohc = O estribo foi recolhido, a carruagem partiu . Ia xubh ep id krant un kowp camissen, slahsit ub sien armels, ghensit sien klapadeireh = Jogou uma pilha de camisas na beira do rio, arregaçou as mangas, pegou seu batedor slalom slalom slamm barro (o mesmo que “mudh”) slampic desgrenhado, desmazelado slanc esbelto slangh mangueira slasch barra comum (caractere) slav eslavo Slavonia Eslavônia slebh pretérito de “slemebh” slehmber distender-se slehmbert descansar ! (ordem militar) slehnger videira, trepadeira slehnk enrolar-se, enroscar-se sleib pegajoso, adesivo, colante (adj) sleibic pegajoso, viscoso sleid deslizar, escorregar sleid-axetehler bronzina, casquilho sleidschou patim de gelo sleim lima, lixa sleingher rolar-se (navio) sleit falecer sleiv alisar slemb flácido, bambo, frouxo slembos backlash, folga (engenharia mecânica) slemebh soltar, largar sleu (definição em sambahsa: redahe lure ad) afrouxar, soltar, deixar sair, lançar, relaxar . Ex: I maymouns hant esen slun do id jungle sleub aluir (solo, chão) . Ex: Id demped slub sub ir peds quando id dom collapsit . Ex: Quando ho trohden tod plank uper id grov, tod hat sluben, ed ho coboren do id grov sleuber derrapar sleubric escorregadio; escabroso (fig) sleuct soluçar (quando alguém chora alto) sleur desencadear, acender sleur- id WC-speuler puxar o autoclismo sleurviel fio de ativação (normalmente ligado a um aparelho que reage a um movimento físico) sli ameixeira sliep esgaseado slid pretérito de “sleid” slingher rolamento, balanço (sm) slip cueca slip slit pretérito de “sleit” slitt trenó sliv liso, suave; pretérito de “sleiv” sliv blahmen espírito suave, spiritus lenis (diacrítico) slogan slogan slohmber pretérito de “slehmber” slohnk pretérito de “slehnk” sloikw abrunho slosk em francês: névasse; em inglês: slush; possível tradução para o português: lama de neve slot neve derretida sloug servo slougek empregado, assistente, atendente, funcionário sloup chalupa slovene esloveno slu pretérito de “sleu” slub pretérito de “sleub” sluber pretérito de “sleuber” sluct pretérito de “sleuct” slung gole slur pretérito de “sleur” smad + infinitivo = 1ª pessoa do plural do imperativo (veja a gramática) smag saborear, degustar smagu saboroso smal (definição em sambahsa: “os nedohbro qualitat”) mal, mau, má, ruim, reles, péssimo, pífio smalt esmalte smantan creme (de leite) smantel dar risadinhas, sorrir (de forma semi-escondida), rir (de forma semi-escondida) smaragd esmeralda smartphone smartphone smauk figo ; regalar-se com (comida), deliciar-se com smauter assistir a (ex: televisão, teatro, jogo de futebol, etc) smauterquote audiência sme + verbo no presente com um valor passado = era uma vez; Sme-gwivt un princesse… = era uma vez uma princesa que viveu… SME smulk ed medya entreprises = PME (Pequena e média empresa) smee (enclitique) = em particular, precisamente smehg ter um gosto smehld fundir (vtr/v.int.) smehrk feder, cheirar mal smeih sorrir; sorriso, . dwight/dwighen smeih = sorriso forçado smeihnd sorridente smeik miolo (de pão) smeil cinzelar, burilar smeilige emoticon, smiley smel animal pequeno (ex: como uma lebre, ourico, etc) smeru graxa smeu molhado ; molhar, encharcar smeug defumar (alimentos, vtr) smeugallin banana, covarde, frouxo smeughel contrabandear smeuk brilhante (ex. cabelos) smieg pretérito de “smag” smiegd frágil, delicado smientel pretérito de “smantel” smieuk pretérito de “smauk” smieuter pretérito de “smauter” smih pretérito de “smeih” smil pretérito de “smeil”; cinzel (de escultor) smilax salsaparrilha smitt lançar, atirar (parecido com “xeubh”, mas com uma ideia de violência) . Ex: Is hat smitten sien hol zibel do id nature smohg pretérito de “smehg” smohld pretérito de “smehld” smohrk pretérito de “smehrk” smoking smoking (vestimenta) smokru barba, barbicha, cavanhaque smu pretérito de “smeu” smuc pretérito de “smunec” smug pretérito de “smeug” smughel pretérito de “smeughel” smulk pequeno (sentído físico, ou seja, sentido literal da palavra) smulk mus fada do dente (francesa) smulk sapun sabonete smulker-pold caixa baixa (tipografia) smunec assoar o nariz (com um lenço) smyehr participar, tomar parte em smyehrdeil quota-parte, quota, parcela (porcentagem que detém algo, como uma empresa) smyehrfinancen financiamento coletivo, crowdfunding smyohr pretérito de “smyehr” smyrn mirra Smyrna Esmirna snah nadar snahglegules óculos de natação snahmayster salva-vidas, nadador-salvador snahslip sunga (vestimenta) snahwensti bexiga natatória snap bico de ave (na verdade se refere mais ao formato, em tese poderíamos incluir algo como a boca de uma tartaruga) ; tragar, engolir, abocanhar (rapidamente, como um animal) . Ex: Is cat hat snapt id vurst ep id table snapel bico (vazamento, como bico de bule) snapphoto instantâneo, tiro rápido (sb.) snarc roncar snas focinho (como o de um bovino) snatter tagarelice snatter tagarelar snayper franco-atirador, atirador especial snayu tendão snehg esgueirar-se, deslizar, movimentar-se snehwrnt nó corredio sneif cheirar, farejar, fungar, snifar, aspirar; sneif- tabak = inalar rapé sneiftabak rapé (tabaco) sneig meter, enfiar (empurrar, cravar) . Sniges sien hands do sien geps = enfiar as mãos nos bolsos sneigv neve Sneigvalba Branca de Neve sneigvbaurd snowboard sneigvdrift banco de neve sneigvmensc boneco de neve sneigvoivs do francês: île flottante (œufs en neige); em tradução direta: ilha flutuante sneigvter campainha branca (bot.) sneit abreviar, encurtar, reduzir (vtr, o mesmo que “corterihes” (cort+er+eih+es)) . Ex: Is president hat dohlgen snites sien visite do id fabric quando ies orbaters hant inkapt hakare iom sneud cochilar, dormir a sesta, dormitar; dormente, sonolento (sem energia) sneup arquejar, ofegar, arfar (estar sem fôlego) sneurd ronronar snidan café da manhã (Brasil), pequeno-almoço (Portugal), almoço (Galiza), mata-bicho (Angola, Moçambique), desjejum, quebra-jejum sniep pretérito de “snap” sniepe galinhola sniepel pretérito de “snapel” snierc pretérito de “snarc” snif pretérito de “sneif” snig pretérito de “sneig” snigun mormo snigv pretérito de “sneigv” snit pretérito de “sneit” snob esnobe, metido, boçal (“boçal” no sentido de esnobe e arrogante) snohg pretérito de “snehg” Snohgos (npr) = serpente (Gênesis) snub pretérito de “snumeb” snud pretérito de “sneud” snumeb casar (um homem) snup pretérito de “sneup” snuptia núpcias snurd pretérito de “sneurd” snus nora snusa nora so este, aquele : masculino niminativo singular sober sóbrio sobertat sobriedade sociable sociável social anxietat ansiedade social social movment movimento social; social orbat = trabalho social social phobia fobia social societal da sociedade societat sociedade . Yu keupte pior ex noster societat = Você exige demais da nossa sociedade Societat os Jesus Companhia de Jesus sockel pedestal, plinto Socrates Sócrates Sodom Sodoma sofa sofá sofra mesa de centro, mesinha, mesa de café software software sogn sonho (anseio) . Ho vikamyapto trehve wakto kay gwive mien sogno = Finalmente consegui encontrar o tempo para viver meu sonho sohgn pretérito de “sehgn” sohkw busca, procura, cata, demanda; pretérito de “sehkw” sohlk traço, rasto (criado por um “sehlken”) ; pretérito de “sehlk” sohl pretérito de “sehl” sohnd pretérito de “sehnd” sohnder pretérito de “sehnder” sohngv pretérito de “sehngv” sohnk pretérito de “sehnk” sohr pretérito de “sehr” soitos encantamento (tipo de magia) sok investigação ; examinar, investigar, buscar, procurar (em sambahsa é como um “police sehkwen”); “Sok de ia buhsa ed causes ios Opnos iom Nations” = “A Riqueza das Nações” sokar investigador soken investigação sokh arado de madeira sokhbat frequentações, relações (gente que se vê) sokjudce juiz de instrução sokmotor motor de busca (web) sokwi companheiro, parceiro sokwia companhia, associação, comitiva sokwidirector sócio gestor sokwnia companheira sol sol solar solar; — panell = painel solar; — plexus = plexo solar; — systeme = sistema solar solbril óculos de sol, óculos escuros soldat soldado solde soldo (de um soldado) solenn solene soleurehp pôr do sol, sol-pôr, anoitecer, entardecer, ocaso solflor girassol solg tal (pron., o mesmo que “talg”) solicitude presteza, solicitude solid sólido solidaritat solidariedade soliditat solidez soll dever (vtr; probalidade) sollucic soalheiro, batido pelo sol (adj) solsaat relógio de sol solstice solstício soluk hálito, bafo, bafejo Solus Solis solution solução . trehve un zanchey solution = quebrar o galho (fig.) solv resolver sombre sombrio (fig) sombrero sombrero (chapéu mexicano) somies estrado somkwe (+ particípio) visto que sommett reunião, conferência de cúpula son filho sonate sonata sonde sondar (explorar) songay songai songv canção songvsam melódico sonnett soneto sonst senão, de outra forma, caso contrário (conj.) sont são (verbo) sonter- prefixo que indica particularidade, separação sonter independentemente de (adv) sonterviz piada interna sonterbahsa gíria sonteria panelinha sonterkweit particularidade, peculiaridade sontern mas (depois de uma negação) . Sei id druve os gwit est terrible ed cruel, noster task ne dehlct ses tik tehle id, dar minter console nos de id, sontern kame id, in un joyeus approbation = Se a realidade da vida é terrível e cruel, nossa tarefa não deve ser apenas suportá-la, nem menos para nos consolar, mas sim gostar de uma aprovação alegre sontia (definição em sambahsa: id jarim quod correspondt vertat) verdade (o que é) sophisme sofisma sophiste sofista sophisticat sofisticado sophistique sofisticar Sophokleus Sófocles soprano soprano Soratios Horácio (indo-europeu) sorb engolir, tragar, engolir, deglutir sorbete sorbet, sorvete (diferente do sorvete comumente conhecido, que seria o “swadglehdj”, um “sorbete” não contém crème fraîche, leite ou gema de ovo) sorbh sorbus sordid sórdido sorghum sorgo, sorghum sorte sorte (no sentido de “gênero”, “tipo”…) sortie (fazer uma) surtida sorwk sorex sorwkar buteo sosule sussurrar (vento, erva) soufflee souflê souk souk (mercado árabe) soup sopa souper ceia (refeição leve feita ao fim da noite, feita antes de se ir dormir e depois do jantar) ; ceiar sour azedo, acre sour-swadh agridoce sousaphone sousafone soutache (o “plexti” ornamental de um uniforme) soutane batina souvenire suvenir, souvenir, brinde, lembrança (artigo) souverain soberano . souverain fund = fundo soberano . souverain Stat = Estado soberano souverainitat soberania soviet soviético sovietsk soviético Sowel Sol (o corpo celeste) soya soja soyl limiar, soleira (porta) spa spa space espaço (cósmico) spacial espacial (cósmico) spad sacho spadassin espadachim (algo como capanga, em inglês significa “swordsman”) spadix espádice spahi spahi (regimento de cavalaria leve do exército francês) spak gotinha, gotícula spalt falha (geo.) ; rachar, estalar, fender spalv matiz, colorido; colorir, corar . Dalgtos, ir different args oismohld-se do un spleindost kweitos, bet prokwtos ia twis med myrya spalvs ed nuances qua hypnotiseer iom ob ir glimmer = a distância, seus diferentes raios pareciam se fundir em um brilho branco pulsante; mas agora, de perto, eles brilharam com um milhão de tons e luzes do arco-íris(diamante), hipnotizando-o com suas cintilações . Yara stiup retro ed eys lige spielv burlika = Yara recuou, seu rosto escuro de cinza spandbeton betão pré-esforçado spang laço (na corda etc.) spanking surra, castigo físico, palmada spant baliza (elemento strutural em forma de costela de uma embarcação) spar evitar (proteger, como em “evite qualquer cansaço no doente”) economizar, poupar; antena (náutica) sparcutia mealheiro sparghen fraldas, panos, fitas Sparta Esparta spartak cordão spartan espartano sparv pássaro, passarinho (da ordem passeriformes) spasme espasmo spasmodic espasmódico spassere (definição em sambahsa: kwehr un sayr/ravan) dar um passeio (vintr) spatule espátula spece espécie (no sentido de tipo, categoria, classe, gênero…) special especial special relativitat relatividade restrita (Eistein tinha dito “spezielle relativität”) specialise especializar specieus especioso spect olhar (sm, o ato) spectacle espetáculo, show, apresentação specter espectro (fantasma) spectral ligne raia espectral spectrum espectro (luz) speculation especulação (financeira) specule espelho speculeschib vidro espelhado speh esperar ; esperança spehc ver, dirigir o olhar para (você pode usar essa palavra no sentido de “espiar”, “dar uma espiada” no sentido de olhar, não relacionado a espionagem real) spehcel imformante de polícia spehd apressar-se; — ad = a spehn fiar spehr espalhar, difundir, disseminar (o mesmo que “diaspehr”, mas menos poderoso) spehrd competição; competir (vint) . spehrd con = competir com spehrdcircuit autódromo spehrdgombh zebra (aquelas partes listradas em vermelho e branco das curvas do autódromo, geralmente de Fórmula 1) spei pontudo speic raio (aquele pedaço de madeira de rodas antigas) speim espumar; fazer espuma speit despeito (sb) ; a despeito de, apesar de ; despeitar, provocar ressentimento, provocar rancor . speit id martialo leg, is dictator buit uperwaldhen in 1986 = apesar da lei marcial, o ditador foi derrubado em 1986 spelbt espelta, trigo-vermelho speleologia espeleologia spell soletrar spend passar (tempo) ; oferenda, dom . spend pro = doar (vtr.) . Neti biht empraxisen dahe im orbaters oino dien cungeid kay spendent ir sehrg = A prática anterior de conceder aos trabalhadores um dia de dispensa para doar sangue foi extinta speren espora; acicatar sperg borrifar, aspergir sperma esperma, sêmen speud velocidade; despachar, expedir, apressar (vtr) speudmeider velocímetro speul enxaguar (vtr) speulkhana área de serviço ou local próximo da cozinha onde se lava a louça sphere esfera sphygmomanometer sfigmomanômetro spice agulha, flecha (de uma construção) spieja viveres, mantimentos (sing. em sambahsa) spiejar despensa (para comida) spielt pretérito de “spalt” spier pretérito de “spar” spieu cuspir spieumen cuspe, escarro spieuter cuspir spik pica-pau-verde spilk alfinete spim pretérito de “speim” spin espinha dorsal spina espinha dorsal spinak espinafre spincrusber groseilha spindel vértebra sping pisco (ave) spion espião spionage espionagem spionka ralo óptico spira espira spiral espiral spiraldrab escada em caracol spirit espírito (alma; sentido); “id Spirit iom loys” = “O espírito das Leis” spiritisme espiritismo spiritlampe lamparina (de álcool) spiritualitat espiritualidade spiss especiaria spit partícipio passado e pretérito de “speit” spital hospital spiu pretérito de “spieu” spiuter pretérito de “spieuter” spleind resplendir spleindos luz intensa, luz forte splendid esplêndido splind pretérito de “spleind” splinter lasca, cavaco, farpa spoctic trocista, derisório, sarcástico (adj.) spohc pretérito de “spehc” spohd pretérito de “spehd” spohder inquieto, travesso, mexido, irrequieto, buliçoso (criança etc.) spohn pretérito de “spehn” spohr pretérito de “spehr” spohrd pretérito de “spehrd” spoim espuma, escuma spolye restos, espólio; virar (acc.) do avesso, privar (alg.) de, despojar (alg,) de, roubar (alg.) de, esbulhar spontan espontâneo som sou; (clítico) + verbo conjugado = acabar de spond prometer, garantir (+ acc, vtr) sponda generosidade (despesa, gasto) sponsor patrocinar; patrocinador sponton espontão (arma de haste) sporadic esporádico spore esporo sport esporte sportive esportes sportkielken ginásio (sala de esporte) sportschou tênis (calçado) spraiy vaporizar (líquidos), borrifar spraneg estalar, estourar, eclodir, explodir, rebentar, romper (vtr, sentido mais geral) . I peinds oisprag id brigv = Os inimigos explodiram a ponte spranggvond bacamarte sprat anchova sprehg perguntar a, questionar a . [sprehg- (pessoa a quem se dirige a perguntada) + (questão)] sprehng estalar, estourar, eclodir, explodir, rebentar, romper (vintr, sentido mais geral) . Ob id gvrens, id Coca-Cola botel sprohng = Por causa do calor, a garrafa de Coca-Cola estourou sprehngcap ogiva (carga militar) spreu (definição em sambahsa: gwehl- kam un rakete, un piurnwehrg) irromper, explodir (vintr . como de um foguete) . Uno smulk circule em skaulasnis oiskip ambh iom ed oways oisprur kun is wir fujatan disbayaldissit = Um pequeno círculo de pessoas curiosas tomou forma em torno dele e aplausos explodiram quando o homem de repente recuperou a consciência spreud sobressaltar-se, ficar assustado spreug brotar, rebentar; broto, gema (de flor) spreugaschlad borbulha (enxertia) spreugaschladise borbulhia; fazer borbulhia spreuv pôr à prova (contexto mais de dificuldade, provação); sentir (vtr.) spreuz salpico spreuzdrift água pulverizada sprijin apoio, suporte (é bem parecido com “podstol”, mas uma pessoa PODE se apoiar num ‘sprijin’, pense em algo como o braço/apoio de uma cadeira) . public anghens posdehrje ir image med id sprijin em spin doctors = pessoas públicas mantêm a imagem com o apoio de acessores sprijin-activitat atividade-meio sprika alforva, feno-grego cultivado springflutt maré de sizígia sprinkler aspersor (dispositivo aspergante de água) sprinkler irrigation irrigação por asperção spritseghel em francês: civadière; em inglês: spirit sail sprohg pretérito de “sprehg” sprohng pretérito de “sprehng” sprongh locuste spru pretérito de “spreu” sprud pretérito de “spreud” sprug pretérito de “spreug” sprut arroio, ribeiro, córrego, regato spruv pretérito de “spreuv” spruz pretérito de “spreuz” spud pretérito de “speud” spul pretérito de “speul” spula bobina, carretel spulach mau novelo spygat embornal spyra estrume, esterco, excremento (fezes redondas como a de equinos) squade pelotão, esquadrão squader asa (milit.) squadron esquadrão, esquadrilha squal peixe grande, esqualoide squalid não-cultivado (terra) squam escama srakue lascar srakut azedo, afiado, serrilhado, lascado srans despedir-se de sray defecar, evacuar (fezes) srayen besteira, asneira, burrice, treta, bobagem, bobice, babaquice sreg grinalda; pretérito de “sreneg” sreht ondas, turbulência ; remexer-se, remexer, mexer-se, mexer sreht sien cloins rebolar sreneg cingir com uma grinalda sreu correr (v.int.) (água) sreumen curso de água . Sreumens (fluvs ed riviers!) hant preswed menxu mars hant saldwed = Rios têm água doce enquanto mares têm água salgada sreup sujeira sreupbak lixeira, balde de lixo (BR), caixote do lixo, balde do lixo (EU), cesto de lixo sreupgloi sujidade sriens pretérito de “srans” sriey pretérito de “sray” srig frio; pretérito de “srineg” srigeh ter/estar frio srigpreus frieira srineg resfriar, arrefecer (vtr) sringa seringa srog morango (o mesmo que “mazuk”) sroht pretérito de “sreht” srom paralisado srov corrente (elétrico) srovgehn central elétrica, usina elétrica srovijadh gerador elétrico, gerador de eletricidade, gerador de energia (BR), grupo gerador (EU) sroviswor fonte de alimentação (power supply) srovos tomada elétrica (fêmea) sru pretérito de “sreu” sruskwrnt (definição em sambahsa: liquid au semi-liquid gworgwor) dejeto líquido SSS = suwen setusstop = interupção voluntária de gravidez srungh focinho (como o de um porco) stable estável stabh pretérito de “stamebh” stadel estábulo stadelmayster estribeiro stadelsloug palafreneiro stadium estádio staffette motoboy, motobói (BR), estafeta (EU) Stagheiros Estagiro stagnant estagnado stah estar de pé; — ub = pôr-se de pé; — wakht = montar guarda, montar a guarda stahal mérito ; merecer stahgjia sidebar (painel de ecrã de um computador) stahmen tear stahmen estame stahsit esteve/estava de pé stahwrnt pão (matéria compacta, como açúcar) stajer alugar, arrendar (sujeito : inquilino) stajereiht locar . El arendator (suter) stajereiht el mustajer sien dom = o arrendador fez o inquilino locar sua casa stak pretérito de “stanek”; produzir por estacas staka muleta staken estaquia stakhanovic stakhanovista stal aço stal grehven gravura em aço stalactite estalactite stalagmite estalagmite stalbeton concreto armado (BR), betão armado (EU) staleina aciaria stamberg cabane (de rondins) stamebh (semject ad semanghen) impedir (deter, palavra genérica) . Ex: Id fact od ho un handen invaliditat mi stambht wehghe un auto stammel fazer barulho stamm tronco stamp selo fiscal stamp bater com o pé (por impaciência, o mesmo que “trahen”) stampel marcar o ponto stand estado (situação) stand-in ator substituto, stand-in standard padrão . Id karyotype est id standard arrangement wiswen chromosomes os un cell = O cariótipo é o arranjo padrão de todos os cromossomos de uma célula standic permanente (que não es jamais dissolvido) stanek estancar; a prova d'água stangh barra, vara, haste (é “sunder” em formas geométricas e normalmente é reto, as grades de uma prisão são feitas por muitas ‘stanghs’ ; vergalhão (BR), varão nervurado (EU) stank impermeável (adj) star estrela (sb) ; encarar, fitar os olhos. magnios sequence star = estrela da sequência principal star ad contemplar, olhar para starkala fortificação abaluartada, traçado italiano, fortificação em estrela, fortificação à moderna starnav nave espacial start arrancar (iniciar) ; arranque, começo start-ub start-up starter motor motor de partida, motor de arranque stase estase (biologia) stat Estado (organização política) statan cidadão (tipo de cidadão com menos direitos que um “cidadão completo”, normalmente se refere a menores de idade, talvez possamos incluir aqui, a depender do Estado, presidiários, deficientes mentais. No passado as mulheres eram “statan” porque não podiam votar) . minorats ne sont druve-ye “civs” (ne poittent vote) bet sont statans stater estáter Stat-Generals (splu) Estados Gerais station estação stationar papeleiro (em sambahsa: dukandar om papier ed kalems) ; estacionário (adj.) stationarie papelaria stationcarr perua, station wagon (BR), carrinha, break, station (EU) station-chef chefe da estação stationwogh perua, station wagon (BR), carrinha, break, station (EU) statistic estatística (medida; sf) statistician estatístico (pessoa) statsgwen mulher de Estado statswir homem de Estado statuar sarte estatuária Statue as Libertat Estátua da Liberdade statuette estatueta stature estatura status status status quo statu quo statut estatuto (norma) stau estar erguido staud haras (BR), quinta (EU, estábulo) staun admirar-se staunos espanto (sm) staur poderoso (o mesmo que “jabbar”) staven painel (de janela) stavros sinal da cruz staw condensar-se stayg subitamente, de repente, inesperadamente, repentinamente (adv.); súbito, repentino, brusco, abrupto, inesperado (adj.) steb caule, haste stebel caule, haste steck bife steg cobrir (o mesmo que “stehg”, “teg” e “tehg”) . tib dahm steg = te dou cobertura (como num contexto de combate) stega lona . Ex: Mien pater hat oistert un stega ep id nov wogh, mae ia fallt waraks id murdareihnt stegu (steug) = imperméable (adj) stegyu canalha, safado (pessoa), patife, trapaceiro, meliante, sacana, velhaco, gatuno, larápio stehbh escorar-se, assumir a forma de um contraforte para resistir a algo stehcolnier colarinho de ponta virada stehg cobrir (o mesmo que “steg”, “teg” e “tehg”) stehl levantar-se stehlb sobresair (protuberância) stehlbend proeminente stehm endossar, apoiar, sustentar, votar, respaldar, suportar, defender ; apoio, suporte (ex: que se dá a um candidato) . Ye ia niebst elections, maung Brasileirs dahskwnt ir stehms ad Lula = Nas próximas eleições, muitos brasileiros querem dar seu apoio a Lula stehmb (em sambahsa “gwahe perodh lent-ye”) avançar lentamente, espreitar (como um predador ou zumbi) stehmbild cédula eleitoral, cédula de voto, cédula de votação stehmen respaldo stehn troar, trovejar, trovoar stehng picar, ferroar stehnk feder stehnkkaupust Symplocarpus foetidus stehntor atroador, barulhento (festa etc.), ruidoso stehrb cair em coma, entrar em coma stehrk sujar, manchar, macular stehv endurecer (vint) stehver estacas, palafitas steigh (definição em sambahsa: un “quasi” natural wegh, quer normal autos khakent gwahe) caminho, passagem, senda, trilha, vereda, azinhaga, sendeiro, picada, trilho, carreira (o mesmo que “paund”, geralmente leva em direção a uma montanha ou qualquer outra elevação de terra) steigh (como verbo geralmente tem o sentido de “steigh- ub”, passa sempre a ideia de diferença de nível) ; — (ub) = subir (ex: escada), escalar, galgar (colina) ; — ghom = descer ; — in nauk = embarcar ; — do = entrar ; — ex = sair . Ex: Steigh ex mien auto! = saia do meu carro! steighijadh subida mecânica, meio mecânico steist massa levedada steiv esticar (músculo, cabelo etc.), retesar (vtr) stele estela stempel carimbo (utensílio) sten parede natural (como de uma célula ou penhasco) stena parede natural (como de uma célula ou penhasco) stenbrohg em francês: moëllon; possível tradução para o português: pedra solta stencovehr estofamento (estofo etc.), gobelim, tapeçaria stendart estandarte Stentor Estentor stepfamilia (família qual em que pelo menos um dos pais tem filhos não relacionados geneticamente ao outro parcerio) steppater enteada Stephen Stephen stepmater madastra steppater padastro stepson enteado steppe estepe (paisagem) ster fêmea, feminino . Lieubho id ster quod weict in iam = Amo o feminino que habita nela sterbnio pele seca steren estender, distribuir . steren id lict/crovat = fazer a cama; steren id meja = fazer a mesa; vahm sternes id pold med osta = vou semear o campo com ossos . Ex: i cigans hant oistert id plor med zibel (oistert = oi + steren, “steren” perde seu infixo nasal) stereoapparat aparelho de som (você também poderia dizer “swonapparat”) . Sei yu neudte un stereoapparat, yu tehrpsiete meg pau volume ep vies iPod = Se você estiver usando um aparelho de som, você precisará de muito pouco volume no seu iPod stereochemia estereoquímica stereometria geometria do espaço stereotype estereótipo steril estéril (adj) sternue espirrar ; espirro sternum esterno sterp infecundo stestoud almoldado, desgastado stet sítio (EU, local), lugar stethoscope estetoscópio stets sempre, cada vez (adv) steug impermeável, à prova de (adj) steulbnas nariz arrebitado steum vapor steum locomotive locomotiva a vapor, maria fumaça, balduína steun gemer steup desvanecer, desbotar (vint) steurb pertubar, incomodar . Ex: Mae steurpte iom director quando is phonet!!! . Kwe steurbiet vos sei biagiem kye de quo ho semper sohgnet? = Você se importaria se eu fizesse o primeiro passo para o que eu sempre sonhei? steuv demasiadamente submeter algo a um calor extremo (em sambahsa: “pior submitte semject ad gvrens”) steuvtenjra panela de pressão steven proa stewardesse aeromoça steysia pingo congelado stibium antimônio stiche verso (poema) stiejer pretérito de stajer stiemmel pretérito de “stammel” stiemp pretérito de “stiemp” stiempel pretérito de “stampel” stienghel carduelis stienke estanquidade stier pretérito de “star” stiert pretérito de “start” stieun pretérito de “staun” stieup passo; dar um passo stieupbenk arquibancada, bancada (como de um estádio, o mesmo que “gradin”, mas um “stieupbenk” não tem cadeiras, em vez disso ele tem ‘escadas’ onde as pessoas se sentam, pense naqueles antigos teatros romanos ou gregos) stieupen degrau stieupengarden jardim suspenso stieupenpyramide pirâmide de degraus stieure potência stieurste sede de poder stiew pretérito de “staw” stiftor autor (de um crime) stiga corda (instrumento de música) stigh pretérito de “steigh” stigma estigma (incluindo o “estigma” da flor) stikel frasco . Recipiente de vidro para comida; quando sem tampa é utilizado para animais aquáticos, como aqueles aquários para peixes beta stikelkrov telhado de vidro still calmo, quieto (passa uma ideia de imobilidade) ; saciar (sede) . Yant id soylo ios kamer, ia dyohrc Virginie lyehgend regv-ye, samt yugen hands, ghyanen stohm ed supiht cap sub un swordo cruce clihn kyam, inter ia still cortins, minter pall quem ays enokwo = Já da soleira do quarto viu Virginie estendida de costas, as mãos juntas, a boca aberta e a cabeça para trás debaixo de uma cruz negra inclinada em sua direção, entre as cortinas imóveis, menos brancas que seu rosto stillgwit natureza-morta (arte) stimule estimular; estímulo stin estanho sting seduzir provocando, aliciar; ferrão; picar (sensação) stinghil base, pé (de uma planta) stingic corroído stint osmero stip rígido stiumep escalonar stiup pretérito de “stieup” & “stiumep” stiv pretérito de “steiv” stockrose alcea rosea stoff encher (cachimbo), estofar; estofo stog paleiro stohg pretérito de “stehg” stohl pretérito de “stehl” stohm boca stohm pretérito de “stehm” stohm-do-stohm annem respiração boca a boca stohmstupp mordaça stohn pretérito de “stehn” stohng pretérito de “stehng” stohnk pretérito de “stehnk” stohnter trovão stohnterflor hypericum stohrbos coma stohrb pretérito de “stehrb” stohrk pretérito de “stehrk” stohv pretérito de “stehv” stoicisme estoicismo stoiciste estoico (filosofia) stol cadeira (o mesmo que “stul”) stolar marceneiro stolb mourão (como o de cerca), coluna, poste (sm) stolbcron capitel de coluna stolg cabo (de um instrumento) stolon estolão, estolho stomak estômago stop parar, pousar; stop- dreiv = pôr-se à capa storia estória (fatos fictícios) storgn atordoar storia história (pequena, particular) stork cegonha storm tempestade storm-lanterne lâmpada de petróleo stormsaylab maré de tempestade storn estorninho stow engarrafamento, congestionamento; obstruir (tráfego) stowage arramação (navio) stoya barras de tejadilho (sing. em sambahsa) stoyic estóico Strabon Estrabão strad rua, estrada Strad trafic prabhilscode (STPC) Código da Estrada; Strad Trafic Securitat = Segurança viária stradwangwls esquina strag extrair, retirar, sacar stragn (definição em sambahsa: quo daumeiht, we ne pretes) estranho . Ex: Stragn! Mien computer neti wehrct! strah estar espalhado (ex: pelo chão) ; (cama de) palha straj sentinela strak cansado strakay esgotamento, exaustão stramb campo de restolho strand encalhar ; zona entremarés, região entremarés, mar de baixio, zona intertidal, mediolitoral, interestual, praia . Id nav hat oistrans ep id plaj = O navio encalhado na praia . …kam un kiet oistrans/oistranden ep id strand = …como uma baleia encalhada na praia strangh enfiar (agulha); fio de colar, cordão stranghar fiação strangule estrangular, esganar straschilo espantalho stratagem estratagema strate estrato stratege estratego strategia estratégia stratovolcan stratovolcano = estratovulcão straugh hirsuto straus avestruz; pavonear-se strax imediatamente strayk greve strehb girar(-se), rodar(-se) strehblayter escada giratoria strehc esticar(-se), alongar(-se), estender(-se), dilatar(-se) strehcbenk cavalete (instrumento de tortura) strehkw contorcer-se, menear-se (o mesmo que “se streikw”) strehl raio, haste (projétil); strehl = disparar, atirar (arma, vtr) strehl-ed-myehrs fire-and-forget (míssil) strehlstieure poder de fogo strehlguarde ala-armador (jugador) strehlploton pelotão de fuzilamento strehlsclud culatra strehlstand barraca de tiro strehm fluir strehmghalv impetuoso, sem esconder-se, desesperado (fuga) strehng severo (adj., tem relação com a palavra inglesa “strong”. Não tem diferença da palavra “severe”) ; se strehng ad = esforçar-se para, se dar ao trabalho de strehnge severidade strei faixa, (de terreno, tecido, papel, etc), banda, tira (tecido, papel, etc), listra (“strei” passa a ideia de uma forma longa e delgada). Ex: Un zebra hat albh ed sword streis streibande faixa, venda (ex: de uma múmia) streich pôr uma cruz a, ticar streichen rasura streif aflorar (roçar) streih riscar streikw (definição em sambahsa: vrehnk bachimien) torcer, retorcer streip roçar streipoik manchado streped acarus siro strett estreito (sm) streu espalhar, difundir, disseminar streubh se streubh = debater-se streug risco (do termómetro etc.), traço strich pretérito de “streich” strid silvar (como um serpente) striend pretérito de “strand” striengh pretérito de strangh striepmen estribo (montaria) strieus pretérito de “straus” strieyk pretérito de “strayk” strict estrito strif pretérito de “streif” strih pretérito de “streih” strikw pretérito de “streikw” strip pretérito de “streip” striptise striptease striz preguiçoso (o mesmo que “gandul”, por favor veja a definição de “gandul”) strohb pretérito de “strehb” strohc pretérito de “strehc” strohca trecho, segmento (BR, parte de distância), troço (EU, autoestrada, avenida) . Ex: Ob excessive sneigv, id railvia strohca inter Nancy ed Epinal dohlg bihe clus strohkw pretérito de “strehkw” strohl pretérito de “strehl” strohm corrente (que arrasta); pretérito de “strehm” strohng pretérito de “strehng” stron cadeira (com braços/apoios) strontium estrôncio strophe estrofe strophium strophium stru pretérito de “streu” strubh pretérito de “streubh” structural adjustement ajustamento estrutural, ajuste estrutural, adaptação estrutural structure estrutura strug construir (o mesmo que “construg”) strugition gerenciamento de projetos, gestão de projetos strugitor proprietário do projeto stryng curral stub tensão stuck estuque studio estúdio studye estudo, estudar studyent estudante stul cadeira (o mesmo que “stol”) stulp pretérito de “steulp” stumep encobrir, abafar, ocultar (fig., son) stumia clima, atmosfera, ambiente (fig., no sentido de humor) stump seco, abafado (ruido); atarracado; toro (de madeira) stun pretérito de “steun” stune redil stuned bater, golpear, dar uma cacetada ; — id dwer = bater na porta ; — protie = chocar com, tropeçar em stup pretérito de “stumep”; emoussé stupid estúpido (o mesmo que “bodboh”) stupor estupor stupp entupir . stupp sien nas = fechar/tapar o nariz (com a mão) . mieno nas est oistuppt/oistuppe = meu nariz está entupido stupper rolha (não apenas de madeira) stupptyehr escovar um cavalo com palha, limpar um cavalo com palha sturb pretérito de “steurb” sturd pretérito de “steurd” sturdihn desligado (fig.), distraído, irrefletido, azuado, azoado (“sturdihn” impliet sem cacavania) sturdiht desligado (fig.), distraído, irrefletido, azuado, azoado (“sturdiht” impliet sem cacavania) stus partícipio passado e pretérito de “stuned” stut pilar (coluna, arrimo, suporte) stuv pretérito de “steuv” stuve estufa (como estufa para sauna, estufa para) styehrg (+ acc.) ter um carinho por style estilo stylise estilizar stylus estilete, estilo (bot.) styr (definição em sambahsa: duce id vehicule (vtr.); id element quosmed anghen wehght (sb.)) dirigir, conduzir ; volante (automóvel) . Ex: Is nauto styrit sieno nav tiel id port styrbord estibordo styrman timoneiro styrmat imediato de navio styrstolg manche (aviação) su porca, matriz su (sufixo) = nos, nas (locativo plural) suabeghaben bem dotado (! quem tem um pênis grande) suadaunteihsa eutanásia suadin bom tempo (climatologia) suagehnia eugenia suaghabeih deixar claro suagrund legitimidade (de uma decisão) suajinkdou dar certo (basicamente o mesmo que “suawakye”) . Hol suajinkdousit = deu tudo certo suamenos bem disposto (espírito) . Is hat-se beviden suamenos kay incurre riska = Ele mostrou disposição para assumir riscos suaodent cheiroso, cheirosa suart bem junto, bem juntado suastika suástica suaswehdos afável suaswehpte durma bem! suave dengoso, meloso suavohsen bem vestido suavohst bem vestido suawakye dar certo (basicamente o mesmo que “suajinkdou”) . Hol suawakyit = deu tudo certo sub logo embaixo, debaixo, sob (geralmente implica contato); — steg: abaixado, ao abrigo subahat comparsa subalbh esbranquiçado subantslehnken subdesenvolvimento subdehmen cavalete (estrado, palco . É similar a “gwahmen”, mas a diferença é etimológica, o “subdehmen” é colocado (“deht”!) sob alguma coisa) subeih sofrer (perda), aturar, (vtr), submeter-se a subeih- un venapunction (+acc.) tirar sangue (do ponto de vista do paciente) subestime subestimar subject assunto subject sujeito (pessoa) . Também pode significar “súdito” subjuge subjugar subjunctive subjuntivo subkeih ser encimado por subklehpt extorquir (dinheiro, despojos, etc) . Ex: Michel Temer subklehpt ruschvetts ud verslynings sublime sublime; Sublime Porte = Sublime Porta, Porta Otomana, Porta submarin submarino (adj) submarnav submarino (sm) submartos ballistic missillehnc submarino de mísseis balísticos submerg submergir submitt submeter subofficier-chef primeiro mestre (marinha) subordinant conjunction conjunção de subordinação suborne subornar suborbatia subemprego subpehnd ponderar, pesar subpoena injunção; sob pena de, sob medo de (penalidade) subroge sub-rogar subrudh avermelhado subsequent subsequente subsidium subsídio substance substância substantial substancial substantive substantivo substitue substituir substitut substituto substrate substrato substreich sublinhar subswadh adocidado subter por baixo (de) subterfuge subterfúgio subtile sutil subtilesse sutileza, delicadeza, fineza subtitule legenda . Khamsis, smauternt films in Deutsch samt subtitules in Deutsch = As quintas assistem a filmes alemães com legenda em alemão (nota de gramática: também seria aceitável dizer “…CON subtitules…”, mas foi usado o “samt” porque a legenda é uma parte do filme) subtrag subtrair subuk frívolo suburb subúrbio subven prover a subvention subvenção; subvencionar, subsidiar succedd suceder a success sucesso, êxito succinct sucinto succinic acid acido succínico succulent suculento succumebh sucumbir a succursal sucursal Sud Sul sudeusti {südÖsti} Sudeste Sudpole Polo Sul sudehn endinheirado, abastado, rico, opulento suder exsudar sudernt exsudação Sudocean o Oceano Antártico, o Oceano Austral sudye processar, indiciar (jur. vtr.) suedos propriedade (característica) sufficient suficiente suffix sufixo suffocant abafado suffoque sufocar (como em uma atmosfera muito úmida e quente) . Ex: Ye id prest ker kun io gwohm do Brasilu, eet tant gvrens quem suffoquim suffrage sufrágio suffragette sufragista (mulher) suffragetter sufragista (homem) sug pretérito de “seug” sugel pretérito de “seugel” suggest sugerir suggestion sugestão sugiuk salsicha suicide suicídio; suicidar-se (não é necessária a partícula “se”) suika leitoa, marrã, marroa (fêmeea que ainda não pariu sua primeira leitegada) suisraen não obstante . un essential instrument os efficient cooperation in id international communitat, quod ghehdeiht ia Stats suisraen ia differences iren constitutional ed social systemes, do mutual comprehension ed solve ir divergences med pacific zariyas = um instrumento essencial para uma cooperação eficaz na comunidade internacional e para permitir aos Estados, não obstante os seus diferentes sistemas constitucionais e sociais, alcançar a compreensão mútua e resolver as suas diferenças por meios pacíficos suite suíte suker açúcar sukerconfect doce . Ex: bonbons ed lolipops sont sukerconfects sukeride sacarídeo sukernitsa açucareiro sukerwata algodão-doce sukman sobrecosaco sukno tecido de lençol sukol tratador de porcos sul fundamento ; pretérito de “seul” Suleiman is Kanouni Solimão o Magnífico sulfamide sulfonamida, sulfamida sulkhban agente da paz sulkhbania manutenção da paz sulouk comportamento, comportar-se ; porte (de animal) sultanat sultanato sumbur caroço, semente summ somar ; soma summar sumário (adj) summum cume, suprassumo (fig. ponto mas alto) sumptuar sumptuário sumptueus suntuoso sund braço de mar sunder com belas linhas sunduk baú suneht excisão; excisar suner bravo, valente sungki dente torto sunna Suna sunni sunita sunnic! mal elemento (fig. !) sunyin lapso de tempo, intervalo, espaço de tempo, tempo decorrido suomen finlandês (adj & sm) Suomi Finlândia suor irmã (religião), freira sup pretérito de “seup” supeih virar de cabeça para baixo, por de cabeça para baixo super-ego superego, supereu superbe soberbo (adj) superbia suberba (sf) superestime superestimar superficie superfície, área superimpression sobreposição superpont sobrepor superstitieus supersticioso superstition superstição superstructure superestrutura supervision supervisão . Id block aucsiet id supervision ios mercat in siena memberstats = O bloco aumentará a supervisão de mercado nos seus países-membros supervivum sempre-viva, perpétua supervolcan supervulcão supervolcano supervulcão supihn de costas, para trás, de cabeça para baixo (ex: um cavalo que caiu para trás e ficou de cabeça para baixo) supiht de costas, para trás, de cabeça para baixo (ex: um cavalo que caiu para trás e ficou de cabeça para baixo) supodeh subjugar supodehn assecla (servo de um inimigo) supodeht assecla (servo de um inimigo) Supodia Cinderela supogleg (+ acc) olhar feio (fig. vtr.) supostah subalterno (adj.) supplante suplantar suppon forma do presente de “supposen” suppose vamos supor que, supondo que supposen supor supposen-ye supostamente . Smos yaschi observend id destruction iom menscen ed natural ressurces niht ab institutions suppost-ye/supposen-ye democratic = Estamos também a observar a destruição de recursos humanos e naturais levada a cabo por instituições supostamente democráticas supprem forma do presente de “suppressem” suppressem (definição em sambahsa: deh- un fin ei existence os) suprimir, deletar suppression piurn fogo de supressão supra (palavra do latim, usa-se para indicar parte de texto anterior ou precedente, como em “oin exempel pro ielg werd supra”) suprematia supremacia supreme supremo sura sura, surata, surat surpris partícipio passado e pretérito de “surprined” surc pretérito de “seurc” surce fonte (origem); nascente (de água), manancial surce-code código-fonte sure seguro (garantido) surf surfe surface superfície ; emergir . Nespekent id ienghe iom cultivable surfacen, binisbat id muzlim extense iom boengis ed plains (Thrace, Makedonia, Thessalia, Attikai), agriculture remant un essential ressurce = Apesar da estreiteza das superfícies cultiváveis, comparado à débil extensão das bacias fluviais e planícies (Trácia, Macedônia, Tessália, Ática), a agricultura permanece um recurso essencial surfacepiwern adubação de cobertura surgoun proscrito (sm) Surhd Sogdiana suri sírio Suria Síria suriay siríaco Suriname Suriname suronpan ábaco surplus excedente (sm) surprined surpreender surrealisme surrealismo surreg surgir surrogat mater barriga-de-aluguel (a mulher) surrogat matertat maternidade por substituição, gravidez por substituição, gestação por substituição, barriga-de-aluguel sursedd adiar (vtr) sursess adiamento surugi postilhão survive sobreviver a suschi sushi suspecen suspeita (sf) suspeceus desconfiado suspend suspender suspense suspense suspension (para veículo) suspenção automativa suspension os incredulitat suspensão de descrença, suspensão de descrédito sussam sésamo, gergelim susur sussurrar, cochichar ; sussurro, cochicho sut pretérito de “seut” suter proprietário, dono sutliach arroz-doce suture sutura sutwrnt mola (fig. impulsão) suw pretérito de “seuw” suwal questionar, interrogar Suways Suez suwen setusstop interrupção voluntária da gravidez suy pretérito de “seuy” sval andorinha svalswayp ensambladura em cauda de andorinha Sveden Suécia svensk sueco swad doce (o mesmo que “swadh”) swader adoçante swadglehdj sorvete (BR), gelado (EU, sobremesa gelada à base de lacticínios) swadh doce (o mesmo que “swad”) swadwn condimentar swamen senhorio; senhor swamonium senhoria, soberanio (qualidade de soberano) swardu pele de toucinho swardut bochechudo swarm nuvem (de insetos) swat resteva, restolhal swaul sola (pé) swayp cauda, rabo sweb suevo sweghi porco-espinho swehbh pairar, flutuar, estar suspenso no ar swehd ter o costume de, ter o hábito de swehdeih acostumar swehdos uso, costume swehk cheirar bem, recender, exalar aroma swehl inchar, intumescer swehmbh enxugar, limpar (com uma esponja), esponjar swehn soar, tocar (som; vtr/v.int.) swehnd dissipar-se swehner sonoro swehng brandir swehp dormir swehpen sono (dormir) swehpghanger sonâmbulo swehpmask venda (para olhos com o objetivo de proteger o sono) swehpsack saco-cama swehpwagon carruagem-cama, vagão-leito swehr pronunciar . swehr- un oit = proferir um juramento; swehr- un logos = proferir um discurso swehrbh turbilhonar, rodopiar sweid suar sweigh calar-se (o mesmo que “tayc”) sweih assobiar sweind dissipar swekers sogros swekwehr assegurar (um serviço), assegurar-se swekwos suco (líquido que vem da fruta ou vegetal, não há adição de mais água) swekwr seguro de si swelion marido da irmã da esposa swelpel enxofre Swelyioskwekwl Roda solar Swelyiosplowyo Navio solar Swelyos Deus-Sol swergos céu eneveoado swes irmã swesgen irmão ou irmã swesgenmenos espírito de fraternidade swesgven fratricida (adj; sb) swesgvon fratricídio (sm) swesrin sobrinho (criança da irmã) swester irmã sweurgh inquietar-se, preocupar-se (vintr.) ; preocupação, inquietação swiedwn pretérito de “swadwn” swigh pretérito de “sweigh” swih pretérito de “sweih” swin porco macho swind ventilar, abanar swind pretérito de “sweind” swindel escroqueria, falcatrua, vigarice, carambolice swindler escroque, trapaceiro, vigarista swindvingv boca suja, boca porca (!) swinfluenza gripe suína swinghing swing (sexo) swinenwodstu suinocultura swinphel cyclamen rhodium swistel apito switer suéter (o mesmo que “geumper” e “pullover”) swo mesmo, si mesmo swobod autônomo swobodia autonomia swod à maneira de, no caminho de, na forma de swodetermination autodeterminação swodohbro flag bandeira de conveniência swofaylen ato falho, lapso freudiano, parapráxis, “lapsus linguae” swoglehmber boot (informática) swohbh pretérito de “swehbh” swohd (definição em sambahsa: diksadet) costume (hábito) . Ex: Id swohd im Indians eet exchange hadias con novgwehmers swohd pretérito de “swehd” swohdic usual, habitual, comum, costumeiro swohk pretérito de “swehk” swohl pretérito de “swehl” swohmbh pretérito de “swehmbh” swohn pretérito de “swehn” swohnd pretérito de “swehnd” swohng pretérito de “swehng” swohp pretérito de “swehp” swohr pretérito de “swehr” swohrbh pretérito de “swehrbh” swoi lançadeira swoid suar ; suor swoin equipe, time, plantel swoinia cunhada, irmã da esposa swokehnsen autoestima swoker padrasto swokru madrasta swol solo swoleus altruísta swolspect cadastro swomakh auto-confeccionar swombh esponja swon som (ruído) swonapparat aparelho de som (você também poderia dizer “stereoapparat”) . Sei yu neudte un swonapparat, yu tehrpsiete meg pau volume ep vies iPod = Se você estiver usando um aparelho de som, você precisará de muito pouco volume no seu iPod swonbehr altifalante swoncarte placa de som swonk sonoridade swonkwatel caixa acústica swonpneiger silenciador (arma) swonstrei trilha sonora (BR), banda sonora (EU) swontapwl ábua de harmonia, tábua da roseta, tampo (como de um violão) swontorm abertura acústica (de um instrumento musical) swoplaisen presunçoso, vaidoso, presumido, convencido . est swoplaisen = se achar; João est un swoplaisen wir = João se acha muito swoplaist presunçoso, vaidoso, presumido, convencido . est swoplaist = se achar; João est un swoplaist wir = João se acha muito swoprehp pop-up sword preto; sword cofie = café preto sword tabule quadro negro, lousa swordalbh preto e branco swordkays moreno (adj., pessoa de cabelo escuro) . Ex: un swordkays wir swordo tabule quadro negro, lousa swordmaria carro prisional swurgh pretérito de “sweurgh” sycomore sicômoro syconium sicônio syllab sílaba syllogisme silogismo sylve floresta (assim como “lays”, é pra uso literário) sylvester silvestre (adj & npr) sylviculture silvicultura symbol símbolo symbiose simbiose symmetria simetria sympathia simpatia sympathisant simpatizante symphonia sinfonia symphonic sinfônico (adj) sympodial crosct crescimento simpodial, basítona symptome sintoma synagog sinagoga synapse sinapse synchronmotor motor síncrono syncretisme sincretismo syndic síndico syndical sindical syndicalisme sindicalismo syndicat sindicato synod sínodo synonym sinônimo synopsis sinopse synor confins synorise limitar-se a synt pecado; pecar syntactic sintático syntaxe sintaxe synthesator sintetizador synthetic kwiter imagem sintética, imagem gerada pelo computador syphilis sífilis Syracuse Siracusa syrat velocidade, rapidez systeme sistema systemic sistémico systematise sistematizar systole sístole syuh coser, costurar syumen costura ta estes (neutro plural nominativo e acusativo) taajub exclamação (surpresa) taala exaltação (o mesmo que “exaltation”) taale exaltar (o mesmo que “exalte”) taam tapeçaria taana ação de provocar com desprezo e escárnio taane provocar com desprezo e escárnio taat obediente tab tabulação tabacdose caixa de rapé tabak tabaco (tanto o produto agrícola oriundo da planta como a planta em si) tabakconsumm tabagismo tabakdukan tabacaria taban planta do pé tabard tabardo tabell letreiro, cartaz, tabela, placar tabernacle tabernáculo tabib médico, doutor (fam!) tabique parede, divisória table mesa ; tábua (como as “Tábuas da Lei” da Bíblia) table rolenleik RPG de mesa tablecokhliar colher de sopa tabloide tabloide tabou tabu tabourett banquinho, tamburete tabricarte cartão comemorativo tabrick congratulação, parabéns tabular cartório (ex: de notário) tabulation tabulação tabule placa, quadro tacit tácito taciturn taciturno Tacitus Tácito tackel dar um tranco em tackel football futebol americano tackya solidéu tact tato; compasso (música) tactique tática (sf) tadadh numeração tadbir cautela tadribe exercício físico tadrijan gradualmente, pouco a pouco tafarruj recreio (ex: escola) tafarruj ghehrd pátio de recreio, pátio de recreação tafsil caderno de especificações taft tafetá tagargik mochila, sacola (carregada pelo ombro, mas este é menor que o “schanta”) tah degelar-se tahona moinho de farinha tahu tofu taiper agora, nesta altura, presentemente, neste momento taiper-apostrophe apóstrofo de impressão tajhisat aparelhagem (equipamento) tajir (definição em sambahsa: quel kaupt jects po denars) negociante (o mesmo que “veneg”, mas “veneg” é mais generalista) tajirbank banco comercial, banco mercantil Tajo Tejo tak pretérito de “tanek” takabur arrogância takaburi presunçoso, túmido (orgulhoso), arrogante, metido takach tecelão takan solavanco, sobressalto takelage aparelho (náutica, é o mesmo que “righings” (plural)) . So xubh se ep id decking ed emsit steg apter id dreun parapett ios bugios kun id strehl ios peindios dohr ia seghels ed id takelage = Ele atirou-se para o convés e se escondeu atrás do parapeito de madeira da proa quando o tiro do inimigo rasgou as velas e o aparelho takhometer tacômetro takhta palanque (plataforma), estrado, palco takim parafernália takoun salto (de sapato) takriban aproximadamente, quase takrire medidas provisórias (justiça) takrise contracapa talab retensão de água, reservatório Talai-Lama Dalai Lama talak repúdio; repudiar talas swell (ondas) talasch alarido (sm) talent talento talenteus talentoso taler prato talg tal (pron. e adj., o mesmo que “solg”) talim ensino, lição, educação talimat aprendizagem talisman talismã talk talco talkh pungente (comentário etc.), cáustico, virulento (comentário etc.), mordaz, sarcástico (fig) talkun farinha de aveia talmo tenda de casamento, tenda de noivado taluss talude, inclinação tam-tam tam-tam tamam OK, de acordo tamarind tamarindo tamaskhur palhaçada tamassuk letra de câmbio tambur tambor tambur tambor (de uma arma) tamburin tamborim tamhide prévio, preliminar tamijdar bem-educado, de boas maneiras, comportado, educado (cortês etc.) tamil tâmil tamkha brasão, emblema, pendão (bandeira), insignia tamrin movimento de ginástica tamsil performance, apresentação (de um artista) . Ne ho werds kay describe tod daumosto tamsil = A apresentação maravilhosa me deixou sem palavras tamsilart espetáculo ao vivo, show ao vivo tan contanto que, sob a condição de tanab corda de tenda Tanagra Tanagra tanah tanaim, Tanaíta tanakh tanakh, Tanach Tancred Tancredo tando contanto que, sob a condição de tanek (vtr./vint., o mesmo que “(se) concentre”) concentrar, concentrar-se, focar, focar-se tang alicate, pinça tanga tanga (cueca ou calcinha fio dental) tangens tangente (substantivo; matemática) tangent tangente tangerine tangerina tangh arfar, balançar longitudinalmente (movimento de embarcação sobre a água (em francês: tanguer)) tanghage tangage tanghu gordo, grande, largo (o mesmo que “taungh”) tangible tangível tanglu raquete de neve (em inglês: “snowshoe”) tangpfu Montepio (do italiano “Monte di Pietà”) tanjar frigideira, sertã (o mesmo que “skord”) tank tanque (ex: de água, de combustível) tanker navio-tanque tannin monstro marinho tant tanto . tant … quem = tanto … quanto, tanto em . tod formule quod Saint Augustinus tant admiret: Sei yu ne credeihte, yu niete ghabe = esta fórmula que Santo Agostinho admira tanto: se você não acredita, não vai entender tant-ye tanto (adv.) . Lakin, id paursken po id Saker ne hat tant-ye sliten = No entanto, a busca pelo Sagrado não desapareceu tanto tantalum tântalo tantana comezaina, patuscada, bródio tante tia Tanzania Tanzânia tanzil desconto, abatimento (do preço), rebaixa, saldo (do preço) taochang rabo de cavalo (penteado, mas não é muuuuuito menos expressivo que um “tuy”) taoisme taoísmo taper machadinha tapergluben talhado (ex: rosto) taperglupt talhado (ex: rosto) tapete papel de parede tapia muro de adobe, parede de adobe tapicier estofador tapicieria algodão, enchimento, recheio tapicire estofado (móvel) ; estofar tapir anta, tapir tapit tapete grande (o mesmo que “kelim”) tapwl placa tapwlraudh raiz tabular tar assim que, então, pois, por conseguinte, portanto, logo (por isso) (conj) (enclítico depois de palavra interrogativa) tara tara (ex: de uma balança) taraf partido (casamento) tarafdar adepto taragh comprometer, disturbar, empatar . Ex: Id hurcan Irma hat taraght id economia os hol Caribe taraghmen perturbado a respeito de (de = ab) taragweidos turbulento (adj) tarak fissura tarakan barata taram aperitivo (à base de frutos do mar) Taranto Tarento tarantule tarântula tarasque tarasca tarbusch fez (chapéu) tardigradum tardígrado tare tara, defeito (psicológica ou física) ; tara, tarar (ex: peso em uma balança) targan barata tarick rede viária tariff tarifa tariffpaneg tarifação tarikat maroto, finório, manhoso, matreiro tarikhe data tarima escadote tarink bucha metálica tarise tarar (ex: uma balança) tarja alvo . em/habe ka tarja = alvejar tarja-public público alvo tarjem tradução; traduzir; Tarjem iom Septgims = Versão dos Setenta (ou Septuaginta) . Dank tod orbat os suatarjmes Sambahsa do Portughesche hoschi ucen maung jects = Graças ao trabalho de traduzir direito o sambahsa pro português eu também aprendi muitas coisas tarjmant tradutor tarjoun estragão (hort.) tark conjeturar tarmac placa de estacionamento tarn aborrecido tarneih manchar, denegrir tarnien estranho (não é daqui), forasteiro, estrangeiro (no sentido pejorativo, muito xenofóbico) . Ex: Is gwehmt ex alyo village; her iom aymos un tarnien! tarot tarô, tarot Tarsus Tarso Tartaros Tártaro (mitologia) tarte torta, tarte tarter tártaro taschabyth robustez moral taschakur agradecimento Taschkent Tashkent, Tasquente task tarefa, empreitada, dever (sb) taskar mendigo taskerat recibo, quitação (soma (lista) do que foi obtido (comprado, aprendido, etc)) taslime rendicão ; render-se, entregar-se (o mesmo que “jiauschou”) tassalli reconforto, consolo tassallise reconfortar, consolar tassalsul acoplamento (tec.) tassawuf sufismo tasse xícara (BR), chávena (EU) taste tâter tatou tatuagem taukile nomeação (a um posto) tauliat credencial taunay avareza, codícia, cupidez taungh gordo, grande, largo (o mesmo que “tanghu”) taunschiun candura infantil, ingenuidade infantil taur touro (formas como “tauro” e “tauros” são possíveis; “tauros” é singular, OK?) taurlown debate (disputa) taurocatapsia taurocatapsia tauros touro Taurus Taurus tauschire damasceno, damascenar tautologia tautologia tauxi porcelana (objeto, bem) tavan teto taverne taverne tavla ringue de patinagem tavle patinar (no ringue de patinagem) tavro ferro em brasa tawadu ablução ritual tawoun peste (doença) tawrlien aperfeiçoar, aprimorar, esmerar tawrlien calmo, tranquilo (descreve alguém que permanece quase sempre “sakwn” e analisa as coisas sem enervar-se) tawsie preconizar tawtay depurar, purificar, limpar taxe taxa (imposto) taxi taxi taximeter taxímetro taxir falta de, escassez, penúria, escassez de, carestia de tay substituir; tay- (prefixo) = de substituição tayar pronto, preparado tayc calar-se (o mesmo que “sweigh”) taydeils peças sobressalentes, peças de reposição, peças de reserva, peças extra tayeur traje feminino, roupa feminina tayfootballer jogador de reserva (fut.) tayfun tufão tayin (definição em sambahsa: bestohmen quantitat os pitu) ração (alimento, o mesmo que “alaf”) tayman irrespeitoso, desrespeitoso taymayo tartaruga-de-pente, tartaruga-de-escamas Taypei Taipé tayrot roda sobressalente (o mesmo que “reserverot”) Taywan Taiwan taywanese taiwanês, formosano, formosino, taiuanês taziya condolência, pêsames tazkire lembrete Tbilissi Tbilisi Tchaykovsky Tchaikovsky te te, lhe (acusativo) technetium tecnécio technic técnico, técnica (adj) technique técnica (sub) technologia tecnologia technologia ramsa feira de tecnologia (no caso de uma feira que acontece mais de uma vez por ano) technologia yarmerc feira de tecnologia (no caso de uma feira que acontece apenas uma vez por ano) tect telhado (o mesmo que “krov”) tecton carpinteiro tefillin filactéria teg cobrir (o mesmo que “stehg”, “steg” e “tehg”) tegber tesoura (telhado - construção) teghel caçarola, frigideira teghell costura à máquina teghnon frigideira teglatte placa do telhado (em francês: volige) tegos cobertura (de telhado) teguid baixote, achaparrado, atarracado, carnoso, gorducho, rechonchudo, redondinho tegule telha tegut grupo de arbustos/moitas tehg cobrir (o mesmo que “stehg”, “steg” e “teg”) tehl tolerar, suportar, apoiar . Idghi Russian Empire khiek tehle un long weir = O Império Russo não pôde suportar uma longa guerra tehlp caber, caber em tehm cortar (resulta em fatias) . Sekwent WikiLeaks revelation in 2010, roy Abdallah viensch also ke ia Uniet Stats “tehme id cap ios irani ogvi”. = De acordo com as revelações do WikiLeaks em 2010, o rei Abdallah desejou também que os Estados Unidos “cortassem a cabeça da cobra iraniana” tehm decidir, julgar . tehm un re = decidir um caso tehng mergulhar (vtr), molhar tehngos afloramento tehom algar, algarão, algarocho (geo.) tehr atravessar, passar, cruzar (fronteira etc.), transpor Tehran Teerã (BR), Teerão (EU) tehrb ter que (no sentido de “tenho que fazer isso”, “devo viajar”, etc) tehrg (definição em sambahsa: un “direct” menace) ameaçar . Is bandit me tehrct med sien revolver = O bandido me ameaça com o seu revolver tehrgen ameaça (para melhor entendimento veja a definição de “tehrg”) tehrgspehc olhar ameaçador Tehria barco de travessia, barco de passagem (mitologia); qualquer recipiente que lhe permita ir de uma dimensão a outra tehrm perfurar tehx ordenar, arrumar, gerenciar (e-mails etc.), meter em ordem, acomodar teib pardelha-dos-alpes, Rutilus rutilus teigel cocegar, fazer cócegas, fazer cosquinhas, fazer coceguinhas, fazer coscas tein manter, dar manutenção (o mesmo que “mantein”) teingwain jardim de recreação teint tez . oliveteint Schemis = Shemites de pele de oliveira teip dar pequenos golpes; digitar, datilografar; registrar (sobre um suporte), gravar teipdehsa composição tipográfica teiper-apostrophe ápice (sinal gráfico) teipreibo fita magnética (BR), banda magnética (EU) teken escudeiro (aprendiz de cavaleiro) tekhnass se virar, sair-se bem, arranjar-se bem telealarme alarme remoto telicitat telecidade telefilm filme de TV telegenic telegênico (adj.) telegramme telegrama telekinese telecinese, telekenesis Telemakhos Telêmaco, Telémaco telematique telemática (sf) telenovela telenovela teleorbat teletrabalho telepathia telepatia telephone telefonar (vint.) ; telefone telephonic hoax trote telefônico teleporte teleportar teleschopping televenda telescopic vizieler visão telescópica (arma de fogo) television TV, tevê, televisão teliak menino de casa de banho, menino balneário telluric telúrico tellurium telúrio telvee borras de café tem tão; tem maung = tanto . tem … quem = tanto … em temos escuridão, trevas, obscuridade, breu (sb) temost obscuro (adj, quando é impossível ver qualquer coisa) temper têmpora tempera têmpera (pintura) temperament temperamento temperature temperatura temperance temperança, abstinência (álcool) tempere atenuar, suavizar, moderar templar templário temple templo tempo ritmo (velocidade) temporal temporal (adj. religião) tempos tempo (intervalo, como em “Dec minutes tempos sont dahn im studyents inter dwo darsa”) Tems Tamisa, Tâmisa temser tenebroso, sombrio, obscuro ten antro, covil, toca tenchere caldeirão, vasilha (parecido com “kattil”, mas “tenchere” específico para cozinha) tenct hermético tend tender, esticar, estender, estirar tender tenro, terno, meigo (adj) tenderesse ternura tendon tendão tengie ter o aspecto de, parecer tengos fundo (na água) teni obscuridade; teni- (prefixo) = tenebroso, obscuro tenia tinha, frieira, dermatofitose tenjra caçarola, caçoila, caçoula, (também significa “panela” desde que não seja aquela que tem uma pega(cabo) só, nesse caso seria “castrol”) tenkel leitelho; soro de leite tennesse tenesso, tenessínio tennis tênis (esporte) tenor tenor tenorblockflute flauta doce tenor tens particípio passado e pretérito de “tend” tensor tensor tentacule tentáculo tentative tentativa tentel rede, sacola tenten tentado . Me kheisso tenten ab… = me sinto tentado a… . Ex: Igor est tentet ab smauter id erotic film tentet tentado . Me kheisso tentet ab… = me sinto tentado a… . Ex: Igor est tentet ab smauter id erotic film tenu tênue, fino, delgado tepeh tell, tel (arqueologia) tephra piroclasto tepid tíbio, tépido (água etc.), morno tepji bandeja (para levar comida) tepos ascetismo, abnegação tepsi forma para bolos ter aí terbium térbio terebenth terebintina, terebentina teremut resmungão, rabugento Terence Terêncio, Terênzio Teresa os ávila Teresa de Ávila tergiversation tergiversação terkat pelagem (de um animal vivo) terlique chinelo termen fronteira (é para o “bors”) termin prazo (termínio de um “tid”. Quase o mesmo que “kixien”) terminal terminal (adj; sm, incluindo contexto de informática) termite termite Terra Terra (o corpo celeste) terran terrestre (adj., da Terra) Terra Nova Terra Nova terracotta terracota terrain terreno (tipo de solo, é semelhante a “plor”, mas “terrain” é mais ‘geológico’) . Ex: Un desert ne est un dohbro terrain kay buwes ris terrain vague terreno vago . [A palavra “vague” só pode aparecer nesta expressão!] terrasse terraço terrible terrível terrier terrier (chão) territorial territorial territorialo planen ordenamento do território territorial wedor águas territoriáis territorium território terrorise aterrorizar terrorisme terrorismo tert terceiro tert-mund Terceiro Mundo terter verruma, trado tertiar terciário tertiar sector setor terciário tertipe astúcia Terto Stat Terceiro-Estado Tertullian Tertuliano terwn adolescente (adj &sm) terwnia adolescência tesedin adorno, adereço, enfeite (roupa, bijuteria, etc) tesghiakh bancada de trabalho, banca de trabalho test teste ; testar test-tube tubo de ensaio (lab.) testamentar testamentário tetanus tétano teterv tetraz-grande Tethys Tétis tetos daí, dali tetro para lá, acolá teug (é o contrário de “teun”) espesso, grosso . Ex: Tod mur est teug teugisch conjunto de moitas ou arbustos que formam uma estrutura mais espessa teuk brotar, germinar, grelar teul permitir-se, dar-se o luxo de teulg estabelecer (materialmente) teum inchar, encher (vtr) teun fino, delgado, tênue teuneg grácil teup (definição em sambahsa: se kehl) esconder-se, ocultar-se, enfurnar-se . Yu trehfsiete neid loco quer tupes = Você não achará nenhum lugar para se esconder teurb desarranjar, desarrumar, desregular, bagunçar teurs dessecar(-se), resecar(-se) teursclehsp pregador de roupa, prendedor de roupa teursi secador teursia seca, aridez teursic seco e quente, tórrido teurst sede (vontade de beber) teurstic sedento, com sede teursviel varal, estendal (para roupas) . Paul neudt un teursclehsp kay sternes un camiss ep id viel = Paulo usa um prendedor de roupa para pendurar uma camisa no varal (não precisa escrever “teursviel” nesta frase porque a mesma já tem “teursclehsp”) teut tribo teution líder tribal teutisk tribal texte texto textenbeorbater tratamento de texto (software) textil têxtil texture textura tey furtar Thaddayos Tadeu thakithami sótão thalamus tálamo thallium tálio thambra gritaria, barulho, algazarra thamf fedor, odor horrível, fartum, peste (mau cheiro), catinga thang macroalga, alga thark azul claro thaumaturgia taumaturgia Thayland Tailândia theatral binocle binóculo de teatro theatre teatro thebay tebanohébain Thebes Tebas theme tema . bistudye-/bichehx- un theme = abordar um tema Theodericus Teodorico Theokrit Teócrito theolog teólogo theologia teologia theourgia teurgia Theophania epifania do Senhor Theoprest Teofrasto theoreme teorema theoretic teórico (sm) theoria teoria theoric teórico (adj) theorise teorizar theosoph teosofista thermas termas (plural em sambahsa) thermique térmica (sf) Thermopyles Termópilas thermos garrafa térmica, termo, termos (palavra no singular, seu plural é “thermsa”) Theseus Teseu Thessalia Tessália Thessaloniki Tessalônica, Salonica thol domo thorax tórax . Bil mensc, id kerd wehst in id levtermedyo deil ios thorax, inter bo pulmons = No lado (do corpo) do homem, o coração fica na parte meio-esquerda do tórax thorium tório Thoukydides Tucídides Thrace Trácia thraci trácio Thrasymekh Trasímaco thron trono; estar no trono Thukydides Tucídides Thule Thule thulium túlio (quim.) thull pino, cavilha thuthena lilium candidum thyrs tirso tia olhe, olha (interj.) tib te, a ti (dativo) tibanch espingarda Tiber Tibre tick ixodida tid tempo (como um período definido, como por exemplo “ye id tid miens yuwent”) tieckel pretérito de “tackel” tiel até (mas antes de um verbo nós usamos “hin(a)”) tien o(s) teu(s), a(s) tea(s) tienbing balança em torre tienghiay linha do horizonte tienhuy lâmpada de querosene, candeeiro de petróleo tienjien de origem, original (adj) tienkau esfera celeste tienkiou condições climatéricas tienkizu mapa meteorológico tienmwenday observatório astronómico tienxia mundial, pelo mundo inteiro, espalhado pelo mundo inteiro, em todo lugar no mundo tienyung intempéries tierg secar (ex: com pano), enxugar (ex: as lágrimas), apagar (ex: quadro-negro), limpar (ex: a louça) tierk pretérito de “tark” Tierra del Fuego Terra do Fogo [tyErra del fwEgo] tiey pretérito de “tay” tieyc pretérito de “tayc” tigel pretérito de “teigel” tiganiza rosquinha tighel cadinhu tigher tigre Tigris Rio Tigre tijarat negócio, comércio tijuana bible catecismo (quadrinho erótico), tijuana bible tik somente, apenas, só tilde til, tilde tilmach interpretar (traduzir) tilt ponte levadiça (de um castelo) timar cuidados de cavalo, preparação de cavalos (higiene) Timayos Timeu (diálogo) timbre timbre (som) timian incenso timid tímido timorat timorato Timotheos Timóteo timpan tímpano (música) Timur Tamerlão Timurlang Tamerlão tin pretérito de tein; figueira-comum tincture tintura (química) tinghi venda a varejo, venda a retalho tingire bacia (objeto usado como um balde) tint tinta Tintin Tintim Tintoretto Tintoretto tintschib vidro fumê tip dica ; pretérito de “teip” tipi tipi tiptil furtivamente, na calada (adv.) tirade diatribe tirage tiragem (publicação) tiret cansado (rosto) tischa-beav Tisha BeAv tischert camiseta tissue tecido (natural) tissue beuwen cultura de tecidos tissue-papier papel de seda titan titã titanium titânio titille titilar titlo titlo titube cambalear, titubear titulaire titular titule título Titus-Livus Tito Lívio tiuna nopal Tiurhevd Tempo da Septuagésima tiyak bastão, bordão, bengala, cajado Tiziano Ticiano tjauk congee, jook, sopa de arroz tjwowschi clarividência, perspicácia, previdência, segunda visão tlabut porta-enxerto, cavalo (bot.) to isso (pronome geral) toast brinde; behd un toast = fazer um brinde, levantar um brinde, propor um brinde tobian anguila toboghan tobogã, escorregadeira, escorregador, escorrega, escorregão, escorrego tod este, esta (nominativo e acusativo neutro) todegher esta manhã todeghern esta manhã toeclip estribo de pedal de bicicleta toffie toffee toga toga togick tajique, tadjique Togickistan Tajiquistão, Tadjiquistão tohg pretérito de “tehg” tohl pretérito de “tehl” tohlp pretérito de “tehlp” tohm pretérito de “tehm” tohma corte, cicatriz tohng pretérito de “tehng” tohr pretérito de “tehr” tohrb pretérito de “terhb” tohrg pretérito de “tehrg” tohrm pretérito de “tehrm” tohu-ed-bohu algazarra, barafunda, azáfama, balbúrdia, muvuca (caos), lufa-lufa, corre-corre, pandemônio tohx pretérito de “tehx” toi interjeição de exasperação = “aquilo é o màximo”, “à última gota!” tois de lá tokmak maço, macete (instrumento), martelo (do leilão) tolk (definição em sambahsa: bah- de un topic au con semanghen) conversar (vint.) ; falar, discutir (vtr.) . tolke de politique = falar de política . Ex: Ego ed Olivier libter tolkmos de oraryo . Ex: Miena mater semper tolct con sienens nieberins tolkav falador, loquaz toll direito aduaneiro, direitos alfandegários tollunion direito aduaneiro, direitos alfandegários tolp localização, posição Tolstoi Tolstói tomate tomate tome tomo tomographia tomografia tomost afiado (faca etc.), incisivo (utensílio, crítica etc.) (adj) ton tom (sm) tonal tonal tongjon compaixão . habe tongjon dia = compadecer-se de tonic tônico; — water = água tônica tonnage arqueação tonne tonelada tontine tontina top topo topaz topázio topfhelm elmo, capacete topic tópico, ponto principal (sm) toplice fonte de água quente topman gajeiro topp topo toque gorro, chapéu (é mais ‘rígido’, como um chapéu de cozinheiro) tor torre (sf) Torah Torá torche tocha, archote torcule lagar, prensa tordom casa-torre, torre medieval torel torreta torette (pequena) torre (de tiro) torf turfa torg comércio (mais geral, é como o “trade” da língua inglesa) torgbalance balança comercial torgrepresenter agente comercial torgue fazer comércio de torlak besta, tontinho torm buraco, furo torm cova (agricultura), berço (agricultura) tornado tornado torni torii, portal religioso tornister mochila, sacola (carregada nas costas e de modelo antigo) toronkha toranja torpede torpedear torpedo torpedo toepedoboot barco torpedeiro torpor torpor torrent torrente torrid tórrido torsade trançado (ex: como cabelo, pão…), enrolado (ex: como no macarrão parafuso), [tudo o que é torcido, enrolado ou em espiral] torsion torção torsk bacalhau torso torso torte bolo, tarte, torta (palavra de uso geral) torture tortura ; torturar torubohu ruído confuso proveniente da multidão reunida torubow zumbir, zunir (mais barulhento que “drehn”, mas é quase a mesma coisa. Muito usado para hélices ou insetos barulhentos) tos deste, desse Toscana Toscana toseh bebedouro totalitair totalitário totalitarisme totalitarismo touche toque ; tocar touche tecla touchecran touchscreen, ecrã tátil tour volta (passeio), tour; digressão (ex: artistas); pretérito de “touren” touren virar (v.int.) touriste turista touristic turístico tourmaline turmalina tourniquet catraca, roleta (BR) torniquete tovar bem (comércio) towkjian chão de terra batida towngji solstício de inverno towsraen ao acaso, aleatoriamente tox madeira do teixo toxin toxina toyu tojo trabe (se trabe ep = ‘stuned’ protiev un obstacle) esbarrar, encalhar . Ia negociations dar se trabe ep id organisation uns referendum = As negociações ainda estão se esbarrando na organização de um referendo trace traço ; traçar . Ex: Un archeologic trace ne est semper un sohlk ; El kaukhkwl hat tracet un sohlk med sien bava . I archeologs hant trohven traces uns aw urb = Os arqueólogos encontraram traços de uma cidade antiga track faixa, pista (disco) trackliste playlist tractat tratado (obra, estudo) tracte tratar (um assunto) . Tod article tractet de id mensckerd = Esse artigo trata do coração humano traction tração tractionstransmissor tomada de força, tomada de potência, TF, PTO tractor trator trafic trânsito (de veículos), tráfego trafic cone cone de tráfego, cone de estrada, cone de segurança, cone de sinalização traficznayc placa de sinalização traficznaycos sinalização (do trânsito) trafique tráfico (ilegal) trag puxar (tração) tragedia tragédia tragher suporte (arquitetura) tragrect direito de saque trahen (definição em sambahsa: ghange ep) espezinhar, calcar traigv trigo (o mesmo que “kwoid”) trailer trailer (videoclipe) train cauda (de um vestido); trem, comboio trainer treinador, técnico training treino, treinamento trainire treinar (vtr/vint) trait traço (característica do rosto) traite tratar (tratamento) . Ex: Mien ghelons sont meis quem 20at ob io suatraite i traiteit tratado (internacional) traitement tratamento trakh fato (para uma atividade), costume (roupa tradicional), figurino, roupa de fantasia (como de cosplay) tram elétrico, bonde trampa escambo (BR), permita (EU), troca direta tramvia elétrico, bonde trance transe tranche parte, seção (fig. ex: de um projeto) tranchee trincheira trandafel roseira silvestre trans além de (sentido figurado e espacial), do outro lado trans trans (!, pessoa transexual) transaction transação (acordo) transbaur perforar, transpassar transceptor transceptor (sm) transcrib transcrever transcription transcrição transept transepto transexual transexual transfer transferir transference transferência transfiguration transfiguração transformator transformador (elétrico); transformator industrie = industria transformadora transforme transformar transgenic transgênico transgenos transgênero transgrance transfronteiriço transgression transgressão transhuman übermensch, super homem, além-homem (filosofia); transhumano transhumance transumância transistor transistor transitor transitório; Transitor Majlis ios Vatan = Conselho Nacional de Transição (Líbia) transleis manusear, consultar transmutation transmutação transnic traveco (!) transparence transparência transpiration perspiração, transpiração, suor transplantat órgão transplantado, tecido transplantado transplante transplantar, transplante transport transporte; paixão (lit.) transporte transportar transposon transposão Transylvania Transilvânia trapdwer alçapão; portinhola trapeol tropaeolum trapezariya refeitório trapeze trapézio Trapezunta Trapisonda trapper utilizador de armadilhas traque perseguição tratte nota promissória trauma trauma, traumatismo traumatise traumatizar traur (estar de) luto trauric triste, lutuoso, de luto . Mien sellst priento mohr ghes. Som baygh trauric = Meu melhor amigo morreu ontem. Estou muito triste trav grama, capim traverse travessa, cruzamento travertin travertino travestisme cross-dressing (BR), travestismo (EU) travos relva, relvado, gramado travplor relvado, gramado trawler arrastão (navio) treb construção (edifício, prédio) (quase o mesmo que “imara) trebuchet trabuco treff paus (naipe) tregv trégua . I mutaharibs ne respecte id tregv = Os beligerantes não respeitam a trégua trehc deslocar-se ; deslocação . trehc + (preposição como “kye”) = dirigir a (deslocamento) trehd (definição em sambahsa: dehe sien ped ep) pisar, pisotear trehen usar (vtr), gastar (vtr) . Ex: Tien pneus sont treht. Sei wehghs med ta, vahs habe un accident! trehkw contorcer-se, menear-se (o mesmo que “se streikw”) trehm trepidar, tremer (terra etc.) trehng encurralar, acuar trehp apontar (o mesmo que “ziel”, mas tem construção diferente) . Ex: Is policiste trehpt sien gvond kyom suspect trehs dar um solavanco, estremecer-se, tremer treht trotar trehv encontrar, achar, deparar treic trançar treiccruce molinete (esporte) treikw enrodilhar treim labutar, mourejar, pegar no pesado . “treim” est besonters difficil orbat, yando inutil au ayt aunresultat trem cabeça (da cama), cabeceira trema trema, diérese trembitsa clarim (mus.) tremble tremer, tremer, tiritar, trepidar, vacilar (luz) [entenda “tremble” como um movimento unidimensional] tremolo tremolo trench trenchcoat trend (coisa) tender para . Id brasileir economia trendt hoyar sehnke do recession = a economia brasileira tende neste ano a afundar-se em recessão Trente Glorieuses Trinta Gloriosos Trento Trento (comuna italiana) tresur tesouro treud (em sambahsa: submitte semject ad un tem gwaur vyige quem id biht platt) esmagar, amassar . Ex: has ghanct ep id ergvo ghomi ed has etiwaurs id : resultat, tu has trudt id treus (definição em sambahsa: habe trust in) confiar em, ter confiança em . Ex: Premier Minister Trudeau neti treust US President Trump tri três (num) triangle triângulo triangular triangular triangular torg comércio triangular trias triássico, triásico Tribonian Triboniano tribue atribuir, adjudicar . Tribuet Mikdar Unitat = unidade de quantidade atribuída tribulation tribulação tribun tribuno tribune tribuna tributaire tributário tric pretérito de “treic” tricen kays cabelo trançado (tanto o estilo afro quanto aquelas tranças grandes que quem tem cabelo liso faz) trick truque (como uma técnica) . Ho trohft un trick kay jaldi ubnuwnes ia Sambahsa dictionars = Achei um truque para rapidamente atualizar os dicionários de sambahsa tricorne tricórnio tricter funil; pavilhão de um instrumento de sopro tricto kays cabelo trançado (tanto o estilo afro quanto aquelas tranças grandes que quem tem cabelo liso faz) tridacna tridacna (molusco) trident tridente trifel trevo triga triga trieg pretérito de “trag” trigrosch de três vinténs (baixo valor) trikw pretérito de “treikw” trilict treliche, triliche trill trilo trilliard sextilhão (BR), mil triliões (EU) 10²¹ [sambahsa segue o sistema de escala longa] trillion quintilhão, quinquilhão (BR), trilião (EU), 10¹⁸ [sambahsa segue o sistema de escala longa] trim pretérito de “treim” trimmer roçadeira trimod comedor para pássaros, tremonha trin três (distributivo) . Ia mater daht trin tarten sienims purts = a mãe deu três tortas ao seus filhos trinitat trindade trinquete mastro secundário trio trio (grupo de três) triod tríodo tripartite tripartido triphthong tritongo tripod tripé Tripoli Trípoli (Líbia) Tripolitania Tripolitânia (npr.) tris três vezes; trinca, trio (poker) Trisina Trezena trisrovos T, T-extensão (BR, benjamim de três tomadas), ficha tripla (EU) trist triste (coisa) . un trist waurn = um céu triste triswesgen Três Irmãs (agricultura) Tritwn tritão (divindade, o “Terceiro”) triumph triunfo; triunfar trivial banal, trivial troglodyte troglodita trohc pretérito de “trehc” trohd pretérito de “trehd” trohkw pretérito de “trehkw” trohm pretérito de “trehm” trohng pretérito de “trehng” trohp pretérito de “trehp” trohs pretérito de “trehs” troht trote (equitação); pretérito de “treht” trohv pretérito de “trehv” trohvbureau setor de perdidos e achados, seção de perdidos e achados trohven achado, encontrado Troia Tróia troian troiano troll trol, troll trolleybus tróleibus trombone trombone (música) trompe trompa (música) trompe-l'oeil trompe-l'oeil trompette barrir; trompete trope tropo trophi troféu tropic trópico (sb) tropic os Cancer trópico de Câncer tropic os Capricornus trópico de Capricórnio trotuar passeio, calçada trotuarleizd meio-fio, guia, lancil (borda do passeio) troubadour trovador trouble distúrbio, perturbação; perturbar troublenkwehrer criador de problema, criadora de problema, encrenqueiro, encrenqueira, barraqueiro, barraqueira, problemático, problemática trouvere troveiro (em francês: trouvère; em espanhol: trovero) trozd tordo trub turvo, embaçar trubih embaçar (fig. como em embaçar/ofuscar visão) trud pretérito de treud trufel trufa, túbera trugand gângster, bandido truisme truísmo trukhla baú trump trunfo, chance (cartas) trunk tronco (árvore, torso) trupp trupe ; tropa trus pretérito de “treus” trust confiança trust motion moção de confiança tsaduki saduceu tsang estocar . Tsango data ep mien darm disk = Armazeno dados no meu disco rígido tsanswan ácido carbónico tsay re- (prefixo); de novo, mais uma vez, novamente, de volta, para trás, atrás (adv.) tsieng pretérito de “tsang” tsk (interjeição de desaprovação) Tsour Tiro (Líbano) tsui chamuscar-se tsun cardume tsunami maremoto tu tu tualette vaso sanitário; toalete (ato de se lavar) tualette-papier papel higiênico tuareg tuaregue tuba tuba (música) tuben campan carrilhão de orquestra tubercule tubérculo, túbera (caule que se desenvolve abaixo do solo) tuberculose tuberculose tuff tufo (geologia) tugur espelunca, antro, casa de bebidas e de jogo, casa de má reputação tuibh tubular tuich vazio (adj) tukan tucano tul pretérito de “teul” tula equilíbrio (mesmo peso) tulhauk belone belone tulk interprete (tradutor) Tulkarem Tulkarm tulpan tulipa tulumba bomba de água tum pretérito de “teum” tumar rolo de pergaminho tumbh lápide, pedra tumular tumor tumor tumrouk bloco de madeira, cepo tumult (definição em sambahsa: quasi-chaos, un disaurdhen. Ne leit bayad de “grasban leuds”) tumulto . Is Poti manifestet sien intimitat con iom Pater ed id naudh os gvehde in khalwa, bohrct ud ia tumults ios mund = O Senhor manifesta a sua intimidade com o Pai e a necessidade de rezar em solidão, ao abrigo dos tumultos do mundo tumultueus tempestuoso tun então, naquele momento (temporal) tuna atum tuned bater, golpear, bater, dar uma cacetada (passa mais uma ideia de impacto) . Ex: Is tundt id gong . Eys doik se hat tus protiev id mur = o dedo dele deu uma topada na parede tup pretérito de “teup” Tupeud Tibete turbant perturbador, desconcertante, problemático turbe incomodar, aborrecer, pertubar . Ex: Smauter un phonographic film hat maung turbet mien parents turbine turbina turbulence turbulência (em gás, líquido) turgescent turgescente Turkestan Turquestão, Turquistão turkmene turcomeno, turcomano turnier torneio turnover volume de negócios turpitude torpeza turs pretérito de “teurs”; seco e morto tursa terra seca turseina serapilheira, serrapilheira, manta morta, liteira (agricultura, natureza) turtule rola (pomba) turuk cobra-do-mar-pelágio turunch laranja-azeda turunjan erva-cidreira tus partícipio passado e pretérito de “tuned” tusent milhar tute cone (recipiente) tutelar tutelar tutele tutela tuteur tutorar (ex: plantas) tuteuren tutoramento (ex: plantas) tutia tutia tutkal super-cola tuvar acidulado tuvra monograma tuxule torneira (de barril) tuy rabo de cavalo (tanto o rabo do animal quanto o penteado) TV-apparat televisor, televisão, aparelho de televisão, aparelho de TV TV-canal canal de TV TV-carte placa sintonizadora de televisão TV-ehgven maratona (série) TV-luckern televisor, televisão TV-plor palco de TV, set de estúdio de televisão TV-serial série de televisão twac pele (morta) twantao espada curta twarog requeijão Twatankhaman Tutancâmon twehr voltear, rodopiar twehrel rodopiar tweis cintilar tweiser cintilante twis pretérito de “tweis” twohr pretérito de “twehr” twohrel pretérito de “twehrel” tyehc decorrer, ocorrer, progredir . tyehcend mutation = mutação em curso tyehgv desistir de, renunciar a, abrir mão de, ceder, abandonar, abdicar de tyehr esfregar tyehren esfregação, atrito tyeic proceder a tymian tomilho tyohc pretérito de “tyehc” tyohr pretérito de “tyehr” type cara (homem) type tipo (espécie) typhoid tifóide ; typhoid feber = febre tifóide Typhon Tifão typhus tifo typic típico typographia tipografia tyrann tirano tyrannia tirania tyrk turco tyrkchylyk panturquismo tyrkiss turquesa tyrma prisão-fortaleza, fortaleza-prisão Tyrol Tirol tyrrhenic tirreno Tyrtayos Tirteu tyulbenn lenço de cabeça, headscarf ub em cima ubbehrg reforçar, consolidar, apoiar ubdrabs escada acima (adv) uber mais alto uber medio classe classe média alta (essa palavra sofre declinação, veja a definição de “medio classe”) uberghyanu maxila ubfall chamar a atenção de, dar na vista de, impressionar ubgwader estribo (de carro), escadote ubgwehm sobrevir, surgir, aparecer inesperadamente, ocorrer, acontecer, suceder (pode passar a noção de surpresa) ubiquinone ubiquinona ubklad upload, envio; carregar, subir, fazer upload ubnuw atualização (dados); pretérito de “ubnuwen” ubnuwen atualizar (dados) . se ubnuwen = ficar ligado, ficar antenado, ficar por dentro => me ubnuwno de ia akhir novs = fico ligado na súltimas notícias ubroll revirar (olhos) ubrund arredondar (um número, o mesmo que “nirund”) ubsell muito alto; culminar ubslahat lapela ubstand sublevação (revolta) ubstiumep upgrade (informática; sm), atualização (versão); fazer um upgrade de, atualizar (versão) ubweirt valorizar, realçar uc pretérito de “euc” uchaka batedor de carteira, carteirista ud de, a partir de, da parte de udbrehg rebentar, estourar (vint, figurativo, em sambahsa: “wakye stayg”) . Ex: Mund Weir Dwo udbrohg in 1939 udclangh ressoar uddeilen compartimento uddistance distanciar, ultrapassar uddrah sair correndo udghang saída, lugar de sair, ação de sair udglehm escalar (o mesmo que “udsteigh”) udgwah ultrapassar (vtr) udkweiter animar (alegrar alguém) udleit extravasar (um limite) udmode fora de moda, démodé, demodê udnov renovar udnovim energia energia renovável udschalter disjuntor udschkembee destripar udstehn desentoar udsteigh escalar (o mesmo que “udglehm”) . Ex: Maung touristes udglehmskwnt Mont Everest udstraj desprevenido . Id srovmeider swekwehrt yu mae bihte udstraj = O indicador de nível de energia garante que você não será pego de surpresa udtwac desbastar udveic sair da fila (automóvel) udwakt estar á frente de (tempo) udwaldh impor-se face a udwekwn menção, mencionar (o mesmo que “mention”) udzaman ultrapassar (tornar obsoleto) uff ufa ! ughiul hulha, carvão betuminoso ujrat taxa (impostos) Ukraine Ucrânia ukrainsk ucraniano ul pretérito de “eul” ulama ulemá ulg murcho, enrugado; pretérito de “eulg” ulouk mocho (coruja) ulter em adição, além da ultim último, definitivo, final ultramarin (adj. & sm) azul ultramarino ultraswon ultrassom ultraswonskweiter ecografia, ultrassonografia Ulysses Odisseu umayyad omíada umbella umbela (botânica) umbu umbu, imbu umbu dru umbuzeiro Umbria úmbria umum assistência (público) un um, uma (artigo indefinido) un budmen os druve um fundo de verdade (você também pode dizer “un part os druve”) un pichen um pouco unanim unânime unbinilium unbinílio, eka-rádio uncia onça (peso) unicellular unicelular unicitat unicidade unicorn unicórnio unicycle monocicloe unie unir; unie-se nerteiht = A união faz a força Uniet Arab Amirats Emirados árabes Unidos Uniet Nations Conference de Commerce ed Antslehnken (UNCCA) = Conferência das Nações Unidas sobre Comércio e Desenvolvimento / UNCTAD Uniet Stats os America Estados Unidos da América uniform uniforme (sm) uniforme uniforme (adj) union união unique único (particular) unisson uníssono unitarisme unitarismo universal bank banco universal universal quantificator quantificador universal universal suffrage sufrágio universal universe universo universitar universitário (adj.) ; acadêmico (professor universitário) . universitar orbat = trabalho univeriário universitar studyent estudante universitário (N.T.: use essa palavra com sabedoria, porque, em algumas línguas, a tradução de “studyent” já se refere a um “universitat almen”) universitat universidade uno um (artigo indefinido masculino ou neutro) uns de um, de uma unte em um espaço de, em um perído de, durante (prep.) untitner no caminho ununennium ununênio, eka-frâncio ununhexium ununhexium, livermório ununoctium oganessônio, oganésson, oganesson, eka-radônio ununpentium ununpentium, moscóvio ununquadium ununquadium, fleróvio ununseptium ununseptium, tenesso ununtrium nihonium, niônio, nihônio, nipónio unwan contacto (endereço) Upanishad Upanixade uper acima, sobre (não toca o objeto no qual ele está em cima) uperag invadir uperal sobrelevar uperbeud pedir muito de, exigir demasiado de uperbord borda fora (adv) upercontor do mercado de balcão uperdah transmitir, entregar (o mesmo que “uperdeh” e “upertrag”) . El President uperdahsit un trophi ei victor ios drahsa = O presidente entregou um troféu ao vencedor da corrida uperdeh transmitir, entregar (o mesmo que “uperdah” e “upertrag”) . Leitsiet kam de un wir qui, fortrehcend, kiel sien slougs, ed im uperdehsit sien wesus = Porque é assim como um homem que, ausentando-se do país, chamou os seus servos e lhes entregou os seus bens uperdehl iludir uperdien à superfície (adv) uperfall assalto à mão armada uperflutt submergir (vtr) upergeih ultrapassar (vencer) upergenos cousin primo cruzado (o(a) filho(a) do irmão da sua mãe ou o(a) filho(a) da irmã do seu pai, isto é, filho(a) do(a) irmã(o) de um progenitor do sexo oposto) uperghang atravessar a pé uperghehld prevalecer upergreip interferir em, colidir com uperhang saliência uperkeih dominar (altura) uperklad sobrecarregar uperkwehlm (definição em sambahsa: ses pior gwaur pro, bet ops in un non-physic maynen) sobrecarregar, assolar . Quan id financial crise quod uperkwohlm id iti obliget id, in 1789, ad consulte iens representers em sien subjects samghaten in Stats-Generals, id monarchia ne ghapt idswo ruinet ia dasturs os absolutisme ijabend-ye im gouverneits un inspectionsrect uper id waldh = Quando a crise financeira que a sobrecarregou obriga, em 1789, a consultar os representantes de seus súditos reunidos nos Estados Gerais, a monarquia não entende que ela mesma está arruinando os princípios do absolutismo, concedendo aos governados o direito de monitorar o poder uperleit uperleit do = passar a/para (fig.) uperligne catenária (caminho de ferro) uperneih sobrepôr, fazer passar (em = do) uperpehld med lotar de uperpleh abarrotar, lotar uperplen abarrotado, lotado (adj) uperskac cavalo/mesa (ginástica); executar um salto sobre o cavalo/a mesa uperskadh sombrear uperslah dar voltas (ex. veículo) uperspehc dar para (fig., como em “esta janela dar para o mar”) uperstah superior (sm); sobreviver a, superar (fig., durar mais que) uperswamen suserano uperswehp permancer em hibernação (computador) upertrag transmitir, entregar (o mesmo que “uperdah” e “uperdeh”) . Ho upertract ia denars ei cassier = Eu entreguei o dinheiro ao caixa upertrahen fazer transbordar upertrehd transbordar upertrahen acabar com, superar uperwakh vigiar uperwakht vigilância; vigiar . Un securitatsentreprise /-compagnie tyeict id uperwakht tos site = Uma empresa de segurança fornece a vigilância do local uperwaldh derrubar (pela força) ; dominação uperwehgh atropelar (com um automóvel) uperwehnd prevalecer sobre uperwehrt dar (traduzir) uperzug revestimento (tecido, capa) urad ramo uradel graveto Ural Ural, Montes Urais urand flexível, elástico, mole uranium urânio Uranus Urano (planeta) urb cidade, urbe (é um aglomerado populacional maior, geralmente em oposição ao “rur” . Monte Carlo de Monaco é um exemplo de urb) urban urbano, citadino urbanisation urbanização urbanisme planejamento urbano urbcentre centro da cidade urbmap mapa da cidade (o mesmo que “urbplan”) urbmeublar mobiliário urbano urbplan mapa da cidade (o mesmo que “urbmap”) urbrand periferia de cidade urd queijo de pasta mole urg urgir urgence emergência Uriah is Hittite Urias o Hitita, Urias o Heteu urine urina ; urinar (o mesmo que “minegh”) urne urna urng pretérito de “eurng” urp pretérito de “eurp” urx urso urxar domador de ursos US Secession Weir Guerra de Secessão usbeck usbeque Usbeckistan Uzbequistão, Usbequistão uscher dízimo use usar (vtr) usrin peau d'aurochs usro auroque Ussama bin Laden Osama bin Laden ustad mestre (estudioso) usucapion usucapião usufruct usufruto usufructor usufrutuário usurpation usurpação usurpe usurpar uter um, uma (se referindo a um membro de um par. “uter” geralmente aparece como uma oposição a “alter”) . Mund Weir Oin oppont dwo alliancen systemes : ep uter gon, id “Entente” (France, Russia, Uniet Roydem) ; ep alter, ia “Central Empires” = A Primeira Guerra Mundial se opõe a dois sistemas de alianças. De um lado, a “Entente” (Fr, Ru. UK); do outro lado, os “Impérios Centrais” uterus útero util útil (ex: valor, conselho), gratificante, prestável (ex: serviço) utilitar utilitário uting ferro de passar utopia utopia uwen calçar (calçado) . Ex : calçar uma bota = uwen un baut uyrhur uigur vacance vaga, vacância vacant vago (adj.) vacca vaca vaccine vacina vacuole vacúolo vadj açoro vaering varegue, varangiano vafa fidelidade (em respeito à regra, ao original) vafat completação vafayi fiel (a sua origem) vagabond vagabundo vagder nómada vagek basbaque vagh vago, confuso vah ir (+ infinitivo, futuro próximo) vaik lagostim vain vão (sb) vainleugh fabulação vajrayana vajrayana, mantrayana, tantrayana, budismo esotérico, budismo tântrico, Carruagem do Diamante val valer, valer a pena, ter o valor de valdhorn trompa (instrumento de sopro) valdrian valeriana valid válido valide validar valise mala, maleta, malote, valisa, valise valk calcar, pisar, pisotear (vtr. em um material, como uvas ou lã) Valladolid Junta Controvérsia de Valladolid vallee vale (geo.) Valletta Valeta valuta divisas (moeda) valutacurs taxa de câmbio valve encerramento, válvula (do motor etc.) valvule válvula (do motor etc.) valvule capak tampa de válvulas valz valsar vampire vampiro van ir buscar . van- semanghen = ir buscar alguém vanadium vanádio vandale vândalo vandalisme vandalismo vande elogiar vanguardia vanguarda (militar, artística), avançada (militar) vanguardia technologia tecnologia de ponta vanie sumir, desaparecer vanilia baunilha . Yu pohte ielg aghyern un vanilia cafee-au-lait in id central cafee tos khauris urb = Você toma um café com leite de baunilha todas as manhãs no café do centro nesta encantadora cidade vank cambalear, vacilar vankeih sacudir, abalar, sacolejar, agitar (passa a ideia de algo que vai desabar) . Ex: Id voln vankeiht id behrg ; Id arrest os Lula vankeiht id levter camp in Brasilu. vanna banheira vannakyal banheiro (cômodo com banheira) vansch dar (como em “dar boas-vindas”), desejar, querer vantage vantagem vantageus vantajoso vapor vapor (fig barco a vapor) vaps maquilhar vapwn heráldica, brasão, escudo, escudo de armas vara varrão, cachaço (porco macho reprodutor) varak papel de estanho varam caroço (no corpo. ex: tumor) varbenk venda ao domicílio varf topo coberto de neve variable variável variante variante variat variado (adj.) varietat variedade varosch (em sambahsa: “smulk urb, ops isolen”, quando usado em sentido pejorativo significa “un urb quod ne est kafi mier”. A fictícia Bree, de O Senhor dos Anéis, é um exemplo; um exemplo real pode ser Alberobello, da Itália) vila, cidadezinha, cidade pequena varsa vertente, lado (ex: da montanha) Varschava Varsóvia; Varschava Pact = Pacto de Varsóvia varter goleiro (BR), guarda-redes (EU) varye variar Vasco da Gama Vasco de Gama vascular vascular vase vaso, jarro, jarra (sm) . Recipiente para flores ou decoração vasistas basculante (em inglês: fanlight) vast vasto vasy- (deve ser declinado e somente no plural) todos, todas . Khauris Natal vasyims = Bom Natal a eles todos vasyalg todo tipo de (pronome e adj) vasyi todos os (se declina) vat apostar vatan terra natal vatanagh saudade do país Vatican id Vatican = o Vaticano vatra lareira (parte inferior e interior de uma chaminé) vaucher recibo (documento que comprova o que foi dado a você) vaudeville vaudeville vayn joeira; joeirar veau vitela vecel nave, embarcação . “vecel” est un “nav”, un “weghiter” vecker despertador vechernia vésperas (plural em sambahsa) vector vetor Veda Veda Vedanta Vedanta Vedast Gaston vedim vamos ver! (para trazer um contra-argumento) vegetarian vegetariano vegetation vegetação vehemence veemência vehement veemente vehicule veículo vehrbh recrutar vehrm verme vehrmos pequeno pacote de minhocas / vermes usados para pescar vehrmsaup bichoso, bichado vehrs aguaceiro, chuvada, bátega, toró ; verter vehrs verter, derramar, depositar, despejar (menos preciso que “sinekw”, pode ser ser menos líquido, como ‘scharab’) vehrt estimar, avaliar, esmar (tanto no sentido de números quanto no sentido figurativo, o mesmo que “estime”) vehs (definição em sambahsa: behr un vester) vestir, trajar (vtr) . Ex: Nogwi leuds vehse neid vehsmen vestuário, roupa, indumentária, vestimenta veine veia veisk enviscar velarium velarium velcro velcro velin velino venaison carne de qualquer animal caçado venapunction análise ao sangue, exame de sangue, teste de sangue . venchen (definição em sambahsa: action kay drughes alyanghen) engano vene (definição em sambahsa: ‘obsoke’ id forest kay trehve semquel (animal, lust magv…)) vasculhar a floresta para caçar veneg (definição em sambahsa: quel kaupt jects po denars) negociante (o mesmo que “tajir”, mas “veneg” é mais generalista) veneg-ye como um negociante . Sei yu nehmte veneg-ye ia copies, yu skeulte payghe un demosia ei Project Gutenberg = Se cobrar dinheiro pelas cópias que distribui, tem de pagar direitos de exploração ao Project Gutenberg venegautomat máquina automática de vendas, máquina de vendas, distribuidora automática venere venerar veneri venéreo Veneto Vêneto Venezia Veneza Venezuela Venezuela venezuelan venezuelano venge vingar vengence vingança venkel (em sambahsa: smulk stradbutique, smulk stradservice) pequena loja de rua (não é exclusivo para comércio, pode ser também para prestação de serviços por um tradutor, cambista, etc) ventil comporta ventilator ventilador (incluindo o do motor) ventouse desentupidor ventriloque ventríloquo venture aventurar-se Venus Vênus (planeta) ver real, autêntico, genuíno, verdadeiro, verídico, certo (contrário de “fals”) veranda varanda verb verbo verbal tid tempo verbal verbal modus modo verbal verbena verbena verdegreis azinhavre, zinabre, azebre, cardenilho, verdete verdia rodovia, estrada longa, highway verdict veredito, veredicto verdure verdura (o mesmo que “glendia”) verdvia estrada principal verft estaleiro verg ser evitado vergeih evitar Vergilius Virgílio Veria a Verdadeira Fé verifie verificar, checar, averiguar, conferir verkel realejo vermouth vermute vernacular vernáculo verniss verniz vernisse envernizar vers passado e particípio pretérito de “verg” versatil versátil versen versado (em = in) verset versado (em = in) version versão . Ex: est version 2.0 ios programme = é a versão 2.0 do programa verslyn negócio (comércio) verslyndirector diretor gerente verslyning homem de negócios verstep desolação (lugar) vertat verdade (significa em sambahsa “ver-kweit”) vertebrat vertebrado vertex vértice (geometria) vertical vertical vertical bar barra vertical, pipe (caractere) vertigineus vertiginoso vertigo tontura, vertigem verve verve, modo de falar com inspiração ou entusiasmo Vesalius Vesalius vescell loiça, louça, pratos (conjunto de utensílios de cozinha necessários para comer à mesa) vescellschkaf guarda-louça, bufê, aparador vesdet atavio, traje (ridículo) vesicule vesícula vesp vespa Vespasian Vespasiano vespentaylle “cintura de vespa” vesper fim-de-tarde, tardinha, tardezinha, noitinha vessel alegre, feliz (descreve uma ‘aparência’ de alegria ou felicidade, com ou sem motivo. O mesmo que “merig”) vest colete, casaco de malha vestal vestal (sacerdotisa da Roma Antiga) vester peça de roupa vestibule vestíbulo vestige vestígio Vesuvio Vesúvio vetat propriedade privada veteran veterano veterinar veterinário vetiver vetiveria vetrin montra, vitrine vetrinsmauter passear olhando as vitrines vetus velho (lit.) ; Vetus Testament = Velho Testamento veulbh envelopar (vtr.) ; embrulhar (vtr.) veulbhmen invólucro, envólucro, envoltório, revestimento veurn machucar veut velho veuter mais velho (comparativo) veutasc envelhecer (v.int., coisa) veutst mais velho (superlativo) vever esquilo vevt trama vexe vexar VHS-cassette fita VHS, fita cassete via via; via cruces = via crúcis viable viável viacruce cruzamento (de vias) viaduct viaduto viaghabel bifurcação viastamebh bloqueio de estrada vibraphone vibrafone vibrator vibrador (incluindo o instrumento sexual) vic pretérito de “vinec” vicar vigário vice ao invés de, em vez de, no lugar de vice-versa Est un synthese ex pugma ed dans: id geste os katu est ja un geste os dans ed vice-versa = É uma síntese de luta e de dança: o gesto de combate já é um gesto de dança e vice versa vicel vitelo (animal bovino macho, em sambahsa “yun gwowo”) vicinitat paragens vicissitude vicissitude vicomte visconde victim vítima victoria vitória vid ver; vista vidbehnd vendar, pôr uma venda em viddeposit depósito à vista video vídeo video clip videoclipe (BR), teledisco (EU) video rolenleik RPG eletrônico videocassette videocassete, vídeo cassete (BR), cassete de vídeo (EU), VCR (Video Cassette Recorder) videophone videofone video-uperwakht (circuit) = videovigilância vidmark marco, baliza, ponto de referência vidpoint ponto de vista vidv viúvo, viúva viel fio grosso, arame; pretérito de “val” vielk pretérito de “valk” vien pretérito de “van” vienk pretérito de “vank” vienke berço Vienna Viena viennese vienense viensch pretérito de “vansch” vieps pretérito de “vaps” vierd dano imaterial, prejuízo (financeiro), estrago, desproveito, detrimento . Ex: Mien bes ne mi hat payght mien salair : tod est un enorm vierdo pro me! vierdnic maléfico, malévolo, malicioso; prejudicial, lesivo, nocivo, danoso (que causa dano) vies seu viet pretérito de “vat” vietnamese vietnamita vieyn pretérito de “vayn” vighab dar-se conta de vigil vigilante, vigia, guarda (o mesmo que “chowkider”) vigilant alerta, vigilante, precatado vigla óculo de alcance viking viking vil vil vilain vilão (pessoa má) village vilarejo, aldeia, aldeamento, lugarejo . (Simiane-la-Rotonde (da França) e Júzcar (da Espanha) são exemplos, um exemplo fictício é o lugar onde o personagem Astérix mora; são locais que preservam seu lado rural) villar (em sambahsa: baygh smulk village) povoado, lugar, lugarejo, povoação, aldeola . Ex: id villar Bosserville est un part ios village Art-sur-Meurthe vimb brema vin vinho vinaigrette vinagrete vinar vinicultor vinber uvas vinec (em sambahsa: sehl un victoria uper semanghen) vencer (ex: inimigo), superar, ultrapassar vinghehrd vinha, vinhedo vingher peixe-meteorológico, Misgurnus fossilis vinkelak validador (ex. tickets, bilhetes) vinopsen vindima vinovat culpado vinyek videira, vinha, parreira viola viola (instrumento) violence violência violent violento (o mesmo que “gvaltic”) violett violeta, roxo violin violino violoncello violoncelo viper víbora viral siuge virose virbel tarraxa, tarracha, cravelha (como de um violão) vire virar (veículo) virgen virgem ; V— Insules = Ilhas Virgens virgenvinyek hera-americana, trepadeira-da-virgínia, vide-virgem, videira-virgem, vinha-virgem, vinha-virgem-da-virgínia virid (planta) verde virose virose virtual virtual virtuose virtuoso virtut retidão, virtude; in virtut +gén = em virtude de virtuteus virtuoso virulent virulento vis pretérito de “vid”; visto vis-a-vis uma vez que, em relação a, perante, em face de (adv e prep) visa visa, visto vischnia ginja viseur colimador Vishnu Vishnu, Vixenu, Vixnu visier viseira, pala (de toucado) vision visão visite visitar ; visita . Ex: Un visite os London, bi mien tante viskeus viscoso visor mira (de um arma), visor vistop parar (motor) visual visual (adj.) vitamin vitamina vitellus vitelo (reserva energética) viticulture viticultura vitisme escarpa (o mesmo que “skarp”, mas é mais um elemento de elemento maior) vitral vidro colorido, vitral vitrifie vitrificar vitriol vitríolo Vitruvius Vitrúvio vitule fiddle (qualquer instrumento musical tocado com arco, incluindo o violino) vivair pequeno lago, normalmente artificial e usado para pesca vivisection vivisecção viz graça, dito espirituoso, gracejo vlastar estaca (da planta), rebento voc voz vocabular vocabulário (o mesmo que “werdskaut”, mas “vocabular” soa mais técnico) vocation vocação vocbehr altifalante, alto-falante; megafone vochet lamentação fúnebre vocstump surdo (adj., fonação) vocstumpeihsa surdez (fonética) vocswehneihsa sonoridade (fonética) vocswehner sonoro (adj., fonação) vodou vodum, vodun, voodoo, vodu vogh voga, moda vohrbh pretérito de “vehrbh” vohrm pretérito de “vehrm” vohrt pretérito de “vehrt” vohs pretérito de “vehs” vol vontade ; querer fazer (tencionar fazer), visar, querer (alg.) de alg (demandar etc.) . Id Commission want tik habe id vol os kwehre to = A Comissão precisa apenas de ter a vontade de o fazer volant volante (do motor) volatil volátil (adj.) volay carne de aves de capoeira volcan vulcão volcanic vulcânico volcano vulcão volg voltar-se volkswagen type oin fusca (BR), carocha (EU) voln onda (é maior que “wand”, pode se referir à onda do mar como a 'corrente' de algo, como “voln immigranten”) Volodomiar Sveintoslavich Vladimir I de Kiev vols reviravolta (substantivo feminino; mudança brusca de uma situação qualquer) ; partícipio passado e pretérito de “volg” volt volt; (ele/ela) quer, quisto volt ne volt quer queira quer não queira, querendo ou não . Quan yu addeihte we stracte un programme, ia icones mutaplace, volt ne volt = Quando você adiciona ou retira algum programa, os ícones mudam de lugar, mesmo você querendo ou não voltage voltagem voltage-tuler guarda-raios, para-raios ; filtro de linha volubil tagarela, loquaz (adj.) volubilitat loquacidade, dom de palavra volume volume voluntar voluntário voluntar suspension os incredulitat suspensão voluntária da descrença volut voluta, espiral volv derrubar-se, capotar-se volveih derrubar (vtr) volvwayzd calystegia vomeih vomitar vomit vômito vorace voraz vos vos vote votação ; votar . Serter, lakin, in id election im questors, poittsiemos vote pro penk anghens = Mais logo, porém, na eleição dos questores, poderemos votar em cinco pessoas vote local posto de votação voxhall átrio da estação voyage viagem (longa, mais no sentido de exploração) voyel vogal vrack destroços, restos vragh moita (o mesmo que “busk”) vraghbreyel matagal, arbustal vraj bruxaria vreg adunco vreh encontrar, achar (o perdido etc.) (palavra arcáica) vrehmen achado (palavra arcáica) vrehn embater, chocar-se contra (com intenção de destruir a superfície oposta) . Es' stragno vide od un diabel kam is dehlc' vrehne un dwer kam quelgvonc merti = Estranho que um demônio tenha que quebrar uma porta como um mortal vrehng gazua, forçar (porta) vrehnk torcer, dobrar, retorcer, contorcer (o mesmo que “wehnd”) . Fabu iom eetehrct med vrehnke eys coll, quayque is ne eet cruel, nespekent ia tatous ep sien brakh ed sien taugh bakenbart = Fabu ameaçava torcerlhe o pescoço, apesar de não ser cruel, como poderiam fazer crer a tatuagem dos seus braços e as vastas suíças vrehsch debulhar vreik urze, erica vreikst lutar (corpo a corpo) (esporte) vreink se torcer, se dobrar, se retorcer, se contorcer (o mesmo que “kramp”, “se vrehnk” e “se wehnd”) ; viragem vren aríete (máquina de guerra) vret manada, rebanho vrick cinglar, gingar com o leme vrikst pretérito de “vreikst” vrink enrugado, rugoso, sulcado (mais usado para se referir a pele) . vrink ergv = ervilha rugosa vrink pretérito de “vreink” vriyen fortim vroik (definição em sambahsa: sterp loco quer crehsce her ed ter arbusta) charneca (tem mais árvores que um “fenn”) vrohn pretérito de “vrehn” vrohng pretérito de “vrehng” vrohnk pretérito de “vrehnk” vrohsch pretérito de “vrehsch” vron (definição em sambahsa: un ja present “zigzagh” in un surface, aun druv bidno) greta, rasgão, rachadura, rachadela . Ex: Tu tehrps change id windscib tiens auto ob un vron est visible. Sei wehghs ep un tarak ios chossee, id vibration vaht brehge id windschib vrongh dobrado, curvado vronka ancoradouro vulbh envelope vulgar vulgar Vulgate Vulgata vulnerable vulnerável vulnerar vulnerária vulp raposa vulpek raposa vulva vulva vurnos ferimento vurst salsicha, salchicha vurstfingher “dedo de salsicha” (gordinho) vyeig pesar vyige peso (ex: em quilogramas), importância vyigic (em sambahsa: samt (maung) vyige) de peso . Smad kaue fin-ye od comics sont commercial-ye ed economic-ye vyigic in buken production = Notemos finalmente que os quadrinhos são comercial e economicamente importantes na produção de livros wa ou (isto é, alternativa) (consulte a gramática) waber vadear wad baixio wadel bambolear wadh vadear (um rio) wadi uádi wadwon carnudo waendow ervilha waenkhoen rancor wafat perecer (v.int & sb) wag vaguear, perambular (vtr., para quem não para em algum lugar) . Is eet tem lytil quem is ne ghohdit nake ia ozda ios dru, ed is wieg perambh i, plangend bitter-ye = Ele era tão pequeno que não conseguia alcançar os galhos da árvore e estava vagando por todo lado, chorando amargamente waga balança wagglonce bala perdida wagher porrete, clava, bastão, maça wagin bainha (ex: espada, fios elétricos) wagin buceta, cocota, xoxota, perseguida, estojinho, vagina waginkiaut lingueirão, peixe navalha wagkwaun cachorro de rua, vira-lata (cão sem dono) wagon (fer.) carruagem, vagão (de comboio) wagon-restaurant vagão-restaurante wagonett vagoneta wahabia wahhabismo wahi mente fraca (adj. e sb.) wahid (explicação em sambahsa: oin in sien categoria) único . Unte Hitlers dictature, id Nazi partise eet id wahid partise in Deutschland wait vigiar, espreitar wajib obrigatório, compulsório wajkh expressão no rosto wakea decididamente, definitivamente wakel quantia wakile avoué (oficial ministerial) wakf dotação wakh velar (não dormir), estar acordado wakhia posto da guarda wakhmayster sargento quartel-mestre wakhschat ermo (sm) wakht vigília, velório wakhtmayster quartel-mestre wakt tempo (duração, como em “id wakto dehnt”) wakya acontecimento, evento, sucedido, incidência, ocorrência wakye acontecer, se passar, suceder, ocorrer, realizar-se wal bom, válido (adj); bem, saudável (adv) . Ma ne yu mi saycte quod est id probleme? Som yakin yu siete khisses meg waler pos saygus quo yu druve-ye mehnte = Por que é que você não me diz qual é o problema? Tenho certeza que você vai se sentir muito melhor depois que desabafar waldh autoridade, ter autoridade sobre walfert providência; -stat = Estado-providência walg coxo, manco walik forte (poderoso) wall muralha wallon valão wallpan pano de muralha (arquitetura) wallwegh couraça (arquitetura) wals cargo, posto (emprego, guarita) walses bem-estar walsk nativo, indígena Walter Gualtério walu campo de batalha walwal barulho, barulheira wan ter falta de, ter necessidade de wanak dirigente político (homem) wanakgven o assassino do dirigente wanakgvon o ato de matar um dirigente wanakti dirigente político (mulher) wand onda (é menor que “voln”, mais usado no contexto científico como “radio-wands”, “microwand furn”, “WiFi wands”, etc) wander vaguear, perambular (vtr., é mais para uma caminhada “romântica”) . ia isgur sudyes ab procureur Starr in 1998 qua hieb nihn do un tentative “impeachment” adversus President Clinton, hieb dwighen tei wehkwe public-ye de sien sexual wanders, provoquend uno major politic crise = os ferozes processos pelo promotor Starr, em 1998, que levaram a uma tentativa de “impeachment” contra o presidente Clinton, forçaram-no a se expressar em público sobre suas escapadas, provocando uma grande crise política wandlik ondulado wangher travesseiro wangwl esquina, canto wanwster omaso wap corpo de água war ter o cuidado de warak folha (de planta) . …un station pro passagers improviset in un doighosbarack covohrt med buritiwaraks = …uma estação de passageiros improvisada em um barracão de pau-a-pique coberto com folhas de buriti waraka menção (sinal escrito) warakendoigh massa folhada warder cão de guarda wardh árduo, erguido; ganhar forma, levantar-se, nascer wardhdun castelo de mota wardheih bater punheta wardheihsa punheta, bronha wardhminegh emitir sêmen, ejacular wardhpizdan que tem os seios direitos wardhstahmen tear vertical warditat retidão ware mercadoria warenmoini systeme modelo empresarial funcional waris herdeiro (vx.) wark desgraçado, pobre diabo (sm) warm quente warmspand dilatação térmica warmust artemisia warn avisar, advertir . Is hat est baygh eyasch; Is hat (oi)stopt ubnuwnes id eucbuk aun warne me = Ele tem sido muito imprevisível; ele parou de atualizar o dicionário sem me avisar warnen aviso, advertência warren viveiro de coelhos warwn céu (palavra arcáica), firmamento wasabi wasabi wasabicren wasabi wasaha descrição vivida wasf qualidade (dignitário) wasire vizir wassal reencontrar-se wassic fiável wassika ato autêntico; fiavilidade wassil reencontro wassila meio, recurso (sm) wassime belo, bom (fig. quantidade ou soma) . Franceois hat un wassime mikdar em bahtors = o francês tem uma boa quantidade de falantes wassiye legar wastah causa (razão) wastu cidade (palavra arcáica) WAT IVA (WirtAddihnTaxe); incl.(udend) WAT = incluindo todos os impostos wata algodão em rama watei (definição em sambahsa: quel hat (dayim) sem inspiration) inspirar . Nature lasst me watei kay pinges un pineg = A natureza me deixa inspirado para pintar um quadro watt watt wau pipa (BR), papagaio de papel (EU) waun acampamento, camping, parque de campismo waunwogh trailer, caravana (veículo), rulote waurg opressão, oprimir, prensar (pode assumir muitos significados) waurgpusc empurrar waurgsel armadilha de laço waurgvreink flambagem (encurvadura) waurmen ocasião, oportunidade waurn céu waurncorpos corpo celeste wausk metal precioso waust in desembocar em wawod na medida em que . Christianisme preter se diffundt lent-ye, bet wawod id nov religion insist swesgenmenos inter menscens, quantens egal ant Div, est bertor unios megil wehlpen pro i nidehnstens = O cristianismo primeiro se espalhou lentamente, mas na medida em que a nova religião insiste na fraternidade entre os humanos, todos iguais na frente de Deus, carrega uma grande esperança para os mais destituídos wax graxa way infelizmente, lamentavelmente, lastimavelmente wayang wayang waynandos arrabaça, canafreicha, enanto-de-cor-de-açafrão, embude, prego-do-diabo, rabaças, salsa-dos-rios wayner ramo de sarmento wayt longe (adv., parecido com “dalg”, mas insiste a distância) . Id deilen inter prokwtat ed simultanitat est wayt = A separação entre proximidade e simultaneidade é ampla . dalg ud mutu = longe um do outro wayzd erva daninha, planta daninha wayzdkugla tumbleweed wazd estragar, desperdiçar WC WC, W.C. ; banheiro ; vaso sanitário. sleur id WC-speuler = dar descarga WC-speuler autoclismo (dispositivo acoplado ao vaso sanitário) we ou (conjunçõ disjuntiva, separa orações) weben arma branca webtyohc feed (Internet; sm) wed água wedcisternewogh caminhão-pipa, caminhão-cisterna, carro-pipa weddewer tromba de água, tromba-d'água, tromba marinha wedernt água subterrânea wedirn animal de caça wedfall queda d'água, queda de água, cachoeira wedkwekwl roda de pás wedligne linha de água wedmark marca d'água wedmenegh trombas de água wedor águas ; — cycle = ciclo hidrológico wedorcim divisória de águas wedorfront orla costeira wedren aquático wedri estéril (macho castrado) wedsaat clepsidra wedstress carência de água wedu fêmea wegh (definição em sambahsa: est daydey id “material” perigumt; loc (daydey angh) special-ye gadabiht pro id trehc) caminho, via (palavra de uso geral) . Vasya weghs duce do Rome = Todos os caminhos levam a Roma . Entret unte id angh dwer. Weur ghi est id dwer, plaut est id wegho qua duce ad gughehren, ed sont maungs qui entre unte ter. 14. Bet angh est id dwer, strict id wegho qua duce ei gwit, ed sont pauks qui trehve ia = Entrai pela porta estreita; porque larga é a porta, e espaçoso o caminho que conduz à perdição, e muitos são os que entram por ela; e porque estreita é a porta, e apertado o caminho que conduz à vida, e poucos são os que a encontram. weghiter embarcação (um maior “nauk”) weghtor condutor weh soprar forte; insuflar (incl. fig.) wehbh pano, tecido; tecer, urdir wehd casar (uma mulher) wehden casamento, matrimônio (cerimônia) wehdmen preço de compra da noiva wehdmonium contrato de casamento wehgdel veículo de entrega (armamento) wehgh (definição em sambahsa: gwah- med vehicule) dirigir, conduzir, viajar de veículo (vtr/vint) . ia/is ne sagvt wehghe un carr = ela/ele não sabe dirigir um carro wehghlicense carta de condução wehgv fazer voto de wehkw dirigir-se a (falar), exprimir-se, abordar . wehkw- un passant = abordar um transeunte wehkwos expressão (vocal), palavra, fala (o mesmo que “wekwos”) . Nietzsches fameus wehkwos: “Div hat mohrn” = A famosa expressão de Nietzsche: “Deus está morto” . Jesus biht crucifix in Jerusalem inter 30 ed 33. Bet ja, eys disciples, qui credeihnt is hat scrohscen poskwo luden do warwn, diffunde eys wehkwos = Jesus foi crucificado em Jerusalém entre 30 e 33. Mas, já seus discípulos, que acreditam que ele ressuscitou da morte e depois foi para o céu, espalharam sua palavra [por favor, veja a entrada “wekwos” para mais exemplos] wehl ordenar (alguém que) (a = acu.; que = infinitivo) wehlber fazer andar wehlp esperar (é algo entre “skehpt” e “speh”) . Tod newohlpen giutayo im permiss antsalge id embusk = Este atraso inesperado permitiu-lhes escapar da emboscada wehlusia paraíso dos guerreiros mortos wehn ter vontade de wehnd torcer, dobrar, retorcer, contorcer (o mesmo que “vrehnk”) ; viragem wehng (definição em sambahsa: extend quo eet eliht) desenrolar (o enrolado etc.), estender, esticar . Wehng sien ptergs = Abrir suas asas wehnos inveja, desejo; invejar, ter inveja de, desejar (o mesmo que “hassadia” e “envie”, mas também significa “desejo”) wehrden fraseado (sm) wehrg obra, trabalho ; trabalhar, funcionar . “wehrg” é uma palavra bem genérica, pode ser usada em um contexto como “Tod computer ne wehrct” wehrg neren ação heróica wehrgin tarefa, trabalho, obrigação (trabalho geralmente não amado ou desinteressante) wehrmen (definição em sambahsa: cot ka protection) cota, colete (como proteção) wehrt virar, tornar, transformar (vtr/vint) . tod irritation wehrt do grassab = Essa irritação se transforma em ira . khakent wehrte ir caps = Eles não podem virar a cabeça . ia planetes wehrte ambh Sowel = os planetas giram em torno do sol . Plais wehrt id page = Por favor, vire a página wehrt (em contexto de cinema) fazer, produzir . Peter Jackson wohrt “the Lord of the Rings”, dind wohrt “the Hobbit” = Peter Jackson fez “the Lord of the Rings”, depois fez “the Hobbit” . Woody Allen wehrt maung films = Woody Allen faz um monte de filmes wehrtmen virada (sf) wehs estar, ficar, se encontrar . Ex: Wey ne smos scabens, sontern wehsmos ka scabens ob cheus im leuds qui elegent nos kay represente i unte un periode Weicmen terra habitada, ecúmeno weictel habitáculo weid passar (um texto, um ato), adotar (uma resolução) weida saber (sm) weidmen bruxo (possível tradução de “wiedźmin” da saga de livros polonesa “A Saga do Bruxo Geralt de Rívia”. Também é possível a forma “widmen”) weidos jeito, forma, via, feição de fazer coisas (o mesmo que “kwehrmen”) weidos-ye via, através de, mediante, a título de weidwos é claro, naturalmente, certamente (adv.); combinado, entendido (compreendido) (adj.) weigh lutar, combater (vtr.) . Athenas, Sparta ed Thebes weighe mutu. = Atenas, Esparta e Tebas estão lutando entre si weigh- aretraite bater em retirada, recuar weik habitar; aldeia, aldeamento, lugarejo, bairro (palavra genérica para pequenas aglomerações populacionais ou um bairro de uma cidade) weiksblock quadra urbana, quarteirão (você pode simplesmente dizer “block” se quiser) weiker habitante (de qualquer tipo de aglomeração populacional) weikernam gentílico weikimeih viabilizar weikion prefeito (da cidade), presidente da Câmara municipal, autarca weikspotia chefia (tradicional) weiksteren alastramento urbano weinch guincar weip balançar, tremer, tiritar, trepidar, vacilar (vint.) . Id wind eet moll, ia stars blig, id enorm woghklad os sein wip ant i = O vento era suave, as estrelas brilhavam, a imensa carga de feno balançava à frente deles . Wipeihte id seil perodh ed retro in U (?). Unte id retroweipen, biwehrtte id rect brakho hin id seil slehnct ambh id = Balance a corda para frente e para trás em formato em U. No movimento para trás, comece a girar o braço estendido até que a corda enrole em torno do braço weir guerra ; — os religion = guerra de religião weirchariot carro de guerra weirfert estado de guerra weirt valer (quantificar) weis chocar (ex: ovo), eclodir, desembrochar weisk engolfar (na cola) weitwodd testemunhar de (+ acu.); testemunha weitwoddia testemunho wekalat plenipotência (documento) wekwos expressão (vocal), palavras, fala (o mesmo que “wehkwos”) . Id wekwos “Moderne Art”, os journalistic origin, prohp unte ia 1870tias in France, kay kyuses id artistic production quod emers ab ia 1850-1860tias = A expressão “Arte Moderna”, de origem jornalística, surgiu durante a década de 1870 na França, para nomear a produção artística que surgiu entre os anos de 1850 e 1860 . Gleimen est id physic, pleistens-ye sammel spontan ed honar wehkwos os joy. = O riso é a expressão espontânea e barulhenta de alegria, em grande parte simultânea [por favor, veja a entrada “wehkwos” para mais exemplos] weleng iratauá-grande welutro pequena trouxa feita com um lenço e amarrada com as quatro pontas wensti bexiga urinaria wer primavera (o mesmo que “pirmwer”) weragmen coluna vertebral werd palavra, verbete, vocábulo . Volo iskwes vos un werd = Gostaria de lhe fazer uma pergunta werdel armazén de cereais werden enunciado, fraseado (sm) werden alteration corruptela werdskaut vocabulário (o mesmo que “vocabular”, mas “vocabular” soa mais técnico) weren pelar-se, mudar a pele (ex: cobra), mudar radicalmente wergoldflor primula wersi cria (de uma primavera de duração) wert enclítico que anuncia o discurso referido : alegadamente, dizem (consulte a gramática) wertu ilha fluvial weru largo ; — seddos = o “Mundo” (poético) = “alto assento (algo como um trono)” (o mesmo que “weur”) werumenos (com) espírito aberto (adj. & sb) werwn cinto de segurança (“special yesmen pro securitat”, gwehmt ex oraryo *werH3 quod maynt “perambh”, “proteg”) weryon armadilha weryonmreja rede de cerco wesar cereal de primavera wesneih regatear wesno negócio (contrato) west Oeste western western (gênero cinematográfico), filme de cowboys, filme de faroeste Westfalen Vestfália Westouper Cisjordânia wesu bem (coisa a proteger) wetel cria (de um ano de duração) wetel gwowa bezerra wetel gwowo bezerro weter tempo (meteorológico) weter prognohsa previsão meteorológica weterballon balão meteorológico weterwehrt catavento, cata-vento, veleta wetos ano (lit., forma antiguada da palavra “yar”) . “Hoyd est dien dec Yuluk, ios Wetos al Gazell”, antwohrd Conan. = “Hoje é o décimo dia do mês Yuluk, do ano da gazela”, respondeu Conan weuder jarra, jarro (Recipiente grande geralmente utilizado para armazenar água) weugv dedicar, consacrar weul arrancar (ex. lã) weulkw passar seu tempo, geralmente de forma inútil ou inconstrutiva, em algum lugar; demorar-se (v.int.) weulos velo, tosão weulost peludo weundel ondular weur largo ; — seddos = o “Mundo” (poético) = “alto assento (algo como um trono)” (o mesmo que “weru”) weurbande (Internet access) = banda larga (Internet) weurng (definição em sambahsa: un informal schikay, kam ex rlaurjiens) resmungar (é parecido com “eurng”, mas contém mais protesto) . Ex: Is veut wir wurngit quan ei buit sayct od busa strayke hoyd weus levantar-se, erguer-se (corpo astral) weux alimentar-se de (de = ep; “weux ep” é o mesmo que “se pieut” ou “ses piuten med”) . Ex: I gwowi weuxe ep gras. So guru weuxt ep id bieda ios population weuxnet cadeia alimentar wey nós (nominativo) whisky uísque, whisky, whiskey wi próprio (a si) wicca wicca wich ácer de montanha wid pretérito de “weid” wideuv assaltar, roubar (uma pessoa ou instituição) widu région boisée wieber pretérito de “waber” wiedel pretérito de “wadel” wiedh pretérito de “wiedh” wieg pretérito de “wag” wiekh pretérito de “wakh” wieldh pretérito de “waldh” wiender pretérito de “wander” wier pretérito de “war” wierdh pretérito de “wardh” wiern pretérito de “warn” wieurg pretérito de “waurg” wieust pretérito de “waust” wiezd pretérito de “wazd” wigh combatente ; pretérito de “weigh” wighmeithel praça de armas (local militar, grande espaço aberto no centro de um castelo ou fortaleza) wighplav avião de caça, caça, avião de combate wijdan arroubo wik pretérito de “weik” wikpact sedentário (contrário de “nômade”) wild selvagem, silvestre (palavra de uso geral) wild magv criança selvagem Wilhelm Guilherme, William Wilhelm Tell Guilherme Tell Willem os Orange Guilherme de Orange win amigo; como prefixo significa amigável winch guincho, sarilho, (BrP+) molinete ; pretérito de “weinch” wind vento ; — chorap = biruta, windsock, indicador de direção do vento, indicador visual de condições de vento, manga de vento windbrehg quebra-vento (árvores) windcutt rajada (do vento), lufada windok folha da porta, batente da porta windrose rosa dos ventos windschib para-brisa, parabrisa windschibtierg limpa-pára-brisas, limpador de para-brisa windstill calmaria (situação, como aquela sobre o mar quando não há vento) . Buit windstill unte quar diens ed nies nav mienit medsu id mar = estava muito calmo durante quatro dias e nosso navio ficou no meio do mar windturbine turbina eólica Winnie Pou Winnie-the-Pooh, O Ursinho Puff winoye se con = retomar com, reestabelecer ligação com, voltar para (PESSOA!) winpartie partida amistosa (BR), partida amigável (EU) winter inverno (o mesmo que “ghim”) wintersport station estação de esqui wintric invernal ; — weter = geada wip pretérito de “weip” wir homem (ser humano do sexo masculino) wirathat herença wirghehld composição monetária, composição pecuniária wirt valor . In programmation, yu ghehdte kwehre un function quod daht un wirt = Em programação, você pode fazer uma função que retorna um valor wirt coroa (lado da moeda) wirt pretérito de “weirt” wirtic digno (o mesmo que “olgh”, mas “wirtic” é relacionado à palavra “wirt”) . “wirtic” + genitive = ser digno de => est wirtic tom kaschafs = hat id wirt tom kaschafs wirtgheightel lastro (moeda) wirtpapier título (finanças) Wirtpapieren Beurs Bolsa de Valores wis pretérito de “weis” wisan corno de bovino, chifre de bovino wisel doninha wisga jarda (unidade de medida, o mesmo que “yard”) ; vara (usada para açoitar) wisk visco wisk pretérito de “weisk” Wisla Vístula wista testeira, tiara wisteria wisteria, glicina wisw- todos (sem exceção; se declina, é como “vasyi” vx) . Islam kyeust yaschi wiswa lands in qua tod religion est majoritar-ye dyint = (o nome) Islã diz respeito a todos os países (sem exceção) em que essa religião é majoritariamente adorada witek vitex, agno-casto, liamba, anho-casto, agno-puro, árvore-da-castidade, pimenteiro-silvestre witer oposto (contrário; adj) witerom contra, em frente de, diante de, em face de . Is oistahnd wir qui spehct witerom id royal tribune est Mirabeau = O homem de pé que está olhando para o lado oposto da tribuna real é Mirabeau witerstah fazer frente a wobhel gorgulho, escaravelho wodstu criação (de animais), ganadaria, pecuária, procriação (de animais) woenschice estufa (para plantas) wogh (palavra genérica que significa qualquer meio de transporte, como “carr(ett)(a)”, “auto(mobil)”, “chariot”, “coch”, etc) woghdwer porta (de carro) woghbleigen luz de alerta (como aquelas que você vê em ambulâncias e viaturas policiais) woghlo ralé, populacho, gentalha, gentinha, plebe, populaça, povaréu, povão, escumalha, escória (da sociedade) woghracketire flanelinha woghsaceina depósito de carros woghwakhter flanelinha (BR), arrumador (EU) wogv voto (desejo) . Ex: Pro Natal, is yeist sien wogvs ad sien grandmater . Bi tod sabab, ies oiswohr wogv os chastitat, neter volend procree ni dahe nov tarafdars ei diabel = Por causa disso, tinham voto de castidade, não pretendiam procriar e dar mais adeptos ao diabo wogwn calço, cunha; calçar (colocar um calço debaixo de) wogwni aiveca wohbh pretérito de “wehbh” wohd pretérito de “wehd” wohgh pretérito de “wehgh” wohgv pretérito de “wehgv” wohkw pretérito de “wehkw” wohl pretérito de “wehl” wohlber pretérito de “wehlber” wohlp pretérito de “wehlp” wohn delícia, prazer (sensação); pretérito de “wehn” wohnd pretérito de “wehnd” wohng pretérito de “wehng” wohnic delicioso wohrg pretérito de “wehrg” wohrt pretérito de “wehrt” wohs pretérito de “wehs” woibh tela (para pintar) woid saber [irregular, veja a gramática] woidim-quant sabichão, sabe-tudo woik agregado familiar (a casa e seus ocupantes) woikia habitação woiknom econômico (adj.) wolf lobo wolfander lobisomem wolfmuk bocas-de-lobo (flor) wolfolak licantropo wolfram tungstênio wolga garnição (tempero, condimento) wonday região temperada wong penugem wonk abobadado, arqueado wortok codorna, codorniz (tanto a selvagem quanto a doméstica) wostia embocadura, bocaça Woten Odin, Wotan wowngschui água régia wox cera, cerume wox engraxar (ex: sapatos) woxfigure escultura de cera woxu garboso wugv pretérito de “weugv” wul pretérito de “weul” wulka tição Wulkan Vulcano wulkw pretérito de “weulkw” wuln lã wulna lã wundel pretérito de “weundel” wultu ar (cara, aspécto) wurc verruga wure largura wurng pretérito de “weurng” wus pretérito de “weus” wux pretérito de “weux” X-rai raio X Xanthip Xantipo (o pai de Péricles) xehn matar (é o mesmo que “neic”) xeih deter (tod maynt habe, dehrje semject au semanghen; habe un fangh, waldh uper tel) Ex: “Is President xeiht maung politic maghs” xeikhay envoltório corpóreo xeimen área, campo, domínio, esfera, especialidade, ramo (de atividade) xeitel área, campo, domínio, esfera, especialidade, ramo (de atividade) xeitelnam nome de domínio (ex: internet) xenophobe xenófobo, xenofóbico xenon xenônio xekwan vaso sanguíneo xenti arbusto espinhoso (o mesmo que “keub”) xep crepúsculo, penumbra xeubh lançar, atirar, arremessar, projetar (palavra de uso geral) . Félicité vols ed wul dwighesor ardhplacks qua ia xubh do eys okwi = Félicité se virou, e arrancava com as duas mãos placas de terra que atirava nos olhos do touro xeud expulsar, projetar xeudil projétil xeur fazer a barba, barbear-se ; raspar (pelos do corpo, como pelos pubianos) xiau piedade filial xiaunki fragrância xiawngja antigamente, há muito tempo, outrora, dantes xieday ociosidade, preguiça (caráter), indolência (caráter) xiengi visionário xigsi brincadeira, traquinada, travessura xih pretérito de “xeih” xikji raríssimo, muito raro xingia ano novo lunar xiongbu peito xisey regulação xiter colono xiti colônia (assentamento) xition chefe de colônia xitu estabelecimento (lugar, construção) xliche guinar, desviar xohn pretérito de “xehn” xor curto, rente xouba de repente xubh pretérito de “xeubh” xubhen mreja tarrafa (pesca) xubht mreja tarrafa (pesca) xud pretérito de “xeud” xur pretérito de “xeur”; navalha (para barba) xwenyung acentuar, sublinhar, salientar, enfatizar, realçar, destacar, frisar, pôr em destaque, grifar ya sim ; a qual, os quais (pronome relativo) (lit.) yabis caspa (cabelos) yadi se ao menos, quem me dera yaegi coqueiro yagh buscar comida (mediante caça ou coleta) yagher caçador-coletor yaghi na verdade sim yagorida (sing.) uvas verdes yah approuver (dire oui á) yahadi judaico yahadut judaísmo yahsa aval (é o mesmo que a palavra do sambahsa “aval”, mas “yahsa” é menos formal e significa “sayge ‘ya’”) . Uno majoritat em Britisch dahsit sien yahsa ei “Brexit” = A maioria do povo britânico deu aval ao “Brexit” yak curar-se (chaga), cicatrizar-se, fechar-se (ferida), sarar yakht iate yakhting iatismo yakin certo, seguro, garantido yakonien malfeitor, criminoso, delinquente Yallah meu Deus ! yalos ardor yamurluk manto de arauto, tabardo yana veículo (fig. pensamento) yando às vezes, de vez em quando, por vezes Yangon Yangon, Rangum yani isto é, quer dizer que (para trazer uma precisão) yanki yankee, ianque yant assim que, tão logo yantra prensa (máquina) Yapheth Jafé, Jafet yar ano yard jarda (unidade de medida, o mesmo que “wisga”) yarinventar estado da situação, situação dos trabalhos, análise situacional yarkan icterícia, iterícia yarlay noite passada (adj) yarmerc feira anual yarwg valeta, rego yasa bruxa má yaschi também, além disso yasmin jasmin yasp jaspe yastiyantra balestilha yastreb em torno de yat ser zeloso yatagan yatagan yatun zeloso yatunia zelo yau balançar repetidamente de leve (vtr) ; — sien cap = balançar a cabeça (mas não muito forte) yaumdang lúbrico yaung árvore muito jovem que acabou se emergir da semente ; muda yavasch doce (tabaco) yavia canal (de irrigação) yawm dia (24 horas) Yawm Kippur Yom Kipur, Ioum Quipúr yawmiye salário diário yawryiss (em sambahsa: dengji-stol) cadeira de balanço yayc mendigar yaz vertedouro, represa yazg reverenciar yazget venerável yazgidi yazidi yazgos temor, reverência ye [preposição sem significado preciso] ye + (comparativo) à medida que, ao passo que . Ye meis Márcio suabaht Sambahsa, ye meis textes oiscript is in tod bahsa = À medida que Márcio fala bem em sambahsa, mais textos ele escreve nesta língua ye cada cost a todo custo, a qualquer custo ye mieno mayn na minha opinião ye roubaydh à queima-roupa ye swoweida ed suaweida “em alma e consciência” ye uter weidos de uma forma ou de outra yeamban selvagem (não civilizado) yebht enclítico que siginifca “porra”, “caralho”, “diabos” . Queryebht est id climat change? Est winter! = cadê a porra das mudanças climáticas? Está inverno! . Neyebht kauro de to! = estou pouco me fodendo pra isso, estou pouco me fudendo pra isso, estou cagando pra isso yebhto que porra, puta que pariu, caralho (adv.) ; porra, caralho (palavras que podem significar algo positivo ou negativo, como por exemplo “caralho, nosso time fez sete gols, estou muito feliz!” ou “caralho, não posso mais pagar minhas contas”) . Quod yebhto wakyet? = o que diabos está acontecendo? yed contudo, no entanto . Constantinople buit occupen ab i Cruceits inter 1204 ed 1261, yed Rhomay souverainitat subsistit ep alya territoria = Constantinopla foi ocupada pelos cruzados entre 1204 e 1261, contudo a soberania bizantina subsistiu em outros territórios yegil cubo de gelo yegilbak forma de gelo, cuba de gelo, bandeja de gelo yehbh foder (na verdade “yehbh” não chega a ser uma palavra tããão vulgar quanto o nosso “foder” ou “fuck” do inglês), transar. yehbh- me aptos = foda-me por trás yehbho de to foda-se, dane-se yehs ferver yeis enviar yeister estar no cio, estar em estro yeji de acordo, pra, na opinião . Yeji me 20ºC est srig, bet ne yeji un nord europay = Pra mim 20ºC é frio, mas não para um europeu do norte yeken carriço Yekhoniah Jeconias, Jeoaquin, Joaquim yeleck cardigan, cardigã yelez leucisco yelk vime yem gêmeo yenicheri janíssaro yerub gélinotte yesmen cinta, alça, correia yeudmo homem (combatente) yeusmen cinto, alça yidisch iídiche, ídiche yiegh pretérito de “yagh” yiek pretérito de “yak” yiet pretérito de “yat” yieu pretérito de “yau” yieyc pretérito de “yayc” yiezg pretérito de “yazg” yifuku (definição em sambahsa: summ vestern) modo de vestir-se, vestuário, roupagem . Tod photo deict id Japanese imperial couple in ir wehden yifuku = Esta foto mostra o casal imperial japonês em suas roupas de casamento yilgin tamarix yinbow esquema, trama, artimanha yinjier conformemente, em consequência, consequentemente yinjier-alamat sinal de conclusão (tipografia) yinkwa nexo de causalidade yinlik calendário chinês yipingia capote (de inverno) yis pretérito de “yeis” yo o qual (pronome relativo) (lit.) yo(s) que (pronome relativo não restritivo, mesmo após o verbo) yod o qual (pronome relativo) (lit.); que (indica a causa) yoeng personagem do teatro de sombras chinês yoengschi teatro de sombras (chinês) yogurt iogurte yohbh pretérito de “yehbh” yohs pretérito de “yehs” yoin junco yoingkhwa flor de cerejeira yoinkjiae escala musical yoinscha diapasão yoister cio, estro yoisterstinger rufião (animal) yoitkwe de modo que Yokaste Jocasta Yonan Jônia yonani jônico, iónio yonkrull juncos yos o qual (pronome relativo) (lit.) Yosua Josué youbel jubilar, rejubilar, regozijar-se; júbilo yougye se con = retomar com, reestabelecer ligação com, voltar para (COISA!) yow confortável (se referindo a uma pessoa, o que a pessoa sente) . Ex: Id inner os eyso smulk auto ne est comfortable: kheisso bfuyow quando seddo in id yowkjitia organismo (ser vivo) yowngki bravura yowrlan recreio yowrleing fantasma de outro mundo ytterbium itérbio yttrium ítrio yu vós, você(s) (sujeito) yudi judeu yuessuek dedal de costura yuessuekphel digitalis (planta) yug pretérito de “yuneg” yugsment animal de carga yugwit vida eterna yugwiv viver para sempre yui triste . un yui anghen = uma pessoa triste yukha sopa de peixe yukji estação húmida yukwi maiô (BR), fato de banho (EU) yular cordão, correia (usado para levar um equino, bovino ou asno) yum fermento, levedura yun jovem, novo (de pouca idade) yuneg atrelar ; ligar, atar, reatar, unir, relacionar, associar yungh grumete yunghy marujo yunkci firme vontade yunker fidalgote yunst mais novo, caçula yunyun e assim sucessivamente, e assim por diante yupkwt durão, valentão, fodão yurgan (definição em sambahsa: lihaf ex wong) edredom, edredão, frouxel, manta, colcha (de penugem) yurlin floresta tropical yutien tempo chuvoso yuwen jovem, moço, rapaz (apenas para indivíduos do sexo masculino) yuwenc jovem, moço, moça, rapaz yuwent juventude za nas costas de, na parte de trás zabaan centelha, faísca, chispa, fagulha zabakh esfaquear zaboun desemparado zabt acurácia (de acordo com a norma ISO 5725-1, “acurácia” pode ser tratada como a combinação entre “exatidão” e “precisão”) zadah ilegítimo zafaran açafrão zagar cão de caça, sabujo zaghyah (definição em sambahsa: bihe clus) fechar-se . Conan vis ia mighlic volns zaghyahe uper iom = Conan viu as ondas esfumaçadas fecharem-se acima de sua cabeça zaghyan (definição em sambahsa: ses cludend) ser fechado . Ed ia eezaghyant id dwer = E fechava a porta. zahid recluso zahil esquecido zahr dedal zaker pinto, mangaio, pau, rola, caralho, pica, piroca (pênis) zakhmat desconforto, mal-estar zakir piedoso zakoum oleandro Zakynthos Zaquintos zalal vício (defeito) . Quo est besonters grave est od tod conceptionzalal wehst nun inscript in id Amsterdam Traiteit = o que é particularmente grave é que esse vício de concepção esteja, agora, inscrito no Tratado de Amesterdão zalalat infâmia, baixeza zalalcircule ciclo vicioso zalim implacável zaliss divertir, distrair (vtr) zalissant engraçado (pode-se dizer que é o mesmo que “glewost”, que por sua vez significa “samt glewos”) zaman época, tempo (para um contexto mais histórico, como em “Ye id zaman os colonisation”) zamihr pronome pessoal zamindar proprietário de terras zamt veludo (sm) zamtic aveludado zanbiu louvor zanchey temporário zanchou decapitar zangir cadeia, canal, corrente, rede zangirring coroa (da bicicleta) zangirrot pinhão (engrenagem) zani (adj.) adúltero zanji negro, preto, crioulo (palavra racista, para falar “negro”/“preto” de forma não racista use “aydokw”) zann ameia (arquitetuta militar) zantan cantar os louvores de, louvar zara leitelho Zarathuschtra Zaratustra zarbatana zarabatana zargan peixe-cachimbo zariya meio (sm) zark curral zarkar ourives zaruri é com (complemento ao dativo) zawk sabor zaworts ás arrecuas zayf indisposto (mal-estar temporário, não necessariamente doente, mas próximo) . Ex: Henrique hat pior mejet unte id Natal dapan. Hoyd, is est zayf ed mant hemi zaywoku à mão, a nosso alcance zazzer cabeleira Zebedee Zebedeu zebra zebra Zebulun Zebulom Zeila Zeila zeirp estridular Zekharyah Zacarias zekhtin azeite zenith zênite zephyr zéfiro zero zero . ex zero = do zero (como em “construir uma casa do zero”) zero-risk risco zero zevzeck parvo zeys joio zeytoun oliveira zeytuni verde azeitona zgarda coleir (animais) zibel lixo, entulho, despejo (dejetos) zibelfiullbassein piscina onde é guardado combustível nuclear zibelkreihna aterro (onde lixo é depositado e classificado/tamisado) zibelkreihsa coleta seletiva zibelpuwner varredor de rua, lixeiro, gari (BR), almeida (EU) ziel apontar (o mesmo que “trehp”, mas tem construção diferente) ; rumo, alvo, meta, objetivo, finalidade. Ex: Is policiste zielt iom suspect med sien gvond zielt neicen assassínio seletivo (targeted killing) zigzagh zigzague, andar aos ziguezagues zikkurat zigurate zina adultério zinat adornos zinc zinco zindan colônia penal zingimber gengibre zinhaar atenção, cuidado ! Zion Sião (Jerusalém) zionim sionista zionut sionismo zip fecho de correr, zíper zirah cota de malha zirconium zircônio zirek sagaz zirp pretérito de zeirp zitvar (artemisia sinensis) ziyan feroz (afincado) zizania cizânia (planta) znayc sinal (pode ser material, como um “traficznayc”) ; dar sinal znieyc pretérito de znayc zodiac zodíaco zodiac signe signo do zodíaco zograf pintor de casas zombie zumbi (BR), zombie (EU) zone zona zonenplan zonagem zoo zoológico zoonose zoonose (sb) zoophil zoófilo zoophilia zoofilia zoum (dar) zoom zowngschie de qualquer maneira, de qualquer forma zrehl amadurecer (se refere mais a vegetais); maduro (vegetal) zrohl pretérito de “zrehl” zubb baquetas de tambur zulm injustiça (ação injusta) zulu zulu (sb) zumbule jacinto zumbulenard nardo Zurich Zurique zvilikh cotim zwaugean meditação sentada zwaujece revés (adversidade) zwayako supositório zygomorph zigomorfo, zigomorfa zygote zigoto