{{{
á la > a (para indicar la manera)
ab > por (complemento de agente)
aba > sayal
abad > eternidad
abadic > eterno
abalone > abulón (Haliotis)
abalorio > abalorio
abandon > abandono; abandonar
Abbassi > Abasí
abbat > abad
abbatia > abadía
abbrehg > largarse (vint; !)
abdeh > abdeh- x ud y = liberar a y de x
abdeih > destetar
abdeil > sección
abdekhschat > asustar
abdication > abdicaciòn
abdomen > abdomen
abeih > irse
aberration > aberraciòn
abfeug > eludir, sustraerse a
abfug > fuga (por ejemplo, de niños)
abgeir > dar media vuelta
abghend > deshacerse de
abhorr > execrar
abieh > y ud x = dispensar a x de y
abject > repugnante
abkap > acabar
abkhase > abjasio
abkwah > captar
ablaut > apofonía
ablehnc > desviar (vtr)
ablinekw > abandonar
abnegation > negación
abneih > llevar(se)
abnormal > anormal
abnus > madera de ébano
aboleih > abolir
abominable > abominable
abonn > abonarse a
abonnent > suscriptor
abonnment > suscripción
abor > abortar
abordage > abordaje; abordage taper = hacha de abordaje
aborde > abordar
aborigine > aborigen
abortion > aborto (acción de abortar)
aborto > aborto (persona)
Abou Rhurayb > Abu Ghraib
abpersne > poner pies en polvorosa
Abraham > Abrahán
abrupt > empinada (adj) (fig.)
Abruzzi > Abruzos (montaña)
Abruzzo > Abruzos (región)
absect > rujiow = escopeta recortada
absegen > rujiow = escopeta recortada
absinth > ajenjo
absleub > escabullirse
absper > desigual
abstauneih > aturdir
abstehm > abstenerse de
abstehmia > abstencionismo
absteum > evaporar
absurd > absurdo
abtrigher > disparador (de una arma)
abundant > abundante
abunde > abundar
abveic > divergir
abveulbh > mitigar
abvolg > alejarse
abwohnden > desviado (ruta)
abwohndt > desviado (ruta)
abyeis > soltar (flecha)
abysse > abismo
acacallis > acacallis
acacia > acacia
academia > academia
acatist > oración por los difuntos
accelerator > acelerador (coche, sb)
accent > acento
accentue > acentuar
accepte > aceptar
access > acceso
accident > accidente (sb)
accomodant > complaciente
accomplihn > a cabo
accompliht > a cabo
accoste > atracar
acculturation > aculturaciòn
accurat > limpio (bien hecho)
acete > vinagre
achak > malestar, inquietud, desazón
achar > encurtidos
achi > achís !
achiz > incapaz, ineficaz
acid ácido
aciditat > acidez
acolyte > acólito
accordeon > acordeón
acquiesc > consentir
acquiseih > adquirir
acquite > descargar
acrell > lavar
acrobat > acróbata
acrobatia > acrobacia
acronym > acrònimo
act > acto, act de accusation = acta de acusación; Acts iom Apostels = Hechos de los Apòstoles
actiasmyehria > conjuncto de accionistas
actionnaire > accionista
activa > activo (contabilidad; sustantivo)
active substance > sustancia activa
activitat > actividad
actor > actor
actual > actual
actualitat > actualidad
actuation > actuación
actue > actuar (ante el tribunal)
acuscherin > comadrona
acustic > acústico; acustic tube = tubo acústico
acut > agudo
ad > a
adab > buenas maneras
adadh > número (nº)
adagio > adagio
adam > ser humano (sustantivo)
adaptive optique òptica adaptativa
adarb > adarve (entre 2 torres)
adark > escoria de la caña
adarle > amapola
adawa > enemistad
adbehr > ofrecer (a una deidad)
addic > entregar (adicción)
Addis Abeba > Addis Abeba
addition > adición
adduc > desembocar, conducir (a un lugar)
adequat > adecuado
adet > hábito
adfall > acceso, arranque (ej. enfermedad)
adglehmer > engancharse en
adhes > unirse
adib > erudito
adic > habitual
adieu > adiós
adil > recto (rectitud)
adipeus > adiposo
adjacent > adyacente
adjective > adjetivo
adjudication > adjudicación
adjuste > ajustar, arreglar
adjudant-chef > subteniente (sb)
admahel > llamar/citar a comparecer
administre > administrar; suministrar
admiral > almirante
admire > admirar
adnehm > otorgar
adobe > adobe
adon > expiar
Adonis > Adonis
adopt > adoptar
adoquin > adoquín
ador > trigo (ancho, decoccum)
adore adorar
adorne > chamarrer
adpeurt > atar por filiación
adrenaline > adrenalina
adresse > dirección (lugar donde alguién hábita)
adriug > perezoso
adskweis > Espino blanco, majuelo
aduar > aduar
adulation > adulaciòn
adult > adulto
Advent > Advenimiento
adverb > adverbio
adverbial Erro:509
adverse > effect = efecto adverso (por ejemplo medicina)
adversus > contra (en lengaje jurídico)
advocat > abogado (Justicia)
advocat-general > fiscal (sustantivo)
advocature > foro (de loa abogados)
advoque > ensalzar
adwar > aduar
adyuneg > añadir, asociar
aegid égida
aend > pato
Æneas > Eneas
Æneis > Eneida
aerodrom > aeródromo
aeronautic > aeronàutico
aerospacial > areoespacial
aerostat > aeróstat
af > por (complemento de agente, antes de un h-)
afa > mala suerte
affable > afable
affaire > asunto (historia, problema)
affectat > estirado, empacado
affection > afecto, aprecio
affidavit > afidàvit, atestado
affiliation > afiliación
affirmative action > discriminaciòn positiva
afflut > efluvio
affresco > fresco
afire > arándano
afiya > estado de salud
afflig > desconsolar (vtr)
aforise > maldecir
Africa Àfrica
afsos > lo siento
afu > misericordia
ag > actuar; desplazar(se) (manada); ag- claus = codearse con, frecuentar; ag- sport = practicar deportes; ag- un rol = desempeñar un papel
agama > confesión, religión
agapes > (sus. plu.) = ágape (comida cristiana)
agar > en caso de que
agarian > (insulto contra músulmanes o árabes) (!)
agaru > Commiphora africana
Agayos > (Mar) Egeo
agede > bizquear
agent > agente (sb)
agglomeration > zona poblada, poblado
agglutinant > aglutinante (idioma)
aggregat > conglomerado (sb); àrido (minerìa)
aggressive > hosco, agresivo
aghel > repugnante
agher > campo cultivado
agherd > peral silvestre
aghnue > mien kerd aghnuet = mi carazón duele
aghyern > (la) mañana
aghyernland > Levante
agia > ejército (en el campo de batalla)
agian > batalla campal
agiasme > agua bendita
agil ágil
agitator > agitador
agite > agitar
agla > nidad, pollada (de animales pequeños)
aglow > bruma
aglu > nube de lluvia
agmen > ejército en marcha
agmo > trayectoria, ruta
agn > cordero
agonia > agonía
agonise > agonizar
agor > gente de la casa
agos > (sustantivo singular) = manejos
agraf > imperdible (sustantivo)
agree > acreditar
agrent > agricultor, campesino (sus.), agrícola (adj)
agriculture > agricultura
agriverslyn > agricultura industrial
agroforesterie > agroforesterìa
agronom > agrònomo
agronomia > agronomìa
agros > campiña labrada
agrue > dar una batida
agrume > agrio
agrund > verbo de navigación + - = encallar
ahammiyat ámbito de aplicación, alcance
ahock > se - = retorcerse
aide-de-camp > ayudante de campo:
AIDS > Acquisiht Immuno-Deficience Syndrome = SIDA
aig > encina
aileron > aleta
air > aire; air force = ejército del aire
airbux > toma de aire
aircrobatia > acrobacia aérea
airise > ventilar
airisen > ventilado
airiset > ventilado
airnav > aeronave
airpiratia > piraterìa aérea
airport > aeropuerto
airsclus > esclusa de aire
airsleidnav > aerodeslizador
aise > comodidad
aisic > fàcil, sencillo
aiwic > sneigv = eterna nieve
aja > abuela
ajaban > Dios mío!
ajal última hora (fig)
ajayib > inusual (adj)
ajdadh > antepasados
ajib > sin precedentes, sorprendente
ajiz > derribado
ajlaf > villano (peyorativo)
ajowan > trachyspermum ammi
ak > borde, aguda
akap > acabar (vtr/vint)
akbab > basurero
akel > presencia de espíritu
aker > arce; acre
Akharnay > Acarnas
akhat ágata
akhay > Aquea (sus. y adj.)
Akhilleus > Aquiles (nombre)
akhir > pasado (reciente)
Akhira > el más allá
akhire > postergar
akmak > loco, despistado
akmen > bóveda
akmenspetra > piedra angular
akowsie > aguzar el oído
akri > acre, áspero
akride > saltamontes
akro > cima, cumbre
Akropoli > Acrópolis
akster > fuerte (fig. sentido), brillante (color, fig.)
akstraum > ingenioso (de humor)
aktwn > rayo de la luz del crepúsculo
akut > fuerte
akwn > barba, cresta
al > elevar
Al-Gaddafi > Gadafi
al-hamdulillah > Gracias a Dios
Al-Khawarizmih > Al-Khwarizmi
alabasch > colirrábano
alabster > alabastro
alaf > ración (de alimentos)
alafa > estipendio
alamat > signa (puntuacion)
alambique > alambique
alamode > de moda
alarme > alarma
alascha > caballo castrado
alat > herramienta
alatengjia > barra de herramientas
alat-machine > màquina herramienta
alatos > utillaje
alaud > alondra
alauda > alondra
alausa > sábalo
alawite > alauita
alay > vagar; convoy, tren (procesión)
alayissalam > la paz sea con él !
Alba > Escocia
alban > Escocés
albarda > albarda
albarrada > albarrada (patrón de mosaico que representa un jarrón con flores)
albatroz > albatros
albatt > ciertamente
albatta > ciertamente
albblond > rubio de estupo (adj., color de cabellos)
Albertus Magnus > Alberto Magno
albh > blanco
albhspirit > aguarrás
albino > albino
albit > grano de cebada, orzuelo
albu > diablillo
albud > cisne
alchemia > alquimia
Alcmene > Alcmena
alcohol > alcohol
alcoholisme > alcoholisme
alcoholmeider > alcoholímetro
ald > comedero, artesa
aldehyde > aldehído
aldia > canoa
aleg > defenderse
alemann > alamàn
Alendyin > Aladino
Aleppo > Aleppo
alerte > alerta
alevi > alevì
alevisme > alevismo
Alexander > Alejandro
alfalfa > alfalfa
algara > altercado, reyerta
Alger > Argel
Algerese > de la ciudad de Argel
Algeria > Argelia
algerian > Argelino
algv > ganarse (vtr), obtener
algorithme > algoritmo
Alhazen > Alhazen
alian > ira
alibi > coartada
Alice > Alicia
alim > erudito; cientìfico (sb)
aliment > comida
alinea > sangrado, pàrrafo
alineat > alineado (fig.)
alisia > serbal
aliw > rojo
alixire > elixir
aljiss > yeso
Alkibiades > Alcibìades
alkuba > hueco
Allah > Alá
allee > sendero, alameda
allegence > lealtad
allergia > alergia
allergen > alérgeno
alliance > alianza
allie > aliado
allodh > asignar
allud > hacer referencia a
almadraba > trampa
almanach > almanaque
almar > armario (en la pared)
al-Mawsil > Mosul
almen > alumno
almentask tarea (alumno)
almujna > limosna
almujner > capellán
almujnerie > capellanía
alnos > completamente
alokad > jirón
alphabet > [Alfabd] = alfabeto
alphabetic > alfabético
Alpes > Alpes
Alphayos > Alfeo
Alpin > alpino
alsen > ana
also > entonces, así
altar > altar
alter > otro (de dos)
altercation > altercado, disputa
alterglobalisme > altermundialismo
alternation > alternaciòn
altice > bordada (costura)
altie > bordar
altos > de una otra parte
altro > a una otra parte
altruisme > altruismo
alu > ale
alue > vagar, merodear
aluminium > aluminio
alv > lecho de un río
alvey > colmena
alveycomputingcomputaciòn en la nube
alyer > en otra parte
alyo > otro (de varios)
alyos > otro (de varios)
am > pretérito del verbo amem
amabiltats > bromas
amalan > prácticamente
Amalek > Amalec
amalgame > amalgama
Amaltheia > Amaltea
aman > gracia (piedad)
amanat > garantía (aval)
amar > amarra
amasirr > bereber
amat > agradable
amateur > diletante
Amathus > Amathus
amaxi > chasis de vehículo
Amazonas > Amazonas (Brasil)
Amazone > Amazona (myth.)
Amazonia > Amazonia
amazonic > de Amazonas, amazònico
ambact > intermediario (sm)
ambag > comprometerse
ambassade > embajada
ambeinter > interponer
ambel > sarmiento de vid
amber ámbar gris
ambghehrd > abarcar
ambh > alrededor de
ambhkaup > hacer los recados
ambhkeung > permanecer
ambhneus > oler, aspirar el aire
ambhriss > (sus. sing.) = contornos
ambhspehc > mirar alderedor de sí
ambhwaurg > vejar, molestar
ambi > en ambos lados
ambient > medio ambiente
ambiental > ambiental
ambigu > ambiguo
ambigwiv > anfibio
ambikwehl > afanarse, atarearse
ambikwol > mucamo, criado
ambitieus > ambicioso
Ambrosius > Ambrosio
ambtos > de ambos lados
ambulant > veneg vendedor = ambulante
amdani > (sus. sing.) = ingresos
ame > estar empegado/encariñado con
amem > alimentar
amethyst > amatista
amfer > cubo
amin > fiable (persona)
amirahor > maestro de los establos
amirat > emirato
amirbar > mayordomo del Palacio
amire > emir; amire im muaminen = prìncipe de los creyentes
amirmajlis > presidente de asamblea
amirselah > maestro de esgrima
amiwa > preocupaciones
amla > phyllanthus emblica
amlak > activo (contabilidad)
amma > madre adoptiva
ammer > ordenar (a alguien = + acc.)
ammonia > amoníaco
ammonium > amonio
Ammurapi > Hammurabi
amnesia > amnesia
amnistia > amnistía
amnistye > amnistíar
amor > cariño (amor, sb)
amortisation > amortizaciòn
amortise > amortizar
amphibia > anfibio
amphibolite > anfibolita
amphitheatre > anfiteatro
amphora ánfora
amplifie > amplificar
amplor > magnitud
ampull > bombilla
ampute > amputar
ampwa > frambuesa
amtire > ejercer su cargo
amulett > amuleto
Amur > Amur (río entre Rusia y China)
amvon > púlpito (de iglesia)
an > si (conjunción) (introducción de una interrogación)
ana > al borde de la
anabaptiste > Anabaptista
anac > pretérito del verbo ananec
anadeh > achacar
Anadolu > Anatolia
Anadyomene > Anadiómena
anafer > pan bendito
anaglypt > bajorrelieve
analog > anàlogo
analogic > analògico
analyse > análisis, analizar; analyse gridel = matriz analìtica
analytic > aislador (lenguaje)
anamnese > contemplación (meditación); recogerse
ananas > piña
ananec > presentar, mostrar
anateina > piel de gallina (fig)
anathema > anatema
anatomise > disecar
anchoa > No es posible!
anchova > anchoa
ancian > anterior (fig.)
anda > almizcle (glándula)
andaluth > andaluz
andam > cerrar con una clave
andem > remate
Andes > Andes
andh > recorrer (vtr)
andhet > transitable
andhwrnt > recorrido (sb)
andin > andino
andos > flor, hierba (especial)
Andreas > Andrés
android > androide
Andromeda > Andrómeda
andsa > simples
andyes > floración
anecdote > anécdota
anemia > anemia
anemon > anémona
aneria > fuerza viril
anesthesia > anestesia
anesthesye > anestesiar
aneta > jamba, larguero (de puerta)
aneurysme > aneurisma
anfractuositat > grieta
anganan > cita
angel > angel
angh > estrecho
anghen > persona
anghencapital > capital humano
anghpasse > pase
anghpert > callejón
angkhi > caqui (planta)
angkin > bufanda de talle
angle > anglo (pueblo germànico)
anglicisant > anglosajòn, hablante el inglés
angst > ansiedad
angule ángulo
angulekaws > crochete [ ]
angver > víbora
angwi > anguila
anhaingher > remolque
animal > animal
animator > animador (sociocultural)
anime > animar
animisme > animismo
animositat > animosidad
anion > anión
anis > anís
ank > gancho, paridad
anker > ancla
ankul > brote, yema
ankus > estímulo (para elefantes)
ankylose > anquilosis
ann > pretérito del verbo annem
annal > anal (sustantivo)
annect > anexar
annem > respiración, respirar
annex > adjunto; anexo (adj & sb)
anniversar > aniversario (de un acontecimiento)
annotation > anotaciòn
annular > anular (adj. & sus.)
annulation > cancelación
annunce > anuncio
anomalia > anomalía
anon > mercancía
anorak > anorak
anse > cala
Anselm > Anselmo
ansia > brida, rienda
ansu > espíritu
ant > antes (preparación) (espacio)
Antakya > Antioquía
antarctic > Antártico
Antarctid > Antártida
antbehr > hacer sin
antenne > antena
anter > más bien, en lugar (adv.)
antgreip > aferrarse a
antheric > Anthericum
Anthony van Dyck > Anthony van Dyck
anthracite > antracita
anthrax ántrax
anthropophag > antropòfago
anti > opuesto (sentido; adj.)
antibiotic > antibiótico
antichamber > antecámara
antichrist > Anticristo
anticipation > anticipación, anticipo
anticlimax > caída (en una historia)
antidote > antídoto
antidrogh > rehab(ilitation) = cura de desintoxicación
Antigone > Antígona
Antigonos Doson > Antìgono Dosòn
Antikythera > Antikythera
Antilles > Indias Occidentales
Antillian > de las Indias Occidentales
antipersonel mine > mina antipersona
antiquar > anticuario
Antiquitat > Antigüedad
antiretroviral > antirretroviral
antisclaveriste > antiesclavista
antischemiste > antisemita
anti-septic > antiséptico
Anton > Antonio
antplehc > desarrollar (vtr.)
antreus > fiarse de, confiar en
antro > guarida, cueva
antsalg > (+ acc.) = escapar de
antskand > rebotar
antslehnk > desarrollar (vint.)
antslehnken > desarrollo
antslehnkend land > paìs en vìas de desarrollo
antslohnct > land = país desarrollado
antslohnken > land = país desarrollado
antwehrd > responder, contestar; respuesta
anua > vieja mujer
anun > (sing.) = profundidades
anxietat > ansiedad
anxieus > preocupado
Anwar as-Sadat > Anwar el-Sadat
anyow > contraseña
aoid > bardo
aoriste > aoristo
Aosta > Aosta
ap > hacer apto
apache > apache
apanage > infantazgo
apank > remoto
apart > aparte
apartment > apartamento
apathic > apàtico
apatrid > apátrida
apel > manzana
Apelles > Apeles
Apennins > Apeninos
aper > jabalí
aperitif > aperitivo
aperture > apertura (comienzo)
apex àpice
aphonia > pérdida de la voz
Aphrodisias > Afrodisias
api > luego, ahora bién (conjunción)
aplon > manzano
apnea > apnea
apni > río rápido
apo > a la altura de
apocryph > apòcrifo
apogee > pico
apokwihen > responder a (militar)
apokwiti > represalia
Apollon > Apolo
apologia > apologìa
apos > articulación, junta, empalme
apostel > apóstol
apostrophe > apóstrofo (punct.)
apotheke > farmacia
apotheker > farmacéutico
Appalaches > Apalaches
Appalachian > de las Apalaches
apparat > aparato
appareih > aparecer
appartment > apartamento
appassionat > extraviado, desesperado
appelative > nombre común
appell > apelación
appendix > apéndice
appetitt > apetito
appetittant > apetitoso
applaud > aplaudir
applaus > pretérito y participio pasado de aplaud; aplauso
application > aplicación
applie > aplicar
applien paursken > investigaciòn aplicada
apprehension > aprensión
apricot > albaricoque
aprobe > aprobar
aproposs > a propósito
aproviande > suministrar
aps álamo (árbol)
apt > apto
apter > detrás de
apterchasse > perseguir
apterpersne > seguir de cerca
aptersok > persecución, perseguir
apteschka > maletìn/caja de primeros auxilios
aptitude > aptitud
aquaforte > aguafuerte
aqua > agua (mineral o como elemento)
aquat > acuoso
aqueduct > acueducto
Aquen Nepot > Neptuno (dios indoeuropeo)
aquil > esmerejón
ar > porque (conjunción); arar
arab àrabe; Arab Mar = Mar Aràbigo
arabesque > arabesco
Arabia > Arabia
Arachne > Aracne
arachnid > arácnido
aralasch > embrollo (sb)
aramay > arameo
arank > araña
arankium > telaraña
arasih > por inadvertencia, accidentalmente
Arasz’Israel > Eretz Israel
araszi > (sing.) = tierras
araszireforme > reforma agraria
arater > arado (sus.)
arbitrair > arbitrario
arbust > arbusto
arc > arco (arquitectura)
arcade > arcada
arcane > arcano
arc-boutant > contrafuerte
archae(bacteria) > arqueobacteria
archayic > archayic
arche > arca (arquitectura)
archel > cofrecillo
Archelaos > Arquelao
archeologia > arqueología
archer > arquero
archet > arco (para mùsica)
archetype > arquetipo
Archimedes > Arquímedes
archipelegv > archipiélago
Archippus > Arquipo
architecte > arquitecto
archive > archivo
arctic Ártico (adj.)
Arctid > El Ártico
arcu > arco y flechas
ardeh > alinear, almacenar
ardent > ardiente (fig.)
ardh > tierra
ardhem > empadronar, computar
ardie > Martes
arduase > pizarra
ared > ave zancuda
arehg > contener
Areios Pagos > Areópago
areis > avellana
arel > hidalgo
arena > arena
arende > arriendo
arful > acebo
arg > luminosidad
argat > granjero
argavan > lila (adj, color)
Argentin > Argentino
Argentina > Argentina
arghen > (tipo de pequeña grua para navios)
argikwaun > lebrel
argist > "(el) ""más rápido"" (poet.)"
argu > brillante
argue > argumentar
argument > argumento
argwrnt > plata (metal)
argwrntkovach > orfebre
aria > aria
Ariadne > Ariane
arid árido
Ariosto > Ariosto
Aristarkhos > Aristarco
aristocrat > aristócrata
Aristophanes > Aristófanes
Aristoteles > Aristóteles
arithmetic > aritmético
arithmetique > aritmética (sf)
ark > refrenar, contener
arker > bay window
arkeut > calotropis
arkwn > arzòn
armada > armada
armagan > regalo de viaje
arme > arma
armee > ejército
armel > manga
Armelchenal > Canal de la Mancha
armene > Armenio
Armoric > Armòrica
armur > armadura
armuria > arsenal
armuriar > armero
aroma > aroma
aromatic > aromático
arpagic > cebollino
Arpakschad > Arpakshad
arquebuse > arcabuz
arraboun > depósito
arrest > detención
arreste > detener
Arrian > Arriano
arrive > arribar
arriven > arribo, llegada; participio pretérito de arrive
arrogance > arrogancia
arrondissement > arrondissement
arsenal > arsenal
arsenic > arsénico
arsep > espino
art > arte
artefact > artefacto
arteriographia > arteriografía
Artemis > Artemisa
article > artículo
articule > articular
artifice > artificio
artillerie > artillería
artilleriste > artillero
artisanat > artesanía
artor > arador
arua > intestino
arus > herida
arwr > capa superficial del suelo
arwrn > cereal
aryo > ario
Aryoctenmarche > Noble camino òctuple
asadh > franco (libre)
asafa ¡Dios mío!
asarion > Rumex scutatus
asarura > acerolo
asavar > buey de tiro
asayma > mancha ocular
asbest > amianto
ascalot > chalote
ascension > asención (incluso la fiesta cristiana)
ascese > ascetismo
ascete > asceta
asch > ceniza
aschabak > azabache
aschbak > cenicero
aschencredie > Miercoles de Ceniza
aschikar > claro (adj)
aschkenasi > asquenazì
aschlad > injerto
aschladise > injertar
Aschour > Asur
aschouray > asirio
Aschourbaniapli > Asurbanipal
aschyesch > comodidad
asel > asno, burro
aselflor > gordolobo
asemil > caballo acémila
Aserbaydjan > Azerbaiyán
Aserbaydjani > Azerbaiyán
aseri > azerì
aserng > sangre (palabra arcáica)
Asia > Asia; Asia Minor = Asia Menor
asiar > crispar
asiat > Asiático
asiekil > cola de caballo
asimat > salida
askar > (sing.) = fuerzas armadas
askari > militar (sustantivo)
Asklepios > Asclepio
asli > auténtico (original)
asparg > espárrago
asperg > rociar, salpicar
aspergill > hisopo
aspersorium > pila de agua bendita
asphalt > asfalto
asphodel > asfódelo
asphyxia > asfixia
aspida áspid
aspire > aspirar
aspirin > aspirina
asprese > pista para carreras
assamida > acemite
assania > aceña
assassin > asesino, asesinar
assemblage > ensamblaje, trabazòn
assemblee > asamblea
assidu > asiduo
assigne > asignar
assirat > caballón
assist > asistir; assist reproduction = reproducción asistida
assistant > asistente (incl. informàtica)
assisten reproduction > reproducción asistida
assistence > asistencia
assiyurn > estribo
association > asociación
assocye > asociar
assonance > asonancia
assortie > armonizar, combinar, compaginar
assortiment > surtido (sb)
assump > asumir
assymmetria > asimetría
astat > astato
astak > langosta
aster > estrella
asterisk > asterisco
asteroid > asteroide
asthma > asma
astreinte > multa corecitiva
astrophysique > astrofìsica
asulejo > azulejo
Aswan > Asuán (ciudad de Egipto)
asyle > asilo
Atalante > Atalanta
Atarneus > Atarneo
atav > antepasado (sb)
atavia > (sing.) = antepasados
atavic > ancestral
atelier > taller
atheiste > ateo
Athenas > Atenas
athenay > Ateniense
Athenayos > Ateneo
athiber > acíbar
athicale > acicalar
athicate > acicate, acicatear
athime > maravilloso, formidable
athlete > atleta
athletique > atletismo
athtecah > Azteca
atlant > Atlantis
Atlantide > Atlantis
atlas > atlas
atmen > alma
atmosphere > atmósfera
atom átomo
atomarehg > edificio de contenciòn
atraf > (sing.) = alrededores
atroce > atroz
atrophiat > atrofiado
atta > padre adoptivo
attache > atar (fig.)
attachement > apego
attaque > atacar, ataca
attar > comerciante de especias
attentive > cuidadoso
attic ático (arquitectura)
Attikai Ática (región de Grecia)
attir > esencia (perfume)
attract > atractivo, encanto (sus.)
attribut > atributo
attributive adjective > adjetivo adjunto
au > o (conjunción); carecer de
aubergine > berenjena
auction > subasta
auctionaire > subastador
audience > audiencia (reunión)
audin > visón
audiovisual > audiovisual
audit > auditorìa; audit firma = sociedad de auditorìa
Audowaker > Odoacro
aug > aumentar
augos > fuerza, fortaleza, poder
Augustus > Augusto (emperador romano)
augwedor > creciente (de agua; sus. fem.)
aukat > disposición (humor)
aul > tubería (que conduce a un lugar)
aula > patio
aulice > arteria (calle), tubería (que conduce a un lugar)
aulos > aulos (flauta doble)
auluck > arroyo, ranura
aulwehrg > tubería
aum > razonamiento, sospechar de
aumber > aguacero, lluvia de tormenta
aun > sin (preposición)
aunbeidos > terco
aunbelos > superfluo
auncovehr > detectar
aundaunet > muerto viviente
aundexia > torpeza
aunduspineg > asear, lavar la carra a
aundwoi > sin duda
aunfin > infinito (adj)
aunfinia > infinito (sn)
aungrund > abismo
aungvit > imperecedero
aunieusia > asalto
aunlautel > sin fines de lucro (adj.)
aunnumer > incontable
aunpagia > nomadismo
aunpaur > intrépido
aunporm passager > polizòn
aunpotem > insondable
aunpris > inestimable
aunrect > indebido
aunroug > dar rienda suelta a
aunsaldeih > desalar (vtr)
aunsam > singular (sin igual)
aunstehg > descubrir
aunstehgen > descubrimiento
aunstehm > condenar
aunsuccessia > fracaso
aunstupp > destapar, descorchar
auntitule > sin título
aunulter > inmejorable
aunupergumt > intransitable
aunvyigia > ingravidez
aur > oír, el oído
aura > aura
aurdhen > orden (sm), ordenar, organizar
aurdhenkyal > llamar al orden
aureola > aureola
aurer > auricular (para oír)
aurgh > poner en marcha
auri > oído
auror > aurora
aurphones > auriculares
aurplab > orejera
aurring > pendiente, zarcillo
aurtavan > tímpano
aurwik > tijereta (insecto)
aus > temprano (adj y adv)
ausk > despuntar
auspices > auspicios (splu)
auspuff > gas de escape
austere > austero
autah > o bien
autarkia > autosuficiencia
auter.... au > o .... o (conjunción)
authentic > auténtico
auti > o también
auto > automòvil (sb)
autobus > autobús
autodafee > (autodafé) = auto de fe
autograph > autógrafo
automat > autómata
automatic > automático
automobil > automòvil (adj & sb)
autonom > autónomo
autopsia > autopsia
autor > autor
autorisation > autorización
autoritair > autoritario
autostop > autoestop
autostrad > carretera
auwal > primitiva (original)
aux > (auxan) = buey
auxel > alburno
auyis > antepasado
av > pájaro
avalanche > avalancha
avance > adelanto, anticipo; adelantar (dinero)
avancen /avancet = avanzado (ej. tecnologìa)
avanic > caballete de levantamiento
avaria > avería
avenflu > gripe aviaria
aventureus > aventurado, arriesgado, aventurero (adj.)
avestayi > avéstico
aviation > aviaciòn
Avicenna > Avicena
avid > notificar (a)
avocado > aguacate
avsen > avena
avweisk > adhesivo para atrapar a pàjaros
aw > antiguo
aweis > obviamente
awie > oír (entender)
awon > mariquita
axe > eje
axesmeur > lodo
axiome > axioma
ay > considerar; decir (en diàlogos); - fu = ignorar
aya > versìculo, verso
ayar > canalla
ayasch > animado (amante de la vida)
ayatollah > ayatolà
ayd > quemar
aydh > chimenea (fuego)
aydokw > negro (hombre; sb)
aydokwensclaver > esclavista de africanos (sm)
Aydokwia Àfrica negra
aydsmo > leña
ayg > cabra
aygfel > madreselva
Ayghen > Egina
Aygheus > Egeo
aygin > piel de cabra
aygkwol > cabrero (sb)
aygpawson > aegipan (equivalente sambahsa de la palabra griega)
aygswehner > tembloroso
aygur > semental
aygve > avergonzarse
aygvos > vergüenza
aygw > ses el propietario de
ayib > mancha (la reputación de la figura)
aykem > lucio
aykw > nivelar, igualar
aykwos > alcance
aykwost > plano (sin relieve)
aylak > inactivo
aymey > equívoco
Aynesidem > Enesidemo
ayoley > eólico
ayor > rezagado, vagabundo
ayr > elevar
ayras > raigrás
ays > bronce; su (renvia a un nombre feminino singular)
Ayscha > Aisha
Ayschylos > Esquilo
aysgwn > desfigurar
Ayssek Ésaque
aytan > tristeza, desconsuelo
aythiop > Etíope
Aythiopia > Etiopía
ayu > fuerza vital
ayuleus > (quedarse) discapacitado
azab > castigo, condena
azan > llamada a la oración
aziyat > atormentar
Azores > Azores
azur > azul
azwl > remoción; volverse destituido
azwleih > destituir
baan > tablita
baanji > platillo de balanza
baath > baaz
Baathia > baazismo
bab > haba
baba > abuelita
babusch > zapatilla
baby > bebé
Babylon > Babilonia
bacbord > babor
bach > pastor
bachimien > en/de todas partes
backa > grupa
backal > tendero
baclar > soltero, soltera
bactisse > estar harto de
bacule > fracasa
bacut > agachadiza
badpor fin; ne... bad : aún no
badakhsch > brazo derecho (fig.)
badan > organismo (cuerpo)
badbakht > desgraciado
badge > escudo
badkhoua > malicioso
badmasch > canalla
badrak > miembro de la escolta
badv > enfrentamiento (lucha)
badyeh > púa
baft > hebilla de cinturón
bafta > calicó
bag > haya
bagage > equipaje (cosas llevadas)
bagatelle > bagatela
Bagdad > Bagdad
bagher > draga
bagiev > hayuco
baglama > bisagra
bagor > bichero (instrumento)
bagu > antebrazo
bagukneigvtel > brazo de asiento
bagustehg > sostén (para el antebrazo), protector de brazo (arquero)
bah > hablar, decir
bahmen > lengaje
bahayi > Baha'i
Bahrayn > Bahrein
bahrayni > Bahrein
bahsa > idioma
bai > bahía
bak > bandeja (recipiente)
bakam > madera de Pernambuco
bakchang > torta (envuelto en hojas de bambú)
bakchup > papada
bakenbart > patillas (de barba)
bakhal > axila
bakhcha > jardín de melones
bakhil > avaro tacaño
baki > retal
bakiya > atrasos (de deuda)
bakjiakwo > anís estrellado chino
bakmie > tallarines con carne
bakni > fanal
bakstag > corredor
bal > baile
Balaam > Balaam
balaclava > capucha
balagan > alboroto
balagian > fornido
balah > molestia
balahen > enemistarse
balakhan > barraca de feria
balance > balance; balance iom payghens = balanza de pagas
balbal > balbucear, musitar
balbat > gorgoteo
balbel > charlar
baldaquin > dosel
baleina > ballena
balgh > fuelle
balghbonem > coco, espantajo
balirh > adulto
balisete > balisette
balk > viga
Balkan > Balcan
balkanic > balcánico
ball > pelota
ballett > ballet
ballista > balista
ballon > aerostato, dirigible
balm > balma = cueva
balmink > de cueva
balmmensc > cavernícola
balnia > baño
balnye > bañar(se)
balochi > baluchi
balsem > bálsamo
balstehm > maldecir, maldición
balta > bache
baltca > charco
batrogwn > fogata
balustrade > balaustra, barandilla
balwng > viga
bam > gran viga/rayo
bamb > mate
bambu > bambú
bamia > okra
ban > prohibir, prohibición
bana > manillar
banane > plátano
bandage > vendaje
bande > banda
bander > bandera
bandrol > serpentina
banen parken > estacionamiento prohibido
Bangla > Bengala
banisban > techo (en grados)
banjo > banyo
bank > banca
bankautomat > cajero automático
banker > banquero
banknote > billete de banco
bankrott > quiebra
banquet > banquete
banquette > banqueta
banschi > alma en pena
bantowmeing > translúcido
baobab > baobab
baptise > bautizar
baptisme > bautismo
baptiste > batista (sb & npr)
bar > bar
baraber > obrero
barack > cabina, cuartel
barakan > fustán
barakat > bondad
baraonda > multitud , barahúnda
barbadian > de los Barbados
Barbados > Barbados
barbakan > barbacana
barbar > bárbaro
Barbarossa > Barbarroja
barbat > barbado
barber > peluquero
barbeus > desagradable, ingrato
barbith > instrumento de cuerda
barbun > barbo
barbut > barbado
bard > bardo
bardach > prisionero de guerra
bardak > jarra, pozo para beber
barde > barda (caballo)
bardul > urogallo
bare > desnudo
barel > barril
bare-vetat > nuda propiedad
barge > barcaza
bargh > cobertizo, estructura de protección
baride > Correo (Administración)
bariem > por lo menos
bariton > barítono
bark > ladrido
Barka > Cirenaica
barometer > barómetro
baron > barón
baronesse > baronesa
barricade > barricada; cerrar con barricadas
barrier > barrera
barrio > barrio de chabolas
barroc > barroco
barsaat > puntual, en hora (adj)
barsagen > pan de cebado
barsin > harina de cebado
bartass > endrino
bartassiev > endrina, arañón
barth > grisáceo
Bartolmay > Bartolomé
barug > tráquea
barwakt > con tiempo, a tiempo
barye > arca, artesa
barzakh > istmo
basalt > basalto
Baschar Al-Assad > Bashar Al-Assad
baschascha > riendo (fig)
baschmak > patinar
baschtin > local
base > base (incluyendo aritmética)
baseball > béisbol
basi > albaz
basiar > pajarero
basilic > basílica
basiliskos > basilisco
bask > fajo
basm > cuento, naaración
basquet ball > baloncesto
Basra > Basora
bass > contrabajo
bassein > piscina
bassin > cuenca
bassira > perspicacia
basstambur > bombo (instrumento musical)
bast > basta !
basta > basta !
bastard > bastardo
baste > bastar
bastide > bastida (sb)
bastion > bastión
bastye > amañar
bat > golpear, azotar
batal > cancelado
batalic > dirimente
batalion > batallón
batasch > patache
bater > ingl. : batter (béisbol)
batik > batik
batrac > rana
batterie > batería
bau > ladrar
baub > rugir
bauk > cocer en el horno; cocina (horno)
baul > baula = murciélago
baung > hongo
baur > perforar
baurd > tablero
baurmen > boquete (orificio)
baurnt > perforación, pozo
baut > bota
bautin > botina
bava > limo
baveus > baboso
bavoul > maletín
baw > Guau!
bawab > conserje
bawlaw > tonto, loco
bawlawia > tontería, locura, insensatez
baxati > calamar
bay > temer
bayaf > forzosamente
bayaldisse > perder el conocimiento, desmayarse
bayan > informe, comunicado (oficial) declaración (informe), reportar
bayasen > temeroso
bayat > viciado
bayduri > ojo de gato (ópalo)
bayeat > transacción (comercial)
bayga > fortuna
baygh > pertenecer a; mucho, muy
bayghti > devoción
bayghtiwent > adicto, fiel
bayker > motorista (sm)
bayna > entre
bayonette > bayoneta
bayram > festividad
bays > muchacha, criada
baysa > miedo
baytel > residencia; tener residencia en, estar domiciliado en
bayul > bailío
bazu > blusa
bazzaz > pañero
beangst > angustiar
beauteit > belleza
beauteitstable > tocador (mueble)
becep > empalar
beciffer > cifrar
bed > lecho de cultivo
bedars > instruir (enseñar a alguien)
bedebah > ominoso
bedeh samt > engastar con
bedehlv > enterrar
bedehmen > amento
bedeik > limitar (poner mojones a)
bedeum > ahumar
bediewn > calado
bediewt > calado
bedolakh > bedelio
bedreugh > jugarla a
bedrohnct > beodo
bedrohnken > beodo
bedyehrc > darse cuenta de, notar
bedwoi > dudar de
Beelzebub > Belcebú
befarm > arrendar
befehkht > afanarse en/sobre (!)
befolk > poblar
befrect > fletar
begeir > dar la vuelta a
beghab > dotar (med = de)
beghin > beguina
beghis > privado de
beghs > privado de
beghsadab > grosero
beghsaum > estrambótico
beghsgramat > analfabeto
beghsorbatia > desempleo
beghspace > preocupado
beghsses > privación
begold > dorar (vtr)
begonia > begonia
begrabh > enterrar
begrance > limitar, encasillar
begrund > basar (un argumento; vtr)
begwah > estimulación (figura)
begwah > recorrer a grandes pasos
behand > tener
behandil > disponible
behang > colgadura
behaya > desvergonzado
behlgh > hacer protuberancia
behndwr > pariente por matrimonio
behng > destrozar, romper
behngos > estruendo, fragor
behr > llevar
behrcarr > carretón
behrd > cortar
behreg > carga
behrg > salvar a (poner fuera del alcance); se - ud = tener cuidado con
behrgsteigh > cuesta, repecho
behrmen > carga, peso
behrnteih > fecundar (a una hembra)
bei > abeja
beich > látigo
beid > entenderse con
beidmen > cocontratista
beige > belga (color)
beir > dar (un golpe)
Beirut > Beirut
bekabel > dotar de cable
bekalch > encalar, abonar con cal
bekmehen > despellejar
bekmess > mosto de uva concentrado
belagher > sitiar
belaghern > sitio (de una ciudad)
belajye > fuego fatuo
Belaruss > Belarús
belast > gravar
belchug > colgante (sus. mas.)
beleik > no hacer caso de, burlarse de
belek > focha
belen > beleño
beleuc > iluminar
belfort > campanario
belg > Belga
Belgia > Bélgica
Belgrad > Belgrado
beliocand > mienrama de agua
beliwk > gato montés
bell > hermoso
belladonna > belladona
belletters > Belles Lettres (sambahsa : plural)
belliciste > belicista
bellicose > belicoso
bellpotnia > comadreja
belog > simplón
belt > aprovechar
bemadh > humedecer
bemahel > hacer comparecer ante la justicia
bemann > tripular (por equipo)
bemeizd > poner un precio
bemern > muslo
bemohnen > reflexionado
bemohnt > reflexionada
bender > escala
bendera > oriflama
Bendict > Benedicto
benefice > beneficio (comercio)
Benghazi > Bengasi
bengu > tupido, espedso
benjamin > Benjamín, el más joven (de edad)
benk > banco
bensin > gasolina (en oposición al diesel)
bent > chica, muchacha
bentoo > almuerzo
bepehnd > ponderar
bepeiper > sazonar con pimienta
bepelp > revestir
bepeulver > empolvar
beprabh > dar razón a
beprient > tratar como un amigo
bequader > rodear, flanquear
ber > baya (fruto)
berberis > berberis
berd > barba
berdvisch > tejón (barba)
Berekhyah > Berekías
berett > boina
bereul > dar instrucciones a
bereust > herrumbrar (vtr)
Bergama > Pérgamo
bergwnt > accidentado, abrupto
Bergwntia > la muy alta (diosa)
Bering > Bering
berkye > disecar, embalsamar
berlaz > guarida (de oso)
berline > berlina
Berliner Mur > Mur de Berlìn
berlocka > rollo
berme > berma, sendero
Bermuda > Bermuda
berngal > objeto en ámbar
berst > Heracleum (planta)
berstuk > festuca
bertel > camilla
berti > el llevar, porte
bertio > cuenco
bertor > portador
bertorrakete > vehículo de lanzamiento desechable
berug > garganta
bervinca > bígaro
beryl > berilo
beryllium > berilio
berzd > trigo (granizo, monococcum)
bes > jefe, empresario, dueño
beschahide > tomar como testigo
bescharam > inmodesto
beschneur > atar
beschou > calzar
besehkw > hacer el seguimiento de
beseup > emborrachar
besic > atareado
beskeulk > explorar
besmeur > difundir
besoar > bezoar
besonters > particularmente, especialmente
besoyn > (sing.) = asuntos, negocios
besoynmanagement > gerencia
bespehc > tener en cuenta
bestehg > (sing.) = cubiertos (mesa)
bestehm > destinar
bestehnk > infestar
bestial > bestial
bestiar > bestiario (sm)
bestiarium > bestiario (sm; libro)
bestreich > tachar
besweigh > callar (vtr)
besweurgh > inquietar
besyuh > coser (vtr) (insertar hilos)
bet > pero (sin embargo)
betanek > concernir a
betarter > cubrir de sarro
betayc > callar (vtr)
Bethania > Betania
Bethlehem > Belén
Bethsayda > Betsaida
beton > hormigòn
betouche > dar caricias a
betraur > entristecer
betrehv > tratar de
betreus > confiar (un secreto)
betyehc > fluir a
betyeic > proveer, aprovisionar
beud > pedir, solicitar, atraer la atención de
beuf > carne de buey
beuffer > amortiguar, atenuar
beufsteck > bistec
beugh > doblar, curvar
beumper > (sing.) = parachoques
beurs > beca, bolsa; curtir
beurst > cepillar; colector (de motor eléctrico)
beurt > destino
beuw > cultivar (una planta), volver alg.
bevid > dar preubas de
bewaldh > gestionar (un problema)
bewehgh > mover, trasladar (vtr)
bewehkw > disponer (estipular)
bewehkwen > disposición (estipulación)
beweik > alojar
beweiken > alojamiento (acción)
beweirt > valorizar, generar valor para
beweitwodd > tomar como testigo
bewos > calostro bovino
bey > abeja
beziel > tender a, tratar de
bezmen > romana (sus.; balanza)
bfukienkiu > inmodesto
bfurli > desventaja
bfushin > cucharón
bfuteing > indeciso
bfuxiong > inquietante
bfuyi > sin cesar, constantemente
bfuyow > incómodo
bfuzow > inquebrantable
bfwendwan > explicar
bfendwanen > explicación
B-H > busthalter = sostén (prenda de vestir)
bi > al lado de, cerca de
bi-sabab > por razon de
biadet > habitualmente
biaur > feo (adj.); tormentos
bibelot > chuchería
biber > castor
Bible > Biblia
bibliographia > bibliografía
bibliothecar > bibliotecario
bibliotheque > biblioteca
bicair > copa
biceps > bíceps
bich > látigo, pretérito del verbo beich
bichoun > ruta
bid > pretérito del verbo beid
bidal > sacristán, ordenanza (sus. mas.)
bidehr > agrietar
bidno > grieta, hendidura
biduar > bédière
bied > saetín, tramo
bieda > desgracia, desdicha, infelicidad
biedan > desgraciado
bielbel > pretérito del verbo balbel
bienki > orinal
biest > bestia
biet > pretérito debat
bieu > pretérito del verbo bau
bieuc > besar
bieuk > préterito del verbo bauk
bieur > prétérito del verbo baur
biey > préterito del verbo bay
bieygh > préterito del verbo baygh
biface > bifaz (sb)
bifangh > apropiarse
Big Bang > Big Bang
bih > volverse
bihakkillah > por el amor del Cielo/de Dios
biku > monje mendicante
bikuni > monja mendicante
bila > por falta de
bilax > al contrario
bild > billete (papel corto), voto
bile > bilis
bilhassa > principalmente
biliard > billar
bilinguisme > bilnguïsmo
bilkull > al máximo
bina > edificio
binar > binario
bindell > jirón
binisbat > en comparación con
binisch > ropa de baño (ducha)
binomial > binomio
biodiversitat > biodiversidad
biofiull > agrocombustible (sus.)
biologia > biología
biomasse > biomasa
biometrie > biometrìa
biotechnologia > biotecnología
bioureck > galleta con queso
biplan > biplano (sb)
bipwa > níspero japonés
bir(a) > cerveza
birbant > pícaro
birg > abedul
birnacle > percebe
Biscaya > Vizcaya
biscuit > galleta
bisel > sámara
bismillah > en el nombre de Dios
bison > bisonte
bissect > bisiesto
bisser > perla de vidrio
bistar > ropa de cama
bistre > bistre
biswehd > acostumbrarse a
biuc > pretérito del verbo bieuc
bivuack > vivac
bizarre > raro, extravagante
blagh > bendecir
blaghmen > sacerdote
blaghmonium > sacerdocio
blah > soplar
blame > culpa
bland > mezclar
blank > blanco (intacto)
blanquet > manta, cobertor
blase > hastiar
blasphem > blasfemo
blaspheme > blasfemar
blasphemie > blasfemia
blaych > blanquear (vtr/vint); lejía
blaychlowga > lejía
blech > chapa de metal
bledin > lupino
blehgh > balar
blehs > florecer
bleid > pálido, palidecer
bleig > brillar
bleigos > luz, señal luminosa
bleigu > brillante
blend > embarrullar
blet > hongo comestible (boleto)
bleuf > farol
bleus > sofocar
blid > pretérito de bleid
bliegh > pretérito de blagh
bliend > apretérito de bland
blieut > brillar, destellar
blieych > pretérito de blaych
blig > pretérito de bleig
blind > ciego
blindet > ceguera
blindses > ofuscamiento, cegura
blink > parpadear
bliut > pretérito de blieut
bliute > chispa
blix > relámpago
blixbrev > e-mail
blizend > lustroso
blizzard > ventisca
block > bloquear
blockad > bloqueo
blockade > bloqueo
blockflute > flauta de pico
blockstop > (hacer) oposición (legal) a (un pago)
blohgh > pretérito del verbo blehgh
blohs > pretérito del verbo blehs
bloigos > brillador (Dune)
blond > rubio
blosk > ruido
blou > azul
blou-rai > blu-ray
blouse > corsage
blouseut > glicina
blouson > chaqueta
bluf > pretérito del verbo bleuf
blufen > desconcertado
bluft > desconcertado
blus > pasó de azul
blutwurst > brida
boa > boa
bochengli > irrazonable
bochuan > inútil
bock > cabra
bodboh > estúpido
boder > sordo
bodroum > mazmorra
bodu > corneja
boendien > edificio principal de un santuario
boengi > cuenca hidrográfica
Boethius > Boecio
boff > bofe (sus. mas.)
bog > bogwed = aqua corriente
bogacin > bocassin (suerte de tela algodón)
bogatur > aventurero (sus.)
bogaturic > temerario (adj.)
bogmliaker > suavizador de agua
bogtor > arca de agua
bohd > pretérito de behd
bohlgh > pretérito de behlgh
bohnd > pretérito de behnd
bohng > préterito de behng
bohr > pretérito de behr
bohrd > préterito de behrd
bohrg > pretérito de behrg
bohrlict > camada (palanquín)
bohs > descalzo
boi > batalla
boiav > pugnaz
boidos > acuerdo
boik > disco rojo
boinav > acorazado (buque de guerra)
boiot > beocio
bojincheng > ingrato
bokal > copa (contenedor) (con ambas manos)
bokvi > fango
bol > cuenco
bolghi > cojín, almohadilla
bolide > bòlido (sb)
bolipehd > caduco
bollwehrg > muralla (bulevar)
bolster > cabezal
bolt > audaz, valiente, valiente
boltia > audacia
bolvan > tirón
bombarde > bombarda; bombardear
bombardement > bombardeo
bombe > bomba
bomber > bombardero
bombyx > gusano de seda
bona fide > buena fe
bonbon > caramelo
bond > bono (comercio)
bonem > compañero
bongmeh > sentir el pulso
bongo > bongo
bonito > bonito
bonmot > chiste (fig)
bonus > prima
boot > barco
bootsman > contramaestre (marinería)
bor > boro
borane > borano
borb > atolladero
bord > bordo (barco)
bordeau > clarete (vino tinto)
bordeaurudh > rojo violáceo
bordell > burdel
bordereau > memoria, factura
bordsklader > estibador
bordstrehl > andanada (disparo de un barco)
boreck > pastelería (para comer)
bornek > aro
bornoz > albornoz (con capucha)
bors > punta, extremo
borsuk > tejón
bosanc > Bosnio
bosc > bosque
Bosphor > Bósforo
Bosna-Hercegovina > Bosnia y Herzegovina
bosor > cenizas incandescentes
bosorg > mayor (de edad) (sus.)
botanique > botánica
botulisme > botulismo
boucanier > bucanero
boulevard > bulevar
boumerang > bumerang
bouquete > ramo (por ejemplo, flores)
boutique > tienda
bouwen > edificio
bowl > balón (juego)
bowling > bolos
bowrley > grosero
box > boxeo
boxring > cuadrilátero
boya > boya
boyaukin > la materia (adj)
boycot > boicot(ear)
boywn > cuello
brachar > brazalete
braconier > cazador furtivo
braconierie > caza furtiva
brad > conífera
bragven > acortar; abreviatura
bragver itner > atajo
bragvye > acortar
Brahmaputra > Brahmaputra
brai > rebuzno
braik > freno (del vehículo)
brakh > brazo
brakhlett > pulsera
bramber > mora
branca > cadena (que aglutina pies)
branche > rama (fig.)
brand > quema (fuego)
branddrab > escalera de incendios
brander > brulote (barco)
brandmark > marca
brandschtuk > tea
brandy > brandy
brangh > chirriante
branghu > ronco (áspero)
brank > escarabajo
Brasilu > Brasil
Brasilu nuce > nuez de Brasil
brasse > estilo braza (nadar)
brassiere > bra (para mujeres)
brater > hermano
bratriya > los hermanos
bratruw > fraternal (adj, que concierne al hermano)
braungh > (branghu) = ronco (áspero)
bravado > baladronada
brave > valiente, honesto
bravo ¡bravo!
bre > ho!
bred > pasto
bregna > pecas (s.plu)
brehg > romper (vtr/vint)
brehger > rompiente (sus., ola)
brehm > gruñir
brehn > borbotear
Breithen > Bretaña
breithenic > Breton
breiz > cortar
brelok > ruiseñor (despilfarro)
brem > follaje, hojas
bremic > frondoso
bren > pensamiento (múltiple)
Brendan os Clonfert > Brendan de Clonfert
brenk > abrupto
brent > madera (ciervo)
breuk > acariciar (por ejemplo, a un gato)
breun > broncear
breunch > "comer un ""brunch"""
breus > delante del cuerpo
breuspusc > (hacer) flexión de codos
brev > carta
breviar > breviario
brevsack > toalla (bolsa)
breyel > baldío
brezdar > reja
brick > ladrillo
bridek > feo
bridge > bridge (juego)
brig > bergantín (barco)
brigand > bandido
brigandine > brigantina
brigantin > bergantín
brigh > pretérito del verbo brinegh
brigv > puente
brigvcap > cabeza de puente
bril > (sing.) = gafas
brilliant > brillante (fig.)
brillye > brillar (fig)
brimbel > mora
brinegh > llevar
brinza > queso de cabra
brioche > bollo
Britisch Columbia > Columbia Britànica
briz > pretérito del verbo breiz
brocante > mercado de pulgas
brohg > rotura; pretérito del verbo brehg
brohm > pretérito del verbo brehm
brohn > pretérito del verbo brehn; arroyo borboteante
broisk áspero, rugoso
bromum > bromo
bronchitis > bronquitis
bronze > bronce
bronzeblond > cobrizo
brosch > broche
brous > propenso
brouteck > arbusto
brov > ceja; fruncir el ceño
browser > navegador web
browsersklink > pestaña (informàtica)
broyn > cota (broigne)
brozdh > dentado
brozdhos > red dentado
bructor > beneficiario
brug > pretérito del verbo bruneg
Bruges > Brujas (ciudad)
brugos > disfrute
brugs > (plural) = pantalón
bruk > pretérito de breuk
brukh > brujo
bruks > (plural) = pantalón
brukyen > arándano
brun > marrón; pretérito del verbo breun
brunch > brunch; pretérito del verbo breunch
bruneg > aprovechar (vtr)
brungos > beneficio, goce
brungost > rentable
brunorange > marrón-naranja
bruschlian > hiedra común
brusk > repentino
brusto > haz, manojo
brustugh > dama de honor
brut > bruto (adj)
brutal > brutal
brute > bruto (sus. mas.)
brutisk > bruto (adj)
Bruttinlandproducto > (BIP) = Producto Interno Bruto
brutto > bruto (adj)
bruwent > frontal (cabeza)
Bruxelles > Bruselas
bry > enjambre
bsinjien > bloc (sus. mas.)
bsofu > abuelo
buaserie > carpintería
bubonic > bubónico
buchest > rechoncho
Bucuresti > Bucarest
bud > final (sus. mas.); pretérito del verbo beud
buddha-dharma > Budismo
buddha-dharmin > Budista
budget > presupuesto
budmen > fondo
budspire > hilo de tierra
bufete > Bufet
buffer > tampón (para amortiguar); pretérito del verbo beuffer
bufma > búho
bug > proa; préterito del verbo buneg
bugalak > tábano
bugh > pretérito del verbo beugh
bugon > buho real
bugsair > tirar
bugsairwogh > carro de remolque
buhar > niebla
buhsa > naturaleza (esencia)
buir > fueron
buit > fué
buk > libro
bukat > bocado
bukawul > catador
bukcha > serón
bukhalten > contabilidad
bukhalter > contable, tenedor de libros
bukhamaeleon > camaleón
bukht > bahía
bukil > libreta
bukin > bukina = instrumento de viento
bukmaiker > corredor de apuestas
bukmark > marcador
Bukovina > Bukovina
buksteiv > deletrear; letra (alfabeto)
bulanco > balancearse
buland > grande, alto
bulav > bastón de mando
bulbe > bombilla
bulbeus > bulboso
bulbul > ruiseñor
buletin > boletín de noticias (información)
bulgare > Búlgaro
Bulgaria > Bulgaria
bulgher > tío
bulgur > (sing.) = gachas de trigo
buliende > talla, tamaño
buline > bolina
bullmastiff > bullmastiff
bulumach > bazofia
bund > tapón, fondo
bunduk > fusil
buneg > ejercicir (una función)
bunga > estampada a flores
bungalow > bungalow
bunge > arboleda
bungion > juanete, bunio
bungos > ejercicio (función)
bunker > búnker, pañol
bunki > decoroso
bunn > grano de café
bunt > jacquerie
bur > cenizas
burak > bórax
burbule > burbuja
bureau > oficina
burfi > dulce de azúcar blanco
burg > ciudad-fortaleza
burgese > burgués
burggraf > burgrave
burgmayster > alcalde
burgund > burgundio
burin > buril
burj > torre del homenaje
burkinabe > burkinés
burlesk > burlesco
burnih > halcón borni
buroun > tetera
burs > pretérito del verbo beurs
bursch > crines (de caballo)
burtukal > naranjo
bus > autobús
Busan > Pusan
buscar > el boscar de leña gratuita en el bosque
buschee > pastelillo
busk > matorral
busprit > bauprés
bust > busto
bustan > jardín (interior)
busthalter > sostén (prenda de vestir)
bustighe > atizar
bustok > torunda
buton > botón
butour > pústula
butt > barril
butter > mantequilla
butterandos > botón de oro (flor)
butterbrot > rebanada
buw > pretérito del verbo beuw
bux > entrada, boca (artificial)
buxianxu > siniestro (adj)
buychaunk > indemnizar
buychaunken > indemnidad
buz > labio (figura mecánica)
bwudschow > (sing.) = artes marciales
bwuki > armamento (conjunto de armas)
Byzantium > Bizancio
cab > cabina (del conductor, de ascensor)
caban > chaquetón
cabaret > cabaret
cabin > cabina (ducha, conductor, ascensor)
cabinett > gabinete
cablelonge > cable
Cabo Verde > Cabo Verde
cabochon > cabujón
Cabot > Cabot (navegador veneciano)
cabriolett > convertible, descapotable (sus. mas.)
cacao > cacao
cacavan > bestia (adj)
cacavania > tontería
cacokhym > dispéptico
cacophonia > cacofonía
cactus > cactus
cada > cada
cadaver > cadáver
cadaveric > cadavérico
cadeau > paquete de regalo
cadeira > pastora (sede)
cadelk > mercurialis (planta)
cadence > cadencia (música)
cadern > cuaderno
cadett > menor, cadete (sm)
cadre > directivo, ejecutivo (sm); marco (pelìcula)
caduc > caduco
caerule > cerúleo
Caesar > (Iulius) = César (Julio)
Caesarea Philippi > Cesarea de Filipo
caesarsegen > cesárea
cafee > café (cafeteria)
cafee-au-lait > café con leche
cafetiere > cafetera (instrumento utilizado para hacer café)
cafre > cafre
caftan > caftán
cage > jaula
Cain > Caín
caise > queso
caisson > caja (artillería)
cakhin > burla
calamar > calamar
calamita > piedra de toque
calancha > mirador (sus.)
calanis > sombrero con bordes elevados
calapod > horma
calator > carretera
calaygi > hojalatero
calcan > raya (pez)
calchun > geum
calcine > calcinar
calculator > calculadora
calcule > calcular
caldera > caldera (vulcanología)
calemper > hinojo
calendar > calendario
calerva > borceguí, zapatón
calesche > calesa
calfat > calafate
caliber > calibre
calimavca > bonete (del sacerdote)
calligraphia > caligrafía
calliomark > uña de caballo, tusilago
callose > callosidad
callosic > calloso
calpak > tapa (pila)
calson > (sing) = calzoncillos
calstin > calcetín
caltak > bastardo
calumnia > calumnia
calumnye > calumnia
calurche > rodillo (de papel)
calvar > calvario
calx > con el pie
camat > usura (interés)
cambial > letra de cambio
cambusch > antifaz(máscara)
camell > camello
camellia > camelia
camera > cámara (película)
camerin > camarín
Cameroun > Camerún
camin > chimenea (conducto)
camincap > camincapchen = capuchón de chimenea
caminer > deshollinador
camion > camión
camisole > camisola
camiss > camisa
camouflage > camuflaje
camoufle > camuflar
camp > campo (fig.)
campan > campana
campher > alcanfor
camra > despensa
Canaan > Canaán
canaani > Canaanita
canakeve > babear
canal > canal
canalisation > tubería
canar > carne de pato
canari > canario
canavka > zanja, acequia
cancellar > canciller
cancer > cáncer
cand > blanco incandescente; brillo (blanco)
candela > candela
candid > franco
candidat > candidato (sus.); (+ acc.) = estar candidato a
candidature > candidatura
candor > franqueza
canell > canela
canep > cáñamo
canin > canina (diente)
canindent > canina (diente)
canna > caña
canoe > canoa
canon > cañón
canonic > canónigo
canonier > artillero
canoniernav > cañonero
canonise > canonizar
canopeia > dosel arbóreo
canotier > canotier (sombrero)
canou > barco
cantaloupe > cantalupo
cantata > cantata
canther > kantharus
cantic > cántico
cantine > cantina
cantiniere > cantinera (mujer militar)
canton > cantón
cantoner > jefe de cantón
canut > que encanece (adj.)
canvass > lienzo, lona (pintura, vela)
canyon > cañón
cap > cabeza
Cap Horn > Cabo de Hornos
Cap os Sell Speh > Cabo de Buena Esperanza
capado > capón
capak > tapa
capchen > capuchón
capchenmur > tabique de separación amovible
capelle > capilla
capic > embriagador
capire > entender (fam.)
capistra > hocico
capital > capital (sf)
capitalgain > plusvalìa, ganancia
capitan > capitán (de buque)
capitel > capítulo
Capitolin > Capitolio
capitoneit > acolchado
capitulation > capitulación
capitule > capitular
capmayl > pluma
capot > cubrir (auto)
cappa > manto
caprice > capricho
capricieus > caprichoso
capricornus > Capricornio (astrología)
capscript > encabezamiento
capstah > hacer el farol, el piano
capstand > cabrestante
capsule > cápsula
captive > cautivar
carabine > carabina
caracole > caracoleo (sm)
caracter > carácter (función)
caracteristic > característico/a (adj. & sus.)
caraghiose > chiflado
carambolage > choques en serie
caramel > caramelo
Caravaggio > Caravaggio
caravan > caravana
caravil > carabela
carbohydrat > carbohidrato
carbon > carbono
carbuncule > carbunco
carburator > carburador
carcasse > armazón
carcinogen > cancerìgeno
cardamom > cardamomo
Cardano > Cardán
cardiac arrest > paro cardíaco
cardinal > cardinal, cardenal
cardiolog > cardiólogo
careit > comprobado
carence > deficiencia
caresse > caricia, acariciar (sensual)
carestia > escasez
cargo > carga
cargonav > buque de carga, carguero
caribe > caribeño
Caribe > el Caribe
caricature > caricatura
carie > parodia
caries > caries
cariteih > cuadricular
carkela > aldaba
Carl von Linné > Carlos Linneo
Carmel > Carmelo
carn > trozo de carne
carnalag última semana del Adviento
carnaval > carnaval
carniolin > cornalina
carnivor > carnívoro
caroling > carolingio
carp > carpa
carpent > armazón de vehículo
carr > carro, coche
carrac > carraca (embarcación)
carrage > banquina, calzada
carreau > diamante, oro (naipe, carta)
carrett > coche, carreta
carretta > carro, coche
carric > cantera
carrie > acarrear
carriere > carrera (profesional)
carroce > carroza
carrosserie > carrocería
Carthage > Cartago
carthagi > cartaginés
carte > carta
cartell > cartel (economìa, organizaciòn)
cartia > fichero
cartilage > cartílago
carton > cartón
cartoun > dibujo animado
cartusia > cartuja (monasterio)
carusch > carretero, raigón
caruss > carpín
carussell > tiovivo
cascade > cascada (por ejemplo, de agua)
caserne > cuartel
casino > casino
caspi > Caspio
Caspi > Mar - = (Mar) Caspio
cassa > caja (dinero)
casse > casar, anular (fig. jur.)
cassette > (audio-) = cassette
cassier > cajero
Cassiopeia > Casiopea
cassolette > cazuela
casstete > puño de acero
castagnette > castañuela
castan > castaño
caste > casta
castell > castillo (fortaleza)
Castilla > Castilla
castrat > castrato
castrol > cacerola
casuar > casuario
casus fortuitus > caso fortuito
cat > gato
cataclysme > cataclismo
catacombe > catacumba
catafalk > catafalco
Catalaunic Walu > batalla de los Campos Catalàunicos
catalepsia > catalepsia
catalog > catálogo
catalogic notice > asiento catalográfico
catalogic register > registro del catálogo
catalpa > catalpa
catapult > catapulta(r)
cataract > catarata (enfermedad)
catarzo > seda bruta
catastrophe > catástrofe
catastrophic > catastrófico
catcher > receptor (béisbol)
catechisme > catecismo
categoria > categoría
cathedrale > catedral
Catherine os Russia > Catalina de Rusia
catholic > católico
cation > catión
catkholt > catarro nasal
catnel > cadena
catpisk > bagre
cauchouk > caucho
caucus > caucus
caud > cola (parte posterior)
caudasch > rezagado
cauddwer > puerta trasera
caudluce > luz trasera
caudplab > escotilla
cause > causa(r)
caust > costa
causter > barco costeante
caustier > costero
caustguardia > guardia costera
caution > fianza
cavalier > jinete
cavalier-servente > cortejo
cavall > caballo
cavallett > caballete
cavardisse > rehogar
Cavcase > Cáucaso
cavcasesk > caucásico
caviar > caviar
cavitat > cavidad
cayique > caique
caymak > crema
Cayman Insules > Islas Caimán
cazma > pico, piqueta
cazour > retirado
cedd > ceder
ceder > cedro
ceingrliu > aguas claras
ceingschi > libro de historia
ceinknien > mozuelo
celesta > celesta
celique > barra
cell > célula
cellar > bodega
cello > violonchelo
cellular > celular
cellule > célula
celt > celta
cembalo > clave
cement > cemento
cemente > cementar
cemtier > cementerio
cenacle > cenáculo
cengkeh > banquero (en un juego)
cengki > chiripa
cens > censo
censsuffrage > sufragio
censure > censure
centeng > secuaz
centigrade > centígrado
centnar > medio quintal métrico = 50 kg
central warmen > calefacción central
centre > centro
centreleisa > terraplén central
centrifugal > (gwis) = centrífuga (fuerza)
centrifuge > centrifugadora (sf)
centripetal > centrìpeto (adj)
centurion > centurión
cep > pica (varilla con punta)
cepel > cebolla
Cephas > Cefas
cer > allá
ceramique > cerámica
cereal > cereal
ceremonia > ceremonia
ceremonial > ceremonial
certain > cierto
certificat > certificado
cesar > emperador
cesarin > emperatriz
cesium > cesio
cesse > cesar
cessetpiurn > alto el fuego
cetacey > cetáceo
ceters > todos los otros
cetos > de allá
cetro > a allá
chabuk > aguijonear
Chad > Chad
chador > cador
chagrin > chagrín (piel de burro)
chair > cátedra (universidad)
chaiselong > tumbona
chakan > azadón
chakmak > platina (de armas)
chako > shako
Chalcis > Calcis
chald > caliente (muy), calentar (vtr & vint)
chaldair ballon > globo aerostático
chaldend plack > calientaplatos
chalder > radiador
chaldkattil > caldera
chalett > chalé, chalet
chalschkan > trabajador (adj.)
chamber > cámara (higo, edificio, arma de fuego)
chamberlar > chambelán
chambranle > jamba
chambuk > gato de nueve colas
chamer > cola de yak
champaka > Michelia champaka
champagne > champaña
champion > campeón
championat > campeonato
chana > masa (instrumento)
chanabett > gruñón
chance > azar (aleatorio)
chancel > mueble coral; barra (en un tribunal)
chandal > sándalo
chandrawassih > ave del paraíso
Chang Jiang > Yangtze (río en China)
change > cambiar, cambio (incl. dinero); change ratio = taso de cambio
chankrama > (sing.) = chismes
channel > canal (natural)
chantage > chantaje
chantager > chantajista
chante > canto
chantier > obra
chao ¡Hasta luego!
chaos > caos
chapachul > confuso
chapchay > mezcolanza
chape > capa protectora
chaprak > trenza
charade > farsa
charagah > herbaje
charapakh > caparazón, cáscara
charcuterie > (sing.) = embutidos (preparación de alimentos)
chardak > cabaña (de ramas secas)
charge > carga (ataque / arma de fuego / fig.); cargar
chariot > carro, carretilla
charisma > carisma
charitable > caritativo
charitat > caridad
Charlemagne > Carlomagno
Charles V > Carlos V
charm > encanto, atractivo, hechizo
charmen > sortilegio, hechicería; encantar, hechizar (vtr)
charnire > bisagra
charp > mineral (sus.)
charsaf > sábana
charta > carta
chascha > jarro
chasma > (sing.) = anteojos (con reglaje)
chasse > cacería; echar, expulsar
chasseur > cazador (tipo de soldado)
chassiss > chasis
chaste > casto
chat > pintura (color)
chateau > castillo (residencia)
chausse > manga de muslo
chauyow > salsa de soja
chavi > chile (pimienta)
chay > té
chayguar > cucharadita
chaykhow > tetera
chechen > checheno
Chechenia > Chechenia
chef > jefe
chefdover > obra maestra
chefquartier > cuartel general
Chehelom > Chehelom, Arbain
chehise > ajuar
chehx > verificar, dar un ojeada
chehxen > verificación, ojeada
chehxleis > corregir (pruebas, texto)
chehxliste > lista de verificación
chehxpoint > punto de control
cheid > rdisputa, pelearse
chekh > Checo
Chekhev > Chéjov (autor ruso)
Chekhia > Bohemia
chekmenye > (tipo de vestido)
cheld > siguiente (siervo; sus. mas.)
cheldar > comitiva
chembere > cofia (de mujer)
chemia > química
chemical > producto quìmico
chemiste > químico
chemotherapia > quimioterapia
chenchal > papamoscas
chenopodium > cenizo, quinoa
chep > mayal, látigo
chepkenn > capa (corto)
chepran > animado
cheque > cheque
cherakin > lata de hierbas
chereme > (sing.) = daños y perjuicios
cherga > pañería
cherkess > Circasiano
cherkin > feo
Chernobyl > Chernobyl
cherub > querubín
cherveni > menta de lobo
cheschite > surtido
Chesko > República Checa
chesma > grifo
cheurn > mezclar
cheus > elegir, escoger; elección
chevirme > girar el acicate
chevron > cheurón
chewing-gum > chicle
chiam > horquilla de mujer
chiaujaen > desafiar
chiaujaenic > (adj.) = con desafío
chiba! > palabra que se usa para provocar a un perro
chibis > avefría
chibuk > tubería madre
chiendien > precipitado (química)
chienjwakow > serenidad
chid > pretérito del verbo cheid
chield > pretérito del verbo chald
chifan > comida
chifit > reñido (fig)
chignon > bollo
chihn > frunce
Chile > Chile
chilene > Chileno
chili > pimienta
chilman > celosía
chilrhosa > piñon
chim > cuadrado de césped
chimpanzee > chimpancé
chimpid > pinza de depilar
chimschir > boj
China > China
China Wall > Muralla de China
chinar > plátano oriental
chinchay > no es nada!
chinchu > naviero
chinela > mula (zapatilla)
chinese > chino
Chinghis Khan > Gengis Kan
chiong > indigencia
chiowdeo > precisamente
chip > chip
chipag > vestido de mujer
chirische > zapato de goma
Chiron > Quiròn
chirurg > cirujano
chitay > retrasar, retraso
chitin > quitina
chitrol > calabaza
chivchiv > pollo
chixun > un poco
chloroplast > cloroplasto
choban > pastor
chocolat > chocolate
choengju > alcohol de arroz
choffeur > conductor, chofer
chohx > pretérito del verbo chehx
chol > frente (cabeza)
cholak > manco
chomakasch > persona de carácter difícil (!)
chorap > media (sus. fem.)
chorba > sopa
chorsokak > callejón sin salida
chossee > calzada
choureih > robar (vtr, fam.)
chowkider > sereno (sus. mas.)
choyk > puñetazo, trompada
Christ > Cristo
christian > Cristiano
christiandem > Cristiandad
christianisme > Cristianismo
chrome > cromo
chromosome > cromosoma
chronique > crónica
chrysantheme > crisantemo
Chrysip > Crisipo
chuff > penacho
chugun > fundición (metal)
chul > manta de caballo
chulan > trastero
chung > culata (de un arma / herramienta)
chungman > (+ acc.) = rebosar de
chunke > puesto que, dado que
chunsay > brasenia
chuok > caerse de cabeza a, meterse en, etremeterse
churchour > grillo
churd > rebaño
chureto > curruca
churli > murmuración
churn > pretérito del verbo cheurn
chus > pretérito del verbo cheus
chuxwetsu > hemorragia
chwoy > cesar (vtr & vint)
chyrlig > báculo
cian > palillo
ciautaung > adecuado
cicade > cigarra
Cicero > Cicerón
ciceronian > ciceroniano
cicisbeo > galán, chischiveo
cien > rubia
ciengow > amanecer de los tiempos
cienryou > deslizarse en
ciferblat > tablero de mandos / de instrumentos, contador (sb)
ciffer > cifra
cigan > Gitano
cigar > cigarro
cigarette > cigarette
cigaya > lana de oveja
cilinder > sombrero de copa
cilinderhat > sombrero de copa
cilique > juego de canicas
cim > cima
cimkiri > cortaúñas
cimriff > franja de arrecifes
cimwad > elevacion que emerge en bajamar
cinct > mancha, mota
cineaste > cineasta
cinema > cine, cinematografía
cing > asterismo
cinghensay > Ipomoea aquatica
cinnaber > bermellón
cins > porcentaje de interés
cinzar > mosquito picante
ciois > desde allí
ciong > dardo
cip > bicicleta
ciped > bicicleta
cipedpaund > ciclovía
cipire > carcelero
circa > alrededor de, aproximadamente
circin > brújula
circuit > circuito
circule > círculo
circum > alrededor de (preposición) (tiempo)
circumference > circunferencia
circumspect > cauteloso
circumstance > circunstancia
circumven > embauccar
circus > circo (mostrar)
cirque > anfiteatro (géo.)
cirrhose > cirrosis
cis > por debajo de
cisell > cincel
cisellure > cinceladura
cisterciense > Cisterciense
cisterne > cisterna
cisternewogh > petrolero
citad > ciudad
citadell > ciudadela
citadin > habitante de la ciudad
citak > temeroso
cite > citar
citel > etiqueta
citron > limón
civ > ciudadano
civic > cívico
civil > civil; civil ingenieurie = ingenerìa civil; civil protection = protección civil; civil register = registro civil
civisme > civismo
civitat > ciudad-estado
civstand > ciudadanía
clack > repiquetear
clait > enrejado, encañizado
clame > clamar
clamor > clamor
clandestin > clandestino
clangh > resonar
clap > chapotear
clar > claro
clarinette > clarinete
clartat > claridad
clasch > entrechocarse; clasch om civilisations = Choque de Civilizaciones (Huntington)
classe > clase, clasificar
classeur > carpeta
classificator > clasificatorio
claudication > cojera
claus > junto a (lugar)
clause > clàusula
claviatolk > charlar
claviature > teclado
claw > pestillo
clehsp > recortar
cleich > llave
cleichenring > llavero
cleiv > hender
cleiver > cuchilla, rajadera
clematis > clemátide
clenod > joya
cler > clero
cleric > escribiente (sus.)
clever > sabio
clicken > sonajero
clieck > pretérito delclack
client > cliente
clientele > clientela
clientelisme > clientelismo
cliep > pretérito del verbo clap
cliesch > pretérito del verbo clasch
clift > escisión
clihen > bajar
climat > clima
climatchange > cambio climático
clin > colina
clinic > clínico
clintor > respaldo (de una silla)
clipper > clíper
clique > pandilla, camarilla
clischee > cliché
clissar > sacristán
clitic > clítico
cliv > ladera (colina)
cloak > cloaca; cloak traitement station : planta de tratamiento de aguas residuales
cloakluk > sumidero, alcantarilla
clob > vaina
clobuk > gorro de monje
clochard > vagabundo, mendigo
cloche > campana (por ej. para el queso)
clock > campana
clockel > cencerro
clockflor > campanilla
clocktor > campanario
clohsp > pretérito de clehsp
cloin > grupa, cadera
cloinpodia > cuarto trasero
clone > clonar, clon
closter > claustro; (vint) aglutinarse, adherirse
cloture > clausura, término
clown > payaso
clud > cerrar
clusterbombe > bomba de racimo
clysterium > lavado (enema)
coatah > mono araña, coatá
cobalt > cobalto
cobay > cobayo, conejillo de Indias
cobor > caer rodando
cobra > cobra
coc > cocinar, cocinero
coca > coca
Coca-Cola > Coca-Cola
cocarde > curcarda
coccole > mimar
cocece > gallinero
coch > coche (antiguo)
cochan > espiga de maíz, troncho
cochass > cardo
cocher > cochero
cockpit > cabina de vuelo
cocktail > cóctel
cocon > capullo
code > código
coefficient > coeficiente
coffeine > cafeína
coffer > tronco
cofie > café
cofiedostkan > cafetera (para servir el café)
cogestion > cogestión
cognitive sciences > ciencias cognitivas
coherence > coherencia
coherent > coherente
cohesion > cohesión
cohort > cohorte
coincid > coincidir
cojok > tulup
cokhliar > cucharada
cokw > cocinar
colche > relativo a Colca
Colchis > Colca
colfin > perca del lúpulo
colibri > colibrí
coll > cuello
collab > colapso
collant > medias
collation > colación
collband > collar (joyería)
collectioniste > coleccionista
collective > colectivo
collegh > colega
collegial > colegial
collegium > colegio
collid > chocar con
colloquium > coloquio
collusion > colusiòn
colnier > cuello (ropa)
Cologne > Colonia (ciudad de Alemania)
Colombia > Colombia
colon > colono
colonat > colonato
colonia > colonia
colonial > colonial
colonisation > colonización
color > color
coloss > coloso
Colosseo > Coliseo
colostrum > calostro
colpak > tapa
colportage > venta ambulante
colporter > vendedor ambulante
coltan > coltàn
columb > paloma
columbar > palomar (para aves)
colunn > columna
colunna > columna
colunnade > columnata
comanche > comanche
comap > cerrar
comat > pedazo
combattant > combatiente
combination > combinación
combinator > combinatoria
comedia > comedia
comesstabule > condestable
comete > cometa
comfort > confort
comfortable > cómodo
comglauwer > acurrucar
comics > (en sambahsa plural) = historieta
comit > cómitre
comitee > comité
comma > coma (sus.fem.)
commandant > comandante
commandant pilote > comandante de a bordo
commande > mando (institución)
commandement > mandamiento (edicto religioso)
commander > comandante
commandire > viaje (de negocios)
commando > comando (unidad de soldado)
commandobrigv > puente de mando
commando-soldat > soldado de comando
commente > comentario
commerce > comercio
commercial bank > banco comercial
commissar > comisario
commode > cómda (mueble)
commun > común; commun sense = sentido común; commun grabh = fosa común
commune > municipio
communie > comulgar, comunicar
communion > comunión (rito cristiano)
communiquee > comunicado (sm)
communitarisme > pensamiento comunitario
communitat > comunidad
Communitat Independent Staten > Comunidad de Estados Independientes
Comore > Comora
compag > contraerse; pretérito del verbo companeg
compagne > compañera (de vida)
compagnie > sociedad, compañía (empresa)
compagnon > compañero (de vida)
companeg > coagular,
compare > comparar
compartment > compartimiento
comparue > comparecer
compass > brújula
compassion > compasión
compatible > compatible
compense > compensar
competition > competencia
compiler > compilador (informática)
complement > complemento
complete > completar, completo
complexe > complejo (adj.)
complicat > complicado
complication > complicaciòn (incl. medicina)
complice > cómplice (penal)
compliment > cumplido
complot > complot
compon > base de lo presente del verbo composen
component > componente (sm)
composen > componer
composit > compuesto; composit prev = pretérito perfecto compuesto
composite > variado, heterogéneo
Compostela > Compostela
compotium > banquete (para beber)
comprehend > comprender (ser comprensivo)
compresse > compresa
compressem > comprimir
compresst air > aire comprimido
comprined > comprender (incluir)
compris > pasado y participio pasado de comprined
computer > computadora
computerdorak > caja de computadora
computerminal > terminal (informática)
comsamen > juntos
comsperg > salpicar (objeto / lugar)
comsteurd > derrumbarse
comweida > cultura general
con > con (acompañante)
concave > cóncavo
concentrational > de campo de concentración (adj.)
concep > concebir (creación)
concern > concernir a
concert > concierto
concil > consejo (institución), concilio
conciliant > conciliador (adj.)
conclud > concluir
concorde > concordia
concors > quiebra
concret > en especie
concretion > concreción
concubin > concubino
concubinat > concubinato
concurrence > competencia (ej. : comercio)
concurs > concurso
condensator > condensador (eléctrico)
condescendence > condescendencia
condiment > condimento
condire > confire
conditer > confitero
conditerie > confitería
condition > condición
conditional > condicional
condom > condón
condor > còndor
condottiere > condotiero
conduct > conducta, comportamiento
conductance > conductancia (electricidad)
conduit > tubo
cone > cono
confect > golosina
confederat > confederado
confer > conferir
confessionalisme > confesionalismo
confett > confesar
confetti > confeti
confide > confiarse (a = bi)
confident > seguro
confine > confinar
confirmation > confirmación
confirme > confirmar
conflict > conflicto
confluence > confluencia
confronte > hacer frente a
confucianisme > Confucionismo
Confucius > Confucio
confuned > confundir
confus > pasado y participio pasado de confuned
confus-ye > confusamente
congener > congénere
conger > congrio
conglomerat > conglomerado (sb)
Congo > Congo
congolese > Congo
congregation > congregación (religiosa)
conjug > conjunto
conjugation > conjugación
conjunction > conjunción
conjuncture > conyuntura
connaiss > saber de
connaisseur > conocedor
connect > conectar
connotation > connotaciòn
conosment > conocimiento de embarque
conscie > ser consciente de
conscience > conciencia; conscience objection = objeciòn de conciencia
conscient > consciente
conscription > servicio militar obligatorio
consecre > dedicar
consecutive > consecutivo
consens > consentimiento
consensus > consenso
consent > consentir
consequence > consecuencia
conservative > conservador (política)
conserve > conserva
conserveghyaner > abrelatas
considere > considerar
consist > consistir en
console > tablero; consolar
consolide > consolidar
consonn > consonante
consortium > consorcio
conspiration > conspiración
conspirator > conspirador
conspue > abuchear
Constantinople > Constantinopla
Constantinus > Constantino (emperador romano)
constant > constante
constate > comprobar
consternat > pasmado
consterne > consternación
constitution > constitución
construction > construcción
constructive effect > efecto ùtil
construg > construir
consul > cónsul
consultationsfirma > consultorìa
consulte > consultar
consumm > consummation = consumo, consumición
contag > pretérito del verbo contaneg
contact > contacto
contagieus > contagioso
container > contenedor
containernav > portacontenedores
contaneg > ponerse en contacto con, relacionarse con
conte > contar, cuenta
conteit > condado (distrito)
contemple > contemplar
contente > se - med = contentarse con
conteste > desafiar
contexte > contexto
contigu > contiguo
continent > continente
continental drift > deriva continental; continental schelf = plataforma continental
continue > continuar
conto > cuenta
contocorrent > cuenta corriente
contolker > interlocutor
contor > mostrador, barra
contorsion > contorsión
contour > contorno
contra > contra
contrabalance > contrapesar (vtr)
contrabande > contrabando
contrabass > contrabajo
contradictor > contradictorio
contrafac > falsificar
contrafagot > contrafagot
contrafort > contrafuerte (arquitectura)
contragend magh > poder adjudicador
contralto > contralto
contrapart > compensación
contrar > contrario (adj)
contraste > constrate, contrastar
contravention > contravención, multa
contribue > contribuir
contrite > contrito
control > control, controlar
controleur > controlador (transporte)
controlluce > señal luminosa
controlsysteme > (sing.) = control, mando
controvers > controvertido
controverse > controversia
controverten > controvertido
contuned > golpear, causar una contusión a
contus > pasado y participio pasado de contuned
contusion > contusión, hematomas
convall > muguete
convent > convento
converg > converger (vint)
convoque > convocar
convulg > convulsionar
convulsive > convulsivo
cooptation > cooptaciòn
coordinant conjunction > conjunción coordinante
coordinat > coordinado
cop > polizonte
copel > viruta
Copenhaghen > Copenhague
copie > copiar, copia
copierect > copyright
copil > bribón
Coppernic > Copérnico
copt > Copto
corall > coral
Coran > Corán
corbach > látigo
corbh > canasta, cesta
corc > corcho
corce > ladrido
corcscruv > sacacorchos
corcuk > cuervo
corcuksnest > torre de vigía
cordeguardia > cuerpo de guardia
cordial > cordial
cordialitat > cordialidad
cordillera > cordillera
cordon-sanitaire > cordòn sanitario
Corfu > Corfú
coriander > cilantro
coridion > Hierba de San Juan
Corinth > Corinto
corinthi > Corintio
cormat > sidra
cornea > còrnea
cornete > corneta
cornice > cornisa
cornut > pamplina
coroll > corola
corollar > corolario
corporal > cabo (grado militar)
corporation > corporación
corpos > cuerpo
corposveurnen > asalto y agresión
corps-ad-corps > cuerpo a cuerpo
corps-de-logiss > edificio principal
corpulent > corpulento
Corpus Christi > Corpus Cristi
corral > corral
corrector chirurgia > cirugìa corectiva
correg > corregir
correspondence > correspondencia (cartas)
corridor > corredor, pasillo
corrumep > corromper
corrup > pretérito de corrumep
cors > Corso
corsan > pirata
corsar > corsario
corselett > corpiño
corsett > corsé
Corsica > Córcega
cort > corto
cortanem > sibilante
cortege > procesión
cortin > cortina
cortjamb > rechoncho
cortoyer > cortesano
cortschluss > corto-circuito
coschar > puerta ancha
coschmar > pesadilla
cosin > marco (ventana)
cosmetic > cosmético (adj)
cosmetique > cosmético (sus.)
cosmic microwanden aptergrund > radiaciòn de fondo de microondas; cosmic skapsyrat = velocidad de escape
cosmopolit > cosmopolita
cost > costo, costar
costa > gastos (splu)
costeus > costoso
costor > estaño (mineral)
costume > traje (de ciudad)
cot > cota
coteau > ladera, colina
cotlan > esquina
cotlett > chuleta
coton > algodón
couard > cobarde
couardice > cobardía
couch > sofá
couchette > cama (para dormir)
cougar > puma
coul > cool (!; adj)
coulee > corriente, colada
coulisse > bastidor, entretelón
coup > copa (contenedor) (más pequeño con mango)
coup d'etat > golpe de estado
coupee > compartimiento (tren)
coupel > cúpula
couplen > embrague
couplet > copla (música)
coupon > cupón
courage > valor, coraje
courant > relación (que cuenta una historia)
cousin > primo (familia)
couvrefeu > toque de queda
covehr > cobertura (libro), tapiz; recubrir
coven > aquelarre
cox > coque
coyer > hinchado
coyote > coyote
crabe > cangrejo
crackel > agrietarse
cracken > crujido (sus.)
cramp > calambre
cranium > cráneo
cras > mañana
crasch > chocar
crasp > crisparse en
crastin > de mañana (adj.)
crater > cráter
craur > caillasse
crauv > cuervo
cravat > corbata
crawl > gatear (natación)
crayk > avispón
creation > creación
cred > creencia
credeih > creer (in = en)
credie > Miercoles
credit > crédito
creditise > acreditear (cuenta bancaria)
credule > crédulo
cree > crear
crehng > dar de banda
crehsc > crecer, aumentar (vtr)
crehsp > mascar, crujir
creisch > gritar, chillar, silbar, griznar
crematorium > crematorio
creme > crema (color)
creme-de-cassis > crème de cassis
cren > rábano picante
crepat > agrietado
crepire > estirar la pata (morir, fam.)
crescent > creciente
creschma > taberna
creschmer > inquilino
cressen > berro
crest > cresta
Crete > Creta
cretic > Cretense
crevasse > grieta
crewent > ensangrentado
cricit > (él/ella) gritó, gritaba, lloraba, lloró
crick > arroyo
crickaend > cerceta (pato)
crie > gritar, llorar
crieckel > pretérito del verbo crackel
criesch > pretérito del verbo crasch
criesp > pretérito del verbo crasp
crime > delincuencia, crimen; (crime) as/os les majestat = lesa majestad
criminal > criminal
crin > crin
crinar > melena
cripia > comedero; nacimiento (de Jesús)
criquet > cricket (deporte)
crise > crisis
crisp > rizado
crispe > cardar (el pelo)
cristall > cristal
cristallite > (gran) = grano (textura, metal)
cristallreceptor > radio a galena
Cristoforo Colombo > Cristóbal Colón
criterium > criterio
critic > crítico (adj)
critique > crítica (sf)
critique > criticar
critiquer > crítico (sm)
crocodile > cocodrilo
crocus > azafrán
cron > corona
cronapel > reina de las reinetas
cronschtayn > abrazadera
croquet > croquet
croquette > croqueta
croquis > dibujo
crosct > crecimiento
crosna > maquinaria
crotal > crótalo (música)
crowding-out > efecto desplazamiento
croupier > crupier
crovat > cama
crovatbohndt > encamado
crovatbohnden > encamado
crovatkelim > alfombrilla de cama
cruassant > croissant
cruce > cruz; cruzar
cruceade > cruzada
cruceit > cruzado
crucen > encrucijada
crucer > crucero
crucesprehg > contradictorio (debate)
crucestrehl > fuego cruzado
crucial > crucial
crucifict > crucificar
crucifix > crucifijo
crue > viñedo, vino
cruel > cruel
cruise > crucero
cruor > sangre (derramada)
cruorgheuss > drramamiento/baño de sangre
cruoric > sangriento
cruorlasni > sanguinario
cruorpoik > ensangrentado
cruppel > cojo
crusber > grosella
cruste > corteza
crusten > muy frío
cruzen > bautizar
cryogenique > criogenia
crypt > cripta
Cuba > Cuba
cubaba > cubeba
cuban > Cubano
cube > cubo
cubh > capa (para dormir)
cubic > cúbico, cubic meter = metro cúbico
cubil > sofá (para tenderse)
cubtal > codal
cuch > perrito
cuchia > casilla (de perro)
cucin > cocina
cucinpwarn > pinche
cucuflor > Oxalis
cuincule > conejo
cuissot > pernil
cuit > piel
cuitmaigher > flaco
cul-de-sac > callejón sin salida
culasch > caballo (gris-negro)
culcin > cojín
culcutar > colcothar
culinar > culinario
culinaria > Artes Culinarias
culmen > cima, rellano
cult > culto
cultive > cultivar (fig.)
cultor > agricultor
cumb > cañada, hondonada
cumebh > acostar, recostar
cumin > comino
cummunisme > Comunismo
cumpater > padrino
cumraeg > Galés
Cumri > país de Gales
cumulation > cúmulo, cumulación
cumule > acumular, montón
cungeid > licencia; despedir
cuniko > gazapo
cunupide > coliflor
cunvenn > charla
cuper > cobre
curatele > fideicomiso
curator > conservador (museo)
curbel > manivela
curbit > calabaza
curdisse > dar cuerda a
cure > curato (religión); cura(ciòn)
curieus > curioso
curpen > zarcillo
curr > correr
current > corriente (adj.)
currier > mensajero
curs > pasado y participio pasado de curr; clase
cursia > pasillo
cursive > bastardilla
curt > corte
curtese > cortés
curtesia > cortesía
curtisane > cortesana
curtise > cortejar
curve > curva
cuschuta > cuscuta
cuscuss > cuscús
cuskat > paloma zurita
custodia > custodia
customise > personalizar
cutia > lata (pequeña)
cutt > golpe
cutter > cúter (embarcación)
cuvee > cuba, cosecha (de vino)
cuvoukel > celda, compartimiento
cyan > cian
cyanobacteria > cianobacteria
cyclas > Cyclas
cycle > ciclo
cycliste > ciclista
cyclone > ciclón
cyclop > cíclope
cyclopean > ciclópeo
cylinder > cilindro
cymbal > platillo
cymber > sabroso
cynic > cínico
cypress > ciprés
cypriak > chiprense
Cypros > Chipre
cyrene > Cirene
cyste > quiste
daanistah > concientemente
dabdab > timbal (música)
daber > artesano
dabron > benévolo
dac > dacio
dach > dobladillo
dachin > balanza portátil
dadmam > padre y madre
dadw > proveer
Daedel > Dédalo
dafan > entierro
dafni > laurel (árbol)
daftarnukta > viñeta
daga > puñal
dagh > encender
daghcharge > fulminante (armas de fuego)
daghcleich > llave de contacto
daghsysteme > encendido (del vehículo)
dah > dar; - attention = tener cuidado con; - rischwet = sobornar; - znayc = hacer señas
dahi > ingenioso
dais > dosel
daiwer > cuñado
dajal > juguetón, impostor
dak > obtener, recibir
dakh > paja
dakhdom > choza
dakhel > vestíbulo de entrada
dakika > instante (minuto)
dakru > lágrima
dakrue > empañarse con lágrimas
dakruwent > lloroso
dal > valle
dalg > lejos (adv.)
dalgayu > longevidad
dalgayun > de larga vida
Dalgnord > Norte lejano
dalgtoshehlp > mesa de ayuda
dalgtosneih > teledirigir
dalin > valle
dalit > intocable, dalit
dallal > agente de bienes inmobiliares
dalt > cincel
dalworts > río abajo (adv.)
damar > cuerda (de arco)
dame > señora (naipes incluidas)
damenleik > damas (juego)
dames > damas (sambahsa plural)
damika > señorita
damn > daño
damnation > condenación
damu > Eje del Mundo
dangalak > memo, bobo
danger > peligro
dank ¡Gracias! ; agradecer; dank spollay ! ¡Muchas gracias!
dankali > camote
Danmark > Dinamarca
dans > bailar
danser > bailarín
dansk > Danés
dansplor > pista de baile
dantelle > encaje
Danube > Danubio
danv > pícea
Danwper > Dniéper
Danwster > Dniéster
danxiow > depósito (de un arma)
dapan > jarana, jaranear
daper > animal ofrenda (sacrificio)
dar > agarrar; tener fuertemente; aún
Daraa > Daraa (ciudad de Siria)
daraja > adarve
darajagwah > ronda (de vigilancia)
darak > máquina de cardar
darban > portero
Dardanelles > Dardanelos
darg > flagelo
darm > firme (adj); darm disk = disco duro; darmo memoria = memoria de solo lectura
darman > orvietán
darmeg > pan de acémite
darmen > rodamiento, apoyo, posición
dars > curso (conferencias, lectura)
darv > betún
darvsand > pizarra bituminosa
darwisch > derviche
darya > Mar Interior (poesía)
darz > vena (de metal)
daschtban > guarda rural (sus. mas.)
daskal > maestro de escuela
dastkar > curador
dastur > regla (obligatoria)
dat > dado (conjunción condicional)
daten beorbaten > proceso de datos
datia > fichero
dauganeid > bueno para nada, vago
daugh > servir (como = ka; a = dativo)
daulat > potencia pública
daulg > hollín
daum > preguntarse
daumos > maravilla
daumost > maravilloso
daun > cuerda (cabo)
daunbrigv > puente colgante de soga
daunet > muerte (sf), morir
daunos > funeral, entierro
daunoscampan > toque de difuntos
daunost > desastroso, funesto
daunoswakht > velatorio
daunoswogh > coche fúnebre
daut > pasado y participio pasado de daunet
dauyn > cable (cuerda)
dauynvia > camino de sirga
davit > pescante (sm)
dawa > litigio
dawi > litigioso
dawti > combustible
day > dividir
daybien > excrementos
daydey > en general
dayi > idea general
dayim > constantemente
dayir > conceniente a (preposición)
daykhway > mítin, concentración
dayluk > tierra firme
daymio > daimyô
dayn > acreedor
dayrliaung > gran cantitad
dayschawbien > heces y orina
de > a propósito de
deambulatorium > girola (iglesia)
debat > debate (argumentos)
debit > exigible
debitcarte > tarjeta de crédito
debite > cargar en cuenta de (vtr)
debos > convieniencia
debris > (sing.) = escombros
debses > decencia
dec > diez
decan > decano
decante > decantar
Decapolis > Decápolis
decedd > morir
decen > decena
decennium > década
decent > [dëtsEnt] = decente
decep > decepcionar
deception > decepción
dechee > decaer
dechristianisation > descristianizaciòn
decid > decidir
decime > diezmar
decisive > decisivo
deck > funda de almohada, cubierta (de buque)
declare > declarar
declination > declinación
decline > decadencia, ocaso
decoction > decocción
decolletee > escote
deconcentre > desconcentrar
deconstruction > deconstrucciòn
decor > decoración
decore > decorar
decos > dignidad
decouple > desacoplar
decrepit > decrépito
decrepitude > decrepitud
decret > decreto; decretar
deculturation > aculturaciòn
dedh > coagularse
dedhen > (leche) cuajada
dedication > dedicatoria
dedie > dedicar
dedru > enfermedad de la piel
dedruk > botón (en la piel)
dedrun > picado de viruelas
dedrut > picado de viruelas
dedwrnt > coágulo
defalque > desfalcar
default > defecto
defect > falla (ej : maquina)
defector > tránsfuga
defend > defender
defense > defensa
defereit > déféré (derecho francés)
deference > deferencia
deferent > deferente
deficit > déficit
defilee > desfile
defineih > definir
definition > definición
defis > guión
deflagration > explosión
deflation > deflaciòn
defleg > desviar
deforce > forzado
deforestation > deforestación
defrock > exclaustrar (vtr; Iglesia)
defunct > defunto
degener > degenerado
deglobalisation > desglobalizaciòn
degrade > degradar
degram > molar (diente)
degree > grado
degveih > debilitarse
degvihen > debilitar, marchitar
deh > poner
dehbh > convenir a
dehbhen > asentimiento
dehk > encajar
dehl > embaucar, engañar
dehlft > excavación
dehlg > deber
dehlv > cavar, excavar
dehlwrnt > engaño
dehm > enderezar, adiestrar
dehmber > armazón
dehn > fluir, transcurrir
dehnk > morder
dehnkel > mordisquear
dehnksrig > muy frío
dehnquote > caudal (de río)
dehnu > corriente (río; sb)
dehr > rasgar
dehrbh > estropearse
dehrj > (man)tener
dehti > fundación
dehtor > fundador (mito)
deidikie > escaparate
deigh > dique
deighos > muralla de barro
deih > mamar
deihbotel > biberón
deihnu > criatura de productos lácteos
deik > mojón, señal de tránsito; señalar, indicar, mostrar
deil > parte, dividir; deil con = tener que hacer con, ser concernido por
deilule > machete
deimen > nodriza
dejour > ser de servicio (en el día)
dekhschat > terror, pavor
dekhschaten > horrorizado, aterrorizado
dekhschatic > espantoso, horripilante, horroroso, espeluznante
delband > turbante
delectation > deleitación
delegation > delegación
deleteri > perjudicial
deliberation > deliberación
delicate > delicado
delicatesse > delicadeza
delicieus > delicioso
delimite > delimitar
delirant > delirante
delirium > delirio
dellal > pregonero
delphin > delfín
Delphoi > Delfos
delt > tienda
delta > delta
deltaplan > ala delta
deluge > aguacero
deluxe > lujoso
dem circunscripción
demagog > demagogo
demande > demanda (incluso de consumidores)
demarcation > demarcaciòn, lìmite
dematesia > (sing.) = paredes maestras
demel > gusano
dement > {dëmEnt} = demente
dementia > demencia
demential > demente
demikat > panes fritos
deminen > desminado (adj. y sm)
demneh > domar
democrate > demócrata
Democratic Respublic ios Congo > Repùblica Democràtica del Congo
Demokrit > Demócrito
demon > demonio
demoniak > demoníaco
demonstrant > manifestante (sm)
demontage > desmontaje
demonte > desmontar (vtr)
demoralise > desmoralizar
demos > gente (en un distrito)
demosia > canon de suscripción
demotic > demòtico
demped > piso (de casa)
demsadpeurten > filiación (incluyente la adopción)
demskwr > puntal de la familia
demspoti > cabeza de familia
Den Haag > La Haya
denars > (plural) = dinero
denartransport > transporte de fondos
denda > sanción (castigo)
denegen service > denegaciòn de servicio (ciberataque)
dener > depresión en el terreno
dengji > mecedora
dengjiekwo > caballito de balancìn
dengu > nublado
denoument > desenlace (en una historia)
dens > denso
densu > denso
densat > amontonado densamente
dent > diente
dentia > dentadura
dentition > dentición
dentpaste > pasta dentífrica
denunce > denunciar
denwrnt > hoja (ej : cuchillo); parte superior de la mano; pala, paleta
department > departamento
depend > depender de
depesche > despacho
depineg > representar
deplore > deplorar
depon- > base del presente del verbo deposen
deponia > vertedero
deposeih > depositar (comercio)
deposit > depósito (dinero y local)
depraven > depravado
depravet > depravado
depression > depresión
depulg > enjuagar
derailment > descarrilamiento
derangen > perturbado (mentalmente)
deranget > perturbado (mentalmente)
derbeder > fallido
derder > refufuñar, rezongar
dered > torilis
derghen > cornejo macho
derision > escarno, burla
derisor > irrisorio
derivat > derivado, derivada
derive > derivar (fig.)
deroge > derogar (+ acc.)
derrick > torre de perforación
derv > fiel
dervente > pase (geográfica)
desaffecten > en desuso (lugar)
desaffectet > en desuso (lugar)
desamat > desagradable
desarmament > desarme
desaster > desastre
descend > descender (lit.)
desciffer > descifrar
desconcerte > desconcertar
descrehsc > decrecer (vint)
describ > describir
desert > desierto
deserteur > desertor
desertification > desertificación
desertire > desertar (militar)
desfigure > desfigurar
desguise > disfrazar(se)
deshonor > desgracia
deshonore > deshonrar
deshydrate > deshidratar
desinstalle > desinstalar
desinvolture > ligereza
desire > deseo, desear
desk > mesa (redonda)
deskwide > perder (!)
desloge > desalojar
desmantel > desmantelar
desno > lugar de culto
desolation > desolaciòn
desoriente > desorientar
desperation > desesperación
despere > desesperar
desplace > mover, trasladar, desplazar (vtr)
desploy > ampliar
despot > déspota
dessacralise > profanar
dessert > postre
dessous > (plural) = ropa interior de mujer
destine > destinar
destroyer > destructor
destull bastante (con una matiz peyorativa)
desvantage > desvantaje
detachable colnier > falso cuello
detache > desprender, soltar
detayl > detalle
detective > detective
detectiven roman > novela policial
deteg > detectar
deten > (de)tener
detente > détente
detergent > detergente
deterioration > deterioro
deteriore > degradar, deteriorar(se)
deteste > detestar
detour > desvío
detriment > detrimento
deub > profundo, hondo
deubfrehser > congelador
deugh > hacer venir, obtener
deulg > deber (algo a)
deulgen > deuda
deum > fumar (vtr/vint)
deumkyal > fumadero (tabaco)
deurgh > baldar, tullir
deurs > atreverse, osar
deurseck > descarado
deursia > audacia, intrepidez
deusel > deslumbrar
deusk > oscurecer, oscuro
deusk > materia = materia oscura
deuspont > arco iris
deutsch > Alemán; Deutsch Confederation = Confederaciòn Germànica
Deutschland > Alemania
deuyker > alcantarilla
deuys > fallar
deuyseih > frustrar
devaluar > devalue
devotion > devoción
dewer > vórtice
dex > derecho (lado)
dexel > eje
dexia > habilidad
dexios ágilmente
dexteritat > destreza
Dhaka > Daca
dia > hacia, para con
diabel > diablo
diabetes > diabetes
diablo > diablillo
diabrehgh > empapar
diadehtor > ordenador de pagos
diademe > diadema
diafa > regalo de bienvenida
diagnose > diagnóstico
diagnose > diagnosticar
diaken > diácono
dialehg > dialogar
dialogos > diálogo
diamant > diamante
diaphen > diáfano
diapo > (diapositive) = diapositiva
diaporama > diaporama
diar > diario
diarrhea > diarrea
diaspehr > dispersar
diatribe > diatriba
diayn > colorante índigo
dibaj > brocado
dicotomia > dicotomía
dictator > dictador
dictature > dictadura
didbani > puesto de observación
Dido > Dido
diedel > fíbula
diedw > pretérito del verbo dadw
diegh > pretérito del verbo dagh
diehen > adjuntar, atar, unir, enganchar
dieji > platillo
diek > caja; pretérito del verbo dak
diemen > enlace
diemmen > atar
dien > día
dienchi > batería eléctrica
dienghia > refinado
dienk > pretérito del verbo dank
dienkia > electrodoméstico
dienaurdhen > orden del dìa
diens > pretérito del verbo dans
dientow > inclinarse
dienxia > atrio
dier > pretérito del verbo dar
diesel > diesel
diete > dieta, régimen
dieugh > pretérito del verbo deugh
dieum > pretérito del verbo daum
dieupter > Dios Supremo
Dieuspater > Dios Supremo
diewo > luz del día
diey > pretérito del verbo day
differ > diferir
differencie > diferenciar
differendum > disputa
differential > diferencial (de une funciòn; sm)
digest > digerir
digestive > digestivo (adj); licor (sm); digestive tract = aparato digestivo
digh > pretérito del verbo dinegh
dighme > sesgar
dighmo > oblicuo
dighom > tierra
Dighom Mater > Tierra-Madre
digital > digital
dignitar > dignatario
dih > pretérito del verbo deih
dik > pretérito del verbo deik
dik-ye > con justa razón
dikat > refinamiento
dikhliz > corredor
diks- > legal
dikscapacitat > capacidad jurìdica
dikskyusen > designado por el tribunal (por ejemplo, abogado)
dikskyust > designado por el tribunal (por ejemplo, abogado)
dil > pretérito del verbo deil
dila > teta amamantante
dilemma > dilema
diler > traficante de droga
dilglonc > arco largo
diligence > diligencia
dilim > clavo de olor
dill > eneldo
diluv > diluir
dima > puntal
dimaar > pedantería
Dimaschk > Damasco
dimension > dimensiòn
dimsum > dimsum
dind > pués (adv.)
dinegh > dar forma a
diner > cena
dinga > dengue
dingkwehl > rueda de alfafero
dingv > lengua (órgano)
dinosaur > dinosaurio
diocese > diócesis, obispado
Dioder > Diodoro
Diogenes > Diógenes
Dionys > Dionisio
dionysic > Dionisíaco
Diophent > Diofanto
diora > esperma (!)
diorite > diorita
diork > corzo
dioxide > dióxido
dioxin > dioxina
diphtherie > difteria
dipla > pliegue
diplise > hacer un pliegue
diplomat > diplomático (sm)
diplome > diploma
dirab > saquear, devastar
direct > directo
director > director, gerente; directoren radh = consejo de administraciòn
director-general > gerente general
directorium > directorio, comité de direcciòn; guìa telefònica
direg > dirigir
dirpan > guadaña (sf)
disap > dislocar
disappointe > decepcionar
disarroy > desorden
disaurdhen > desórden
disayner > diseñador
disbark > desembarcar
disbayaldisse > regañar conocimiento
disbih > deshacerse
discern > discernir
dischteukel > despedazar
disciple > discípulo
discipline > disciplina
disconte > descuento
disconto > descuento
discordant > discordante
dicredit > descrédito
discreditise > desacreditar
discret > discreto
discretionar > discrecional
discrosct > decrecimiento
discutt > discutir
disfalg > desbrozar
disfangheih > desposeer
disfeurl > desencadenar (velas)
disfiber > deshilachar
disgrace > desgracia
disinflation > desinflaciòn
disk > disco
diskaurn > abandonado
diskaurt > abandonado
diskette > disquete
diskwehr > deshacer
disleu > disagregar
disleuren > levante (sm; jur.)
disloque > dislocar
dismask > desenmascarar
disnauk > desembarcar (vint)
disnia > colina de arena
dispareih > desaparecer
disparitat > disparidad
dispars > disperso
dispensarium > dispensario
dispeulver > pulverizar(se)
displais > disgustar a
disposable > (producto) desechable (adj. & sm)
disposen > disponer (vtr)
dispositif > parte resolutiva (juicio)
disprehp > desaparecer (salir el campo de visión)
dispute > controversia, litigio; dispute con = pelearse con
disradh > desaconsejar
disseddel > desarzonar
dissension > disensión
dissolut > disoluto (adj)
dissquam > desconcharse
disswohd > desuso
distance-control > mando a distancia
distar > abrir desmesuradamente los ojos
distaragh > frustrar, desbaratar
distehng > frotar
distille > destilar
distinction > distinción
disting > distinguir
distraction > distracción
distrans > distrans (universo de Dune)
distreus > desconfiar de
distrust motion > mociòn de censura
distula > desequilibrio
distule > desequilibrar
disvolg > rechazar
disvolv > desplegar
disvolveih > desenrollar
disvragh > desbrozar
diswarp > limpiar
diswaurg > dispersarse, deseminarse
diswehrt > desviar
diswein > ud = enemistarse con
disxubh > desecho
ditil > niño de pecho
ditilcorbh > cuco, capacho (para bebé)
diu > durante mucho tiempo
diumenn > timón
diuper > hace mucho tiempo
diuspehc > devorar (algo) con los ojos
diutis > brillo
diuturn > que dura mucho tiempo
diuv > viajar
div > dios; Div act via mysteirs = los caminos del Señor son inescrutables
divers > varios (adj)
divid > dividir
dividende > dividendo
divin > divino
divination > adivinación
divitat > divinidad
divite > tintero
divorce > divorcio, divorciarse
diwan > sala de juntas, sala de reuniones
Diwbat > Alteza
diweid > oponerse a
diya > rescate
Djibouti > Yibuti
djogan > buque insignia
dlas > arrugar
dlegh > alargado
DNA > ADN
Dniepr > Dnipro
do > a; do aykw = a ras, do reviden = adiós!
doan > aduana
dobi > lavandera
doc > enseñar
dock > muelle
doctor > médico
doctrine > doctrina
document > documento
documentar > documental (película)
dogan > gavilán
dogh > mastín
dogma > dogma
dohbh > pretérito del verbo dehbh
dohbro > "bueno, justo, decente, dohbro vehsmen naudhen = ""código de vestimenta"""
dohk > pretérito del verbo dehk
dohl > pretérito del verbo dehl
dohlg > pretérito del verbo dehlg; deber (sm)
dohlv > pretérito del verbo dehlv
dohm > pretérito del verbo dehm
dohn > pretérito del verbo dehn
dohnk > pretérito del verbo dehnk
dohnkel > préterito del verbo dehnkel
dohr > préterito del verbo dehr
dohrbh > pretérito del verbo dehrbh
dohrj > pretérito del verbo dehrj
doigh > masa, pasta
doighen > figurilla
doighos > muralla de adobe
doighya > lío
doik > dedo del pie
doina > balada (canción)
dol > dolo
doler > astuto (peyorativo)
dolman > dormán
dom > casa
dombehnd > poner en arresto domiciliario
domeih > domar
Domenica > Dominica (Isla)
domestia > familia (esposo y esposa)
domestic > doméstico (animal, cereales)
domestique > domesticar
domicile > domicilio
domin ámbito
dominant position > posiciòn dominante
domination > dominación
Dominican Respublic - = República Dominicana
domino > dominò
domkrakht > gato (para auto)
don > don, dadiva
Don Quijote > Don Quijote
donation > donación
dong > tempestuoso
donjon > mazmorra (subterráneo)
donk > bocado
doping > dopaje
dorak > coraza
dord > bajos fondos, hampa
dorev > finca, haciena, rancho
dorevia > campos cultivados
dorghi > capital, cabecera (sus. fem.)
dorgv > caro (todos sentidos)
dorkw > cena; id Sensto Dorkwo = la Ultima Cena
dormant > en suspenso (fig)
dormitorium > dormitorio
doronic > doronicum
doru > lanza
dorwey > dori(c)o
dos > dos (de naipes)
dospeic > afilar, atusar
dossier > carpeta (para documentos)
dosteigh > alcanzar escalando
dostkan > jarra
Dostoyevskiy > Dostoievski
dostrig > pretérito del verbo dostrineg
dostrineg > ejecutar (una pena)
doublage > doblaje
double > doble
dous > parte superior del brazo
dout > morera (madera preciosa)
douzen > docena
dow > viruela
downgji > ayuda mutua
Downgjien > Lejano Oriente
downgmayk > arteria
drab > escalera
drabplor > descansillo, rellano
drabzan > barandilla de escalera
drachme > dracma
drafsu > valiente
draft > borrador
dragant > Tragacanto Astragalus
dragee > peladilla, gargea
dragon > dragón
dragonmuk > boca de dragón
dragoun > Dragón (soldado)
drags > (plural en sambahsa) = orujo
drah > correr
drahsa > carrera, curso
drahski > esquí de fondo
drainage > drenaje
drakhst > levadura
dramaturg > dramaturgo
drame > drama
drangcarr > carretilla
drangh > palanca
drap > paño (ej. cortinas)
drape > cubrir (con tejido)
drastic > drástico
draubh > hacer caer en ruinas
draug > riña
draukht > estar al servicio (militar)
drauting > jefe militar
dravida > dravìdico
drayl > vía (camino)
dreb > pretérito del verbo dremeb
dregh > tenaz
drehb > alimentar
drehd > hacer frente a
drehm > sueño, soñar
drehn > zumbir
drehnk > brindar, beber alcohol; bebida alcohólica
drehnkeina > despacho de bebidas
drehnknik > borracho
dreidsk > tener la turista (!)
dreiv > derivar (sentido material)
dremeb > engordar
dresk > astilla
dressuar > trinchero (mueble)
dreu > madera (material)
dreugh > engañar
dreughkassam > perjurio (falso testimonio)
dreughlogos > cameleo, charlatanería
dreunol > aceite vegetal
dreup > desmenuzarse
dreupel > caer gota a gota
dreupic > friable
dreydel > perinola
drieubh > pretérito del verbo draubh
drieukht > pretérito del verbo draukht
drigh > pelo
drill > ejercicio (militar), broca
driug > amigo (compañero de armas)
driv > pretérito de dreiv
drivdreu > madera a la deriva
droben > charca de cerdos
drogh > droga
droghenveneg > narcotraficante
drohb > pretérito del verbo drehb
drohd > pretérito del verbo drehd
drohm > pretérito del verbo drehm
drohn > pretérito del verbo drehn; abejorro
drohnk > pretérito del verbo drehnk
droid > droide
drom > pista (para carretera)
drone > dron, VANT
drosno > depósito (residuo)
drossat > frío y seco
drouse > druso
dru árbol
druck > imprimir
drud > de confianza
drudmann > hombre de confianza
druet > tocón
drufarn > helecha arborescente
drug > bañera
drugh > pretérito del verbo dreugh
drughav > induciente a error
drugrance > línea de árboles
druid > druida
drukh > espíritu (fantasma)
druligne > línea de árboles
drumos > bosque
druna > curso (temporal); in id druna + genitivo = en el curso de
drungin > destacamento
drup > pretérito del verbo dreup
drupel > pretérito del verbo dreupel
druseg > leñador
druv > verdadero
druve > verdad, realidad
dryade > dríada
du > vestir
dub > pretérito de los verbos dumeb y deub
Dubay > Dubai
dubel > clavija, pasador
dubieus > dudoso
dubil > cuña (esquina)
dubro > pozo
duc > conducir; caudillo, guía
ducat > ducado (moneda)
duccins > tipo de interés
ducer > manejador de dispositivo
dudka > tráquea
due > debido a
duel > duelo
dugter > hija
Dugter Deiwios > Hija del Cielo
duil > polvo
duivar > muralla
dukan > comercio (tienda)
dukandar > comerciante
dulal > comisión (de compra, porcentaje)
dulap > armario empotrado
dulcimer > salterio
dulg > deuda, pretérito del verbo deulg
dum > pretérito del verbo deum; humo
duman > niebla espesa (fam!)
dumeb > hundir (hacer más profundo); dumeb semanghen sub ghom (fig.) = aterrorizar a alguien
dumos > estado de ánimo (mente)
dun > muralla
dune > duna
Dunekyrk > Dunkerque
Dunia > el Mundo
dunos > cuerda
dupe > engañar
duplicat > duplicado (sm)
durable > duradero
durbin > binoculares
dure > durar
durgh > pretérito del verbo deurgh
durmezgos > malla abierta
durra > sorgo (común)
durs > préterito del verbo deurs
dusag > descarriar
dusasc > sentirse mareado
dusbohr > inaguantable
dusch > ducha
duschman > adversario
dusdecos > oprobio
dusdin > mal tiempo
duse > tobera
duseih + acc. = producir vértigo a
dusel > pretérito del verbo deusel
dusfider > infiel (religión)
dusic > mareado
duskweiter > inmundo
duskwol > peregrino, singular
dusmenos > mal dispuesto
dusmuamale > abuso
dusodor > maloliente
duspineg > embadurnar
dusprabh > indelicado
dusprimav > inhóspito
dusrig > frío
dussaun > insalubre
dust > compañero
dustraite > maltratar
duswaurmen > imtempestif
dusyo > rechazado
duxit > condució, conducía
duys > pretérito de deuys
dvan > pan
dvancaise > "paniquesa (Kenning para ""comadreja"") "
dvehn > tronar, hacer como un trueno
dvehr > herir
dverap > parar, refrenar
dverwen > enjaezar
dvestu > pulicaria
dvestura > datura
dvohn > pretérito del verbo dvehn
dvohr > pretérito del verbo dvehr
dvon > trueno (o similar)
dwaj > revolotear
dwal > loco
dwaschaw > multitud
dwaykhau > conflagración
dweitsker > gorjear
dwer > puerta
dwerbehnd > encerrar (en una construcción)
dwergh > enano
dwicap > bicéfalo
dwidel > mitad
dwident > azada
dwidromstrad > autovía
dwiej > pretérito del verbo dwaj
dwigh > pretérito del verbo dwinegh
dwigham > bígamo
dwighamia > bigamia
dwighen > afectado, pretencioso (aspecto)
dwight > afectado, pretencioso (aspecto)
dwighesoreins > espada de dos manos
dwin > gemelo (de dos)
dwinaygw > tener en propiedad común
dwinaygwn > medianero
dwinaygwt > medianero
dwinegh > constreñir (ad semject semanghen); forzar, desfondar; se dwinegh = prevalecer, imponerse
dwinghyehbh > violar (a alguién)
dwinukta > dos puntos (puntuacion)
dwipod > bípedo (sus. y adj)
dwis > dos veces
dwitsker > gorjeo
dwo > dos
dwodemimami > imamì
dwoi > dudar, duda
dwokjwen > chotacabras cuerporruin
dwomotor > bimotor
dwor > puerta (grande)
dworis > al aire libre (adv)
dworishoge > calado aéreo
dworisligne > línea de alta tensión
dwot > segundo (adj)
dwoter > segundo (de dos)
dwoternomos > Deuteronomio
dyehg > dar fuego a
dyehgw > apuñalar
dyehrc > avistar
dyei > contemplar, respetar, venerar
dyeia > contemplación
Dyew > Dios Supremo
dyein > prácticar (la religión, el esfuerzo), venerar
dyi > pretérito del verbo dyei
dyin > pràctica (religión) ; pretérito del verbo dyein; participio pasado de dyei
dyindar > adorador, devota
dynamic > dinàmico
dynamite > dinamita
dynamo > dinamo
dyohg > pretérito del verbo dyehg
dyohgw > pretérito del verbo dyehgw
dyohrc > pretérito del verbo dyehrc
dysenterie > disentería
eak > vicioso
eakia > vicio (vicioso)
eau de vie > aguardiente (sus.)
ebb > marea baja
ebbschiau > reflujo (marea)
ebi > camarones secos
ebon ébano
eboniste > ebanista
echee > tocarle en suerte
echelon > nivel
echo > eco
eclat > brillo (luminosidad)
eclectisme > eclecticismo
eclipse > eclipse
ecologia > ecología
economaniak > escaso
ecosysteme > ecosistema (sm)
ecran > pantalla
ecran de pantalla > fundo de pantalla
ecrankip > captura de pantalla
ecransparer > protector de pantalla
ectoplasma > ectoplasma
Ecuador > Ecuador
ecuadorian > Ecuador
ecumenisme > Ecumenismo
ed > y
edam > Edam
edd > comer
eddiun > hambriento
eddmen > comida
eddtid > comida
edeih > editar
edel > palpitante
edic > promulgar
edifice > edificio
edifie > construir
Edinburg > Edimburgo
edli > yezgo
edont > colmillo
eduque > educar
edvas > poco más o menos
eent > eran, estaban
Eesti > Estonia
eestla > Estoniano
eet > era, estaba
ef > "en (""ep"" antes de un h) "
Efendi Mollah Nasreddin > (Juha) = Nasreddin
effect > efecto
effective > efectivo
effeminat > afeminado
effervescence > efervescencia
efficient > eficaz
effigie > efigie
effrenat > desatado, sin restricciones
effusion > efusión, unción, fervor
eflatun > magenta
egal > igual
egalasc > ( + dat.) = empatar
egalt > sonajero
eger > puesto que, suponiendo que
eghel > abeto
egher > mar interior
eghi > erizo
eghin > mangosta
ego > yo
egocentric > egocéntrico
egoiste > egoísta
egreck > corral de ovejas
egris > grosella
egyptologia > egiptología
ehgv > emborracharse
ehngw > ungir
ei > le, al
eiber > colmillo (de animales)
eid > siempre que
eiderdaun > plumón (plumas de eider)
eins > espada
eirean > Irlandés
eiskw > buscar, querer, desear
eiskwmen > deliberado
eiv > tejo
ek > rastra, rastrillo
ekara > trineo rudimentar
ekw > caballo
ekwenagen > carrera de caballos
ekwenerce > caballos de fuerza (746 vatios)
ekwin > equino
ekwo > caballo macho
ekwomandu > entrenador de caballos
ekwot > a caballo, jinete
el > el, lo, la, él, ella (pronombre personal y artículo definido singular indeterminado nominativo y singular)
el fil > alfil (ajedrez)
El Gisa > Giza
El Kahira > El Cairo
El Kayda > Al-Qaeda
ela > aguja de zurcido
elan > impulso, arrebato; se elan = abalanzarse
elangver > alerta (adj)
elangvert > vivacidad
elastic per > resorte
Elbrus > Elbrus
Elea > Velia
elect > elegido (adj & sm, incluso política)
electorat > electorado
electric > eléctrico; electric arc = electric arc
electricitat > electricidad
electrise > electrizar, exaltar
electrocardiogramme > electrocardiograma
electrode > electrodo
electroencephalographia > electroencefalograma
electronic monete > dinero electrònico
electronique > electrónica (sf)
eleg > elegir
elegia > elegía
eleih > plegar
elein > alce (cérvido)
eleinwobhel > lucànido
Elektra > Electra
elembh > cervatillo
element > elemento
elementaliste > elementalista
elephant > elefante
eleun > enebro
Eleusis > Eleusis
elf > elfo
elfisk élfico
Elias > Elías
elimine > eliminar
Elisabeth os England > Isabel de Inglaterra
elkos úlcera
ellipse > elipse, elipsis
elliptic > elíptico
eln > cría (animal, niño)
elsaisser > alsaciano (sb)
elsaissisch > alsaciano (adj)
El Salvador > El Salvador
Elsas > Alsacio
elu > rojo (mate)
elucidar > dilucidar, aclarar
em > tomar (fig.)
emaciat > demacrado
emancipation > emancipación
Emanuel > Manuel
emayl > esmalte
emballage > embalaje
embalsem > embalsamar
embarasse > vergüenza
embaudh > encastrar
embeusk > hacer una emboscada a
emblematic > emblemático
embleme > emblema
embonpoint > exceso de peso
emborb > empatanar, atascar
embraned > encender
embras > participio pasado y pretérito del verbo embraned
embryo > embrión
embryonal stammcell > célula madre embrionaria
embusk > emboscada
emel > polilla
emerg > emerger
emergencia > servicio de urgencia (médica)
emergent mercats > mercados emergentes
emerit > emérito
emigrant > emigrante
eminence > eminencia
eminent > eminente
emitt > emitir
empathia > empatìa
empedise > estorbar, abarrotar
empel > hebra (hilo)
emphyteuse > enfiteusis
emphyteutic > enfitéutico
empi > insecto picante
empiric > empírico
empirisme > empirismo
employ > empleo (trabajo)
empor > almacén
emporbater > manipulador (en almacén)
emporion > gran almacén
empraxise > poner en práctica
empug > pretérito del verbo empuneg
empuneg > agarrar
empusa > empusa
emsit > tomó (fig.)
emu > emú
emulator > emulador (informàtica)
en > (+ acc.) = he aquí
en masse > en masa
en route > en ruta
enbrehgen > robo con fractura
encasse > cobrar (dinero)
encephalitis > encefalitis
enchante > encantar (magia)
encharge > encargar (fig.)
enclave > enclave
encouragement > aliento, ánimo
encramp > hacer embutido
end > fin, finir
endeigh > embalsar, poner dique a
endemeur > convocar
enden > terminación (gram.)
ender > por debajo de
enderbosc > maleza
enderbrinegh > poner a cubierto (a alguién)
enderdeh > subordinar
enderdeil > partición (fig.); pieza de recambio
enderdien > bajo tierra (adv., por ejemplo, mina)
enderghend > emprender
enderghom > subsuelo (geología)
enderghomwedernt > capa freática
endergrund > sótano (edificio); subterráneo (adj)
endergumt > alojamiento (para una noche), refugio
endergwehm > refugiarse
enderkeih > sostener, estar la base de (vtr)
enderkweit > diferenciar, distinguir
endermerg > desaparecer (fig., en la multitud)
endermine > socavar
endermund > inframundo
enderrissem > esbozar el dibujo de
endersedd ghom > encogerse
endersigne > suscribir, firmar
endersok > auscultar, auscultación
endertrehm > tremblequear
endighom > inhumar
endocrin systeme > sistema endocrino
endoscopia > endoscopia
endra > (plural neutro en sambahsa) = inframundo
endu > revestir(se) con; vestir (vtr, fig.)
endurant > resistente
endure > soportar
eneb > "cubo (""ombligo"")"
ener > acá está que... allí
energetic > energético
enfall > (+ dat.) = venir a la mente de
enfeurn > poner al horno
enflamme > encender
engage > alistar, contratar
engarde ¡Advertencia!
engarg > aterrorizar
engharth > incrustar
engheulf > precipitarse
enghistra > sedal
England > Inglaterra
englisch > Inglés
englisch horn > Corno Inglés
engrenage > engranaje
engu > hinchazón
engwen > ingle
engweu > ampollarse
engwn > a lo largo de
engwuhen > hinchar
enhang > colgar (teléfono)
enigma > enigma
enigmatica > enigmático
enleuc > poner en evidencia
enleur > engranar, acoplar
enliste > enrolarse
enlieubh > se - med = volverse enamorado de
enmercatnotes > notas de publicaciòn (informàtica)
enneus > se enneus = meter la nariz (fig)
Enoch > Enoc
enod > hé aquí que
enokw > cara
enorm > enorme
Enosh > Enós
enover > implementar
enpace > pacífico
enquete > encuesta
ensan > ser humano (sus.)
enschalt > enceder (ej. la luz; vtr)
enscol > escolarizar
ensein > grito de guerra
ensemble > conjunto (arte, vestuario)
ensmed > hé aquí como...
ensorb > oler
ensrov > conectar
entablement > entablamiento
entente > acuerdo, uniòn
enthusiaste > entusiasta
entitat > entidad
entonar > cantar (vtr.)
entorgue > comercializar
entracte > descanso
entrat > entrada
entre > entrar
entrecote > entrecote
entree > entrada (cocina, plano)
entrepreneur > empresario
entrepreneurial empresarial
entreprined > emprender
entreprise > empresa
entresol > desván
entretein > divertir a
entrim > mientras tanto
entropia > entropía
enunce > enunciar
envie > envidia
envoyeit > enviado (sm)
enwoghle > importunar
enzyme > enzima
ep > en, sobre (preposición)
epagneul > spaniel
epaulette > charretera
epheb > efebo
ephemer > transitorio (adj)
Ephesos > Efeso
ephor éforo
Ephraym > Efraín
epic épico
Epidavros > Epidauro
epidemia > epidemia
epigramme > epigrama
Epiktet > Epicteto
epikwrey > epicùreo
Epikwros > Epicuro
epilation > depilación
Epirus > Epiro
episcopat > obispado
episkep > obispo
episode > episodio
epistel > epístola
epitaph > epitafio
epitrakhile > estola
epizootia > epizootia
epkeih > dominar (por encima)
epoin > velada, tarde
epop > abubilla
epos épico
eptemen > comenzar
epter > por arriba, por encima
epterroll > atropellar
epterwehgh > atropellar
equation > ecuaciòn
equator > ecuador
equiliber > equilibrio; equilibrar
equilibristique > equilibrismo
equinoxe > equinoccio; equinoxen precession = precesiòn de los equinoccios
equipement > equipo
equivalent > equivalente
er > pretérito del verbo erem
era > era ; Era iom Aunstehgens = Grandes Descubrimientos
Erasmus > Erasmus
ereb > cérvido
erem > remar
ereudh > enrojecer (vtr/vint)
ereudhmen > rosácea (piel)
ereug > eructar
ergh > molestar
ergv > chícharo
eribh > cabrito
Erik is Raudh > Eric el Rojo
Erin > Irlanda
eristique > erìstica
erk > marcar
erkw > irradiar
erm > remo
ermitage > ermita, refugio
ermite > ermitaño
ernu > competición, torneo
eroudh > rubicundo
erre > vagar
error > error
ersen > macho (animal)
erter > remero
erudition > erudición
erule > hérulo
ervisk > erviano
erysipel > erisipela
erythrocyte > glóbulo rojo
es > eres, estás
esber > de memoria
escalade > elevarse, ascender (fig)
escalation > escalaciòn (fig)
escapade > aventura
escorte > escolta
esdi > aunque
esmer > oliva
esnaf > miembro de una corporación; corporativo
esont > pasado (adj)
esor > mujer (esposa)
esoterisme > esoterismo
espalier > espaldera
Espania > España
espaniol > español; espaniol baut = borceguí
esplanade > esplanada
espose > adherir a, adaptarse a
essai > ensayo (tesis)
essential > esencia
est > es(tá); sido, estado
esta > tant como/mientras ... no
establie > establecer (fig.)
ester > esturión
esthetic > estético
estime > estimar
estocade > estocada
etape > etapa
etat > presupuesto (sus.)
eten > núcleo
Eteoclais > Eteocles
ethanol > etanol
ether éter
etheric > etéreo
ethique ética
ethnic puwen > limpieza étnica
eti > además
etiandem > floritura
etibehd > ir màs allà de (una oferta)
eticreisc > incrementar/elevar (un costo)
etileikw > quedar (vint)
etiloikw > reliquias, restos
etimleu > decir más allá
etiologia > etiologìa
etiquette > etiqueta (cortesía)
etiwaurg > hacer estallar
etiweiken > superpoblación
etrusk > Etrusco
Etruria > Etruria
etster éster (sm)
etude > estudio (obra de arte)
euanghelio > Evangelio
euc > aprender
eucalyptus > eucalipto
eucharistie > eucaristía
Euclid > Euclides
Euhemer > Euhemero
eul > ulular
eulg > marchitar(se)
eunuch > eunuco
euphonium > euphonium
eurehp > ponerse (estrellas)
Euripides > Eurípides
eurng > quejarse
europay > europeo
Europa > Europa (mitología)
Europe > Europa (continente)
eurp > reparar
Eurydike > Eurydice
Eurystheus > Euristeo
Euskadi > Euskadi
euskal > vasco
euse > asar(se)
evacuation > evacuación
evacue > evacuar
evad > se - = evadirse
evangelical > evangélico (movimiento cristiano)
Eve > Eva
eventual > eventual
evidence > evidencia
evident > obvio, evidente
evolv > evolucionar
evoque > evocar
Evvia > Eubea
ewo > abuelo
ex > de (material, origina)
exacerbe > exacerbar
exagere > exagerar
exako > centaurea (planta)
exaltation > exaltación
exalte > exaltar
examen > examen (prueba)
examine > examinar
exasperat > exasperado
exaulice > salida (de autopista)
exbehr > proferir
exceddent > (en) excedente
excentric > excéntrico, caprichoso
excitation > excitación
excite > excitar
exclamation > exclamación
exclame > exclamar
exclarat > aclarado (fig.)
exclihen > esquivar
excommunie > excomulgar
excrehscence > extensión
excursion > excursión
excuse > perdón; excusa
exdehsa > exposición (a muerte)
exdighom > desenterrar (vtr)
exduil > desempolvar
execrable > execrable
execut > ejecutar
exempel > ejemplo
exemplar > ejemplar
exerce > ejercer (vtr)
exercice > ejercicio
exgheu > desahogar
exgventer > desentrañar
exhalation > exhalación
exhale > exhalar
exhaus > agotar
exhausen > agotado
exhaust > agotado
exhaustive > exhaustivo
exhorte > exhortar
exile > exilio
exist > existir
existence > existencia
exit > salida
exmehn > imaginar (inventar)
exo > fuera (adv.)
exodus éxodo
exomide > exomide
exorbitant > exorbitante
exorcisme > exorcismo
expatriat > expatriado
expedient > expediente
expedise > descongestionar (vtr)
expense > (sing.) = gastos
experience > experiencia
experiment > experimento
expert > experto
expertise > hacer un peritaje de; someter a juicio pericial
expire > expirar
explicit > explícito
explie > explicar
exploit > hazaña
exploite > explotar
explorator > explorador
expo > exposición
expon- > basis del presiente del verbo exposen
exponent > exponente (math.)
exposen > exponer
exposit > objeto expuesto
exposition > exposición
express > expreso (adj.); express
expressem > expresar, exprimir
expression > expresión
exproprye > expropiar
exraudh > desarraigar, erradicar
exspand > expansión rápida
exspecte > esperar; exspecte (-t/-n) jumiung = esperanza de vida
exsteigh > desembarcar (vint)
exstirpe > extirpar
extase éxtasis
extatic > extático
extend > ampliar
extense > amplitud
exteradet > raro
exterdeil > descompartimentar
exterdohbro > incongruente
exterhonn > dignarse
extermeid > excesivo
exterpardon > imperdonable
extinctor > extintor
exting > extinguir
extos > de fuera
extract > extraer
extraordinar > extraordinario
extraterran > extraterrestre
extravagant > extravagante
extrehp > desviarse
extreme > extremo
extremiste > extremista (adj & sb)
extro > al exterior
extuned > noquear
exuberant > exuberante
exude > exudar
exultation > exultación
eyasch > desconsiderado, impertinente
eyg > aguja (de hielo)
eys > su (renvia a un nombre masculino singular)
eyvan > iwan
Ezéchiel > Ezequiel
fabric > fábrica
fabricat > manufactura
fabricature > industria manufacturera
fabule > fábula
fabuleus > fabuloso
face > frente a; hacer frente a; cara
facet > bisel
facette > faceta
facit > balance (resultado)
factieus > faccioso
factorie > factoría
facture > factura
facultat > facultad (universidad)
facultative > facultativo
fade > soso, insulso
fagot > fagot
faham > entender, comprender
fait-divers > (sing.) = sucesos
fajer > alba
fajita > fajita
fakel > antorcha
fakhwehrg > armadura de madera (para viejas casas)
falakhwn > honda
falg > barbecho
falk > halcón
fall > caer; caída; fallo
fallacieus > espurio
falldaun > driza
fallsater > hoja de la guillotina
fallsisen > se - = dejarse caer
fals > falso; fals prophet = falso profeta
falsar > falsificador
falsetto > falsete
falsgleih > reír falsamente
falskast > blanquear (dinero)
falsmonetar > monedero falso
faltern > ortiga
falv > leonado (color adj)
fameus > famoso
familia > familia
familial koimdeughen > reagrupaciòn familiar
familiar > familiar
famine > hambre
fanar > farol
fanera > enchapado, madera contrachapeada
fanfare > fanfarria
fania > banderín
fanica > fanega
fantasia > fantasia
fantasme > fantasía
fanti > sota (juego de naipes)
fanus > letrero luminoso
fanzow > navegar
FAQ Erro:509
faragi > burka
farakhat > Tiempo libre
farasch > basura pala
farce > farsa, broma
fareb > engaño
farebie > engañar
farfadet > duende (sm)
farfalak > parlanchín
farfar > hablador
farj > barranco
farm > agrícola (sf)
farman > ordenanza
farmpact > arrendamiento
farn > helecho
farou > forro
Fas > Fez (ciudad de Marruecos); (adj.) = de suerte
fasc > haz
fascine > fascinar
fasciste > fascista
fasd > sangría
fassade > fachada
fassic > desbaratado, desorejado
fassih > con soltura (lenguaje)
fassol > haba
fast > ayuno
fast-foud > restaurante de comida rápida
fastidieus > tedioso
fat > destino fatal
fataliste > fatalista
fatidic > fatídico
faukh > dar bufidos, hacer fu
faul > despeciable, ruin
fault > falta
faultic > culpable, defectuoso
faun > fauno
fauna > fauna
faungmoen > visitar a
fauran > inmediatamente
fauric > inmediato
favor > favor
favorise > favorecer
favorite > favorito
fawngdiaschau > bienes inmeubles
fawngdien > descarga (eléctrica)
fawngtawng > desenfreno, libertinaje
fax > fax
fayance > loza de barro
faydh > pelea
fayer > echar, botar (a un trabajador)
fayl > inducir a error
fayn > elegante
fayront > fin del día
fayssal > sentencia (decisión en términos generales); resolver (decisiòn)
fazaa > consternación
feber > fiebre
febreus > afiebrado
febrile > febril
fecunditat > fecundidad
fedora > fedora (sombrero)
fee > hada
feelik > mágico
feerie > encanto, mundo de las hadas
fehkht > combater a la esgrima
feig > cobarde
fel > hoja, corte
feldmarschal > mariscal
felicitat > felicidad
felid > félido (especie)
Felikismos Annos! ¡Feliz año nuevo!
felin > felino (como un gato)
felna > llanta
felon > delincuente
felonia > delito
felter > fieltro
feminin > femenino
fenn > páramo
fenster > ventana
Fergana > Ferganà
ferian > veraneante
ferias > vacaciones.
feriassalair > (sing.) = vacaciones pagadas
ferfac > cometer un delito
ferment > fermento
fermente > fermentar
ferquid > doble castigo
ferromanganese > ferromanganeso
ferry > transbordador (barco)
ferschluss > obturador (óptico)
fertil > fértil
fertilisant > fertilizante
fertilitatsratio > tas de fertilidad
ferume > miga
fervent > ferviente
ferye > estar en el paro
ferz > dama (ajedrez)
fest > festival
festdien > día festivo
festhalt > atascar
festin > fiesta
feston > festón
feta > Feta
fetid > fétido
fetus > feto
feudalisme > feudalismo
feug > huir
feugnic > fugitivo
feurl > aferrar, plegar (velas)
Feuroya > (plural en sambahsa) = Islas Feroe
feuylton > folletón (escrito)
fez > fez
fiaker > simón, fiacre
fiancee > novia; prometer como novio/a (vtr)
fiatdenars > (splu.) = dinero fiduciario
fiber > fibra
fict > clavar
fictice > ficticio
fid > fe
fidayi > devoto
fider > creyente
fidess > (singular en sambahsa) = fideos
fidren > cuaderna (de la Comarca de los Hobbits)
fief > feudo
fiell > pretérito del verbo fall
fieydh > pretérito del verbo fayd
fieyer > pretérito del verbo fayer
fieyl > pretérito del verbo fayl
fig > pretérito del verbo fineg
figure > figura
fiker > imaginarse
fikrav > imaginativo (que se hace pensamientos)
fil > alfil (ajedrez); objeto de marfil
filan > fulano
fildische > colmillo de elefante
filete > filete, solomillo
filiale > filial (sf)
filibustier > filibustero
Filippo de Neri > Felipe Neri
filise > sarmiento
fillon > corcho
film > película
filmcamera > cámara de película
filtrakh > destiltraje (Dune)
fin > fin (final)
final > final
finale > final (por ejemplo, deporte)
finance > finanza; financiar
financial > financiero (adj.)
financier > financiero (sus. mas.)
finct > finta
find > basis del presente del verbo finesd
fineg > fingir
finesd > rajar, agrietar, hender
fingher > dedo
finnugher > ugrofinés
firasat > fisonomía
firida > nicho
firma > firma
firmament > firmamento
firmware > firmware
firscha > escoba
firtina > ráfaga
fiscal > Fiscal General; fiscal (adj.); fiscal evasion = evasión de impuestos; fiscal multiplicator = efecto multiplicador; fiscal paradays = paraìso fiscal
fiss > participio pasado y pretérito de finesd
fissih > con soltura (adj.)
fistic > pistacho
fit > válida y saludable
fitil > mecha
fitness > gimnasio, fitness
fiull > combustible
fiulltank > tanque de combustible
fix > fijo (adj.)
fiz > sidra dulce
flag > bandera
flagnav > buque insignia
flagrant > flagrante
flamboyment > llamarada
flamingo > flamenco (ave)
flamme > llama
Flandren > Flandes
flanela > franela
flank > flanco, ladera
flask > flácido
flasken > botella
flatter > adular
flatterie > adulación
flau > borroso
flaydor > mancha en la madera
flayer > desplegable (sm)
flect > dobl(eg)ar, ceder
flehen > lloriquear
flemisch > Flamenco
fleurt > flirteo, flirtear
flibustier > filibustero
flicker > parpadear
flietter > pretérito del verbo flatter
flint > pedernal, silex
flise > losa
flisenplor > pavimentación
flitter > lentejuela
flocken > escama
flor > flor
flora > flora
Florence > Florencia
florentin > Florentino
florette > florita
florin > florín (moneda)
floriste > florista
flott > flotar (vint)
flotte > flota
flottluce > reflector (luz)
flottille > flotilla
flu > gripe
fluctuation > fluctuaciòn
fluid > fluido
fluor > flúor
flurt > pretérito del verbo fleurt
flute > flauta
flutelik > aflautado
flutmot > mareomotriz
flutt > oleada, marea alta
fluttschiau > flujo (marea)
fluv > río (que va al mar)
fluvial > fluvial
flux > flujo
fluyer > tubo
flyghel > ala (de un edificio)
flyghelhorn > corneta
focus > foco (óptico)
fodd > cavar
fodder > comida (para animales)
fogel > pájaro (pequeño)
foh > encabritarse
foie-gras > paté de hìgado de ganso
folk > pueblo (grupo étnico)
Folkenmigrations > Invasiones bàrbaras
foll > loco
follia > "locura; ""Follia Lauden"" = Elogio de la Locura (Erasmo) "
follmat > mate del loco
folossie > utilizar
fondant > caramelo (pastelería)
fontan > fuente
football > fútbol
for > de lejos (adv., muy, demasiado)
forakwten > se forakwten = ensañarse (protie(v) = con)
forbann > desterrar
forbehd > prohibir (vtr)
force > fuerza (fig.); force demonstration = demostraciòn de fuerza
forduil > convertirse en polvo
forel > trucha
forest > bosque
forestal > forestal
forfac > cometir (un crimen)
forfact > crimen
forge > forjar (fig.)
forglehmer > empantanarse
forgleimer > empatanar
forhonn > pisotear
forilay > se - = reventar de risa
forkheuld > se forkheuld = pescarse un enfriamiento
forlav > lavar
forleus > desorientar, perder (Fig. sus perseguidores)
forlonct > demasiado largo
forlubh > permiso (militar)
formal > formal (de forma)
format > formato
forme > forma
formell > formal (afirmativo)
formica > fórmica
formule > fórmula
Formule Oin > Fórmula Uno
formulire > formulario
forpall > deslucido
forpallid > deslucido
forprehp > se forprehp = faltar (vint)
forscinesd > escotar
forskehpt > perder su derecho
forslug > pretérito del verbo forsluneg
forsluneg > tener hipo
forslung > hipo
forsorb > se forsorb = ahogarse
forstehlb > ampliar (protuberancia)
forstill > calmar
forswehnd > desvanecerse
forsyrat > aceleración, arrebato
fort > fuerte (sm)
fortaste > andar a tientas
fortrag > liberar, sacarn (algo pegado)
fortrehc > partir (viaje)
fortuit > fortuito
Fortunat Insules > Islas de los Bienaventurados
fortune > fortuna
forwehgh > desviar (vehículo)
fossil > fósil (adj & sm), fossil wed = agua fósil
foster > impulsar
foteuyl > sillón
fourrage > forraje (planta)
foyeir > hogar (lugar de reunión)
fra > fray (monje)
fraction > fracción
fracture > fractura
frad > mueca; hacer muecas
fragil > frágil
frain > freno (no accionada por un pié)
France > Francia
franceois > Francés (adj. & sm)
Francesco os Assisi > Francisco de Asís
franchiseit > distribuidor, franquiciado (derecho comercial)
francolin > francolín
frange > franja
frank > franco (adj)
frankeih > franquear
Frankenrig > Reino de los Francos
Frankfurt > Frankfurt
frankisch > franconio, fràncico (adj.)
frankrisk > franquicia
frater > fray (monje)
fraud > fraude
fraum > marco
fraumbar > scrollbar
frect > carga
fregate > fragata
frehs > congelar
freih > freír
frenitic > frenético
frenitis > frenesí
frequent > frecuente
fresch > fresca (reciente)
freschia > frescura
frette > traste
frid > anillo
fried > pretérito del verbo frad
Friedrich os Preussen > Federico de Prusia
frige > refrigerador
frih > pretérito del verbo freih
frilance > Free lance
frilancer > Free lance
fringant > apuesto, fogoso
frinolt > comilona
frise > friso
frites > patatas fritas
friture > fritura
Friul > Friuli
friulan > Friulano
frock > hábito clerical
frolic > travieso
fronde > fronda (planta)
front > frente (fig.)
frontasch > líder
frontdeck > castillo de proa
frontispice > frontispicio
fronton > frontòn
frontpage > portada (periódico)
frontstieupens > (sambahsa plural) = escalinata
fructueus > exitoso
frugal > frugal
fruit > fruta
frustration > frustación
fsu > peón
ftas > leudar (masa, pasta)
fuchsia > fucsia
fucjich > emboscada
fudulluk > fatuidad
fug > fuga; pretérito del verbo feug
fugace > fugaz
fugade > huida
fughian > piedra pómez
fugitive > fugitivo
fujat > repentino
fujatan > de repente
fulan > fulano
fulk > falucho
fullback > fullback (fútbol americano)
fullrigher > barco de tres palos
funambule > funambulista
function > función; funcionar
functional > funcional
functionment > funcionamiento
fund > fondo, caudal, capital
fundal > hipotecario, territorial
fundar > ancla
fundwk > alojamiento
funed > fusionar (vtr)
fungjin > rubéola
funkjin > (sing.) = abdominales
fur > ladrón
furett > hurón
furia > furia
furieus > furioso
furkan > salvación
furketa > broche (pelo)
furl > pretérito del verbo feurl
furn > horno
furnace > hoguera
furniture > abastecimiento (en general)
furor > furor
furuncule > furúnculo
fus > pretérito y participio pretérito de funed
fuschiou > someterse a
fuschwian > accesorio (adj / sm)
fuselage > fuselaje
fusion > fusiòn
fusional > flexiva (idioma)
fusnote > nota a pie de página
fussuma > puerta de corredera de papel
fustan > falda
futil > fútil
futliar > estuche
futra > marco (de puetra, ventana)
futro > abrigo de pieles
futur > futuro (adj)
future > futuro (sm)
fwenghyu > viento y lluvia
fwenschaw > incendiar
fwenyun > revoltijo, desbarajuste
gaban > sobretodo, abrigo
gabarit > tamaño, dimensiòn
gablak > hendido
gada > maza
gadab > conveniente
gadabeih > desarrollar
gadarene > gadareno (adj & sb)
gaddar > traicionero
gaddaria > traición
gadget > aparato, artilugio
gadrab > (sing.) = escombros
gadrabh > desmoronarse
gadrauhktos > soldadesca
gaelic > gaélico
gafrot > bola de garrapote
gagauz > gagaùzo
gage > promesa (de garantía)
gagnwan > tener rencor para con
gahab > ahorrar (un enemigo)
gahack > hachís
gahag > arboleda
gahang > horca
gaharu > madera (aromático)
gai > gay
gain > basis del presente del verbo gaissen
gairb > panoplia
gairn > con buena voluntad
gaissen > ganar (victoria, cosecha)
gaivia > comarca
gaiviaspoti > alcalde (Comarca de Los Hobbits)
gajka > tuerca
gakowpos > atajo
gakwehros > (sing.) = maquinaciones
gakwi > glotón (fig)
gala > gala
galactic > galáctico
galakt > leche (todos sentidos)
galant > galán
galanterie > galantería
galat > gálata
galaxia > galaxia
galeassa > galeaza
galecker > (buena) comida
galego > gallego
galender > balaustrada, barandilla
Galenos > Galeno
galeon > galeón
galeot > galeote
galera > galera
galerie > galería
galeriegrabh > callejòn cubierto
galette > galleta
galge > medir
galgon > (sing.) = pilotes
Galicia > Galicia (en España)
galilay > galiléo (adj & sm)
Galilee > Galilea (Palestina)
Galileo > Galileo (Galilei)
gall > gallo
Gallia > Galia
gallic > Galo
gallmiliu > mijo japonés
galopp > galope, galopar
galvanise > galvanizar
gama > sapo
gaman > codicioso
gamasch > polaina
gamayd > grosero
gambit > zancadilla, gambito
gamejos > manduca
gamelan > gamelan
gamelle > escudilla
gamete > gameto
Gamorah > Gomorra
ganab > tormenta
gandhivadi > partidario de Gandhi
gandighi > lío
gandoum > harina (de trigo)
gandul > perezoso
ganeis > reponerse
gangal > rollo (de alambre)
Ganges > Ganges
gangrene > gangrena
gangrenise > gangrenar
gankji > estación seca
Ganymede > Ganímedes
gao > cucharón
gapack > (sing.) = equipaje; gapack wogh = furgón
garabat > garabato
garage > garage
garait > arreo
garantie > garantìa, garanti(za)r
garb > gavilla
garbi > llovizna
garcioniere > piso de soltero
garden > jardín
gardenreuyd > huerto
gardisch > vagancia
gardrobe > guardarropa
garey > grama del norte
garg > terror
garguyl > gárgola
garid > camarón
garite > garita
garnie > adornar
garnison > guarnición
garniture > trim (cocina)
garrot > cruz
garson > camarero
garuy > planta de maíz
garwi > preparativo
garwie > bruñir, preparar
gas > gas
gasall > obrero (aprendiz)
gasic > gaseoso
gaslimos > limadura
gasmehrkos > (sing.) = hedores, tufos
gasoducto > gasoducto
gason > césped
gaspedal > pedal del acelerador
gastall > dar trabajo a, emplear
gastalt > silueta
gastangh > armadura
gastanker > metanero
gastieup > tramo
gastrados > laberinto de calles
gastrehlos > descarga de fusilería
gastrohl > descarga (armas de fuego)
gastronom > gastrónomo
Gatar > Qatar
gateau > pastel (grueso)
gatolkos > (sing.) = confabulaciones
gatov > amañado
Gatschmanei > Getsemaní
gatva > callejuela
gatye > barrera (ej.: río)
gauta > que fluye (no viscoso; adj.)
gavaz > cornamenta
gawoun > beneficiario
Gaya > Gaia
gaydh > cabra
gays > alabarda
gayta > gaita
gaytan > soga de traje
Gaza > Gaza; Gaza strei = Franja de Gaza
gazd > caña, palo, vara
gazelle > gacela
gazette > gaceta
ge (enclitique) > así que (conjunción) (después de pronombre personal)
gehlb > amarillo
gehlbfeber > fiebre amarilla
gehmbh > mostrar los dientes
gehn > generar
gehnghian > roca madre
gehr > despertarse
geibh > arqueado
geih > superar
geihdharma > jainismo
geir > rodear, evitar
geirwehnd > hacer un tornillazo a
gelee > jalea
gelepp > comerciante en ganado
gelou > cuñada
gelu > frío
Gemara > Guemarà
gemer > marido de la hermana
gemme > joya
gen > gene
gena > naturaleza
gencian > genciana
gendarme > gendarme
gendel > aparentado
genealogic > dru = árbol genealógico
general > general (adj & sus.); general-major = general de divisiòn
generalissim > generalìsimo
generator > generador (eléctrico)
genereus > generoso
generic pharmac > medicamento genérico
genesis > génesis
genetic ingenieurie > ingenierìa genética
genial > genial
genie > ingeniería, genío
genis > un - os = una especie de
geniste > escoba
Gennesar > Genesaret
genocide > genocidio
genome > genoma
genos > género
genpian > trozo de papel
gensadpeurten > filiación (por sangre)
genti > casta, descendencia
gentile > agradable (no judío, o que se comporta como un caballero)
gentleman > caballero (que se comporta bien)
genu > rodilla
Genua > Génova
genuan > Genovés
genue > arrodillarse
genuin > auténtica (real)
geolocalisation > geolocalizaciòn
geometer > agrimensor
geong > palacio-fortaleza
Georgos > Jorge
geothermia > energía geotérmica
gep > bolsillo
gepdenars > dinero para menudos gastos
geplampe > linterna eléctrica
geranium > geranio
gerasc > envejecer
gerbill > gerbilino
gerger > destartalado
germen > germen
geros > vejez
gerosdom > asilo de ancianos
gesta > cantar de gesta
gestation > gestación
geste > gesto
gesticule > gesticular
geul > ascua, brasa
geumper > suéter
geus > gustar (vtr)
geusmen > paladar (anatomía)
gevat > réplica (conversación)
geyser > géiser
ghab > captar, entender, arrebatar
ghabel > tenedor, horca, entrepierna femenina
ghaben > dotado
ghaghel > ganso salvaje
ghalg > varillo
ghalv > cráneo
gham > matrimonio (institución)
ghang > caminar (a pie)
ghans > ganso
ghapt > dotado
gharn > gharna = cuerda de tripa
ghat > encontrar(se), conocer (a alguien)
ghatet > madejilla
ghaw > falso
ghawd > regocijarse
ghawl > carcamán
ghawsam > al revés
ghayn > cancro
ghayt > bucle
ghebel > aguilón, cima
ghedip > hiedra
ghehd > ses capaz de, poder
ghehld > tributo; valer
ghehng > abrir, separar (las piernas)
ghehrd > ceñir; corte
Ghehrd Kyudsen > Corte de los Milagros
ghehrdel > cinturón
ghehrs > erizarse
ghei > caballo de tiro
gheid > tener hambre de (fig)
gheigtel > promesa (de garantía)
gheih > bostezar
gheil > labio
gheirs > erizar
gheischa > geisha
gheisd > estar boquiabierto
ghel > hiel
gheldschtraf > multa
gheleta > cubo
ghelgh > glándula
ghelon > tortuga
gheloun > branquia
ghem > bajo (comparativo irregular : niter)
ghemia > barco
ghend > tomar (vtr), toma (escalada, sf)
ghengher > salvado (de cereales)
Ghenji Monogatari > Historia de Genji
ghens > pasado y participio pasado de ghend
ghenstor > trompa (elefante)
gheram > rabioso
gherb > muesca
ghergheff > pandero de coser
gheridon > gueridón
Gherschom > Gerson
ghert > producto lácteo
gherzd > cebada
gherzdsuker > pirulí, chupón
ghes > ayer
gheslo > mil (palabra arcáica)
Gheslum Oina Nocts > Mil y una noches
ghesor > mano (palabra arcáica)
ghesorkmehn > hecho a mano
ghesorkmeht > hecho a mano
ghestern > de ayer (adj)
gheu > ofrecer un sacrificio
gheumen > libación
gheus > mendigo, pordiosero
gheuss > escupir (en referencia a una erupción)
gheutt > gotear
ghevghir > espumadera
ghevreck > torta (anillo)
ghi > (enclítico) = pues, porque, entonces
ghianien > sal de roca
ghianshiek > roca
ghid > pretérito del verbo gheid
ghie > ghee
ghieb > pretérito del verbo ghab
ghieng > pretérito del verbo ghang
ghienzrien > hierático
ghiet > pretérito del verbo ghat
ghiesen > cosecha
ghieter > enemigo
ghieul > carbonizar (vint / tr)
ghiewd > pretérito del verbo ghawd
ghigda > sed (en sentido figurado)
ghigilik > gorro de dormir
ghignon > mala suerte
ghih > pretérito del verbo gheih
ghilde > guilda
ghimer > niño (de un invierno)
ghiobeck > danza del vientre
ghionkawn > violación, violar (sexual)
ghioulee > bala (cañón)
ghir > velocidad de marcha (registro de un vehículo)
ghiri > bosque de montaña
ghirs > cepillo de pelo; pretérito del verbo gheirs
ghirshajamat > cepillo de pelo
ghisal > rehén
ghisalkapen > toma de rehenes
ghisd > pretérito del verbo gheisd
ghitarr(a) > guitarra
ghiton > túnica
ghiubeck > pisto
ghiul > carbón; pretérito del verbo ghieul
ghiulbunker > pañol para carbón
ghiulmadennia > mina de carbón
ghiulsitla > carbonera
ghium > lata
ghiuruk > campana (del vehículo)
ghmiya > monstruo (terrestre)
ghnad > liendre
ghneih > frotar
ghohd > pretérito del verbo ghehd
ghohld > pretérito del verbo ghehld
ghohng > pretérito del verbo ghehng
ghohrd > pretérito del verbo ghehrd
ghohrs > pretérito del verbo ghehrs
ghom > tierra (sus.); abajo (adv.)
Ghom Mater > Tierra Madre
ghomen > habitante humano de la Tierra
ghomtro + accusativo = !Abajo... !
ghu > pretérito del verbo gheu
ghutorium > fundiciòn (fàbrica)
ghutt > "gota; pretérito del verbo gheutt; ""id ghutt, quod upertrahnt id wedsaat"" = la gota, que colma el vaso "
ghyah > estar/volverse muy abierto
ghyahsa > brecha
ghyalir > adverso
ghyamen > pozo
ghyamenviper > serpiente de cascabel
ghyan > abrir
ghyanen code > còdigo abierto (informàtica)
ghyanendwer > de puertas abiertas (adj)
ghyanu > mandíbula
ghyanue > roer
ghyehl > gritar
ghyeigh > tener hambre
ghyien > pretérito del verbo ghyan
ghyohl > pretérito del verbo ghyehl
ghyor(a) > monte, montaña; Ghyor ios Baytel = Explanada de las Mézquitas / Monte del Templo
ghyorpasse > paso (en montaña)
ghyorwort > río arriba (adj)
ghyorworts > río arriba (adv)
giaga > pirosis (acidez)
giam > vidrio
giambase > chalán
gian > mejilla
gianost > pómulo
gianter > yerno
gib > jorobado
gibaku > ataque suicida
gielwk > sanguijuela
gienxin > dinero en efectivo
gieu > masticar
gieumen > tabaco de mascar
gieuter > morder, mordiscar
gigant > gigante
gigantesk > gigantesco
gigantkwekwl > noria (atracción)
gigar > aro
gigh > plantilla
gigleihnd > alegre, jovial
gih > pretérito del verbo geih
Gihon > Guijón (Edén)
giki > porcelana
Gilead > Gilead
Gilgamesh > Gilgamesh
gin > gin
ginchu > lápiz labial
ginkgo > ginkgo
ginseng > ginseng
ginter ámbar, cárabe
gintou > inundado
giokien > términos (condiciones)
giow > quitar
gir > pretérito del verbo geir
giraf > jirafa
girotransfer > giro (bancario)
gischien > terremoto
giu > pretérito del verbo gieu
giughin > regocijarse
giumbusch > (sing.) = festejos
giung > basura
Giungkwok > Imperio del Medio (China)
giutan > manta
giutayo > enganche
gixia > subterráneo (adj. & sus.)
gixiadau > subterráneo (sus.)
gjankiau > pasarela
gjashels > supuesto (sb)
gjia > estante, anaquel (almacenamiento, conservación)
gjian > angustia
gjiaungsian > incrustar
gjuchien > describir en detalle
gjugni > médico militar
gjunki > bandera (oriental)
glab > abrazar
gladiol > gladiolo
glah > bellota
glamour > glamour
glan > espigar
glanez > ojeada; ver (con una ojeada)
glas > vidrio (materia), vaso
glasacryl > plexiglás
glasic > vidrioso
glast > (pintura al) pastel
glastra > maceta
glaswuln > (glaswulna) = lana de vidria
glat > planchar; liso
glau > luna llena
glaugh > cobre
glaughbukin > (glaughbukina) = instrumento de viento-metal
glauwer > grumo
glawgv > azul-verde
glaz > pretérito del verbo glanez
glebe > gleba
gleg > mirar de reojo (ej. : a una niña) (!)
glegules > gafas protectoras
glehdj > hielo; helar
glehdjaiwo > glaciación
glehdjbenk > témpano de hielo
glehdjbrehg > rompehielos (sm)
glehdjer > glaciar
glehdjice > hielo (en el suelo)
glehdjpickel > piqueta
glehm > escalar
glehmb > afferarse
glehmber > escalar
glehmer > pegarse
gleibh > ser pegado
gleih > reír
gleim > pegamento, pasta; pegar
gleimen > (sing.) = risas
gleitue > ridiculizar
glend > verde
glendcepel > cebollino
glendia > verdor
glesen > tobillo (anatomía)
glest > hoguera
gleub > tallar, talar, afilar, cortar
glewos > (gleus) = diversión, entretenimiento
gli > lirón
glieb > pretérito del verbo glab
glien > pretérito del verbo glan
gliet > pretérito del verbo glat
glih > pretérito del verbo gleih
glim > pretérito del verbo gleim
glimmer > brillar (con reflejos)
glisomarga > arcilla blanca
global > global; global village = aldea global; global warmen = calentamiento global
globalisation > globalización
globe > globo
glogh > espina
glohdj > pretérito del verbo glehdj
glohm > pretérito del verbo glehm
glohmb > pretérito del verbo glehmb
glohmber > pretérito del verbo glehmber
glohmer > pretérito del verbo glehmer
gloi > mancha
gloistrager > removedor
gloiwos > flemar
glonce > bala (arma de fuego)
gloncekyehm > a prueba de balas
gloria > gloria
gloux > cloquear (animal)
glub > pretérito del verbo gleub
glucose > glucose
glue > pegamento
gluh > estar latente (fuego)
glukenew > mitigar
glycol > glicol
glycoriza > regaliz
glyph > glifo
GMO > genetic-ye modifie (-t/-n) organisme = organismo geneticamente modificado
gnah > nacer
gnahdien > (sing.) = cumpleaños (persona)
gnahratio > tasa de natalidad
gnahsa > nacimiento; gnahsa certificat = partida de nacimiento
gnaht-ye > de nacimiento
gnater > petardear
gnebh > estrecho (adj y adv)
gneibh > pellizcar
gneiter > arrugar
gneubh > nudo (madera); anudarse
gneubhic > nudoso (madera)
gneur > gorgotear (por ejemplo el estómago)
gnibh > pretérito del verbo gneibh
gnieter > pretérito del verbo gnater
gnirsk > chillar
gniter > pretérito del verbo gneiter
gnoh > saber, conocer
gnohmen > emblema, insignia
gnohsa > conocimiento, experiencia
gnome > gnomo
gnomic > gnómico
gnosticisme > gnosticismo
gnubehd > (hacer) genuflexión
gnur > pretérito del verbo gneur
GO > "Gwaur-opos = HD (""heavy-duty"") "
gobelin > tapiz
goblin > duende
godwehb > tela preciosa
gofrette > oblea
gogv > pollo
gohnos > creación, criatura
gohrd > cercado
goil > gracioso; burlarse de
gol > gol
golar > serpol
gold > oro; gold standard = patròn oro
golden > de oro, dorado (adj.); golden parachute = paracaìdas dorado
golem > golem
golf > golf; golfplor = campo de golf
Golgotha > Gólgota
gombh > borde
gomber > bisonte
gomra > pena, tristeza
gomre > apenar, entristecer
gomric > enfurruñado, enojadizo
gon > lado
gondel > góndola
gong > gong
gongu > balón (pequeña)
gonorrhea > gonorrea
gonozdos > bifurcaciòn
gordebh > onagro
Gordias > Gordias
gordiasnode > nodo gordiano
gordos > recinto (espacio)
gorge > garganta (geo); ahir, saciar (vtr)
gorgon > gorgona
gorilla > gorila
Gortyn > Gortina
gospoti > extranjero
gossip > chisme
gost > huésped
gostenhall > hotel
gostenpension > pensión (alojamiento)
gostpreim > ofrecer hospitalidad a
gouda > gouda
gougle > Google (sb), guglear
goul > demonio necrófago
goun > moteado
gourde > cantimplora
gourmete > gastrónomo (sm)
gouros > corrugado
gourr > arrullo
gouvernante > institutriz, aya
gouverne > gobernar
gouvernement > gobierno
gouverneur > gobernador
gowlsban > pelvis
goyava > guayaba
grabh > cavar; tumba (receptáculo)
grabhar > sepulturero
grace > gracia
gracieus > gracioso (benevolente)
graciu > gracioso (agradable)
grade > grado (temperatura), grado
gradient > gradiente
gradin > banco
gradischte > castillo (en ruinas)
graf > conde
grafdem > condado
graffiti > (sing.) = graffiti (splu)
Grafia > Comarca (Hobbits)
grajd > estable
grak > graznar
gramat > alfabetizado
gramatia > alfabetismo
grammatic > gramática
gramme > gramo
gramur > empañado de fatiga (ojos)
gran > grano
Granada > Granada (ciudad de España)
granar ático
granate > granada
granatenlehnc > lanzagranadas
grance > límite, frontera
grand > grande (fig.)
Grand Barrier Riff > Gran Barrera de Coral
Grand Britain > Gran Bretaña
Grand Lacs > Grandes Lagos
grand mast > palo mayor
grand prix > Gran Premio
grandiose > grandioso
grandmater > abuela
grandpater > abuelo
grandwn > granizo
granite > granito
graph > gráfico (sb)
graphic > gráfico (adj)
graphiccarte > tarjeta gràfica
graphion > escribano (forense)
graphionia > archivo (forense)
graphic neuderinterface > interfaz gràfica de usuario
graphique > gráfico (sb)
graphite > grafito
grapsa > canasta de peces
gras > pastar, pacer; hierba
grasban > enojado
grassab > ira
gratis > gratuito, gratuitamente
gratistat > gratuidad
gratule > felicitar a
Graya > Graya (mito.)
grave > grave (adj.)
gravitat > gravedad
gravitation > gravitaciòn
graz > raspar, picar
greb > muesca, agujero
grebe > zampullín
gredd > paso
gredin > bribón
greg > multitud
Gregor > Gregorio
grehd > estar codicioso de (vtr, + acc.)
grehdia > codicia
grehdic > codicioso
grehm > regaño
grehnd > moler, triturar
grehv > grabar
grehven > aguafuerte
greih > untar
greip > aferrar, asir
greipank > rezón
greis > gris
greiso substance > materia gris
greiszone > zona gris
gremio > vuelta
greumel > quejarse
greve > (armadura de la pierna)
gribel > hormigueo
griblic > escozor
grichek > alforfón (trigo)
gridel > red
griebh > pretérito del verbo grabh
grief > queja
griek > pretérito del verbo grak
gries > pretérito del verbo gras
griez > pretérito del verbo graz
grih > pretérito del verbo greih
grille > parrilla
grind > armario
grindei > barra de arado
grint > regañar a
griot > griot
grip > pretérito del verbo greip
grippe > gripe
grisou > grisú
griva > melena (con canela)
grizzly > oso grizzly
grobian > grosero
grobos > rayar
grog > ponche
groghy > groggy
grohd > pretérito del verbo grehd
grohm > estruendo de trueno; pretérito del verbo grehm
grohnd > pretérito del verbo grehnd
grohv > pretérito del verbo grehv
groimen > revestimiento
grok > graznido
gron > verde
Gronland > Groenlandia
grosch > sou
gross > rústico, tosco; gross operationsurplus = excedente bruto de explotaciòn
grossbukh > libro mayor (contabilidad)
grotesk > grotesco
grotte > cueva
groub > de gran tamaño (grueso)
grov > zanja
grud > gacha
grumb > chichón, bache, bulto, zarpazo, porrazo, trastazo
grund > suelo
grundetage > planta baja
grundsalgos > mar de fondo
grundye > gruñir (cerdo)
grunz > montículo
grupp > grupo
gruyere > gruyere
grwozdu > racimo
grwozdue > fragmentar en ramas (vtr)
gryp > grifo
gsieji > solsticio de verano
gsienchi > en ejercicio (adj.)
gsieschui > estar muy cansado (fam.)
gsietau > zueco
guangdungwa > lengua cantonesa
guano > guano
guant > guante
guantlete > guantelete
guar > cuchara
guarani > guaranì
guarde > guardia (sm), mantener la guardia (vtr/vint)
guardia > guardia (sf) (unidad militar)
guardrail > barrera de seguridad
Guatemala > Guatemala
guatemalteck > Guatemalteco
gubh > ensenada (bahía)
gud > intestino grueso
gudang > depósito (edificio)
guerilla > guerrilla
gughehr > volverse mal (fam !)
gugheir > hacer mal (fam !)
gugor > (adj.) = de mierda (fam !)
guide > guía (por ejemplo para los viajeros; sm); guíar (vtr)
guidon > manubrio
guiliotine > guillotina
Guinea > Guinea
guinee > guinea (moneda)
gulap > julepe
gulf > golfo; Gulf os Biscaya = Golfo de Vizcaya; Gulf os Pars = Golfo Pérsico
gulule > canica (juego)
gumb > rodaja, arandela
gumma > goma
gumme > borrar
gummi > caucho
gumminauk > bote neumático
gumos > humor (la sustancia)
gumt > venida, llegada
gunnel > regala, borda
gur(an) > grulla (ave)
guragh > garguero;
gurah > estar cargado/lleno de
guranew > agravar
gurdu > retrasado (mental)
gurgule > garganta; hacer un gargarismo de
gurk > pepino
gurobel > gorrión
guros > pelo rizado
guru > maestro espiritual
gurur > orgullo
gus > pretérito del verbo geus
gussen > oruga
gussett > bolsillo
gust > gusto
gutor > sacerdote
guttural > gutural
gutule > intestino delgado
guway > espeluznante, fantagorístico
Guyana > Guayana
guyanese > Guayanés
gvaedd > adivino, adivinar
gvaltic > violento
gvaskayn > desprestigiar
gvehd > (semject ud) = orar (religioso)
gvehmb > dar saltitos; saltarse algo
gvehn > "matar, derribar, acogotar; ""gvehne dwo musch med oin cutt"" = ""matar dos pàjaros de un tiro"""
gvehntel > espadachín
gveih > marchitarse, mancillarse
gventer > vientre
gver > feroz (animal), salvaje
gvereh > hacer/tener calor (vint)
gveria > caza
gvertat > salvajez
gverue > cazar
gvibh > mujer (esposa)
gvihen > marchitar, mancillar
gvir > grava
gvirkaghel > gravilla
gvohmb > pretérito del verbo gvehmb
gvohn > pretérito del verbo gvehn
gvol > dolor; doler
gvolic > doloroso
gvond > arma de fuego
gvonderv > centauro
gvonia > matanza
gvrendue > vanagloriarse
gvrens > gran calor
gvrensvoln > canícula
gvrin > terreno rocoso
gvud > (sing.) = parásitos
gwah > ir a
gwahmen > tarima
gwak > antorcha
gwaru > severamente
gwarutat > gravedad
gwaukan > resuelto (decidido)
gwaur > (Gwaru) = pesado
Gwaur-opos > para trabajo pesado
gwaurach > chambón
gwaurod > pesado
gwaurog > zoquete
gwayder > luminoso
gwayrjien > forastero
gwayt > paso
gwehl > brotar, salpicar
gwehm > venir; gwehm- cort = empezar a faltar; gwehm ender = depender de
gwehrd > cantar
gwehrder > bardo (cantante)
gwehzd > clavo
gweitsk > chillar
gwelbh útero
gwelon > aguijón (de insectos)
gwelos > saeta
gwen > (Gwena) = mujer; raíz del presente del verbo gwesen
gwenak > mujer joven
gwenakia > gineceo
gwenen dessous (splu) > ropas interiores femeninas
gwenman > consumir
gwern > muela
gwerwr > berro de agua
gwesen > extinguir
gwetarm > rueda, corro (danza)
gwetu > resina
gweup > conservar, vigilar, guardar
gwinew > resucitar
gwirlay > volver a casa
gwis > vigor
gwisti > dedo (palabra arcáica)
gwisticuit > palma de la mano (de los animales)
gwit > vida
gwitsicurance > seguro de vida
gwitsk > pretérito de gweitsk
gwitspituv > roborativo
gwitstandard > nivel de vida
gwitstyle > estilo de vida
gwiv > vivir; vivo
gwiveina > vivero
gwiw > pretérito del verbo gwinew
gwiwot > barriga, vientre, abdomen
gwiwotic > barrigón
gwiya > cuerda (arco); látigo
gwodingva > lengua de buey (fistulina hepatica)
gwoflor > Colchicum
gwohl > pretérito del verbo gwehl
gwohm > pretérito del verbo gwehm
gwohrd > pretérito del verbo gwehrd
gwohzd > pretérito del verbo gwehzd
gwokol > vaquero
gwokolic > bucólico
gwolbh > feto
gwopah > vaquero
gworgwor > estiércol
gwosta > establo (vaca)
gwow > bovino, vaca
gwozd > clavo
gwultur > buitre
gwup > pretérito del verbo gweup
gwutyen > cernícalo
gyap > gañir, aullar
gymnasiaste > alumno de un gymnasium
gymnasium > gymnasium (escuela de educación secundaria en ciertos paises europeos)
gymnaste > gimnasta
gymnastique > gimnasia
gyroscope > giròscopo
habak > albahaca (planta)
Habana > La Habana
habar > avutarda
habe > haber, tener (irregular)
haben > participio pasado de habe
habbarays > albarraz
habbelmosk > abelmosco
haben > tener (sb)
habent > han, tienen
habibe > amado (adj)
habiet > (él/ella) habría, tendría
habilite > empoderar a
habitat > hábitat
hablar > fanfarronada
habskw > codiciar, ansiar
habte > tenéis/habéis; (Usted) tiene/ha; (Ustedes) tienen/han
hacking > piratería informática
haddock > eglefino, anòn
hadh > frontera
hadhban > patrullero fronterizo
hadia > regalo
Hadrian > Hadriano
hadtha > desgracia
Hafez > Hafez (poeta persa)
hag > cerco, seto
Haghia Sophia > Iglesia de Santa Sofía (de Estambul)
hagi > Peregrino musulmán
hagilic > Peregrinación musulmana
hagye > hacer la peregrinación musulmana
hail > llamar (de lejos)
haines > odio; infinitivo del verbo haissen
haissen > odiar
haja > demanda
hajam > peluquero
hajamat > corte de pelo
hajib > mucama
hajin > camello de carrera
hajou > satirizar
hajoum > atacar
hakan > realmente
hakara > insulto, injuria
hakare > insultar
hakhamanisch > aqueménida
hakhna > ramera
hakike > veraz
hakime > sensato, casto, razonable
hakir > despreciable
halak > carnicería
halde > escorial
halfback > Corredor (fútbol americano)
halk > goma
halka > anillo
hallo > hola!
hallucination > alucinación
halo > halo
halogen > halógeno
halsbehrg > cota de malla
halstuck > pañuela
halt > detener(se); parar(se)
halva > turrón
halwa > fruta con jarabe
halwghen > bribón, villano
Ham > Cam
hamal > portador (profesional)
hamam > hamam
hamand > asa, manilla (para tomar)
hamburger > hamburguesa
hamel > carnero
hamil > encinta; embarazada
hammer > martillo
hamrah > acompañar
hamrahsa > compañía, acompañamiento
hanafi > hanafì
hand > mano; hands hog ! = arriba las manos !
handam > andamio
handbuk > manual (sm)
handchirk > pañuelo
hangdauynlift > teleférico
handdrangh > palanca
handgranate > granada (arma)
handicap > handicap, desventaja
handsack > bolso
handtuk > toalla (para manos)
handug > hábil, inteligente
hang > colgar
hangamah > motín
hangar > hangar
hangel > colgar
hangend garden > jardín colgante
hangher > percha
hangjow > encargar, pedir (un bien)
hangmat > hamaca
hangpao > hong bao (tradición china)
hank > cadera
hant > han, tienen
hante > perseguir
haraf > astuto (adj)
haraj > impuesto a la propiedad
haram > ilícito
harara > arrebato, ímpetu
harass > acosar
harb > devastar
harbi > baqueta, acatador
haredi > jaredì
harf > arpa
haridra > cúrcuma
harif > carácter (letra)
harihr > sedería
Harimathaya > Arimatea
Harlequin > Arlequín
harm > tomarla con
harmonia > armonía
harmonica > harmónica
harmonieus > armonioso
harmonise > armonizar
haroub > algarroba
harpia > arpía
harpoun > arpón
has > has/tienes
hasard > azar (ocasión casual)
hasardeus > peligroso, arriesgado
hasin > penoso
haspel > carrete
hassa > principalmente
hassad > envidioso
hassadia > envidia
hassidi > jasìdico
hassidut > jasidismo
hassile > adquirir (vtr); desenlace, resultado
hassir > estera
hasswra > alfombra de flores
hast > apresurar (vtr); prisa
hastic > precipitado, apresurado
hat > sombrero; ha, tiene
hatar > sombrerero
hathkari > (sing.) = esposas (para las manos)
Hatschepsut > Hatshepsut
hatta > hasta (adv.)
hauki > pez espada
haul > remolcar
hauptwakht > guardias, cuerpo de guardia
haus > dibujar
hausa > hausa
haussal > buche, chorerra
hava > aire, atmósfera
haven > refugio, puerto
havenback > embarcadero
haver > gama
Havila > Havillah (Biblia)
Haway > Hawài
hawz > cuenca (artificial)
hay > "(a una persona a quien se dice ""tu"") = vamos ! "
haya > modestia
hayd > infierno (religión)
Hayderabad > Hyderabad
hayduc > persona fanfarrona
hayran > asombrado
hayriene > asombro
haysa > enfermedad infecciosa, peste (infección)
hayte > (plural de hay !) = vamos !
Hayti > Haití
hayvan > bicho
hazara > hazara
hazrat > Alteza
Hebron > Hebròn
Hecate > Hécate
heck > popa
heckel > interpelar (durante un discurso)
hectare > hectárea
hedge fund > fondo de cobertura
hedonisme > hedonismo
heft > folleto
hegemon > hegemon
hehlp > ayudar a
heih > golpear (un punto específico), alcanzar (la meta)
heir > ejército de tierra
Heisenbergsk nebestohmenkweitsrelation > Principio de incertidumbre de Heisenberg
Hekabe > Hécuba
Helene > Helena
helicopter > helicóptero
heliocentrisme > teorìa heliocéntrica
helipad > helipuerto
helix > hélice (forma)
Hellad > Grecia
Helle > Hele
hellen > Griego
hellenistic > helenìstico
helm > casco
helmbrekht > vividor
helot > Ilota
helt > barril
hem > casa, hogar
hemchange > mudar(se)
hemicycle > hemiciclo
hemoglobin > hemoglobina
hemphel > rosa arvensis
hemport > puerto de matrícula
hen > gallina
henghehrd > corral
Henoch > Enoc
Henric > Enrique
hensel > acosar
hepatitis > hepatitis
her > aquí
herakleitei > heraclìteo
Herakleitos > Heràclito
Herakleus > Hércules
Herakleusios Colunns > Columnas de Hércules
herald > heraldo
herb > hierba (especial)
herbat > tisana
herbicide > herbicida
herceg > duque
Herceg os Alba > Duque de Alba
herd > estufa
hered > heredero
heredat > herencia (lo que heredamos)
hereditar > hereditario
heresie > herejía
heretic > hereje (adj & sb)
hering > arenque
heritage > herencia (fig.)
herite > acc. + (bien) = heredar (algo)
hermelin > armiño
hermetic > hermético
herodian > herodiano
Herodias > Herodías
Herodos > Herodes
Herodotos > Herodoto
heron > garza
heroy > héroe
heroyic > heroico
heroyine > heroìna (droga)
Hesiod > Hesiodo
hesitation > dudo, vacilación
hesite > dudar/vacilar en
Hesse > Hesse
hessian > arpillera
heterogene > heterogéneo
heterogeneitat > heterogeneidad
hetman > capitán (en el ejército)
hetos > de aquí
hetro > a aquí
heudel > acurrucarse
heul > gritar
heumpouce > mofeta
heungher > (tener) hambre
heunghernd > hambreado
heupon > rosa mosqueta
heurt > chocar con, tropezar con
heurv > hacer la puta
heut > abuchear
hevd > semana
heyba > prestancia
hezdion > estopa
hidaya > rectitud
hideus > horrible, espantoso, terrible
hieb > pretérito del verbo habe
hiebit > (él/ella) huve/tuve, había/tenía
hielt > pretérito del verbo halt
hieng > pretérito del verbo hang
hiengel > pretérito del verbo hangel
hierm > pretérito del verbo harm
hierarchia > jerarquía
hierarchic > jerárquico
hierarchise > dar prioridad a
hierb > pretérito del verbo arb
hieroglyph > jeroglífico (sus.)
Hieronymus Bosch > Hieronymus Bosch
hiest > pretérito del verbo hast
hieul > pretérito del verbo haul
hieus > pretérito del verbo haus
hiey > haba tonka
hih > pretérito del verbo heih
Hijra > Hégir
hila > ardid, triquiñuela
hilal > media luna
Hildegarde os Bingen > Hildegarda de Bingen
hin > hasta (+ verbo)
hina > hasta (+ verbo)
Hind > India
hinder > ud = impedir que
hindi > hindù, indio (de India); Hindi Ocean = Océano Ìndico
hinduisme > Hinduismo
hingol > relinchar
Hipparkhos > Hiparco
hippie > hippie
Hippocrates > Hipócrates
hippogriff > hipogrifo
hippopotam > hipopótamo
hirassat > cuidado de un niño
hirotonia > ordenación
hirotonise > ordenar (un sacerdote)
hirs > diligencia
hirsic > ansioso, diligente
Hiskiyah > Ezequías
hissab > calcular
hissabpianji > hoja de cálculo (PC)
hissabschiber > regla de càlculo
hissan > pura sangre (caballo)
hisse > izar
historia > historia
historian > historiador
historic > histórico
hit > golpe seguro (de béisbol)
hittite > Hitita
HIV positive > HIV positivo
ho > hé, tengo
hoan > aplazar, diferir
hoax > broma, jugarreta
hoay > falsa acacia del Japón
hobbit > hobbit
hock > agacharse
hocus-pocus > abracadabra
hofarta > patrona de casa de trato
hofdame > dama de compañía
hofmayster > preceptor
hog > alto
hoge > altura
hogediumenn > timón de profundidad
hois > de aquí
hois.... ciois > por un lado .... por un otro
hol > todo, completo ; hol plang = llorar todo el tiempo
holding > holding
hold-up > atraco
Holland > Holanda
hollands > Holandés
holm > escollo
holocauste > holocausto
hologramme > holograma
homage > homenaje
homeostase > homeostasis
Homer > Homero
hominida > homìnido
homologh > comprometerse a; (sb, adj) = homòlogo
homologhia > compromiso (promesa)
homophobia > homofobia
homosexual > homosexual
honar > ruidoso
honeste > honesto
honestia > honestidad
honn > desdén, desprecio
honnise > deshonrar
honor > honor
honorable > honorable
honorar > honorario (adj & sm)
honore > honrar
hor > hora (duración)
Horace > Horacio (escritor romano)
horde > horda
hordover > (sing.) = entremeses
horgn > granero
horizont > horizonte
horizontal > horizontal
horloge > reloj
hormone > hormona
Hormose > Ormuz
horn > bocina (instrumento musical), cuerno
horoscope > horóscopo
horror > horror
horrorsroman > novela de horror
hortghehrd > huerto
hortensia > hortensia
horvat > Croata
Horvatska > Croacia
hosanna > hosanna
hospital > hospital
Hospitaliar > Hospitalario (Orden de Templarios)
hospitalise > hospitalizar
hostile > hostil
hostilitat > hostilidad
hotel > hotel
hotelier > hotelero
hotspot > punto caliente (geología)
houthi > houthi
hovercraft > aerodeslizador
howkschece > bache
hoybel > cepillo
hoyd > hoy
hoyer > sueldo (marina)
huckem > fallo, juicio
hue > puntazo!
Hugo > Ugo
hukah > narguile
hul > pretérito del verbo heul
hulkum > Nuez de Adán
Human Immunodeficience Virus > El VIH
humanisme > humanismo
humanitar > humanitario; humanitar intervention = injerencia humanitaria
humanoid > humanoide
humil > humilde
humilye > humillar, rebajar
humoristic humorístico
humour > humor
humus > humus
hurcan > huracán
hurr > suelto, vagando
hurrah ¡Hurra!
hurt > pretérito del verbo heurt
hurv > pretérito del verbo heurv
hurv > puta (¡!)
hushyar > quien sabe, al corriente (adj.)
hussar > húsar
Hussayn > Hussein
husur > consolar
hut > pretérito del verbo heut
hyacinth > jacinto (persona / mineral)
hyaukwsia > hilo de la virgen
hybride > híbrido
hydra > hidra (monstruo)
hydrant > hidrante de incendio
hydrargwrnt > mercurio (elemento)
hydraulic > hidráulico; hydraulic fracturation = fracturación hidráulica
hydrocarbon > hidrocarbura
hydrocephalus > hidrocefálico
hydroelectric > hidroeléctrico
hydrogen > hidrógeno
hyena > hiena
hygiene > higiene
hyls > casquillo
hymne > himno
hyperborean > hiperbóreo
Hypereides > Hipérides
hypnose > hipnosis
hypnotic > hipnótico
hypnotise > hipnotizar
hypocrisis > hipocresía, doblez
hypocrite > hipócrita
hypotheque > hipoteca
hypothese > hipótesis
hyrkani > Hircaniano
hysteria > histeria
hysteric > histérico
i > los, ellos (pronombre personal y artículo definido indeterminado plural nominativo y acusativo)
ia > la, ella, los, ellos (pronombre personal y artículo definido feminino nominativo singular y néutro plural nominativo y acusativo)
ia Bell Aiwoswohpa > La Bella Durmiente
ia Gionconda > La Mona Lisa
ia Imperatrice > Emperatriz (tarot)
ia Indias > las Indias (palabra arcáica)
ia ins ed ia exa > los pormenores
ia Lumens > la Ilustraciónn (Historia)
ia Sakerdotin > La Sacerdotisa (Tarot)
iad > veneno
iadic > venenoso
iam > de las; la (acusativo)
Iamblikh > Jàmblico
ianschi > présbita
ias > de la; las (nominativo)
iatrogene > iatrogénica
iawod > siempre que
ibam > dedo gordo del pie
ibis > ibis
iblis > Diablos!
ibrat > amonestación
ibri > Hebreo
ibrick > aguamanil
ibs > a los, les (dativo masculino y neutro plural)
icon > icono
id > el, lo, él (pronombre personal y artículo definido néutro nominativo y acusativo singular)
id Grand Depression > la Gran Depresión (Historia)
Id Mier Antsalg > The Great Escape
id sell "/ sellt = lo bien (en contraposición a ""malo"") "
id Stragno Weir > "la ""guerra de broma"" "
idafa > suplemento
idafi > suplementario
idee > idea
ideogramme > ideograma
idiome > idiotismo
idiosyncrasia > idiosincrasia
idiot > idiota
IDM > TIE (Star Wars)
idol ídolo
idolater > idolatrar; idólatra
idolatrie > idolatría
ids > su (posesor neutro singular)
idyll > idilio
ieftin > barato
ielbhe > blancura
ieg > pretérito del verbo ag
iel > pretérito del verbo al
Ielcin > Yeltsin
ielg > cada uno (adj) (+ de 2)
ielgv > pretérito del verbo algv
ielm > olmo
iemer > pretérito del verbo amer
iendh > pretérito del verbo andh
ienswan ácido clorhídrico
ienter > cuñada (esposa del hermano del marido)
ienzui > bombilla (anatomía)
ienzwa > relajación
ier > pretérito del verbo ar
Ierevan > Ereván
ierk > pretérito del verbo ark
ies > los, ellos (masculino plural nominativo)
Ieschaya > Isaías
ieschke > yesca
ieter > cada (de 2)
ieu > pretérito del verbo au
ieug > pretérito del verbo aug
ieum > pretérito del verbo aum
ieun > camino correcto
ieur > pretérito del verbo aur
ieurgh > pretérito del verbo aurgh
ieus > derecho (sistema jurídico)
ieusdeh > poner en estado (jur.)
ieusk > pretérito del verboausk
ieust > justo (adj)
ieustet > justicia (calidad)
iev > cereal, fruta, grano
iey > pretérito del verbo ay
ieydh > pretérito del verbo aydh
ieygw > pretérito del verbo aygw
ieyr > pretérito dzel verbo ayr
ieysgwn > pretérito del verbo aysgwn
iezwl > pretérito del verbo azwl
ifrat > maldita (!)
iftara > difamación
iftare > difamar
ighdu > presa (pesca/caza)
ighnos > pisto, rastro
ighnue > rastrear
Ignatius os Loyola > Ignacio de Loyola
ignimbrit > ignimbrita
ignoble > innoble
ignominieux > ignominioso
iguanodon > Iguanodon
ignorant > ignorante
igumen > prior (religión)
ihatta > (sing.) = alrededores
ijab > otorgar
ijadh > dispositivo
ijar > alquiler
ijbaric > obligatorio
ijmal > visión general
Iker Ícaro
ikhlas > natural, verdadero
ikhsan > buena acción
ikhtar > notificación
ikhtiaj > necesidad, pobreza
ikhtiar > benévolo (adj. / sm)
ikhtilaf > desacuerdo
ikhtiram > reverencia (saludo)
ikhtissar > sumario (sus.)
iklime > clima (región)
ikrar > acuse de recibo
ikri > huevos de peces
iktissad > (sing.) = ahorros
iktissadic > ahorrativo
il > florero
ilahi > Dios!
ilaj > tratamiento médico
ilay > romper en risa
ilhali > considerando que (conj)
Iliad > Ilíada
ill > fangoso
illat > afección (enfermedad)
illicit > ilícito
illuminat > iluminado (fig.)
illumine > iluminar
illusion > ilusión
illusioniste > ilusionista
illustre > ilustrar (vtr)
ilm > disciplina (ciencia; sb)
iltija > súplica
im > les; a los, a las (pronombre personal y artículo definido plural dativo indeterminado)
image > imagen (fig.)
imaginar > imaginafìo
imagine > imaginar
imami > imamì
imara > construcción (resultado)
imbecile > idiota
imdadh > ayudar a
imite > imitar
imkan > capacidad
imla > dictado (escuela)
immaculat > imaculado; Immaculat Conception = Imaculada Concepción
immatriculation > matrìcula (universidad)
immemorial > inmemorial
immense > inmenso
immigrant > inmigrante
immix > inmiscuir
immobilise > inmovilizar
immoral > inmoral
immuable > inmutable
immunologia > inmunologìa
immunsysteme > sistema inmunológico
impactvehrten > evaluaciòn de impacto (ambiental)
impatient > impaciente
impasse > atolladero (fig)
impassible > impasible
impedeih > dificultar
impediment > impedimento (obstáculo)
impehl > obstruir, tapar
imperative > imperativo
imperatrice > emperatriz
imperieus > imperioso
impertinent > impertinente
implacable > implacable
implant > implante
impleh > saciar
implehc > enredar, embrollar, enmarañar
implohca > interrelaciòn, imbricaciòn
implicit > implícito
implie > implicar
implore > implorar
import > importación
important > importante
importation > importación
importe > importar (vtr); (+ dativo) = importar a (ser significativo)
imposant > imponente
imposen > imponer
impost > impuesto
impressem > impresionar
impression > impresión
imprisible > inexpugnable
impromptu > improvisado
improviden > de improviso
improvis > de improviso
improvise > improvisar
impudent > insolente
imputable > atribuible
imtihan > examen (test, escuela)
imtihansuwal > cuestión de examen
in > en
in avance > por adelantado
in direct > en vivo
in flagranti delicto > en flagrante delito
in id luce > a luz (nacimiento)
in ligne > conectado
in regard + genitivo = respecto a, frente a
in summ > en breve
in unisson > al unísono
in vain > en vano
in-kap > al principio
inab > racimo de uvas
inaccessible > inaccesible
inadvertence-ye > por inadvertencia
inalienable > inalienable
inappetittant > poco apetitoso
inat > obstinado, testarudo
incandescent > incandescente
incantation > conjuro
incarnat > (incarnatpemb) = encarnado (color)
incarne > encarnar
incest > incesto; incestuoso
inch > pulgada (unidad de medida)
incid > cortar
incident > incidente (sm)
incinerator > incinerador (sb)
incisive > incisivo
incivilitat > incivilidad
includ > incluir, incorporar
incl. > (udend) WAT = y tasas incluidos
incognito > de incògnito
incommensurable > inconmensurable
incommunicado > incomunicado
inconsiderat > desconsiderado
inconvenient > desventaja
incredule > incrédulo
inculpation > cargo
inculque > inculcar
incumebh > incumbir a
incurr > correr, exponerse a (un riesgo; vtr)
incutt > yunque
indenegable > innegable
indentation > indentaciòn (informàtica)
inder > tónica (Fig.)
indeulg > (Semject semanghen anuncio) = perdonar
index índice (dedo) (el mismo para el índice (librorum prohibtorum) = censura)
indexe índice
indian > indio (de América)
indicative > indicativo
indice índice
indifferent > indiferente
indigestion > indigestión
indignat > indignado
indignation > indignación
individu > individuo
indivision > proindivisiòn
indoctrination > adoctrinamiento
indo-gangetic plain > llanura indogangética
indolent > indolente
indubitable > indudable
indulgence > lenidad
Indus > Indo
industrial > industrial (adj); industrial proprietat = propiedad industrial
industrie > industria
ineluctable > inevitable
inept > inepto
inert > inerte
inexorable > inexorable
inextricable > inextricable
infallible > infalible
infam > infame
infantier > soldado de infantería
infantile > infantil
infarct > infarto
inferno > infierno (lugar terrible)
infeste > infestar
infiltration > infiltración
infim ínfimo
infinitive infinitivo
infirmerie > enfermería
inflammable > inflamable
inflation > inflaciòn
inflect > desviar, cambiar
inflexible > intratable
influe > influir en
influence > influencia; influir a
influenza > gripe
informal > informal
informatique > informática
informatiquer > especialista en informática
informe > informar a
infraneg > violar
infrarudh > infrarrojo
infreg > delincuente
infuned > infundir
infusion > infusión
ingan > ingeniarse para
ingenieur > ingeniero
ingenieurie > ingeniería
ingenue > ingenuo
ingnaht / ingnahn = innato (adj)
ingot > lingote
inhalt > contener, contenido
inherent > inherente
inikas > reflexión
initieit > iniciado
injunction > exortación, orden
injustice > injusticia
inkap > comienzo, comenzar
inkapia > (sing.) = primicias
inkaptos > de entrada (adv.)
inkar > negarse a
inkoim > mudarse
inlandsis > capa de hielo
inlyeig > poner (dinero)
inlyoiga > inversión
inmarche > sitiar (por ejemplo ciudad, vtr)
inner > interior, interno
innove > innovar
inpiut > insumo
Inquisition > Inquisición
insaf > toma de concienca, tomar concienca de
insafeih > desengañar
insaluber > insalubre
inschallah > ojalá
insect > insecto
insemination > inseminación
insidieus > insidioso
insignificant > insignificante
insinue > insinuar
insist > insistir
inslah > doblar, torcer (vehículo; vint)
insodd > ocupante (de un avión)
insolent > insolente
insolvence proceddure > procedimiento de quiebra
inspection > inspección
inspire > inspirar
instable > inestable
installateur > fontanero
installe > instalar
instant > momento
instantan > instantáneo
instaure > establecer
instehl > desarrollar
inster > (sing.) = entrañas
instet > en lugar de (preposición)
instruction > instrucción
instrument > instrumento
instrumentalise > instrumentalizar
instuned > desfundar
instus > participio pasado y pretérito del verbo instuned
insular > insular
insule > isla
insulin > insulina
insult > accidente cerebrovascular
insurgent > insurgente
intangible > intangible
intant > entretanto
integher > entero (número)
integrismo > integrisme
integumentar systeme > sistema tegumentario
intellect > intelecto
intellectual > intelectual (adj. & sb); intellectual vetat = propiedad intelectual
Intelligence Service > servicio de inteligencia
intelligible > inteligible
intemperance > intemperancia
intendance > intendencia
intendant > intendente
intense > intenso
intensive agriculture > agricultura intensiva
inter > entre
intercom > intercomunicador
interdeck > cubierta intermedia, entrepuente
interdeh > "prohibir (fig ""matar"") "
interessant > interesante
interesse > interés, interesar
interessen conflict > conflicto de intereses
interface > interfaz
interference > parásito
interim > interino
interior > interior (adj)
interjection > interjección
intermedyo > intermedio
interminable > interminable
intermittent > intermitente
International Monetar Fund > Fondo Monetario Internacional
internaut > Internet
interne > interno (adj); internar
internet > internauta
interoperabilitat > interoperabilidad
interplehc > entrelazar
interpreter > intérprete (informàtica)
interreup > interrumpirse
interrogation > interrogatorio (sus.)
interrumep > interrumpir
interrup > pretérito de los verbos interrumep & interreup
intersehr > entrelazar
interstice > intersticio, resquicio
intertehm > desempatar
intervall > intervalo
intikal > translado (cadáver)
intim íntimo
intimide > intimidar
intitule > intitular
intizam > mantenimiento del orden
intizar > espera; esperar
intransagent > intransigente
intriga > intriga
intrinsec > intrìnseco
introduc > introducir
intronisation > entronizaciòn
introversion > introversión
intrud > hacer intrusiòn en
intrus > intruso
intuition > intuición
invad > invadir
invalid > discapacitado
invective > invectiva
invent > inventar
inventar > inventario
inverso > invers
invest > invertir
investion > inversión
investiture > investidura
invincible > invincible
involv > implicar, enredar (vtr)
invoque > invocar
inzir > higo (seco)
io > yo
iod > yodo
Iohannes > Juan
iom > de los; el, lo (acusativo singular masculino)
ion > ion
Ion Dwin-Motor > TIE (Star Wars)
ios > del
ir > su (renvia a un nombre plural)
iracund > irritable
irasc > irritarse
irat > enojado
iris > iris
irisat > irisado
Iristan > Osetia
irk > tribu, pueblo
iron > osetio, alano
ironia > ironia
irracund > irritable
irradye > irradiar
irrefutable > irrefutable
irremediable > irremediable
irreup > hacer irrupción
irreversible > irreversible
irrevocable > irrevocable
irrigation > riego
irritable > irritable
irritat > molesto
irrite > irritar
irsal > emitir (ondas de radio)
irsh > gamuza (paño)
is él, el (pronombre personal y artículo definido masculino nominativo singular)
is Baygat > El Mago (Tarot)
is Hierophant > El Papa (Tarot)
is Imperator > El Emperador (Tarot)
is Lieubher > El Enamorado (Tarot)
is Ringenpoti > Señor de los Anillos
ischbat > afirmar
ischtihar > esquela (anuncio)
iser > consagrado (sagrado)
Iser Ansu > Espíritu Santo
iser gordos > lugar consagrado
isern > de hierro; isern virgen = doncella de hierro (tortura)
Iser Seddos > Santa Sede
Iser Stets > Lugares Santos
Isfahan > Isfahan
isghen > enjuto, enclenque
isgur > feroz
Isidore > Isidoro
iskw > pretérito del verbo eiskw
iskwehr > asegurar
islami > Islámico
islamiste > islamista
Ismayil > Ismael
isnadh > incriminación
isnah > exaltar, excitar, estimular
isog > lucio
isoglosse > isoglosa
isolant > aislador (lenguaje)
isolationisme > aislacionismo
isole > aislar
isoleglas schibpaquet > doble acristalamiento
isolement > aislamiento
isorn > martín pescador
isoscel > isósceles
issehal > diarrea
Istanbul > Estambul
istar > estrella
istia > ladrillo (diseño antiguo)
istifa > renuncia
istifsar > informarse
istikamat > integridad (honestidad)
istikhath > obtener ayuda
istikhbara > información
istilah > término (palabra)
istirahat > relajación (descanso)
isu > flecha
isue > marcar/señalizar con flechas
iswehr > manar
iswor > fuente
it > ithan = así
itab > descontento, insatisfacciòn (sb)
itabic > descontento, insatisfecho (adj)
itak > por eso
item > artículo (objeto)
iter > de nuevo
Ithake > Ithaca
ithan > así
itiraf > confesión, confesar
itnamt > itnamen = así llamado
itner > ruta, itinerario
itnermap > hoja de ruta
ittifak > pifia, error, enflautada
ittifak-ye > por error
Iudaya > Judea
ivor > marfil
izhar > pantalla (fig.)
izmarit > espárido
ja > ya
jaal > plagio
jabak > potro
Jabal > Jabal
jabba > toga (moderna)
jabbar > poderoso
jabran > por la fuerza (adv.)
Jacob > Jacob, Jaime, Iago
jacobite > Jacobite
jade > jade
jadide > nuevo (no usado; adj)
jadwal > baremo
jaguar > jaguar
jahannam > Gehena
jahar > en voz alta
jahil > ignorante
Jakarta > Yakarta
jakhd > faena
jaldi > rápidamente
jalnic > lamentable
jalous > celoso
jalouse > envidiar
jamb > pierna; franquear
jamel > cabestro
jamile > bonito
jamiya > agrupación
jamus > búfalo
janiba > montura de recambio
janoub > mediodía (sur)
janter > truco de magia
Janus > Jano
Japan > Japón
japanese > japonés
jaquet > chaqueta, saco
jar > ardor (fig.)
jardiniere > jardinera
jargon > jerga
jarim > culpa
jarnayt > jineta
jartier > liga, jarretera
jasamat > volumen (libro)
jasayrih > jacerina
jasib > atractivo, prometedor
Jason > Jasón
jauhar > joya
jaunghay > impedimento
jauz > nogal (árbol)
jauzaek > pantano
javahir > (sing.) = pedredrías
javelin > jabalina
jawab > responder, contestar
jawar > vecindad, cercanía
jawieb > pretérito del verbo jawab
Jaypur > Jaipur
Jeanne d'Arc > Juana de Arco
ject > cosa
jectpospolita > república (Polonia)
Jeday > Jedi (Star Wars)
jelier > payaso
jellad > torturador
jemmel > napolitana (pastel)
jenasa > ataúd, féretro
jenchi > guerrero
Jenin > Yenìn
jentera > rueca
Jeremia > Jeremías
jeremiade > jeremiada, lamentaciòn
Jerome > Jerónimo
jerrican > bidòn
jerst > hojalata
Jesse > Jesé
jesuit > Jesuita
Jesus > Jesús
jet > chorro; (jetplav) = jet (avión)
jeton > ficha
jeu de paume > juego de palma
Jeune-Tyrk > Joven-Turco
ji > (sing.) = hemorroides
jiauschou > rendirse, entregarse
jib > foque
jidal > luchar (fig.)
jidallasni > discutidor
Jidda > Yeda
jien > aguja (indicador)
jiengjway > santuario
jihad > Guerra santa
jihadia > yihadismo
jihase > maquinaria, aparato
jilid > encuadernación
jima > relación sexual
jiman > jactarse
jimsa > cimacio
jinas > juego de palabras
jincien > confidencial
jindwanschu > certificado médico
Jingju Ópera de Beijing
jinkdou > desarrollarse (evento)
jinn > djinn, genio (criatura)
jins > pantalones vaqueros
jiowschay > fortaleza, bastión, baluarte
jirwa > ricino
jischin > confianza en sí mismo
jishace > suicida
jisown > amor propio
jissow > Perilla
jiwey > guardaespaldas
jixay > detallado
jlampohn > agua potable
Joab > Joab
Joachim os Fiore > Joaquín de Fiore
joc > broma
joghing > footing
join > reunirse con, alcanzar, llevar a
joint > conjunto (adj)
joking > ridículo
jolida > despeinado, desmelenado
jonglire > malabarista
jor > clase (artística)
Jordan > Jordán
Jordania > Jordania
journal > periódico (sus.)
journaliste > periodista
jovial > jovial
joy > alegría
joyel > joya
joyelar > joyero
joyeus > alegre
joystick > palanca de mando
Jubal > Jubal
juce > jugo
juceus > jugoso
Juda > Judà
Judas Iscariotes > Judas Iscariotes
judce > juez, juzgar
judcement > juicio
Jude > Judas
judicial > judicial
judicieus > sabio
jufen > caldo
jufu > ama de casa
juma > Viernes
jumhuriat > república
jumiung > duración de vida
jumla > frase, oración
jund > grupo armada
jungkhiung > renacimiento
junmajin > urticaria
Juno > Juno
junta > junta (ej. militar; sf)
Jupiter > Júpiter (planeta)
jupon > enaguas
juravin > arándano agrio
juridic > legal, jurídico
jurisprudence > jurisprudencia
jusay > dirección (gestión)
juscha > inyección (medicina)
jusdan > cartera
just > justo (adv.)
just-barwakt > método justo a tiempo
justice > justicia (instituciòn)
justice-ritter > desfacedor de entuertos
justifie > justificar
juxt > justa, combate
juxtaposen > yuxtaponer
jvayer > comerse con los ojos
jweteng > apuesta (juego)
jynx > Jynx, torcecuellos
ka > como (en cualidad de)
kaaba > kaaba
Kaapstad > Ciudad del Cabo
kaba > pantano
kabahat > mezquindad
kabbala > cábala (disciplina judaica)
kabeir > deidad (mala)
kabel > cable (para la comunicación)
kabeltelevision > Televisión por cable
kaber > alcaparra
kabil > capaz
kabuki > Kabuki
Kabul > Kabul
kabus > fantasma
kabuslik > fantasmal
kabusnav > barco fantasma
kachaba > kachabayka = camiseta interior femenina
kachamak > polenta
kad > puede ser que
kadam > paso, velocidad
kadi > cadí
kados > pena, sentencia, dolor
kadru > marrón (rojizo)
kaegi > patente
kafan > mortaja, sudario
kafas > jaula (no prisión), cajón
kafi > suficiente
kafir > infiel, impío
kagh > valla
kaghel > guijarro, piedra
kaghen > partes pudendas
kahisch > en descomposición
kakhel > baldosa (en la pared)
kakhkakh > carcajada
kaki > caqui
kakwrnt > excrementos
kal > llamar
kala > bastión (fuerte)
kalab > molde
kalak > cojo
kalamkar > percalina
kalay > soldar
kalaychi > estañador ambulante
kalc > (dar un) puntapié (a)
kalch > cal
kalch-wed > leche / agua de cal
kalchang > maní
kalctrap > trampa
kalding > fuente (de agua fría)
kalem > pluma
kalina > viburnum
kalive > choza
kalkoun > pavo
kalm > paja, caña
kalma > altura pelada
kalpazan > copiador
kalpwrnt > cubeta (geo)
kalugher > ermitaño
kalv > calvo
kam > X kam- Y = Y gusta a X; como (para marcar la identidad); kam adet = como de costumbre
kaman > abejorro
kambel > rodaballo
kambur > jorobado
kamchik > látigo
kamer > cuarto (para dormir), habitación, alcoba; saltar por encima
kames > hacer (una brujería)
kamflor > margarita
kamikaze > kamikaze
Kampuchea > Camboya
kampuchean > camboyano
kamsei > como se
kamus > directorio (de palabras, diccionario)
kamwns > gamuza
kamyab > tener éxito
kan > cantar (hacer música), canto (gallo)
kanaat > desentrañado
kand > ser incandescente (blanco)
kandel > vela
kandelaber > candelabro
kanguru > canguro
kank > gancho
kankel > tachar, cancelar; rejillo (cárcel)
kankia > hermano mayor (fig.)
kanrien > soportable
kanrin > aguantar
kant > lata
kantun > rincón, esquina (de la casa, del hogar)
kantunspetra > piedra de rincón
kapan > trampa; dah- kapan = tender una trampa
kaph > casco, pezuña (pie de los animales)
kaput > escacharrado
Karabakh > Karabaj
karag > marrón
karakh > adormecer(se), embotar(se)
Karakum > Karakum
karam > bondad
karanfel > clavel (flor)
karatedo > karate
karaviz > apio (con ramas)
karbouz > sandía
karcer > cárcel, yugo (fig.)
kard > cardar
kardanew > templar (un metal)
kardi > machete
kardkasch > vaina
kardwn > fortalecer
kariban > proximamente
karibe > pariente (de la misma familia)
karih > odioso
karime > benéfico
karkadan > rinoceronte
karl > chico
Karoun > Coré
karp > recoger
Karpats > Cárpatos
karpst > recolección
karrar > decidir
karschuf > alcachofa
karteche > metralla
kartem > alazor, cártamo
kartep > bola de nieve
kartoffel > patata
kartvel > Georgiano
Kartvelia > Georgia (Estado de la región del Cáucaso)
karug > declamar; portavoz
karwent > rocoso
Karyala > Carelia
kas > pretérito del verbo kames
kaschaf > títular (por ejemplo, prensa)
kaschasch > cebo, aliciente
Kashmir > Cachemira (sb & npr)
kasra > derrota
kassab > carnicero
kassala > ociosidad
kassam > jurar
kasseb > trabajo
kasspilkcurve > curva cerrada
Kastalia Iswor > fuente de Castalia
kaster > campo atrincherado; descontar, cercenar
kata > de la parte superior de (preposición)
kataedd > tragar (comiendo)
katan > ropa (interior)
katapoh > tragar (bebiendo)
katathematise > lanzar imprecaciones contra
katel > asesino, homicida (adj.)
katelsqual > orca
katha > como eso, de esa manera
kathalika > también
kathire > numerosos (abundante)
Kathmandu > Katmandú
katib > empleado
katife > toalla (de baño)
katoru > anillo (anatomía de los animales)
katran > alquitrán
kattil > olla, caldero
kattildal > valle encajonada
kattildom > forja, fragua
katue > luchar (vint)
kau > notar
kaug > tufarada, bocanada; kaug ex = aspirar (ej. cigarro)
kaukhkwl > caracol
kaul > hueco, ahuecar
kaup > comprar; compra
kauping > centro comercial, etapa (el lugar donde se hace una parada para ir a comprar)
kaupmagh > poder adquisitivo
kaupust > col
kaur > precaución; kaur de = preocuparse de
kaurd > (kardu) = duro
kaurdyohsen oiv > huevo duro
kaurdyohst oiv > huevo duro
kaurer > tutor
kauric > cuidadoso
kav > cavar
kavga > gresca, refriega
kawernt > pasadizo (excavado)
kawi > vigía
kaws > paréntesis
kawu > manuscrito
kawwad > proxeneta
kay > a fin de/que; para + verbo; kay? = ¿Por qué? (¿A qué propósito)
kayak > kayak
Kayaphas > Caifás
kaychien > dar su opinión
kayd > hacer pedazos (vtr)
kaydani > (sing.) = grilletes
kaygana > huevo revuelto
kayid > cabecilla
kayjin > mejorar
kayk > tuerto (adj)
kayl > curar (herida), tratar
kays > (sing.) = pelo, cabellos; pretérito y participio pasado de kayd
kaysar > cabellera
kayt > brezo (tipo de vegetación)
kayurt > galería subterranea
kayut > cabina (de buque)
kaz > gasa
Kazakhstan > Kazajstán
ke > que (+ condicional)
keapay > horrible, terrible
kebab > carne en trozos
kechap > salsa de tomate
kechula > tapa (de lana de oveja)
keday > puesto para alimentos
kedelay > brote, yema de soja
keghel > quilla
keghyek > turón
kehgn > conocer
kehl > esconder
kehlder > velo (para ocultar)
kehlderdans > danza de las velas
kehlgh > aguijón
kehm > peinar
kehmb > curvo (adj); curvatura; curva (sus.)
kehmber > cimbrar
kehns > estimar
kehrz > cortar
keih > estar alargado; keih ep = ser basado en
keing > ceñir
keingschia > declividad
keip > mostrar (imagen)
keisch > deslizar (ocultar)
keiw > colega
keiwia > fraternidad
kekos > forraje
kelembak > calambac
kelgei > feo
keli > camino rural
kelic > cáliz
kelim > alfombra
kelk > luge
kellar > sótano
kelp > quelpo
kelpire > ganancia inesperada
kelvin > kelvin
kem > que (+ condicional)
kemalisme > kemalismo
kemall > razonable
kemer > crustáceo
kemocheng > cepillo de pluma
kenar > borde
Kenchreay > Cencreas
kenek > oro amarillo (adj.)
kenevire > aljofifa
keng > oblicuo
kenis > (sing.) = cenizas (restos)
kenkel > corvejón
kenos > vacío (sn)
kenten > cento
kenth > jirón
kenthmachine > trituradora de papel
keputa > media de pastor
ker > vez; pretérito del verbo keren
kerab > pariente (de la misma familia)
kerabat > parentesco
kerais > cereza
keramide > recubrimiento (sólido)
keramise > cubrir (con un recubrimiento sólido)
kerangu > animal cornudo
keraun > rayo; fulminar
Kerbala > Kerbala
kerbau > búfalo de agua
Kerber > Cerberus
kerber > moteado (manchado)
kerd > corazón
kerdagh > mal de corazón
kerdmuscle > miocardio
kerdmusclinfarct > infartoagudo de miocardio
kerdos > "profesión (habilidad;. inglés = ""craft"") "
kerdprient > novio
kerds > corazones (naipes)
kerdwarm > caluroso
kerem > ajo
keren > cercar, rodear
kerfel > perifollo
kermus > cerezo
kernem > cerezo de racimos
Kernew > Cornualles
kernewic > De Cornualles
kerosene > queroseno
kerpich > tapial
kers > cerebro
kersen > nieve (helado)
kersnit > aguanieve
kerstamm > tronco del encéfalo
kerv > ciervo
kes > liebre
keskul > platillo, escudilla, bacín
ketone > cetona
ketong > leprosario
ketter > huso
ketterpehd > bajar en barrena
ketun > cabaña de pastor
keub > matorral espinoso
keul > cultivar (la tierra); dar valor a, destacar
keulk > ocultar
keung > vacilar (fig), no saber que hacer
keung-nuktas > punto de suspensión
keup > demandar, reclamar
keupmon > derechohabiente
keuzd > custodiar (un tesoro)
kewer > cierzo
keyah > expositor para alimentos
keyf > mentalidad
Kfarnahum > Cafarnahúm
khabar > nueva (información)
khabd > infatuación
khabis > inicuo, trucado
khadim > doméstico (sus.)
khafi > bajo (voz)
khak > malo, fallido; no poder
khaketha > jaqueca
khakoul > vilano
khalach > cardador
khalal > de buen gana
khalang > galanga (alpina)
khalass > alivio
khalat > bata
khalazat > tosquedad
khali > paleta
khaliban > principalmente
khalifa > califa
khalimag > enganche
khalt > mezcolanza
khaluschi > lobo marina (fig!)
khaluz > bosque bajo
khalwa > soledad
khalwani > solitario, ermitaño
kham > gancho
khamaeleon > camaleón
khamal > cola (de muebles)
khamer > licor
khamsi > jueves
khamwst > roedor
khan > kan
khana > trastero
khandak > foso
khandan > linaje
khanday > zona fría
khandjar > puñal
khanenk > panal
khanji > carácter chino
khanliawng > contenido
khanrjien > Han (chino)
khanrliou > corriente fría
khansian > glándula sudorifera
khanye > traicionar
khap > comprimido (sus.)
khar > filo (que corta)
kharab > en ruinas
kharasch > capitación
kharen > pinturero, bonito
kharij > el extranjero (países extranjeros)
khark > ahogar(se)
kharkhar > estertor
Kharkiv > Jarkov
kharman > trilla
khartas > papeleo
Khartoum > Jartum
Kharybd > Caribdis
khasaan > mal estado, deterioro
khaschen > hosco, malhumorado, arisco
khasina > tesorería
khasnah > Tesoro (público)
khassa > costra (pústula)
khassara > pérdida
khassiat > alimenticio
khassis > tacaño
khastar > revestimiento (costuras)
khat > escritura (de la mano de alguién)
khatem > terminado (adj)
khater > peligro
khaterban > bombero
khath > jaez
khatna > circuncisión
khauris > agradable, encantador
khaurise > embelecer
khauristat > agrado, atractivo, placer (subs.)
khavan > almirez (con su correspondiente mano)
khayal > ensueño
khayat > sastre (artesanal)
khayatsedd > con las piernas cruzadas
khaycing > estrella de mar
khaydamak > desgarbado
khayghian > línea costera
khaygow > zanja oceánica
khayka > razzia, redada
khaykou > estuario
khayn > traidor
khayr > espada
khayrliou > corriente oceánica
khaysaw > algas
khayxian > recursos pesqueros
khayxiau > angostura, estrechamiento (Geografía)
khayxien > mariscos
khazar > jàzaro
kheiss > sentir(se)
kheissas > sensible
kheissassia > sensiblerìa
khekuf > marmota
Khent > Gante
kheptenn > completamente, perfectamente
kheuld > rafrescar
khevesch > cardo
kheyma > tienda
khianat > traición
khich > nada en absoluto
khida > truco (especial)
khidmat > actividad (profesional)
khiek > pretérito del verbo khak
khierk > pretérito del verbo khark
khilaf > pifia, coladura
khilafat > califato
khimer > quimera
khimeric > quimérico
khinna > alheña
khinsire > auricular
khisab > teñir; tintura
khisi > afrenta
khiss > pretérito del verbo kheiss
khisses > infinitivo del verbo kheiss; sentimiento
khitab > arenga
khiter > malo, maligno
khittam > anillo de nariz
khiyaaban > lecho de flores
khlayb > hogaza (pan)
khlev > pocilga
khlor > cloro
khloride > cloruro
khlorofluorocarbon > clorofluorocarbono
khlorophenol > clorofenol
khmer-rouge > jemer rojo
Khodja > Hodja
khol > mancha de nacimiento
kholera > cólera
kholt > resfriado
khomut > (sing.) = arreos
Khonsu > Jonsu
khor > coro
khoral > coral (música)
khoreographia > coreografía
khorom > palaceto
khortoum > probòscide
khoumel > lúpulo
khouter > granja
khowyi > complacencia
khowyic > complaciente
Khruschchov > Jruschov
khuda hafiz ¡Hasta la vista!
Khufu > Keops
khuld > fresco (frío); pretérito del verbo kheuld
khuldet > frescura
khurafat > blabla
khurka > rueca
khurma > dátil
khus > pocilga, cuchitril
khuschk > atrofia
khutba > alocución
khvil > largo tiempo
khwanrluan > lío
khwaujanghian > roca volcánica
khwayji > (sing.) = palillos (para comer)
khwehr > enconarse
khworst > aguilera
khwoyie > (+ acc.) = complacerse en
khyk > cerdo
kiaut > concha
kiaychin > cargar (estilográfica)
kibbuts > kibutz
kibrit > fósforo, cerilla
kicuta > cicuta
kidnapp > secuestrar
kiekwr > animal de companía
kielc > pretérito de kalc
kielken > sala alto
kiemer > Helleborus; pretérito del verbo kamer
kien > pretérito del verbo kan
kiend > pretérito del verbo kand
kienkel > pretérito del verbo kankel
kienkiu > modesto
kiep > mono grueso; pretérito del verbo kap
kier > bujía
kierd > pretérito del verbo kard
kierdwn > pretérito del verbo kardwn
kierey > carnero
kierk > pollo
kierp > pretérito del verbo karp
kiest > limpio (puro)
kiet > ballena
kieu > pretérito del verbo kau
kieul > pretérito del verbo kaul
kieup > pretérito del verbo kaup
kieur > pretérito del verbo kaur
kiev > pretérito del verbo kav
Kiev > Kiev
kieyd > pretérito del verbo kayd
kieyl > pretérito del verbo kayl
kiezghian > esquisto
kizeghiangas > gas de lutita
kih > pretérito de los verbos keih & kihen
kihen > volver a poner
kijie > faisán
kikiaw > inteligente
kikiriki ¡quiquiriquí!
kikwan > tráquea
kikye > arrendajo
kil > quilla (barco)
kilef > funda
Kilikia > Cilicia
Kilimanjaro > Kilimanjaro
kilvater > (sing.) = huellas (fig.)
kima > carne picada
kimatih > valioso
kimbel > tronco
kimber > península
kimlo > sopa (con verduras)
kimon > chinche
Kimri > Cimmerio
kinana > canana
kinas > mitón, manobla
kinaya > "palabra ""cubierta"" "
kindara > brema
kindergarten > jardìn de la infancia
kinetic > cinético
kinew > se - = agitarse, ajetrearse
king > pretérito del verbo keing
King James Bible > "Biblia ""del rey Jacobo"" "
kinkin > campanilla
kino > el cine (lugar)
kionku > penitencia
kiorkel > grava, pedregullo
kip > cara (moneda); representación (imagen), pretérito del verbo keip
Kippur > Kipur
kira > alquiler (precio)
kirba > odre (grande y deforme)
kirghise > Kirguís
Kirghisistan > Kirghisistan
kirilitsa > Cirílico (alfabeto)
Kirime > Crimea
Kirka > Circe
kirmiz > carmesí
kisch > pretérito del verbo keisch
kisk > acerina
kismenye > bola (que arrastra)
kissat > petaca
kist > canasta
kitel > blusa
Kitium > Citio
kitra > tuya
kittar > secuencia (de eventos)
kiurliung > montículo
kiuschk > quiosco
kivot > relicario
se kiw > pretérito del verbo se kinew
kixien > plazo
kiyafat > equipo (ropa)
kjee > cardo de seda
kjeingchat > aplicación de la ley
kjen > callo
kjiagiu > muebles
kjiarjien > belleza (mujer)
kjiauschi > misionero
kjiawxieng > por casualidad (adv.)
kjiboen > tomada (artes marciales)
kjien > capullo de seda
kjiengow > perenne
kjienrlau > coriáceo
kjigiau > favorable
kjin > doradura
kjingyow > carpín
kjingyowku > oro y jade
kjinschenkjau > cempasúchil (flor)
kjinschi > miope
kjiu > cauterización
kjiugnan > rescatar
klad > cargar; poner (vestido)
kladreus > pañol, cala
klaer > trozo de madera
klah > terraplenar
klap > batir (ropas)
klapadeireh > batidora
klaup > saltar, trotar
klaxon > bocina
klehng > plegar
klehpt > robo (delito menor, sus.), robar (vtr)
klei > tesoro (oculto)
kleitu > pendiente, declive
kleiun > excursionista
Kleonay > Cleonas
Kleopatra > Cleopatra
klep > pedregal
kleu > escuchar
kleumen > reputación
kleus > gloria
kleuster > escuchar (por ejemplo, la radio)
kleustria > audiencia
kleuyt > tintinear
Klewandos > Cleantes
klewos > gloria
klewosdeh > glorificar
Klewosmenos > Cleòmenes
klewost > glorioso
kliep > pretérito del verbo klap
klieup > pretérito del verbo klaup
klink > pestillo (de puerta)
kliti > afición
klobuk > capucha
kloder > aliso
klombh > discapacitado
klohng > pretérito del verbo klehng
klonkia > ramita
klohpt > pretérito del verbo klehpt
klor > trozo de madera
klu > pretérito del verbo kleu
klump > zueco (zapato de madera)
kluster > pretérito de kleuster
klut > presunto
kluyt > pretérito de kleuyt
kmehen > trabajar, preocupar, preparar (vtr)
kmehwent > laborioso
knabh > prensar (vtr)
knar > chirriar, crujir
knayp > taberna
knede > amasar
knedlia > bolita (alimento)
kneigv > apoyarse; kneigv olan-ye = acodarse
Knidos > Knidos
knier > pretérito del verbo knar
knigv > pretérito del verbo kneigv
kniv > (knif) = cuchillo
knop > botón, pomo
kobold > kobold, duende
kocide > trenza (pelo)
koft > albóndiga
kogchoun > argumentar
kohlt dwer > (kohlen dwer) = puerta secreta
kohns > pretérito del verbo kehns
kohrz > pretérito del verbo kehrz
koim > comunidad (de personas)
koimbehnd > poner bajo arresto doméstico
koimreik > rapatriarse
koin > piedra de afilar
koister > fuego de campo
koistrank > atizador
kojust > justillo
koklysche > tos ferina
kokona > arpía, bruja (mujer mala)
kokul > mechón de pelo (animales)
koliva > koliva
Kolkata > Calcuta
kolkhose > coljòs
kombeuys > gambuza, pañol
komor > almádena
konak > mansión
kondak > barril
konem > clavícula
kongcio > en adelante
koper > avena
kopre > estiércol
kor > cuerpo de ejército
Korea > Corea
korel > guerrear; hombre de armas
koriga > correa
koriomenos > espíritu guerrero
korion > jefe (de un cuerpo de ejército)
korkel > guijarro
korm > tortura
kormen > armiño
korn > cornejo
koromislo > yugo, palanca
kos > pino silvestre
kosak > Cosaco
kosel > avellano
kov > golpear; forjar (batir; vtr)
kovach > herrero; forjar (fabricar; vtr)
kovbi > semental
kovensider > hierro forjado
kovile > hierba alta
kovnia > forja
kowja > cucharón
kowk > combado
kowngbayku > laguna, blanco, manco
kowp > hacinamiento; montón; amontonar
kowpic > copioso
kowrnt > alveolo
koy > Koi
kragh > vociferar
Krak des Chevaliers > Krak des Chevaliers
Krakow > Cracovia
kram > desbarajuste
kramp > torcerse
kran > grúa (máquina)
krant > ribera
kreid > tiza
kreider > pantalla
kreig > conquistar
kreih > cribar
krek > desove (rana)
Kremlin > Kremlin
krent > cornudo
kreptic > vigoroso
kreus > escalofrío; estremecerse
kreusel > tintar (escalofrío)
krew > carne
krewos > carne
kriegh > pretérito del verbo kragh
kriemp > pretérito del verbo kramp
krig > pretérito del verbo kreig; conquista
krigar > soldado raso
krih > pretérito del verbo kreih
Krishna > Krishna
kriuk > gancho
kriv > tortuoso
kroda > ensamblaje/montón de leños
krov > techo
krus > pretérito del verbo kreus
krwesen > encina
kschauswan ácido nítrico
kschianschau > hierba helada (especialidades asiáticas)
kschiau > astrología china
kschong > aldaba (de puerta)
kseuwar > estornino
kshitow > metal de tierra rara (elemento químico)
kshiuu > rápido
kshiuu-ye > rápidamente
kshiuuchifan > comida rápida
Kubbat-es-Schakhra > Cúpula de la Roca
kuchay > cebollino
kuchi > tocario
kufi > cùfico
kufya > sombrero (en general)
kuga > maza
Ku-Geong > La Ciudad Prohibida (Pekín)
kugla > bola (pequeña)
kuglakalem > bolígrafo
kuhl > kohl
kukjiu > quien habla francamente (adj)
kuku > cuco
kul > pretérito del verbo keul
kulah > tapa
kulambu > toldilla
kulchan > carcaj, temblor
kulk > escondrijo; pretérito del verbo keulk
kullab > herraje
kumar > juego de azar
kumasch > tejido de seda
kumbekh > cresta
kumruk > puesto aduanero
kun > como (tiempo conjunción), mientras que; basis del presente del verbo kussen
kunar > amaestrador de perros
kunda > muñón
kundak > carro (pequeño para empujar algo)
kundur > incienso
kuneina > perrera
kung > pretérito del verbo keung
kunia > perra
kuning > potentado
kupasti > pasamanos
kurban > ritual de sacrificio
Kurban-Bayram > Eid el-Kebir
kurd > kurdo
kurgan > montículo (entierro)
kurihen > adquirir (comprar)
kurihencentrale > central de compras
Kurile > Kurile
kurmia > topo
kurmiaend > ornitorrinco
kurni > percha, palo
kurort > spa
kursiy > asiento (silla)
kusch > mordisco
Kusch > Kush (Edén)
kussen > beso, besar
kussour > fracaso
kussut > aserrín
kustakh > casual
Kuwayt > Kuwait
kuxi > vulva
kuyan > romana (sf; instrumento)
kuzd > tesoro (custodiado); pretérito del verbo keuzd
kuzdod > guardia (de un tesoro; persona o animal)
kuzu > kudzu
kwah > acoger, recoger
kwalay > ruido
kwali > bufón
kwanday > magnanimidad
kwas > toser
kwast > tos
kwaster > tosiquear
kwatel > receptáculo
kwath > fermentar
kwaun > perro
kwaunmaurk > perro y caballo
kwax > croar
kwayd > invitar
kwe > (partícula interrogativa)
kwecto > mi parece, en mi opinión (adv)
kwehen > afilar
kwehk > parecer; kwehk kam = parecerse a
kwehkwl > hacer la rueda
kwehl > circular (vint)
kwehlk > haz; bombolear
kwehlp > volcar, tropezar
kwehnd > sufrir, padecer
kwehp > borbotear
kwehr > "hacer (incluyendo la adición); - el mortu = ""flotar"" (natación) "
kwehrant > oficial
kwehrmen > modo, manera
kwehs > jadear
kwehster > suspiro
kweid > aùn cuando
kweih > pagar (por un delito)
kweil > niña, chica
kwein > vengarse de
kweisk > batir (cocina)
kweistel > silbar
kweit > distinguir(se)
kweiter > claro (cielo); aclarar(se); - sien gurgule = despejar la garganta; (finanzas) = saldar, liquidar
kweitergwis > iluminancia
kweitert > alegría, claridad, luminosidad
kweitos > blancura
kwekwl > rueda
Kwel > Navidad (festival pagano)
Kwelawos > Papá Noel
kwenchau > considerar
kwender > angélica (flor)
kwerkel > aro
kweru > recipiente para comida
kwet > afilado, pulido
kweter > si (conjunción) (introduce una interrogación)
kwetor > afilador
kwetwerdeil > destrozar
kwetwerpod > cuadrúpedo (adj)
kwi > cesta de bambú
kwide > desenterrar (fam !)
kwies > pretérito del verbo kwas
kwiester > pretérito del verbo kwaster
kwieth > pretérito del verbo kwath
kwiex > pretérito del verbo kwax
kwieyd > préterito del verbo kwax
kwij > ardilla
kwikwehl > girar en círculo
kwin > pasado kwein
kwineuw > apilar
kwinew > acomodar
kwisk > látigo; pretérito del verbo kweisk
kwistel > pretérito del verbo kweistel
kwit > blanco ; kwit magia = magía blanca
kwiter > imagen; pretérito del verbo kweiter
kwitor > vengador
kwizei > reglamento (estatuto)
kwohk > pretérito del verbo kwehk
kwohkwl > pretérito del verbo kwehkwl
kwohlk > pretérito del verbo kwehlk
kwohlp > pretérito del verbo kwehlp
kwohr > pretérito del verbo kwehr
kwohs > pretérito del verbo kwehs
kwohster > pretérito del verbo kwehster
kwoid > trigo
kwoin > castigo (penal)
kwoina > precio (pena)
kya > hacia los (neutro plural)
kyag > cuajo
kyal > espacio, cuarto (en una casa)
kyam > bagre (pez gato grande)
kyanka > concha
kyant > al encuentro de (preposición)
kyar > caro (cariñoso)
kyareih > apreciar, querer
kyarek > urraca
kyas > castigo, correcta
kyasen > pena (castigo)
kydon > membrillo
kye > hacia (preposición)
kyehm > obstáculo; atascarse, encasquillarse
kyehmses > handicap (situaciòn)
kyehrn > ennegrecer (vtr)
kyehros > negrura
kyehrsen > negro (fig.); negro como el azabache; kyehrsen ribis = grosella negra
kyeim > obstaculizar, dificultar, atascar
kyeimter > disminuir las posibilidades de
kyein > milano (ave de presa)
kyenk > taruga (excepto Anatomía)
Kyeront > Caronte, barquero (mitología)
kyies > pretérito del verbo kyas
kyeuk > convocar
kyeus > designar
kyid > hacia el (néutro singular)
kyim > pretérito del verbo kyeim
kyjak > juncia
kyohm > pretérito del verbo kyehm
kyohrn > pretérito del verbo kyehrn
kyom > pelota (que bloquea); hacia él/el (masculino singular acusativo)
kyonk > concha
kyopev > torpe
kyost > costilla (hueso)
kyostek > traba para caballos
kyowngbu > miedo
kyrk > iglesia
kyrknav > nave (de iglesia)
kyrksbidal > bedel
Kythera > Citera
Kythnos > Cythnos
kyu > silla de manos
kyudos > prodigio
kyudos neren > proeza
kyuheih > estar embarazada (embarazo)
kyunggiaw > recalcar, enfatizar
kyurk > pelliza
kyutur-ye > en bloque
laab > entretenimiento
laabise > divertir (entretenimiento)
label > marca, sello
labire > fatigarse
labor > laborista (partido)
laborant > técnico de laboratorio
labu > calabacín, calabaza (fruto)
labyrinth > laberinto
lac > (lak) = lago
Lac Baykal > Lago Baikal
Lac os Como > Lago de Como
laca > laca
lacai > lacayo
lace > encaje
lachuga > choza
Laconia > Laconia
laconic > lacònico
lafa > estipendio
lafz > palabra
lagam > brida
lagar > demacrado
lagher > campo; depositar
lagoun > laguna
laguyn > porongo
lah > inundar, invadir
lahaf > bufanda
lahn > prensa (imbornal donde se prensa, por ejemplo, el vino)
lai > lay
lak > (lac) = lago
lakab > apodo
lakhja > punta de la lengua
lakin > no obstante, sin embargo
Lakschadvip > Laquediva
lal > canturrear
lalay > parlotear
lambhel > guardamano (ej. espada)
lambhen > apoderarse de
Lamech > Lamec
lamen > capa de sedimento
lamentable > lamentable
lamentation > lamento
lamente > se - = lamentarse
lamep > beber a lengüetazos
lampe > lámpara
lamper > brillante (que refleja la luz)
Lampsak > Lámpsaco
lance > lanza; lanzar
lancier > lancero
land > tierra, país; aterrizar, desembarcar (vint)
landensrotos > tren de aterrizaje
landsknecht > lansquenete
landweir > guerra en el país
lanet > acechar, esconderse
lang > puesto
langoreus > lánguido
languid > languideciendo
languie > languidecer
languor > languidez
languste > langosta
lankan > balaustre
lanterne > linterna
lanthanum > lantano
lao > lao
Laozi > Lao-Tzu
lap > pretérito del verbo lamep
lapilli > lapilli
laptop > ordenador portátil
lapus > bardana (planta)
laque > laca
larc > alerce
larcein > hurto
large > largo
larina > prostituta
Larnaca > Larnaca
larve > larva
laryngal > laringal
las > codicia, avidez, lujuria
lascive > lascivo
lasim > esencial, indispensable
lasni ávido, ansioso, impaciente
lasnios > afán, ansia, anhelo
lassamahallah ¡Dios no lo quiera!
lasso > lazo
last > lastre
lastruym > bodega (barco)
lastun > zarzilla (de planta reptante)
lat > pretérito de lanet
latif > gentil, amable
latin > Latino
Latium > Lacio
latmah > bofetada
latro > ladrón
latte > listón
Latvia > Letonia
latyo > llanura aluvial
laud > laudo (arbitral)
laude > alabar
laugv > lavado (operación, resultado)
lauk > puerro
laun > pedir prestado
laur > laurel
laut > laúd
lautel > beneficio
lautlic > lucrativo
lav > lavar
lava > lava
lavathol > domo de lava
lavande > lavanda
lavire > bordear (vint)
lavjarnayt > mapache
lavmachine > máquina de lavar
lavrak > lubina
lawa dehnwen > Pueblos del Mar
lawahie > ventilado
lawc > claro (en un bosque)
lawni > taruga de rueda
lawo > pueblo en armas
lawter > límpido
lax > laxos = salmón
laxisme > laxismo
lay > chenopodium album
laya > carnero negro
layic > secular
laymoun > limonero
layn > prestar
lays > bosque (palabra arcáica)
layteh > suela interior
layter > escala
layv > en vivo
laz > guarida
Lazarus > Lázaro
lazuward > lapislázuli
lebonah > incienso
leck > escapar, salirse (líquido); escape, derrame (sm)
leckereit > golosina
lection > lección
lectorium > coro alto
led > ofender, herir
leg > ley (especìfica)
legation > legaciòn
legat > legato, comandante de una legión
legbild > proyecto de ley
legend > leyenda
leghar > aleación
leghenn > cuenco
legion > legión
legislator > legislador
legitim > legítimo
legitime > legitimar
legv > ligero
legvos > ligereza
lehg > contar
lehnc > poner en marcha, lanzar
lehr > enseñar, aleccionar
leik > flamear, ondear (ropa, pelo); juego, jugar
leikar > bufón, charlatán
leikstyr > mando (videojuegos)
leiku > juguete
leim > marga, loam
leimoc > babosa
lein > correa (perro)
leips > fallar, perder (vtr)
leis > leer (vtr)
leisa > cresta
leit > ir, andar, estar (en un sentido figurado); kam leits tu ? = ? como estás ?
leiv > levantar
leivbrigv > puente de elevación vertical
leizd > borde
lekha > arriate
lekhusa > mujer en parto
lema > legaña
len > blando (fig.)
lendv > talle (cintura)
lendvkatan > taparrabo
lengu > a la ligera
lengver ágil
lengvos > alegría
lent > lento
lent-ye coc > cocinar a fuego lento (vint/ tr)
lento motion > cámara lenta (cinema)
lentor > lentitud
Leonardo da Vinci > Leonardo da Vinci
leopard > leopardo
leper > leproso
lepra > lepra
Lerna > Lerna
lesch > carroña
lesion > lesiòn (incl. herida)
letal > letal
lethargia > letargo
lettre-de-cachet > lettre de cachet
leu > separar (vtr)
leuc > relucir
leucaemia > leucemia
leud > elevaarse
leudher > libre; leudher vol = libre albedrío
leudherkwekwl > a rueda libre
leugh > mentir
leughay > negar (algo)
leuk > liga (unidad de medida)
Leuktra > Leuctra
leup > pelar
leur > libre
leurtorg > libre comercio
leus > perder
Leuven > Lovaina
leuxmen > ventanal (abertura en la pared)
leuyk > (leiku) = juguete
lev > izquierdo/a
Levantino Mar > Mar Levantino
lever > entregar
leverant > repartidor
levghend > zurdo
Levitic > Levítico
levstic > apio de monte, levístico
levter > de la izquierda
lewank > piedra plana
lexicon > léxico
lexis > término (palabra)
Lhasa > Lhasa
liachic > cajón
liaison > enlace (relación)
liane > liana
liang > montículo
liap > sombrero asiático
libell > libélula
libertinage > libertinaje
libi > Libio
Libia > Libia
libidineus > libidinoso
libitum > libre albedrìo
libram > libram
libretto > librito, libreto
libter > de buena gana
licence > permiso, licencia
liche > lich(e)
lichen > liquen
licit > legal
lict > cama
lictdrehnk > nightcap (bebido antes de dormir)
lid > párpado
lider > líder
liderspect > liderazgo
liek > (= liekar) médico
liekpractis > consultorio médico
liekrecept > receta
lieksuor > enfermera
liel > pretérito del verbo lal
liend > pretérito del verbo land
lient > verano
lientsparsaat > horario de verano
liep > tilo
liess > pretérito del verbo lass
lieter > cuero
Lietuva > Lituania
lietuvan > Lituano
lieubh > amar, querir
lieun > pretérito del verbo laun
lieutenant > teniente
liev > pretérito del verbo lav
liew > casa pequeña
lieyn > pretérito del verbo layn
lift > ascensor
liftban > caja de ascensor
liftgondel > telecabina
liftkursiy > telesilla
lig > pretérito del verbo lineg
liga > liga; Liga iom Nations = Sociedad de las Naciones
ligament > ligamento
lige > cara
ligne > línea; credit ligne = sector de consignaciòn
lignenav > paquebote
ligver > Ligur
lihaf > edredòn (manta)
lihay > astuto
lik > parecido (adj)
lika > del mismo modo (adv)
likav > juguetón
likeih > enarbolar (bandera)
likw > línea (de baja mar; pretérito del verbo linekw
lil > lirio
liliac > lila
liman > bahía de un puerto
limbh > limbo
limite > limitar, restringir; límite
limon > limo, cieno
limou > lima (fruto)
limousine > limusina
lin > lino
linask > tenca
linav > pardillo
lineal > regla (instrumento)
lineament > lineamiento
lineg > lamer
linekw > dejar, abandonar
linen > lienzo, ropa
lingua > lenguaje, idioma
linguistique > linguïstica (sf)
liniment > linimento
linoleium > linóleo
linse > lente, lenteja
lintel > dintel
lion > león
liondent > diente de león
lionfel > linaria (planta)
lipide > lípido
lipien > tímalo
lipp > labio
lipreus > graso
lips > "pretérito del verbo ""leips"""
liqueur > licor
liquidation > liquidación (legal)
liquiditat > liquidez
lira > lira (moneda)
liriope > Liriope
lis > pretérito del verbo leis
Lisboa > Lisboa
lising > arrendamiento financiero
lisor > ceder en arrendamiento financiero
lit > participio pasado y pretérito del verbo leit
litania > letanía
literal > literal
literar > literario
literator > hombre de letras
literature > literatura
litsia > lichi
litu > parranda
liturgia > liturgia
liubh > amor; pretérito del verbo lieubh
liuu > granada (fruta)
liv > pretérito del verbo leiv
livad > huerta
livid > lívido
livree > librea
lobby > lobby
lobe > lóbulo
loboda > armuelle
lobut > apaleamiento
loc > (lok) = lugar
localise > localizar
locanda > cuarto central de un bar
lockye > comadreja
locomotive > locomotora
locus standi > locus standi (jur.)
loden > loden
lodh > plomada
lodhseid > aplomo
lodhskeir > fuera de plomo
lodka > barco de pesca
loft > desván
log > leño; log ex = desconectarse; log in = iniciar sesiòn
logbuk > cuaderno de bitácora
logement > alojamiento
logic > lògico (adj.)
logiquer > lògico (sb)
logiss > vivienda
logistic > logìstico (adj.)
logos > discurso
logo > logo(tipo)
logule > tablilla
lohg > pretérito del verbo lehg
lohnc > pretérito del verbo lehnc
lohr > enseñanza; pretérito del verbo lehr
loid > arcilla
loikwn > patrimonio, legado
loim > húmedo (como el suelo)
lokat > candado
lokchuan > crepé de seda
loktong ¡Puta!
loleng > farolillo
lonc > arco (arma)
long > largo
Long China Wall > Gran Muralla de China
longmetrage > largometraje
lopat > pala
lopatar > gamo
loquet > ventanilla
lordose > lordosis
lori > lori
lorion > hombrera, tirante
loschak > semental (joven)
Lot > Lote
loteng > desván
loterie > lotería
lothring > lorenés
Lothringia > Lorena
lotse > práctico (marítimo), operador (de tráfico aereo)
lott > sortear
lotus > loto
loupe > lupa
lousa > amígdala
low > aguachirle
lowagh > lavadero
lowga > agente de lavado
lowter > palangana, lavabo
loy > ley (en general)
loyaltat > lealtad
lu > pretérito del verbo leu
luat > diapasón de boca
luba > cenador
luban > incienso
lubher > floema (corteza)
Lubnan > Líbano
lubricant > lubricante
luc > pretérito del verbo leuc
lucanca > chorizo
Lucas > Lucas
luce > luz
lucid > lúcido
luckern > claraboya
Lucretius > Lucrecio
lucro > llamativo
ludder > canalla
Ludvic > Luis
luf ánima (armas de fuego)
lugh > mentira, embuste; pretérito del verbo leugh
lughav > traicionero, astuto
lughic > astuto
luk > escotilla
lukad > adelgazamiento
Lukaschenko > Lukashenko
lukma > bocadillo
lukukramb > luciérnaga
lull > mecer, arrullar
lumatay > moretón
lumbago > lumbago
lumbal punction > punción lumbar
lumel > avetoro
lump > harapo, pingaro
lumpen > harapiento
lumpia > rollito de primavera (chino)
lumpsammler > trapero
lumpvehsend > andrajoso, harapiento
Luna > Luna
lunatic > lunático
lung > pradera, prado
lup > pretérito del verbo leup
lur > pretérito del verbo leur
lura > piqueta
lurd > mugre
lure > libertad
lurebeghseih > secuestrar (a alguien)
lurhat > lenguaje (no hablado); idioma
lus > piojo; pretérito del verbo leus
luster > lustre
lutf > bondad
lutfan > sea amable!
lutt > lota
luur > espiar, vigilar (vtr)
luwa > hilo de seda
luwi > Luvita
luxe > lujo
luxemburgisch > luxemburgés
luxeus > lujoso
luxuriant > exuberante, lujuroso
luxurie > esplendor
lwo > tomar como botín
lwok > ciervo Sika
lwon > botín
lyceium > liceo
Lydia > Lydia
lyegher > capa, estrato
lyeig > poner, tumbar, acostar
lyekwrnt > hígado
lyekwrntvurst > leberwurst
lyig > pretérito del verbo lyeig
Lykurgos > Licurgo
lymphome > linfoma
lynch > linchar
lynx > lince
lyogher > acecho
lyogos > yacimiento
lyohg > pretérito del verbo lyehg
lyophilise > liofilizar
Lysip > Lisipo
lyt > un poco
lytdos > escacez, estrechez (fig.)
lytet > pequeñez
lytil > pequeño
lyung > pulmón
lyut > salvaje, huraño
ma ¿por qué (razón)
maaf > lo siento mucho
maal > bien, propiedad
maallift > polipastos
maarif > edificación, instrucción (fig.)
Maas > Mosa
maaschouk > amante
maazwl > destituido
macabre > macabro
macadamia > Macadamia
macen > cantero
Machiavelli > Maquiavelo
machine > máquina
machinebunduk > ametralladora
machinepistol > pistola ametralladora
macule > aborregar
madame > señora
madeir > madera (de construcción)
madenn > minero (adj.)
madh > bañar (fig.); húmedo, mojado
madreporic > madrepórico
madyoun > deudor
mae > (particula prohibitiva)
maedwn > amable
maefuge > emboscada
maememyehrsas > Myosotis
maeng > brote, yema joven
maestria > maestría
maeti > "no... más (cuando ""mae"" tiene que ser usado)"
mafia > mafia
mafioso > mafioso
maflouk > desprovisto
magasin > almacén
magasinier > almacenero
Magdala > Magdala
magdalenien > Magdaleniense
Magellan > Magallanes
magh > poder (sm & vtr)
maghil > tumba
Maghreb > Magreb
maghrebi > magrebì
maghtula > relaciòn de fuerzas
magia > magia
magisterium > magisterio
magistrat > magistrado
magma > magma
magn > grande, importante
magnat > magnate
magnesium > magnesio
magnet > imán
magenetic resonance > resonancia magnética; Magnetic Resonance Tomographia = MRI
magnitude > magnitud
magno seghel > vela mayor
magos > mago
magoti > feminidad
magur > montículo
magv > niño/niña (joven)
magyar > Húngaro
Magyaria > Hungría
mahalg > oneroso
mahar > dote
mahed > cuna. (fig)
mahel > presentar una denuncia
mahibe > formidable, tremendo
mahir > inteligente, astuto
mahjiaung > mahjong
mahlbehrg > Palacio de Justicia
mahogany > caoba
maibrank > abejorro
maideh > Ayuda!
maigher > flaco, magro
mailing > publicidad directa, correo directo
Maimonides > Maimónides
maimour > med = encargado de (adj)
maimoureih > med = encargar de
maincourante > libro diario (ej. policia)
majalah > revista
majestat > majestad
majestueus > majestuoso
majlis > sala de asamblea
Majlis im Communes > Cámara de los Comunes
Majlis ios Vatan Suria > Consejo Nacional Sirio
majnoun > locamente enamorado
major > mayor
majorat > mayor (de edad)
majoritar > mayoritario
majoritat > mayoría
majordomo > mayordomo
majuscule > mayúsculo/a (adj. & sus.)
makah > timba, chirlata
makar > por más que
makase > aparato de cambio de vía
makass > maquinilla (para cortar el pelo)
makbul > concedido, satisfecho
makdour > facultad, posibilidad
makedon > macedonio
Makedonia > Macedonia
maken > amapola
makh > fabricar
makhboub > querido
makhkoum > condenado
makhleb > Madera de Santa Lucía
makhmour > ebrio, beodo
makhmourluk > resaca (despuès un consumo de alcohol)
makhsoul > rendimiento
makhsus > a propósito, deliberadamente (adv.)
makir > engañador (adj.)
Makka > La Meca
makrell > caballa (pez)
makrisch > alazán
makrouse > endeudado
maktab > cuarto de trabajo
maktub > misiva
makulat > (sing.) = alimentos (subsidios; fig.)
makuz > tijeras
mal > pobre, mediocre, malo
mala > paleta
malaghetta > malagueta
malaise > malestar
malal > agotar, cansar; agotamiento, cansancia
malalt > extenuado, harto
malama > reprimenda
malamant > indiferente, despreocupado
malaria > Malaria
malay > harina de maíz
malays > malay
Maldives > Maldivas
maldivi > maldivo
malefic > maléfico
malefice > maleficio
malek > fuego de leña
malformation > malformaciòn
malgh > malva (planta)
malice > maldad
malin > viciado
malinger > enfermizo
mallah > barquero, batelero
mallands > (Splu) = tierras baldías (splu)
malleable > maleable
malm > banco de arena
malnutrition > desnutrición
malodore > heder, apestar
maloul > deprimido
malt > malta
malti > maltés
maltose > maltosa
Maluku > Moluca
malumat > información
malvasia > malvasía
malversation > malversación
mamaliga > papilla de maíz
mambh > reproche, reprochar
mambhel > regañar
mamma > mama
mammifer > mamífero
mammwt > mamut
man > quedarse, permanecer
manafi > ganga
manafise > vender a bajo precio
manage > gestionar, cuidar
Manasse > Manasés
mandala > mandala
mandarin > mandarìn
mandat > mandato (incl. Sociedad de Naciones)
mandayi > mandeo
mande > mandar
mandile > delantal, mandil
mando > estéril (hembra)
mandolin > mandolina
mandor > capataz
mandover > mano de obra
mandra > granero
mandragor > mandrágora
maneth > enterarse de (nueva)
maneuvre > maniobra
manganese > manganeso
mangeit > sarnoso
manghan > hechizar
mangonel > mangana
mangrove > manglar
manhouss > lóbrego
maniak > maniático
manichaeisme > Maniqueísmo
manicure > manicura
manier > manera
manifeste > mostrar (hacer visible)
Manila > Manila
manipule > manipular
manju > manchù
Manjukwok > Manchuria
mank > falta (ausencia); faltar (vint)
mankal > brasero
mankay > mango
mankholt > acelga
mann > marido
manna > manà
mannequin > modelo (articulado)
mansarde > tejado, desván, buharda
mant > mantu = barbilla
manta rai > mantarraya
mantega > manteca de cerdo
mantein > mantener
mantel > manto
mantelett > pluteo
manthel > calandrar
manticore > mantícora
mantis > Mantis (religioso)
manzil > relé (hotel, posada)
maoiste > maoìsta
map > mapa
mapsack > cartera
maquette > maqueta
maquiss > maquis (2° guerra mundial)
maquiyage > maquillaje
mar > mar
maraux > taurulus bubalis
marasme > marasmo
maraz > enfermizo
marba > Encantado!
Marcell > Marcelo
marche > marcha; marchar
marcipan > mazapán
Marcus Aurelius > Marco Aurelio
mareghi > erizo de mar
marg > borde
margalette > Galleta
margarine > margarina
marge > margen
marginal > marginal
margurobel > cyclopterida (pez)
margwenak > Sirena (mito)
marhoum > difunto (adj)
marhour > altivo
Maria > María
Marianas Insules > Islas Marianas
marik > ladrón
marine > marina
marineblou > azul marino
marinfantier > Soldado de infantería marina
marionette > marioneta
marjban > montaraz (Dúnadan)
mark > marca, marca comercial
Markos > Marco
marloub > derrotado
marloubia > derrota
Marmara > id - = el mar de Màrmara
marmelade > mermelada
marmor > mármol
marmosett > tití
marn > basis del presente del verbo marsen
marnad > aguja
marnigv > Sirena (mito)
marode > merodear
Marok > Marruecos
maroki > marroquì
maronite > maronita
marotte > manía, chifladura
maroul > lechuga
marpertu > fiordo
marquese > marqués
Mars > Marte (planeta)
marsan > marciano
marschal > mariscal
marseghel > gavia
marsen > consumirse
Marsilio Ficino > Ficino
marsiuge > (mal) mareo
marspilker > pasador, punzòn (naut.)
marswin > marsopa
marter > marta
marthiya > canto fúnebre
martial > marcial
martyr > mártir
martyrium > martirio
marwtia > impetuosidad, ímpetu
marwtic > ardiente
marz > disgustar, repugnar, dar asco a (vtr.)
marzih > capricho
masaar > relicario
mascarade > mascarada
masch > sabiduría
maschiculi > matacán
maschkhoul > ocupado (prestado, que se utiliza)
maschkouk > dudoso
maschour > famoso, reconocido
maschouria > celebridad
maschrou > legítimo
maschruu > a rayas
maschtab > escala (ej. mapa)
mascotte > mascota
masculin > masculino (adj)
masgal > tronera
masjid > mezquita; Masjid al Aqsa = Mezquita de al Aqsa
mask > máscara; disimular
Maskat > Moscatel
maskbal > baile de máscaras
maslag > Datura stramonium
masnadh > puntal
masout > fuel-oil
masraf > gasto, gastar
masrour > feliz
mass media > (Splu) = medios de comunicación de masa
massacre > masacre
massaf > cola
massage > masaje, masajear
massal > broma
massalla > alfombra de rezo
masse > masa (cantidad)
massengrabh > osario
massif > masivo (sus.)
massing > latón
massive > masivo (adj.)
massoul > responsable
massur > bobina de tejedor
mast > mástil
mastodon > mastondonte
mastos > arboladura
mat > mate (ajedrez)
matam > lúgubre
matamoro > matamore, matamoros
mater > madre
materbahsa > lengua materna
Mater Peltewih > Madre de Todas las Cosas
materia > materia (sustancia)
material > material
materplack > Placa base
math > pretérito del verbo maneth
mathal > ejemplo, decir (sus.)
mathalan > por ejemplo
mathematique > (sing.) = matemáticas
mathematiquer > matemático
mathmoun > contener, contenido
matier > tema (disciplina)
matil > mariposa nocturna
maton > regalo
matrass > colchón
matriarchat > matriarcado
matrimonial separation > separaciòn matrimonial
matrix > matriz
matrose > marinero
matruw > materno
matta > estera
matur > maduro
Matyah > Mateo
mau > trueque
maul > sacrificar
maun > prevenir
maund > amparo
maung > mucho
mauntia > musa
maur > moro, moreno, oscuro
maurdh > asesinato, asesinar
maurg > mañana (noche desde medianoche hasta el final de la noche)
Mauritania > Mauritania
Mauritius > Mauricio
maurk > caballo (ajedrez)
maurk > corcel
maurkschalk > Mariscal (responsable de los caballos)
mausoleium > mausoleo
maut > peaje
mauve > malva (color; adj)
mauxekwan > capilar sanguíneo
mawi > descolorido
mawjuiji > pincel para escribir
maxam > designio
maximum > máximo
maxud > intencional
maydan > campo de juego
mayer > aparcero
mayeutique > mayéutica
mayka > jersey
maykhana > taberna
mayl > milla (anglo-sajón)
maymoun > mono (pequeño)
mayn > opinión; significar
maynad > ménade
maynen > significado
maynmeid > encuesta (opinión)
mays > maíz
mayster > maestro
mayu > suelo pantanoso
mayukh > taruga (de madera)
mayuss > inconsolable
mayzel > carnicero
mayzelar > charcutería
maz > gusano
mazbakh > matadero
mazgh > cerebro
mazreb > tienda (ej. circo)
mazuk > fresa
me > me, mí (acusativo)
meander > meandro
mecanique > mecánica
mecanisme > mecanismo
mecaniste > mecánico
med > con (complemento de medio)
medayl > medalla
medaylon > medallón
mede > medo
Medea > Medea
medgu > porrón europeo
mediatic > mediàtico
mediatolker > reproductor de medios
medic > médico
Medici > Medici
medicin > medicina
medio > medio (centro)
mediocre > mediocre
mediofingher > dedo medio
Mediomar > Mediterráneo
Mediorient > Medio Oriente
meditation > meditación
medsu > en medio de
medu > aguamiel
medusa > medusa
medv > embriagador
medven > intoxicar
medvia > intoxicación
medyo > central (adj)
meerschaum > Espuma de mar (mineral)
meg > muy
megagmo > Camino Grande (estrellas, por ejemplo)
megalith > megalito
megalomaniak > megalómano
megatmen > magnánimo
megaurb > megalópolis
megder > secoya
megdos > tamaño
mege > talla, dimensión
meger > más grande; Meger Belt = Gran Belt
megil > (comp = meger, sup = megst) = grande, gran (fig.)
Megil Hevd > Semana Santa
Megil Juma > Viernes Santo
megil klewos > (sing.) = hechos gloriosos
megst > el más grande
mehgh > otorgar
mehl > moler
mehld > reportar, señalar
mehlden > oración
mehldschild > pasquín, cartel
mehlg > leche, ordeñar
mehlstrohm > maelstrom
mehm > recordar, acordarse de
mehmen > memoria
mehn > pensar (en general), piensa, piensa (creo)
mehr > morir
mehsg > hacer punto
mehsgmen > tejido de punto
meic > guiñar el ojo
meid > medir, medida; ep meid = a la medida
meidaw > en desorden
meidic > modesto
meil > preferir
meinc > disminuir ( vtr / vint)
meingfu > liberación (la muerte)
meini > pececillo
meinyun > destino
meiose > meiosis
meirong > laberinto
meis > más (comparativo)
meist > el más (superlativo)
meith > cambiar de
meithel > plaza principal
meiwrnt > plazo (duraciòn)
meizd > recompensar
meja > mesa (donde se come)
mejban > anfitrión
meje > comer (a la mesa)
mejeina > comedor
Mekhlen > Malinas (Bélgica)
mekhtab > luz de luna
meklemm > pomada
Mekong > Mekong
mel > cria de animal
mela > tinta negro, negro de tinta
melamine > melamina
melankholic > melancólico
melanome > melanoma
Melchisedech > Melquisedec
melee > mêlée, refriega
Melewagher > Meleagro
melg > leche
melgarie > lechero
Melgvia > Vía Láctea
melinder > buñuelo con miel
meln > fangoso
melodia > melodía
melomane > melòmano
melon > melón
melopoia > lamento
melos > mullido (sn)
melsk > suave
melv > harina
member > miembro (reagrupación)
membrane > membrana
membraneus > membranoso
memmen > evocar la memoria de
memorandum > memorando
memoria > la memoria, la memoria
memorise > memorizar
mems > miembro (del cuerpo)
memsbat > derrengado
memsbaten > derrengado
memuar > memoria (historia)
men > pero (conjunción); pensamiento (opinión general)
menace > amenaza(r)
menach > grasa
menagerie > casa de fieras
Mencius > Mencio
mendel > almendra
Mendeleyev > Mendeléyev
mender > lago de montaña
menegh > multitud, muchedumbre
menexi > violeta
mengain > torno (herramienta)
mengusch > colgante (joyería)
meningitis > meningitis
menos > conciencia, mente, intención
menot > lunaciòn
mens > comedor de oficiales
mensc > ser humano, persona
menscenressurces > recursos humanos
menscgenos > humanidad
menscule úvula
mensdeh > sabiduría
mensdeht > impregnado de sabiduría
mensdehyazgen > [mënsdeyAgën] = zoroastrismo
menstruation > menstruación
ment > mente
mental > mental
mentangst > remordimiento
Mentat > Mentat (Dune)
mention > mención, mencionar
mentor > pensador
menue > menú
menuet > minué
menxu > mientras que
meongcin > ave de rapiña
mer > puro (fig.)
mercantile > mercantil
mercantilisme > mercantilismo
mercat > mercado
mercatcapitalisation > capitalizaciòn de mercado
mercatsok > investigaciòn de mercados
mercenar > mercenario
mercerie > mercería
merchandising > merchandising
mercie > merced
Mercur > Mercurio (planeta)
meremett > remiendo
meremettise > zurcir
Merenptah > Merenptah
merg > sumergir(se); zambullir(se)
mergbaurd > trampolín (piscina)
mergis > inmundicia
mergist > inmundo (asqueroso)
meriend > provisión de boca
merig > alegre
merit > mérito (ventaja, beneficio)
merlang > pescadilla
merlon > almena
merluce > merluza
Merovech > Meroveo
meroveching > merovingio
mersie! ¡Gracias! (Interrupción)
merteck > vigueta
merti > mortal (destinado a morir)
merto > mortalidad, mortandad
meryo > joven guerrero
mesa > meseta rocosa
mesan > mesana
mesel > mirlo
Mesopotamia > Mesopotamia
mesopotamiak > mesopotàmico
mespil > níspero
message > mensaje
messager > mensajero
messaging > mensajería de correo electrónico
messe > masa
messiah > Mesías
messianisme > mesianismo
mestiss > mestizo
mestissage > mestizaje
met > plato
metabolisme > metabolismo
metall > metal
metallurgia > metalurgia
metaphor > metàforo
Metaschala > Matusalén
metastase > metástasis
Metastasio > Metastasio
meteor > meteoro
meteoric > meteórico
meteorite > meteorito
meterise > atrincheramiento
methane > metano
methode > método
meticuleus > meticuloso
metro > metro
metropolis > metrópoli
mett > segar
meublar > mobiliario (sm)
meuble > mueble (sm)
meudh > ub = recuperar coraje
meugh > taza (para beber)
meuk > arrojar, soltar
meun > luna
meurch > endurecer(se)
meurcher > mortero (cemento)
meurm > hormiguear
meute > jauría
mev > gaviota
mevlevi darwisch > derviche
México > México
mezzanine > mezzanino
mi > me, a mi (dativo)
miasma > miasma
miau > maullar
mic > guiño; pretérito del verbo meic
Michael > Michel
Michael Servetus > Miguel Servet
Michelangelo > Miguel Ángel
micri > diminuto
micro > micrófono
micro-rika > (sing.) = auriculares
microbe > microbio
microbian > microbiano
microcosme > microcosmos
microcredit > microcrédito
microfinance > microfinanza
microorganisme > microorganismo
microphone > micrófono
microprocessor > microprocesador
microscope > microscopio
mid > pretérito del verbo meid
middien > mediodía
midfabricat > producto intermedio
mie > fideos
miech > hoja, lámina
miechel > laminilla
miechstaven > persiana
miedh > pretérito del verbo madh
miegh > pretérito del verbo magh
miegve > infancia
miehel > pretérito del verbo mahel
miekh > pretérito del verbo makh
mielt > miel
miems > carne
mien > pretérito del verbo man; mío, mi
mienk > pretérito del verbo mank
miens > de mi (singular)
mienthel > pretérito del verbo manthel
mier > grande
mierk > pretérito del verbo mark
mierz > pretérito del verbo marz
mieu > pretérito del verbo mau
mieul > pretérito del verbo maul
mieun > pretérito del verbo maun
mieurdh > pretérito del verbo maurdh
mieyn > pretérito del verbo mayn
mieyzel > pretérito del verbo mayzel
mifussal > bisagra
mighel > niebla
mignon > achichincle (sm; favorito)
migrator > migratorio
miieu > pretérito del verbo miau
mijmer > incensario
mikdar > cantidad (suma)
mil > mil (num); pretérito del verbo mil
Milan > Milán (ciudad italiana)
mild > dulce (leve)
milder > mitigar
mildet > lástima
Miletos > Mileto
mileus > compasivo
milfel > milhojas
milice > milicia
milicionaire > miliciano
milieu > medio (ambiente)
militar > militar (adj)
milite > militar (vint)
miliu > mijo
milium > milla (medida)
millenarisme > milenarismo
millenium > milenio (sm)
million > millòn
millionaire > millonario
milz > bazo
mime > imitar; mimo
mimicrie > mimetismo
mimithav > veleidoso
minara > minarete
minc > delgado; pretérito del verbo meinc
mine > mina
minegh > orinar
miner > minero
mineral > mineral; mineral aqua = agua de manantial
mingo > Domingo
miniature > miniatura (sf)
miniaturise > miniaturizar
ministrant > monaguillo
ministrell > ministril
minor conventual > Franciscano
minorat > menor de edad (niño)
Minotaur > Minotauros = Minotauro
mins > menos (adv)
minst antslehnkus lands > paìses menos desarrollados
mint > menta
mintean > soubreveste
minter > menos (adv)
mith > pretérito del verbo meith
minu > menudo (adj)
minus > menos (matemáticas)
minuscule > minùscula
miracle > milagro
miraculeus > milagroso
mirage > espejismo
mirath > patrimonio
miris > olor
mirveylment > admiración, extásis
miryow > brujería
misab > alero
mischko > arboleda
mischmasch > mezcla
mischnah > mishnà
miser > miserable (adj)
misere > miseria
misgvalt > brutalidad (policial)
miskett > moscatel
miskin > mezquino (pobre, necesitado, falto de lo necesario)
misogynia > misoginia
misogyniste > misógino
misplais > ofender
Misr > Egipto
miss > X miss- Y = X echar Y de menos
missal > misal
misserve > perjudicar
missil > misil
missulouk > dia = tratar con rudeza (a alguién)
mistreus > desconfiar de
Mithras > Mitra
mitkali > vichy (tela)
mitokhondrium > mitocondria
mitra > mitra
miulwa > caña de azúcar
mix > mezclar
miyanch > corredor
miyanchia > corretaje
mizdenyagher > cazarrecompensas
mizdo > recompensa
mizrab > bate (por ejemplo, béisbol)
mlege > lecha de peces, hueva, ova
mleu > decir (en un diálogo)
mliak > dulce, suave
mo > película (muy delgada)
moan > mon
mobilisation > movilización
mobilphone > teléfono móvil
mochi > pastel (de arroz)
mode > moda (sf)
model > modelo
modem > módem
moder > azul(ado)
moderat > moderado
moderator > presentador (TV, radio)
modeste > modesto (insignificante)
modifie > modificar
modus > modo
moffic > vque ole a cerrado (adj)
mohgh > pretérito del mehgh
mohl > pretérito del verbo mehl
mohld > pretérito delverbo mehld
mohlden /mohldt xitu = instalaciòn clasificada
mohlg > pretérito del verbo mehlg
mohm > pretérito del verbo mehm
mohn > pretérito del verbo mehn
mohr > pretérito del verbo mehr
mohrt > muerte; muerto
Mohrt Mar > Mar Muerto
mohrtgnaht > / Mohrtgnahn = nacido-muerto
mohrts kyasen > pena de muerte
mohsg > pretérito del verbo mehsg
moin > empalizada
moineih > acorazar (fortalecer)
moini > rendimiento, actuación
moinos > escalafón, red, trámites
moit > horca
mokan > altanero
mokhayar > muaré
mokrice > cochinilla
mokye > mosca pequeña
molda > greda
moldure > moldura
mole > topo
molecule > molécula
molg > tritón (animal)
moli > muelle
molika > plata
molin > molino
molive > lápiz
moll > blando
mollach > zoquete
mollah > Mullah
mollusk > molusco
molos > sinsabor
molosser > moloso
molybdenum > molibdeno
moment > momento
mon > solo, solitario
monarch > monarca
monasteir > monasterio
monastic > monàstico
monazite > monacita
monegask > monegasco
monetar masse > oferta de dinero
monete > moneda
mongoloid > Mongoloide
moni > collar (joyería)
monochromia > monocromo
monocle > monóculo
monoculture > monocultivo
monolith > monolito
monopol > monopolio
monoscope > carta de ajuste (TV)
monotheisme > monoteìsmo
monoton > monótono
monsignore > monseñor
monster > monstruo
monstrueus > monstruoso
mont > monte
montage ligne > línea de montaje
montagneryss > montaña rusa
montay > montecillo (geografía)
monte > montar (ensamblar, montar a caballo)
montur > traje de faena (uniforme)
moor > turbera
mops > Doguillo
moquette > alfombra
mor > (sing.) = escombros
morabit > marabú
moraine > morrena
moral > moral (adj. y sus.)
moralitat > moralidad
moratorium > moratorio
Morava > Moravia
moravan > moravo (sm)
moravsk > moravo (adj)
moravski fraters > (plu.) = Hermanded de Moravia
morber > mora
morbid > morboso
morbiditat > morbilidad
mordv > mordvino
Morea > Morea
mores > (splu) = (buenas) costumbres
morey > morena
morghe > depósito de cadáveres
moribund > moribundo
morja > morsa (animal)
mork > zanahoria
Morpheus > Morfeo
morphine > morfina
mors > lunar (sm)
mortal > mortal
mortek > mortal (sm)
mortification > mortificación
mortu > muerto (adj. & sus.)
mosayic > mosaico
moscel > almeja
Moses > Moisés
moskitt > mosquito
Moskva > Moscú
moss > musgo (planta)
mot > movimiento de mente
motac > lavandera (ave)
motel > motel
motic > azada
motif > patrón (dibujo)
motion > hacer gestos
motivation > mòvil, motivo (sm)
motive > aire (música)
moto > motocicleta
motocycle > motocicleta
motocycliste > motociclista
motor > motor
motorseg > sierra de cadena
motto > lema
mouhakeme > condenación ( justicia)
mouher > sello
moustache > bigote
mov > mover, trasladar; movimiento
movil > blando (adj; tierra)
movment > movimiento (incl. mùsica)
mowktan > carbón de leña
mowtan > Paeonia suffruticosa
mox > (moxu) = pronto, luego
Mozambique > Mozambique
mozg > médula
mozzarella > mozzarella
mrehgh > llovizna
mreja > neto (de pesca)
mriga > caza mayor (animal)
mu > mueca, mohín
muadeb > respetuoso
mualim > académico, sabio (sm)
muamma > adivinanza
muassir > contemporáneo (adj)
muazan > almuédano
muazwl > destituido
mubalarha énfasis, grandilocuencia
mubazar > gastador
mubtadi > principiante
mubtala > afligido
much > mucho (fam.)
mucus > moco, mocosidad
mudam > continuamente
mudel > detergente
mudh > barro; pretérito del verbo meudh
mudhguarde > defensa
mudimaar > engreído (persona)
mudra > rollo (de balance)
mufareb > tramposo
muff > manguito
muffel > mitón, manopla
muffin > muffin
mufide > beneficioso
muflis > arruinado
Mugdischo > Mogadiscio
mugeih > gritar
mugh > mugir
Muhammad > Mahoma
muhandis > técnico (sus.)
muhanga > vermilinguo
muhim > considerable
mujarim > culpable (reconocido)
mujaurr > cercano (adj)
mujilid > encuadernador
mujra > asignación, subsidio
muk > jeta; pretérito del verbo meuk
mukabbal > cabalista
mukadar > ceñudo
mukadma > contencioso (sb)
mukam > estadía
mukamstitule > permiso de residencia
mukarime > bienhechor
mukawi > vigorizante
mukel > boca de un arma de fuego
mukhatna > circunciso (sb)
mukhayar > vendedor ambulante
mukhla > plazo
mukhlat > reposo; tregua
mukhsen > servicial
mukht > haz (paja)
mukhtaj > necesitado (adj)
mukhtmel > probable
mukskip > foto de ficha
mukuzay > baratillo
mulakat > información
mulasel > mulo
mulasim > utilizando (sm)
mulat > mulato
mulayim > ayudante (sus.)
muld > escoria montón
mule > mula (animal)
mulmul > muselina
mult > numerosos
multinational > multinacional
multiplatforme > multiplataforma
multiplicationstable > tabla de multiplicar
Mumbay > Bombay
mumia > momia
mumkin > factible
mumps > paperas (enfermedad)
mumtase > distinguido
munassib > congruente, limpio (adaptado)
mund > mundo
mundan > mundano
mundial > mundial, global
mundie > Lunes
mundmap > mapa del mundo
mundule > mandala
munition > munición
munk > monje
munkin > monja
munschie > empleado, dependiente (sus.)
munt > mes
mur > pared
murabba > mermelada
muraisch > pantano
murak > mora de los pantanos
mural > mural (adj.)
muralpineg > mural (sus.)
murar > albañil
muraria > albañilería
murch > pretérito del verbo meurch
murdar > sucio
murg > blancuzco, blanquecino
murgan > oveja con rayas negras
murhoul > mogol
murjan > coral rojo
murluster > aplique, lámpara de pared
murm > hormiga; pretérito del verbo meurm
murmure > murmurar
murmweik > hormiguero
murtrap > escotilla
muru > pila de estiércol
mus > ratón
musar > cernícalo
musch > mosca
muschabad > prestidigitador
muschama > alfombra de baño
muschdiemen > corbata de lazo
muschkil > doloroso
muschkilan > con gran dificultad
muschmwla > níspero
muschron > seta (hongo)
muschteri > cliente, parraquiano
muschteria > clientela
muscle > músculo
muscleus > muscular
musculature > musculatura
museium > museo
music > música
musical > musical (adj & sm)
musician > músico
musk > almizcle
muskete > mosquete
muskrat > rata almizclera
muslim > musulmán; Muslim Braters = Hermanos Musulmanes
muspad > alfombrilla de ratòn
mussafaha > apretón de manos
mussafer > viajero
mussalsal > continuo
mussim > monzón
mustahkam > firmes !
mustajer > inquilino
mustathna > aparte de
mustaur > al punto (adj)
mustra > muestra
mustring > monstruoso (apariencia)
mut > que permanece mudo (adj)
mutaasib > parcial
mutaassif > desconsolado, afligido
mutabeid > desengañar
mutabuneg > quitar (un funcionario)
mutaharib > beligerante
mutalba > reclamación
mutamarrid > refractario (de voluntad)
mutamaynen > mudanza
mutamenos > inconstante
mutaol > cambiar el aceite de (vehículo)
mutasalzal > desvencijado
mutaschalter > conmutador
mutatrehc > viraje
mutawassit > promedio
mutaweik > mudar(se)
mutawoik > meteco
mutiara > collar de perlas
mutie > mascullar
mutlak > absolutamente
muton > carne de cordero
mutt > tener lugar, tener que
mutu > recíprocamente
mutual > mutuo; mutual fund = fondo mutuo
muwazana > saldo, resto
muzlim > bajo, escaso (fig. intensidad)
mwanien > prosperar
mwaungsou > huir de, escapar
mwembi > mango (árbol)
mweyssui > inconcluso
mwurjien > no tripulado, sin tripulación
myanma > birmano
Myanmar > Birmania
myehrk > descomponer
myehrs > olvidar
mygal > mygalomorph = tarántula
Mykainas > Micenas
mykainay > micénico
mynder > orgulloso
myndert > orgullo
myohrk > pretérito del verbo myehrk
myohrs > pretérito del verbo myehrs
myriade > miríada
myriapod > ciempiés
myrobalan > mirobálano
myrt > mirto
myryi > myryas, myrya (adjetivo) = diez mil (poesía)
mysterieus > misterioso
mystic > místico
mystifie > mistificar
mythic > mítico
mythos > mito
Mytilene > Mitilene
mytin > amotinado
mytinrie > motín
na > continuando (preposición); na-(prefijo) = continuar + verbo
naal > herradura
naan > naan
nabahsit > agregó, prosiguió
nabh > ombligo
Nablus > Nablus
nabug > trépano
Nabukudurriussur > Nabucodonosor
nackal > cuentista
nadh > aguja
nadime > invitado
nadir > punto más bajo
nadureih > perpetuar
nafassat > exquisito
nafiz > perforación
nafore > hostia
Nafplio > Nauplia
nafsan > desear carnalmente
nafsani > carnal
nafsania > deseo carnal
naft > gasolina, aceite
naftaduct > oleoducto
naftalin > naftalina
naftequivalent tonne > tonelada equivalente de petròleo
naftkiezghian > lutita bituminosa
naftlamen > derrame de petròleo (resultado)
naftplatforme > plataforma petrolìfera
naftpumpe > surtidor de gasolina
naft-tanker > petrolero
nagor > capital (de un país)
Nahum > Nahum
naiw > nunca
naiwo > nunca
najis > inmundo
najisse > profanar
nak > lograr, alcanzar
nakadh > efectivo/metálico (dinero)
nakeb > estoque
naker > nácar
nakh > alfombra de seda
Nakhchivan > Najichevàn
nakhel > palmera datilera
nakhoda > comandante (barco)
nakhut > garbanzo
nakir > pequeño defecto (físico)
nakis > no a la altura (fig., adj)
nakwr > reptil grande
nalbant > herrero
nam > nombre (propio)
namdeh > denominar, llamar
nami > de parte de
namic > ilustre
namnak > mefítico
namor > salir con (una chica, por ej.)
namos > (sing.) = saludos
nan > enano (enanismo)
nanander > cuñada (hermana del marido)
nandu ñandú
nanina > canción de cuna
Nanking > Nanquín
nanotechnologia > nanotecnología
nant > atraverse
nao > dificuldad (problema)
nap > nabo
Naphtali > Neftalí
napi > pañal (bebé)
napter > nieto
naptrice > nieta
naptriya > (sing.) = nietos
naranji > anaranjado
narc > quedarse dormido
narcisse > narciso (flor)
narcomania > toxicomanìa
narcoterrorisme > narcoterrorismo
narcotic > narcótico
nard > nardo; taraear
nardban > hueco de escalera
nargil > coco
Narkis > Narciso
narkisisme > narcisismo
narn > relato, narración
narre > narrar
narval > narval
nas > nariz
naschast > almidón
naschastise > almidonar
naschir > editorial (sf)
nasel > lloriquear
nask > húmedo
nassab > progenie (descendencia)
nassel > descendencia
nassib > fortuna (felicidad)
nassihat > aviso, advertencia
naster > hocico
nastil > acollador
nastorm > ventana de la nariz
nastraj > en guardia
nasuk > precario
Natal > Navidad
nater > culebra
nationalisation > nacionalización
Nativitat > Navidad
natric > culebra de agua
natrium > sodio
natural > "natural (incluyendo ""niño"")"
nature > naturaleza
naturelika ¡Naturalmente!
naudh > necesitar
naudhberme > arcén (de carretera)
naudhbleigos > (sing.) = faro(s) de peligro
naudhen > necesidad
naudhstand > estado de emergencia
naudhudghang > salida de emergencia
naudhward > defensa propia
naufrage > naufragio
nauna > enfermera
naurbat > rebato
nausea > náusea
nauseabund > nauseabundo
nauseant > nauseabundo
nav > nave
Navarre > Navarra
navax > alcanzar (desplazamiento)
navige > navegar
navtecton > carpintero de barcos
nawag > botero
nay > zampoña
nayade > náyade
nayd > burlarse de
nayib > asistente
nayive > ingenuo
nayivitat > necedad
Nayrobi > Nairobi
nayv > cuerpo muerto
nayvon > pánfilo
nayvsqual > narval
Nazareth > Nazaret
nazrani > Nazareno
ne > no (partícula negativa)
ne importet > No me importa
ne pro id mund! > para nada
ne val > no vale la pena
neanghen > nadie
nebahim > inefable
nebh > nube
nebhskrehb > rascacielos
nebos > nube, bandada
nebule > niebla
nebulice > nebulosa (sus.)
necessar > necesario
necoct > crudo
necromant > nigromante
necropoli > necrópolis
ned > caña
Nederland > Paises Bajos
nederlandso siuge > mal holandés
neempediset > /neempedisen = sin inconvenientes
nefas > nefasto
negative > negativo (adj. & sb, incl. película)
nege > negar
Negheb > Negev
negleg > descuidar, desatender
negocye > negociar
negro > negro
nehakime > imprudente
nehc > muerte (violenta); perecer
nehkw > ensombrecerse
nehm > distribuir
nehmwehrg > red de distribuciòn
nehoneste > deshonesto
nehs > sacarse
nehsplan > polìtica de reactivaciòn (econòmica)
neic > matar
neid > nada (pronombre), ninguno (neútro singular nominativo y acusativo)
neideti > nada... mas
neigvos > impecable
neih > guiar, conducir
neizd > anidar(se)
nekese > cicatero
nel > ninguno, nulo ({indeterminado singular nominativo y acusativo)
nemerti > inmortal
nemerto > inmortalidad
nemortu > no-muerto
nemos > Arboleda Sagrada
neofficial > extraoficial
Nepal > Nepal
nepot > sobrino
neptia > sobrina
Neptune > Neptuno (planeta)
Neptwn > Neptuno (dios indoeuropeo)
nepumess > mocoso (sm)
nepunei > con impunidad
nequel > ninguno (pronombre indeterminado singular nominativo y acusativo)
ner > "hombre (varón) de sexo masculino, se opone a ""ster"" "
nerce > fuerza
Nereide > Nereida
nergven > homicidio (adj y sus. [quien mata])
nergvon > homicidio (asesinato)
Nero > Neròn
neroti > virilidad
nert > fuerte (adj.)
nerv > nervio
nervencollapse > ataque de nervios, crisis nerviosa
nerveuso systeme > sistema nervioso
neskohpt(en) > inesperado
nespekent > a pesar de
nest > nido
nestorianisme > nestorianismo
neswehb > menor de edad (niño)
net > red
Netanyahu > Netanyahu
neter > ni ...(primero de dos)
neti > no .... más
netrehdet > práctico (donde usted puede poner sus pies)
nett > neto (adj)
netwehrg > red
neud > usar, uso
neuk > nuca; sacudir la cabeza
neurolog > neurólogo
neuron > neurona
neuropath > neurópata
neurose > neurosis
neus > olfatear, husmear
neuster > ollar (sm)
neuter > ninguno de los dos
neutral > neutro
nev > nueve (número)
nevodh > red barredera
nevok > lamprea
newissab > espaldas de
nexion > incorporación, anexión (de territorio)
ni > ni
nib > a menos que
nibam > teleportar (por ejemplo, por rayo como en Star Trek)
nibo > a menos que
nic > pretérito del verbo neic
Nice > Niza
nickel > níquel
Nicolaus > Nicolás; Nicolaus Cusanus = Nicolàs de Cusa
niconte > descuento, descontar
Nicosia > Nicosia
nicotine > nicotina
nidehn > reducir la producción
nieb > al lado de
nieber > vecino
niebst > próximo
niebtreb > dependencia (Edificio)
niek > pretérito del verbo nak
niem > mudo (incluso cine); pretérito del verbo nam; 1° persona singular del auxiliario negativo del futuro
nient 3° persona plural del auxiliario negativo del futuro; pretérito del verbo nant
nierc > pretérito del verbo narc
nierd > pretérito del verbo nard
nies > nuestro; 2° pers. sing. futuro negativo
niesel > pretérito del verbo nasel
nieudh > pretérito del verbo naudh
nieute > tripulación
nieyd > pretérito del verbo nayd
nifall > lluvia (por ejemplo nuclear)
Nigeria > Nigeria
nigerien > nigerino
nigv > nigva = Nixe
nigvehn > aplastar
nigvie > nadar
nihilisme > nihilismo
nihonschu > sake
Nikaya > Nicea
niklad > descargar
Nil > Río Nilo de Egipto
nilent > ralentizar
nilufar > nenúfar
Nilus > Nil (nombre)
nimen > nadie
Nimrod > Nimrod
nin > furtivez
Ninive > Nínive
nipflutt marea muerta
nippes > ropa (sambahsa plural)
nippon > Japonés
nipponrjien > Nippon (persona)
nisbatan > relativamente
nischan > marca
nischto > (nischt) = nada (incl. sb.)
niscrib > grabar (por escrito)
nisedd > estar posado (ave)
nispehc > mirar con desprecio
nisteigh > parar (en un hotel)
nisteurd > bajar a toda velocidad
nistrehl > tirar a, derribar (matar)
niter > mas bajo
Niterlands > ia - = los Paìses Bajos (historia)
niterplag > tumbar, abatir (vtr)
nitia > (sing.) = allegados
nitrate > nitrato
nitrogen > nitrógeno
nityis > familiar (sus.)
nivell > nivel
niweirt > despreciar (vtr)
nizari > nizarì
nizd > pretérito del verbo neizd
no > no !
noba > corno (que suene)
Nobelpris > Premio Nobel
noble > noble
noblesse > nobleza
noct > noche
noctcamiss > camisón
noctluce > piloto (llama)
nocttable > mesa (de noche)
nocturn > nocturno
nodal > nodal
node > nudo; anudar
Noe > Noé
nogaku > Nô (teatro japonés)
nogh > garra, zurpa; arañar
nogw > desnudo (adj)
nogwod > desnudo
nogwtat > desnudez
nohc > pretérito del verbo nehc
nohkw > pretérito del verbo nehkw
nohm > pretérito del verbo nehm
nohs > pretérito del verbo nehs
nojit > tijeras
nojitskand > saltar en tijereta
nolb > zoarces viviparus
nomade > nómada
nomadisme > nomadismo
nomen > nombre (gram.)
nominal > nominal (adj.); nominal complement = complemento nominal; nominal stieure (W) = potencia nominal; nominal wirt = valor facial
nomination > designación
non-alignement > no alineaciòn
nonchalant > despreocupado
nord > norte
Nordwest Passage > Paso del Noroeste
Norge > Noruega
noria > noria
norme > estándar (legal)
noroc > felicidad
noroct > feliz
norren > Nórdico
norsk > Noruego
nos > nos
noseih > sobrellevar, dar una soluciòn a
nostalgia > nostalgia
nostalgic > nostálgico
notable > notable
notar > notario
note > nota (incl. música); notar
notice > noticia, folleto
notor > conocido
notoritat > notoriedad, fama
nougat > nougat
nov > nuevo, nueva
Nov Zeland > Nueva Zelanda
nova > Nova (estrella)
novator > innovador
Novaya Zemlia > Nueva Zembla
novella > cuento (literatura)
novgnahn > recién nacido
novgnaht > recién nacido
novice > principiante
novmeun > luna nueva
novs > noticias
novsta > novia
novtat > novedad
now > ballesta
nowngmin > campesino
noy > ningunos (nominativo plural masculino)
nraveih > placer, encantar
nravihn > encantado
nraviht > encantado
nreday > Zona Tórrida
nrerliou > corriente cálida
nricheing > programa (horarios, calendario)
nrischay > insolación
nrwong > mullido
nu > entonces (proclítica)
nuance > matiz
nuanceat > matizada
nub > pretérito del verbo numeb
nubb > tarro, tacuela
nuce > nuez
nuceglend > nogalino
nucel > pepita
nud > pretérito del verbo neud
nude > utilidad
nudtor > usuario
nuga > chuchería
nugh > sandez, necedad
nugver > riñón
nugwrnt > huesos
nukta > punto (puntuacion)
nuktacomma > punto y coma
nukten med > (nukten med) = salpicado de
nukwt > no-dicho (sm)
null > nulo
numeb > nimbar
numer > número
numere > enumerar
Numers > Números (Pentateuco)
numismatolog > numismàtico (sm)
nundiens > hoy en dìa
nuntos > a partir de ahora
nuper > recién
nuptia > nupcia
Nürnberg > Nùremberg
nurserie > cuarto de los niños, guardería
nus > pretérito del verbo neus
nutrient > nutrimento, nutriente
nyakha > Imperata cylindrica
nyesta > fuina, garuña (animal)
nylon > nylon
nymphe > ninfa (mitología)
nyong > crisálida
nyowi > ruyi
nyuti > restricción
O Deiwes > Dios, gracias!
oasis > oasis
ob > a causa de, porque
obedd > almuerzo
obedeih > obedecer
obehl > ser deudor de (vtr)
obelisque > obelisco
ober > mayordomo
oberkellner > mayordomo
obese > obeso (adj)
obischnuet > ad = avezado en
objec > objetar
object > objeto
objective > objetivo
objurgue > sermonear, aleccionar
obligat > no hay de qué! (Respuesta a gracias)
obligat-ye > atentamente
obligation > obligación
oblige > obligar
oblique > oblicuo
oblitere > borrar
oblong > oblongo
oboe > oboe
obol ácaro
obscene > obsceno
obscurantisme > oscurantismo
obscure > oscuro
obsequieus > servil
observe > observar
obsidian > obsidiana
obsiege > sitiar
obsok > registrar (investigar)
obsolete > obsoleto
obstacle > obstáculo
obstah > impedir
obsweih > silbar a
obten > obtener
obture > sellar
occupe > ocupar
ocean > oceano
ochag > horno
OCIW > (Organisme pro Collective Inlyoigas in Wirtpapiers) = organismo de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM)
ocolo > en el otro lado de
oct > octo = ocho (número)
octent > alba
octopod > pulpo
ocular > ocular
od > que (introduce una preposición relativa)
ode > oler a
odego > eje
odor > olor
odorat > olfato
Odysseia > Odisea
Oedipus > Edipo
oeti > ave acuática
offend > ofender
offensive > ofensiva
offer > ofrecer
office > oficina
official > oficial (adj); official gazette = boletìn oficial
officier > oficial (sus., en el ejercito)
offshore > deslocalizar (economía)
offshoring > deslocalización
ogive > ojiva (arquitectura)
oglan > chico (sm fam!)
ogor > barbecho
ogork > pepinillo
ogre > ogro
ogvi > serpiente, dragón (lit.)
ogvidingv > lengua de serpiente
ogvigvehn > matar a un dragón
ogwn > fuego (horno, casa)
ogwnark > pantalla, alambrera
ogwnschirm > cortafuegos
ohgv > pretérito del verbo ehgv
ohngw > pretérito del verbo ehngw
oid > hinchada; inflarse
oik > algunos, pocos (pron)
oin > un(o) (número), único; as (en juegos de naipes)
oinkleitu tect > cobertizo, tinglado
oins > una vez
ois > descendiente/procedente de (prep)
oisa > barra de tiro (para arar)
oisbehnd > liar, atar
oisbehrd > cortar
oisbehrst > estallar, fragmentarse
oisbeud > despertar
oisbrinegh > extraer, separar (un principio)
oiscrehsc > resucitar (vint)
oiscrisc > resucitar (vtr)
oiscutt > sacudir, estremecer
oisdrabh > despejar
oisdu > quitar (un vestido); desvestirse
oisfall > estar equivocado
oisghend > descolgar (teléfono)
oisgwehm > retirarse
oiskap > escapar
oiskapologia > escapismo
oiskav > cavar
oiskehrz > cortar
oiskeip > formar, esbozar(se)
oiskeulk > esconderse
oiskeup > achicar
oisklad > descargar, quitarse (vestido)
oiskweit > decodificar (leer)
oisleub > evadir
oisleur > desencadenar
oisloy > forajido
oismitt > balancear(se)
oismode > anticuado
oisnarc > roncar
oispleind > brillar
oistanek > apagar
oistaun > preguntarse
oisteurb > molestar
oistrag > retirar
oistrehc > extender(se)
oiswaurg > reprimir
oiswehmbh > limpiar
oisweid > sudar
oisweind > disipar
oiswind > ventilador
oiswohmbh > pretérito del verbo oiswehmbh
oisxeur > fregar
oit > juramento
oitbrehg > traicionero; perjurio
oiterped-ye > a la pata coja
oiv > huevo
ojog > silla de montar
OK > OK
ok > ojo (plural posible : okwi)
oka > tragaluz
oker > ocre
okey > OK (pronunciación: okey)
okhagni > relajarse
oklap > banda (para tuertos)
oklid > párpado
oktorm órbita (cráneo)
oku > rápido, rapidamente
okupeht > quien vola rapidamente
okuspohc > perceptivo
okutat > vivacidad
okwekw > corcel, caballo de carreras (caballo veloz)
okwi > ochos (pl.); med bare okwi = a simple vista
okwivid-ye > claramente
okwn > ventana de ojo de buey
ol > aceite
olan > codo
olbjim > gigante (persona)
olgh > digno
olifant > olifante
oligocene > Oligoceno
olive > oliva
Oliver > Oliver
olivine > olivino
oljaquet > encerado (traje)
olpalma > aceite de palma
Olymp > Olimpo
olympiade > Olimpíada
olympian > Olímpiano
olympic > Olímpico
om > crudo; de (antes de un nombre plural masculino o néutro)
oma > abuelita
Omar > Omar
ombrage > (+ acc.) = hacer sombra a (fig.)
ombudsman > mediador
omen > presagio
omnipotent > omnipotente
omoedd > carnícero
oms > hombro
omskinct / omskingen = en bandolera
on > carga
oncarr > camión-furgoneta
oncle > tío
onctueus > untuoso
Onesimus > Onésimo
ongwen > pomada
onir > visión (en sueño)
oniric > onìrico
onkh > uña
onogh > garra (de animales)
onos > carga
onwogh > camión
onyx ónice
oocyte > oocito
opac > opaco
opal ópalo
opera ópera
opera-comique òpera còmica
operation > operación
operationsysteme > Sistema operativo (PC)
opercule > opérculo
opinion > opinión
opnos > riqueza
opop > abubilla (y su grito)
opportunisme > oportunismo
opos > actividad (productiva)
opospledveh > pobaciòn activa
opportun > adecuado
opposen > oponer
ops > a menudo
opsen > cosecha
opst > legumbre, hortaliza
optative > optativo
optic fiber > fibra òptica
optician óptico
optional > opcional
opulence > opulencia
or > vena (depósitos); (prefijo) = original (de orígen)
ora > contrafuerte
oracle > oráculo
oral > oral
orange > naranja (sf / adj)
orangeade > naranjada
orant > orant
oration > oración
orator > orador
oratorium > oratorio
orbat > trabajo (físico y / o en condiciones de servidumbre), trabajar
orbater > obrero
orbatsforce > poblaciòn activa
orbatsfredo dien > dìa no laborable
orbh > huérfano
orbis > orbe
orbit òrbita
orbitise > ponerse en órbita alrededor de
orchidee > orquídea
orden > orden (profesional)
order íntimar
ordinal > ordinal
ordinar > ordinario
ordonnance > ordenanza (sm)
ordre public > orden público
oreghen > orégano
Oreithya > Oritía
orenn > reno
organ órgano
organic > orgánico; organic agriculture = agricultura ecològica
Organisation om Naft Exportend Lands > (ONEL) = la OPEP
organisationstructure > organigrama
organisen /organiset crime = delincuencia organizada
organisme > organismo
orghen órgano
orghi > testículo
orgia > orgía
orgumt > procedencia
orhindeuropay > proto-indo-europeo
orientation > orientación
orifice > agujero
Origenes > Orìgenes
origin > origen
orinch > desilusionado
ork > Orca (Tolkien)
orkester > orquesta
orlays > bosque virgen
orm > pobre
ornament > ornamento, adorno
ornd águila
orndfarn > ptéride
orne > decorar
ornement > ornamento
orneuw > poner en marcha (fig.)
orpiment > oropimente
ors > culo
ort > cepa
orthodox > ortodoxo
orthograph > ortografía
orthopraxia > orthopraxia
os > cara; de (antes de un nombre singular masculino o néutro)
osanka > pequeña encina
oschaf > (sing.) = frutos secos
oschluk > ajo salvaje
oscille > oscilar
osk > ceniza
ost > hueso
ostengrabh > osario
ostension > ostentación
Osterreich > Austria
osterreichisch > Austriaco
ostia > osamenta, armazón
ostri > ostra
ostrogoth > ostrogodo
ostwrng > taba, astrágalo
osyern > otoño
otac > recipiente para el ganado
otikh > reposo
otter > nutria
Otto > Otòn
ottoman > otomano
oulak > mensajero
ouler > rienda
ouper > orilla
outer > odre
outraget /outragen = indignado (superado)
outsourcing > subcontrataciòn
outurnt > seminal, fundamental
ouvert > abierto (fig)
ouzer > disculparse
oval òvalo, ovalado
over > obrar; labor
overall > overoles
overdraft > sobregiro
Ovid > Ovidio
ovoid > en forma de huevo
ovral > zafarrancho de combate
ovrar > maestro de obras
ovule óvulo
ow > carnero, oveja
oway > aclamar, aclamaciòn, ovaciòn
owet > sebo, grasa de pella
owika > oveja
owtow > vomitar (!)
ox > regar
oxalis > Oxalis
oxidant > oxidante
oxide óxido
oxkant > regadera
oxygen > oxígeno
oyos > limonera (atelaje)
oyr > pieza de oro
ozd > rama
ozdia > vista de árbol (clasificación); ramaje
ozdos > ramaje
ozone > ozono
pace > paz
pacharva > puerca, putilla (Vulg)
pachavura > trapo
pacific > pacífico
pacifisme > pacifismo
pack > paquete
package > paquete
pad pad > cuac, cuac!
padan > trozo (de rueda)
paddel > paleta
padi > planta de arroz
padma > flor de loto
padwl > charco (grande)
paediater > pedíatro
pag > establecerse, fijarse; pretérito del verbo paneg
pagach > tortilla
pagan > pagano
Pagasetic Gulf > Golfo Pagasético
page > página; paje
pagode > pagoda
pagos > establecimiento (país)
pah > vigilar a los animales
pain-au-chocolat > napolitana (dulce)
pakama > Rafflesia
pakyav > compra al por mayor
pal > estaca
pala > cumbre rocosa
palach > verdugo
paladin > paladín
palamar > amarra
palank > montacargas
palaska > cartuchera
palat > palacio
palco > palco (para el espectador)
paldun > palidez
palek > guardián
paleolithique > Paleolítico
Palestine > Palestina
palestini > palestino (adj & sm)
palette > paleta
palinodia > palinodia
paliote > cabaña (en la playa)
pall > pálido
pallex > pulgar
pallexise > sien nas = hacer un palmo de narices
palliative > paliativo; palliative kaur = medicina paliativa
pallid > pálido
pallor > palidez
palma > palma (áarbol)
palmiped > palmípedo
palmol > aceite de palma
palpe > palpar
palpeber > parpadear
palpite > palpitar
palt > perno, virote (ballesta)
palto > manto
pam > palma (de mano)
pambuk > paca de algodón
pamen > sarna
pampas-gras > yerba de las Pampas
Pamphylia > Panfilia
pamrlan > revuelta
pan > Pan
panakida > pizarra (para escriber)
panama hat > Panamá (sombrero)
panamenyo > panameño
Panaytios > Panecio
pancel > rebanada de pan
pancer > blindaje
pancerbrehg > perforante de blindaje
pancercolnier > gola de armadura
pancreas > páncreas
pandemia > pandemia
pandit > pandit
pandlayner > prestamista
paneg > fijar, determinar
Panegsorgan iom Differenden Òrgano de soluciòn de diferencias (OMC)
panell > panel
paneurp > chapucear
panglong > aserradero
pangsi > seda negra
pangsit > wantán
panique > pánico
panire > paneer
Panjab > Punjab
panko > fango
pankwent > fangoso
pansyuh > remendar
pantalon > pantalón
pantek > abdomen
panther > pantera
pantoffel > zapatilla
pantomime > pantomima
panucla > panícula
panyo > humedal
pao > tirachinas
pap-test > prueba de Papanicolaou
papa > papá
papagall > loro
Papandreou > Papandreou
papaya > papaya
papier > papel
papierpulp > pulpa de celulosa
papil > semental
papiross > culata
paplwn > cubre-piés
papp > papa (jefe de la Iglesia)
paprika > paprika
Papua-Nov Guinea > Papua Nueva Guinea
papur > typia
papuscha > haz de tabaco
papyrus > papiro
paquet > parcela
par > par
par ad par > peer-to-peer
parabel > parábola (literatura)
paracentese > punción
paracompass > paracompas (Dune)
paradays > paraíso
paradaysic > paradisiaco
parade > parada, exhibición
paradigme > paradigme
paradox > paradoja
paradwer > puerta vidriera
paragraph > parágrafo
parakletos > Paráclito
parallel > paralelo
paralysis > parálisis
parameter > paràmetro
paranoia > paranoia
paranoiak > paranoico
paranoid > paranoide
parapett > parapeto
paraphe > firmar al margen
parasite > parásito
parassol > sombrilla
parat > listo (adj); adobar, aprestar
paraydh > quemar
parcellation > parcelación
parcelle > parcela (terreno)
pardon > perdonar (a alguien); perdón
pare > parar, evitar
parent > uno de los padres (padre o madre)
parfrehs > congelar
paria > paria
pariet > pretérito del verbo parat
parika > amante (mujer)
parinda > volátil (sm)
Paris > París
park > parque
parking > aparcamiento
parkwaktmeider > parquímetro
parkwehr > llevar a cabo
parlament > parlamento
parlamentar > parlamentario
parlamentarian > parlamentario (Guerra Civil Inglesa)
parlar > (hacer) negociación (sf & vint)
parle > de = ostentar (hablando)
parler > guía (conversación)
parluar > salón
parmenidei > parmenìdeo
Parmenides > Parménides
parmesan > Queso parmesano
Parnassos > (Mont -) = Parnaso
parodia > parodia
parole > palabra (promesa, canción, lema)
paroxysme > paroxismo
Pars > Persia
parschna > cuscurro
parsi > Persa
parsimonia > parsimonia
parsimonieus > parsimonioso
parstupp > calocar burletes a
part > parte
parterre > parterre
participative democratia > democracia participativa
participe > participa, participar en
particular > particular
partie > parte (grupo de envío), partida
partisan > partidario
partise > partido (político)
partition > divisiòn, particiòn (incl. de disco)
partiture > partitura
partner > pareja, asociado
partnerspect > cualidad de pareja
parverd > palafrén
parveulbh > envolver
parvolg > girar
parwarisch > sustento; parwarisch agriculture = agricultura de subsistencia
parwoik > parroquia
pasar > calle del mercado
Pasargadae > Pasargada
pasarghan > vendedor callejero
pasban > vigilante nocturno
pascha > bajà
pashtan > pastùn
Pasiphaé > Pasifae
pask > pastar, la Pascua cristiana
pass > salvoconducto
passacaglia > pasacalle
passage > paso, pasaje
passager > pasajero
passagerplav > aviòn comercial
passance > pasantía
passandase > peculio
passat > viento alisio
passatsk > gamberro
passe > pasar; pase (incl. finta)
passement > pasamano
passion > pasión
Passion Hevd > Semana Santa
passionat > apasionado
passiva > Pasivos (Contabilidad)
passive > pasivo; passive dom = casa pasiva
passport > pasaporte
pasta > pasta
paste > pegar
pasteit-in-cruste > empanada (sf)
pastille > bolita
pastinak > chirivía
pastiurma > cecina
pastor > pastor
pastorat > rectoría (pastor)
pastorkwaun > perro de pastor
pasture > pasto pobre
patan > rueda para hilar
pateit > pasta de carne
patella > rótula
patent > patente
patentire > patentar
pater > padre
patergven > parricidio (quien mata al padre)
patergvon > parricidio (asesinato del padre)
patertat > paternidad
pati > incluso (prep.)
patient > paciente (adj. & sb)
patili > utensilio de cocina
patina > pátina (desgaste)
patria > patria
patriarch > patriarca
patrician > patricio
patriot > patriota
patroll > patrulla
patron > cartucho
patronage > patrocinio
patronym > patronímico
patruw > paterno (adj)
patwass > dialecto
pau > poco (adv)
paund > camino, sendero
pauper > pobre.
paupertat > pobreza
paupertatsoyl > línea de pobreza
pauric > asustado
paursk > buscar
paursken > investigación (ciencia)
pause > pausa, hacer una pausa
payn > apenas
pave > pavimentar
pavement > pavimentación
pavian > babuino
pavilion > pabellón
pawen > pavo real
pawiropeku > adiós (interjección)
Pawson > dios pastoral
paydrwn > abrir, hacer florecer
paygh > pagar
paykut > chuletas de cerdo
paym > picazón
paymen > ganadero
paytak > patizambo
paytt > sufrir (vint)
paytten > sufrimiento
payttgehn > agente patògeno
pecan > pacana
pech > pez (sustancia viscoso)
pecharka > agaricus campestris
pechat > sello
pecher > ampolla (piel)
pecmen > pestaña
pecten > peine
pectoral > pectoral
ped > pie
pedagog pedagogo
pedal > pedal
pedant > pedante
pedantia > pedantería
pederast > pederasta
pedophil > pedófilo
pedstol > pedestal
pedyenpaund > paso de peatones
pedyo > peatonal
Pegasos > Pegaso
pehd > caer (vint; palabra arcáica), pehd leudher-ye = caída libre; pehd nebsois = caer de los cielos (fig)
pehk > peinar
pehkw > cocer(se), cocina (estufa)
pehkwer > panadero
pehkwerie > panaderìa
pehl > rellenar
pehld > llenarse
pehnd > juzgar + adjetivo)
pehrd > peer (ruidoso)
pehrk > surcar
pehrn > vender, venta
peht > volar (palabra arcáica)
pehzd > peer (nauseabundo)
peichisch > cagalera (!)
peigher > malvado; estar enojado, dia = con
peigos > dibujo (ornamento)
pein > pena (dolor, tristeza)
peind > enemigo
peingmin > plebeyo
Peirayeus > el Pireo
peisel > majadero
peisk > pesca
peiskerie > pesquería
peit > tratar de (hacer)
pekeni > muy pequeño
Peking > Pekin
peku > ganado
pelegrina > capa (manto)
pelegv > isleta
peleist > filisteo
pelgrin > peregrino
pelgrinage > peregrinación
pelgvos > alta mar
pelita > candil
pelk > hacha
pell > piel (de animal)
pell-mell > en desorden
pellit > granulado (sm)
Peloponnese > Peloponeso
pelote > pelota, acerico, ovillo
pelp > revestimiento de madera
pelpel > mariposa
pelteck > tartamudo
peltewih > país llano
pelu > muchos (adj; vx); + participio = a fuerza de
pelupoik > abigarrado
peluskohp > "el ojo de águila (""ver mucho"") "
pelwika > cubo (para la leche)
pemb > rosa (adj. de color)
penal > penal; penal register= registro de antecedentes penales
penalise > penalizar
penalitat > pena
pend > nariz (fam.)
pendant > (lo) igual (sus.)
pendel > péndulo, balacín
pendeloque > colgante (sm)
pendule > péndulo (sm)
pendulesaat > reloj de péndulo
penetre > (vtr) = penetrar
pengereh > bóveda, ventana
penicillin > penicilina
peninsule > península
penis > pene (sm)
penk > cinco (número)
penkalem > portaplumas
penkwdul > quinta hoja
penkwe > cinco (número)
Penkwost > Pentecostés
penkwozd > "cinco-ramas (Kenning para ""mano"") "
penn > pluma (para escribir)
pennon > gallardete (bandera)
pennscrin > caja para lápices
pension > pensión (alojamiento), jubilación (fin de la actividad)
pensionar > interno
pensionat > internado (sm)
pensive > pensativo
pensuk > polvo de arena
pentagramme > pentáculo
pepermen > concedor, entendido (con experiencia)
peplos > peplo
per > por, a través de (preposición)
perag > mezclar (ej. cerveza)
perakende > parcela
perambh > alrededor de
perbehnd > aliar
perbehrg > ocultar
perbleuf > asombrar, sorprender
percent > por ciento
percentage > porcentaje
perche > pértiga, perca
perchem > nervio
perchin > cerrojo, cerradura
percleich > chaveta
percutt > percutir
perdak > perdiz
perdic > atolondrado
perdini > la víspera
peregrin > extranjero (en viaje)
pereih > perecer
peremptor > perentorio
perenn plante > planta perenne
perfect > perfecto
performant > poderoso, competente
Perga > Perga
pergamen > pergamino
Pergolesi > Pergolesi
perhvdi > en la semana pasada
pericarditis > pericarditis
peries > superar
Perikleus > Pericles
perikwehl > frecuentar (un lugar)
perikweih > ajustarle las cuentas (vint)
perikwihen > ajustarle las cuentas a (vtr)
perikwiti > ajuste de cuentas
perile > peligro
perimeter > perímetro
periode > período
periodic > periódico (adj)
peripatetic > peripatético
peripetia > episodio
peripheria > periferia
peripheric > periférico (informática)
periple > excursión
perischan > lamentable, lastimoso
peristyl > columnata
periwehrt > remover (por ejemplo, la tierra)
periweiker > perieco
perkal > percal
perkehlen > ocultación
perkeip > ilustrar (ser una ilustraciòn para)
perku > roble
perkuin > bosque mixto
Perkunia > Selva Negra (Alemania)
Perkwn > dios de la tormenta
perkwndvon > trueno
perkwngayd > agachadiza
perkyu > pecho
perle > perla
perleis > hojear (por ejemplo, libro)
permadh > empapar
permanent > permanente
permehld > comunicar
permeid > ibo = tomar medidas para prevenir que
permiss > permiso (sm), pretérito y participio pasado del verbo permitt
permission > permiso
permitt > permitir
perneic > aniquilar
perneiceus > pernicioso
pernik > pan de jengibre
perodh > delante de
perodhia > adelanto
perodhsedd > presidente (de una reunión)
perom > balsa (barco)
perore > perorar
perpaneg > ceder (arrendado)
perpaur > paralizar de miedo
perpendicular > perpendicular
perpetual > perpetuo
perplex > perplejo
perron > andén (estación)
perruakchei > riachuelo
perry > sidre a base de peras
persclav > esclavizar a
persecut > perseguir, importunar
persehkw > perseguir
Persephone > Perséfone
Persepolis Persépolis
Perseus > Perseo
persevere > perseverar
persic > pesca
persist > persistir en
persna > talón (pie)
person > persona.
personalitat > personalidad
perspective > perspectiva
persrineg > helar
persteiv > obstinar
perstrak > paralizar de fatiga
persuad > persuadir
pert > cruce, travesía
perton > poner en música
pertor > barquero
pertu > pasaje (ej. nave)
pertulayter > escalera
perturbe > interrumpir
Peru > Perú
peruan > Peruano
peruca > peluca
perusch > Fariseo
perut > el año pasado
peruti > el año pasado
pervase > consola (chimenea)
perwehgh > despachar
perwnt > roca
peschkire > toalla
peschmerga > peshmerga
Pessakh > Pascua (judía)
pessimiste > pesimista
pesticide > pesticida
pestifer > apestado
pestilent > pestilente
pesvenke > chulo (!)
pet > lleno, pleno (adj), mismo, justo (adv) (enclítico que la confirma la identidad)
petal > pétalo
petanque > petanca
petard > petardo
petasos > petaso
Peter > Pedro
peti > estuche
petis > en lugar (adv.)
petitfour > petit four
petra > piedra
Petrarca > Petrarca
petrarquisme > Petrarquismo
petreus > pedregoso
petrochemia > petroquímica
petrol > petróleo
petrosell > perejil
petwrnt > plumaje
peung > reventar(se)
peungst > puño
peunk > punk
peurk > roble
peurst > prince (soberano)
peurstdem > principado
peurstin > princesa (soberana)
peximett > bizcocho tostado
peyeth > (sing.) = papillotes (plu., cabellos judìos)
pfehrst > indicar con el dedo; dedo índice
pfehrster > dispositivo señalador
pfeifer > pífano
pfohrst > pretérito del verbo pfehrst
pfwehng > dilatarse
phaeton > faetón
phag > jamar (vtr, !); se phag con = regañarse con (!)
phalang > falange
phallus > falo
phar > faro (iluminación redonda y coche)
pharaoh > Faraón
pharaohi > faraònico
pharmac > medicamento
pharmaceut > farmacéutico
pharmacia > farmacia
phayak > feacio
phenomen > fenómeno
phial > matraz
phieg > pretérito del verbo phag
Philip > Felipe
Philippines > Filipinas
Philodem > Filodemo
philosoph > filósofo
philosophen petra > piedra filosofal
philter > filtro
phlebotomia > sangría (tratamiento médico)
phlegma > flema
Phleious > Fliunte
phoenix > fénix
phone > teléfono, telefonear
phoneme > fonema
phonespionage > escucha telefónica (justicia)
phonograph > fonògrafo
phosphor > fósforo
phosphorescent > fosforescente
photo > foto(grafía)
photogenic > fotogénico
photograph > fotografiar; fotógrafo
photographia > foto(grafía)
phrase > oración, frase
phryg > Frigio
Phryne > Friné
Phthiotis > Ftiòtide
phylis > capullo
physiologia > fisiología
physiotherapeut > fisioterapeuta
physique > física (sus.)
physiste > físico (sm)
phyt > planta
phyteina > vivero
phytosanitar > fitosanitario
piala > copa (contenedor) (con una sola mano, sin mango)
pianji > anaquel (para escribir)
piastre > piastra
piau > recortar
piaumen > recorte
pibeh > beber a sorbos
pic > pico (monte)
piccolo > flautín (flauta)
pichen > pizca
pick > pico (de hielo), espadas (cartas)
pickant > picante (fig)
pickel > piqueta
pickelhaube > Pickelhaube
pickin > fastidiar
pickup > camioneta
picnick > picnic
Pico della Mirandola > Pico della Mirandola
pictor > pintor
pictoresk > pintoresca.
picture > iluminación
pidek > macaco
piece > pieza (canción, teatro, juego)
piece-montee > plato montado
pieck > pretérito del verbo pack
pied-á-terre > pied-a-terre
pieddel > pretérito del verbo paddel
pieg > chica; pretérito del verbo pag
piel > jabalina
pieng > pieza (moneda)
pier > muelle
piern > distante
pierk > pretérito del verbo park
piesk > pretérito del verbo pask
pietat > piedad
pieu > babear
pieurn > cultivar en quema (vtr)
pieursk > pretérito del verbo paursk
pieut > alimentar; (pitu) = alimento, sustento
pieutadditive > aditivo alimentario
pieydrwn > pretérito del verbo paydrwn
pieygh > pretérito del verbo paygh
pieym > pretérito del verbo paym
pieytt > pretérito del verbo paytt
pig > pretérito del verbo pineg
pigeon > paloma
pigher > pretérito del verbo peigher
pignos > contrato de prenda
piieu > pretérito del verbo piau
pikinier > piquero
pilav > plato de arroz
pile > pila (montón)
pillar > pilar
pilluck > picotear, picar
pilote > piloto
pilule > píldora
pinacle > pináculo
pinak > leño
pinasse > pinaza
pince-nez > quevedos
pincette > tenaza, pinza
Pindar > Píndaro
pinduk > resbalar, derrapar
pineg > pintar, pintura
pines > aplastar, machacar
pinew > alimentar, nutrir (fig.)
pingel > pincel
pingen > pintura (actividad)
pinguin > pinguïno
pinion > pino piñonero
pinseing > carácter (temperamento)
pint > pinta
pion > peòn (de ajedrez)
pionnier > pionero
pior > demasiado
pip > piar
pipe > pipa
pipend > (pipènd) = colgar, balancearse
piper > pimienta
pipernitsa > pimentero
piperspraiy > aerosol de pimienta
pipette > pipeta
pipusi > lechera (productora de leche)
pir > pera
piranya > piraña
pirate > pirata
piratia > piratería
piraug > tortada (pastel)
pirmwer > primavera
piruz > turquesa
pis > pretérito del verbo pines
pischleme > paloma (tonto)
pischman > arrepentirse; arrepentido
piscine > piscina
Pishun > Piso (Edén)
pisk > pez; pretérito del verbo peisk
piskyol > borla (decoración)
pissang > racimo de plátanos
pisse > mear
pissuar > urinario
pistach > pistacho
pistol > pistola
pit > pretérito del verbo peit
pitancye > pitanza
pitcher > lanzador (béisbol)
pithecanthropus > pitecántropo
piton > pico (cumbre)
pitu > comida
pituita > flema
pituv > nutritivo, alimenticio
piurn > fuego (elemento); pretérito del verbo pieurn
piurna > pira
piurnwehrg > fuegos artificiales
piut > pretérito del verbo pieut
pivnitsar > botillero
pivot > pivote
piw > pretérito del verbo pinew
piwer > graso; engordar (con fertilizante)
piwerghom > marga
piwernia > pradera fértil
piwernt > fertilizante
piwon > grueso; cebar (vtr)
piyama > pijama
piyun > peonía
Pizarro > Pizarro
pizd > mama, seno
pizdan > pecho de mujer
pizza > pizza
plab > hoja, batiente; alatear
plabdwer > puerta que se cierra sola
place > plaza; situar
placette plazoleta
placid > plácido
placircule > rotonda (tráfico)
plack > placa
plackentectonique > tectónica de placas
placunt > galleta
plafon > tope (fig)
plag > golpear; temple, calibre
plaga > plaga
plagel > moler a palos
plagelpwarn > chivo expiatorio
plain > llanura
plais > por favor
plaisure > placer (sus.)
plaiyoff > play-off (sus.)
plaj > playa (donde se puede nadar)
plakat > cartel
plan > plan; planificar
plane > plano (adj)
planetarium > planetario
planete > planeta
planeur > planeador (avión)
plang > llorar
plangen > llanto
plangsalk > sauce llorón
plank > tablero
planken > rizado
plankton > plancton
plantain > llantén
plante > planta
plask > poco profundo
plaster > yeso, escayola (medicina)
plastic > plástico
plastire > aderezo
plat > plano (adj)
platane > plátano
plateau > bandeja (geo)
platen armur > armadura de placas
platforme > plataforma
platin > plato (sm)
platitsa > platija
Platon > Platón
platonic > platónico
platoniste > platònico (adj. y sb; sobre la filosfìa de Platòn)
platska > placa (matrícula)
platu > largo y ancho
platumenos > de mente abierta (adj)
platupod > de pies planos
platwos > envergadura
plausible > plausible
plaut > (platu) = ancho y largo
plav > avión
plavbehr > portaviones
plavdrom > pista de aterrizaje
playc > estar de acuerdo
playct > acuerdo
pleban > sacerdote
plebania > rectoría
plebiscite > plebiscito
plect > encogerse de hombros
pledveh > masa de la población
pleh > llenar, colmar
plehc > envolver
plehcstol > silla plegable
plehder > ensanchar
plehp > charlar, cotorrear, conversar
pleiade > pléyade
pleid > pleitear, alegar
pleidoyeir > defensa, alegado
pleina > punta de flecha
pleins > danzar de alegría
pleisker > chapotear
pleist > la mayor parte de (adj)
pleistocene > Pleistoceno
plen > lleno (de = med)
plenar > plenario
plend > refunfuñar, rezongar
plenipotentiar > plenipotenciario
plenitude > plenitud
pletewih > país llano
pletia > escápula
pletwos > estatura, altura
pleu > anclar, fondear (barco; vint)
pleugh > arar
pleuk > volar; vuelo
pleukend tapit > alfombra voladora
pleukghansen model > "modelo ""en cuña"""
pleukpisk > pez volador
pleukrecorder > caja negra (navegaciòn)
pleukstyr > timón (en aviones)
pleus > aleta
plexiglas > plexiglás
plexti > trenza
pliat > plano
plictic > aburrido
plictis > aburrimiento
plictisse > molestar, aburrir
plid > pretérito del verbo pleid
plieb > pretérito del verbo plab
plieg > pretérito del verbo plag
pliegel > pretérito del verbo plagel
pliehg > procurar que
plieng > pretérito del verbo plang
plieyc > pretérito del verbo playc
plins > pretérito del verbo pleins
plinthe > zócalo
pliohg > pretérito del verbo pliehg
plisker > pretérito del verbo pleisker
plohc > pretérito del verbo plehc
plohcta > entrelazamiento
plohder > pretérito del verbo plehder
plohp > pretérito del verbo plehp
ploisko > salvo, excepto
plor > terreno
plormeiden > agrimensura
plorsleid > corrimiento de tierras
plosive > oclusivo (consonante)
Plotin > Plotino
ploton > pelotón
plott > balsa
plu > pretérito del verbo pleu
plug-in > complemento (informàtica)
plugh > pretérito del verbo pleugh; arado
pluk > pretérito del verbo pleuk
plukel > aves de corral
plukwid > abudante(mente)
plumbh > plomo (metal)
plumbher > fontanero
plume > pluma
plunder > saquear, saqueo
plur > varios
plural > plural
plus > pretérito del verbo pleus; plus (math.)
Plutarch > Plutarco
Pluto > Plutón (ex-planeta)
Pluton > Plutón (dios)
plysch > felpa
pnehg > ahogarse, atragantarse
pnehs > sacudirse
pneig > sofocar, asfixiar (vtr)
pneis > desanimar (vtr)
pneu > neumático
pneumatic > neumático
pneus > fruncir la nariz
pneustoffspraiy > emulsiòn hermetizante
pnig > pretérito del verbo pneig
pnohg > pretérito del verbo pnehg
pnohs > pretérito del verbo pnehs
po > por (compensación)
pochette > bolsa (pañuelo)
pocrast > hipocrás
pod > pata; al pie de
poder > contenedor
podin > tanque
podloga > piso de tablas
podstol > soporte, sostén
poduts > chondrostoma nasus
poem > poema
poesis > poesía
poet > poeta
poetic > poético (adj)
pogach > fouace
poh > beber
pohd > pretérito del verbo pehd
pohk > pretérito del verbo pehk
pohkw > pretérito del verbo pehkw
pohl > pretérito del verbo pehl
pohld > pretérito del verbo pehld
pohltos > abundancia
pohltost > abundante
pohnd > pretérito del verbo pehnd
pohrd > pretérito del verbo pehrd
pohrn > pretérito del verbo pehrn
pohtel > vaso lleno
pohzd > pretérito del verbo pehzd
poig > pintura (color)
poignant > conmovedor (adj)
poik > abigarrado, manchado
poikilo > jaspeado
poimen > leche (materna)
point > punto
poison > veneno
poitt > tener el derecho de
polauror > aurora boreal
pold > campo; casillo (en untablero)
poldam > ostensiblemente
polden violka > pensamiento silvestre (flor)
poldmus > campañol
poldskeir > a través de los campos
pole > polo
polec > Polaco
poleih > pulir
polemique > polémica (sf)
poli > fortaleza, presidio
police > policía
policeagent > agente de policía
poliomyelitis > poliomielitis
polissa > póliza de seguros
polite > cortés, refinado
politesse > curtesía, urbanindad
politic > político (adj. & sm)
politique > política (sf; general)
politise > politizar
pollen > polen
Polska > Polonia
polt > papilla
poltergayst > poltergeist
Polykleitos > Policleto
polystyrene > poliestireno
pomel > pomo
pommesfrites > papas fritas
pomp > boato (sm)
pompe > pompa (boato)
Pompeius > Pompeyo
pompeus > pomposo
pompic > ceremonial
pon > desde; base del presente del verbo posen
pondos > impresión
ponnim > Feniciano, pùnico
pontific > pontífice
Pontificstats > Estados Pontificios
Pontius Pilate > Poncio Pilato
pop > pope (sacerdote)
popayghen > fianza (dinero)
populace > populacho
popularise > popularizar
popule > pueblo (opuesto a los dirigientes); poblar
populeus > populoso
porche > porche
porcule > cerdo
pord > vado
pore > poro
poreunc > dar el orden de... a
poreus > poroso
porg > antelar, mostrar, presentar
pori > sabana (paisaje africano)
pork > carne de cerdo
porm > tarifa (precio del viaje)
porphyre > pórfido
porphyria > porfiria
Porphyrios > Porfirio
port > puerto (de navegación)
portal > portal
portfeuyl > cartera (grande)
portfolio > cartera (fig.)
portic > pórtico
portmanteau > perchero
portmonaie > cartera
portrait > retrato
Port-Sayid > Port Said
Portugal > Portugal
portughesche > Portugués
portvin > oporto
pos > después de
posdaril > sostenible (desarrollo)
posdehrj > mantener
posdini > al día siguiente (adv)
posdousa > parte que cubre la axila
posen > poner; posen- probleme = ser un problema
posgustregusto
Posidonios > Posidonio
positioner > baliza
poskwo > despuès (adv.)
pospehrn management > servicio posventa
possible > posible (adj)
possowel > bajo el sol (lit.); tomar un baño de sol
post > correo
postalion > cartero
postamt > oficina de correos
postcode > còdigo postal
postdiek > buzón
postgrind > apartado postal
posthangjow > correspondencia (correo)
posthangjowpehrn > venta por catálogo
postlad > mocasín
postmark > sello
postmayster > administrador de correos
postmortem > póstumo
postpigeon > paloma mensajera
postulat > postulado
postule > postularse
pot > bote, tarro
potass > potasa
potassium > potasio
potem > braza, brazada
potential > potencial
potentiometer > potenciómeter
poter > alfarero
poterie > cerámica
poterna > poterna
poti > señor
potion > poción
potire > cántaro
potischah > padishah
potnia > señora
potnika > señorita
poul > estanque
poums > pelo humano
poupdeck > castillo de popa
povesti > vestido (sus.)
povidel > mousse con ciruelas
prabh > bueno, honesto, justo, exacto
prabhil > pauta, regla (de conducta)
prabhtat > equidad
practic > práctica (sus.)
practicant > practicante (sm)
practician > practicante (sm)
practie > practicar
practis > consultorio médico
praebende > prebenda
praedd > comer, devorar (animales); presa
praedicator > predicador dominico
Praha > Praga
pram > barcaza
pranier > picota
praseodymium > praseodimio
Praxiteles > Praxíteles
prayghest > alcance de mano
pre > antes de (tiempo)
preambule > preámbulo
precaution > precaución
precedd > preceder
precept > precepto
preche > predicar
prechen > predicación
precid > precisar, especificar
precieus > precioso
precipice > precipicio
precipitation > precipitación
precipite > se - = precipitarse
precis > preciso
precoce > precoz
precolombian > precolombino
predator > depredador
predecessor > predecesor
predicative > atributo (gramàtica)
predien > la víspera
predilection > predilección
predisposen > predisponer
preface > prefacio
prefect > prefect
prefer > preferir
pregen > impregnar
prehg > orar, pedir
prehgen > oración (petición)
prehistoria > prehistoria
prehp > aparecer, surgir
prehsc > pedir a alguien para casarle/la
preih > apreciar
preihplen > cariñoso
preim > recibir
preis > apreciar
prekaursprabhil > principio de precaución
prekheiss > pressentr
prelat > prelado
preleiv > sacar una muestra de
prem > base del presente del verbo pressem
prematur > prematuro
premeditation > premeditación
premehnmon > solícito, deferente
premiere > estreno
premiss > premisa
premium > prima
premonitor > premonitorio
prenam > nombre de pila
prepage > página de guarda
prepayghen > adelanto, anticipo (dinero)
preposition > preposición
prepost > preboste
preraphaelite > prerrafaelita
presayg > predecir
prescription > prescripción
presenning > linóleo
present > [Prezent] = presente
presente > presentar
preservative > condón
presidence > presidencia
president > presidente
presidium > presidio
press-papier > pisapapeles
presse > prensa (periódicos)
pressem > presionar
pressure trakh > mono presurizado
prest > primero; prest officier = copiloto de avión
preswed > agua dulce
prete > comprender, entender
pretend > reclamar
pretensieus > pretencioso
preter > primero (de 2; adj); en primer lugar (adv)
preterit > pretérito
pretexte > pretexto
pretorium > sala de justicia
preus > escaldar (sensación, vtr/vint)
Preusse > Prusiano (de la provincia alemana)
Preussen > Prusia (antigua provincia alemana)
preussenblou > azul de Prusia
preussisch > Prusia (de la provincia alemana)
preustang > alisadora de pelo
prev > antiguo, pasado, de antés (adj); pretérito (sm)
prevarie > prevaricar
preven > prevenir (evitar)
preventive concordat > recuperación judicial
prever > antiguo (anterior; adj); antes (adv)
prevst > una vez (adv)
pri > a lo largo de/antes de
Priapos > Príapo
pribeud > intrigar (vtr)
prickel > burbujear
prickelscharab > bebida gaseosa
Pridanwstria > Transnistria
pridem > tranquilidad (ausencia de problemas)
prie-dieu > reclinatorio (sb)
priem > borde, bordura
prient > amigo
prientia > amistad
prieslen > carga de huso
prih > pretérito del verbo preih
prileips > hacer una transgresión a
prim > numer = primero (número -); aumentó de preim
primar > talim = educación primaria
primark > marcado (hipertexto); marcar
primatia > primacía
primitive > primitivo
primule > primavera
prince > príncipe (hijo del soberano)
princesse > princesa (hija del soberano)
principal > principal
principe > principio
prined > tomar (una ciudad)
print > huella
printer > impresora
prioritat > prioridad
pris > precio (comercio)
pris > pasado y participio pasado de prined
prise > tomada (guerra)
prisindex índice de precios
prisma > prisma
prison > prisión
prisoner > prisionero
prispehc > asistir a (espectáculo)
prist > período (tiempo)
pristah > permanecer listo
pristic > periódico (adj)
pritor > aficionado
prityohc > tributario (río)
privat > "privado (en oposición a ""público""); privat individu = particular (sm)"
privatisation > privatizaciòn
privilege > privilegio; dar un privilegio a
prix > precio (premio)
priy > apreciable
pro > para, a favor de; [prefijado al verbo] + dativo. = En el frente de (preposición)
proag > ponerse en movimiento (militar, hacia adelante)
proaiwo > para siempre
proapo > según la corriente
proba > muestra
probe > probar
probeprist > perìodo de prueba
probeud > despertar (poco a poco y de manera positiva)
probire > probar (una ropa)
problematique > problemàtica (sf)
probleme > problema
procastell > castillo de proa
proceddat > proceso
proceddure > procedimiento
procent > por ciento
procentage > porcentaje
process > proceso
procession > procesión
processor > procesador
Proclus > Proclo
procurature > ministrio fiscal
procure > procurar
procureur > fiscal
prod > frente a (preposición)
prodah > entregar (un criminal)
Prodic > {prOdik} = Pròdico de Ceos
prodigal > pródigo (adj)
produc > producir
productionszangir > cadena de fabricaciòn
productive > productivo
prodwals > puesto avanzado
proe > desde ahora (proclìtico)
profan > profano
profession os fid > profesiòn de fe
professional formation > formación profesional
profile > perfil
profit > beneficio
profitable > rentable
profite > aprovechar (vtr)
profitsmyehren > participaciòn en los beneficios
profume > perfume, perfumar
profund > profundo
profunditat > profundidad (fig.)
prognohsa > pronóstico del tiempo
programmation lurhat > lenguaje de programación
programme > programa
prohg > pretendiente (candidato); pretérito del verbo prehg
prohibitive > prohibitivo
prohp > pretérito del verbo prehp
prohsc > pretérito del verbo prehsc
proid > exasperarse
projec > proyectar (por ejemplo una película)
project > proyecto
prokal > dirigir la palabra a
Prokrustes > Procusto
prokwe > prokwem = cerca de, cercano
Prokweust > Medio Oriente
prokwitat > proximidad
prokwol > adlàtere
proletar > proletario (sb)
proletarian > proletario (adj.)
proletariat > proletariado (sb)
prolifere > proliferar
Promanthus > Prometeo
promanthusic > Promethean
promenade > paseo (lugar)
promene > pasear (palabra arcáica)
promi > celebridad (persona)
prominent > celebridad (persona); saltón (ojo, por ejemplo)
promiscuidad > promiscuitat
promiss > promesa; pretérito y participio pasado del verbo promitt
promissor > prometedor
promitt > prometer
promontur > promontorio
prompt > pronto
pron > inclinado (fig.)
pronomen > pronombre
pronunce > pronunciar
propaganda > propaganda
propage > propagar
propedeutiquepropedéutica (sf)
propeller > hélice
proper nomen > nombre propio
prophet > profeta
prophetia > profecía
prophetie > profetizar
propice > favorable
propizdan > con los senos adelante (adj.)
propodia > juego delantero
propon > base del presente del verbo proposen
propylayum > propileo
prosch > cada vez más cerca de (preposición)
proschkehmb > prostenarse
prose > prosa
proselyte > prosélito
prospec > perspectar
prospect > punto de vista; prospecto
prospector > prospector
prosper > próspero
prosperitat > prosperidad
prostate > próstata
prostek > bobo
prostitution > prostitución
prostre > postrado
protagoniste > protagonista
protection > protección
protectionisme > proteccionismo
proteiforme > proteiforme
protein > proteína
protest > protesta(r)
protestant > Protestante
Protestant Union > Unión Evangélica
protestation > protesta
proteste > protesta
prothese > pròtesis
protiapo > contra la corriente (adj. y adv)
protie > contra
protiebeud > despertar (contra la voluntad)
protiedar > retener (tirar)
protiediewo > contra la luz
protiekyeuk > conjurar (vtr)
protiemleu > exclamar (vint)
protietrag > tirar de, jalar de (tracción)
protiev > contra
protievol > renuencia
protiokw > aire (cara); mirar de arriba abajo
protipam > tirar-de-hierro
protocol > protocolo; acta, atestado
protocolire > formalizar un atestado
protohistoria > protohistoria
protonat > protonado
prototype > prototipo
proverb > proverbio
proviande > (sing.) = víveres, vituallas
provid > subvenir a
providencial > providencial
proviende > provisión (reserva)
provoque > provocar
prudence > precaución
prudent > cauteloso
prue > madrugada
prun > ciruela
prus > pretérito del verbo preus
pruss > Prusiano (báltico)
prussisk > Prusiano (lenguaje)
pruswa > escarcha
pruv > prueba; pretérito del verbo preuv
pryster > sacerdote
psalm > salmo
psalmodie > salmodiar
psalterio > salterio
pseudonym > seudónimo
psianschou > estafa
psitak > perico
psychanalyse > psicoanálisis
Psyche > Psique
psychiater > psiquiatra
psycholog > psicólogo
psychopath > psicópata
psychose > psicosis
psychotrope > psicòtropo, psicotròpico
ptelei álamo
pterct > alado
pterg > ala
pterodactylus > pterodáctilo
ptilo > penache
Ptolemayos > Ptolomeo
ptor > pluma
public > público (adj & sm)
publican > publican
publie > publicar
puddel > caniche
puddding > budìn
puericulture > puericultura
Puerto Rico > {pwErto rIko} = Puerto Rico
pugil > púgil
pugma > lucha
puik > pino
puk > denso, espeso
pukukyah > menearse, agitarse
puladh > hierro, punta (armas de hierro)
pulc > pulga
puleig > menta poleo
pullie > polea
pullman > autobus de turismo
pullover > suéter
pulmon > pulmón
pulp > pulpa
pulpoik > manchado
puls > pulso
pult > escritorio
pulver > polvo
pump > escarpín
pumpe > bomba (para bombear)
punctual > puntual
punctue > puntuar
puncture > punción
pund > libra (sf); pund sterling = libra esterlina
punese > chincheta
pung > botón (de máquina); pretérito del verbo peung
punor > sin embargo (adv)
pupill > pupilo, pupila (todas las direcciones)
pupp > muñeca
pur > puro
Purat > Eufrates
puree > puré
purgatorium > purgatorium
purge > purga
purkan > tormenta de nieve
purpwr > púrpura
purt > hijo/hija (descendiente)
pus > pus
pusc > empujar
puscht > pícaro
pusinos > bosque de coníferas
pussa > hombre enorme
pussire > incitar
pustak > grimorio
pusten > devastado, desolado (lugar)
put > pozo
putrid > pútrido
puwen > limpiar
pux > cola (con mechón)
puyku > soberbio
puzzle > rompecabezas, puzle
pwarn > niño
pwol > a medias (adv)
pwolter > un y media
pygmay > pigmeo
pyjama > pijama
pylcell > criada
pyramide > pirámide
Pyreneis > Pirineos
pyrite > pirita, pedernal
pyroclastic nebos > flujo piroclástico
pyrot > pólvora
pyrotechnique > pirotecnia
pyssic > gatito
Pythagoras > Pitágoras
pythagorei > Pitagórico
pythia > Pitia
qua > que, cual(es) (pronombre relativo e interrogativo feminino singular nominativo y néutro plural nominativo y acusativo)
quader > marco (fig.)
quaderpetra > sillar
quadrat > cuadrado; quadrat raudh = raíz cuadrada
quadrille > cuadrilla
qualifie > calificar
qualitat > calidad
quanter > en todas partes
quantitat > cantidad
quant > todo
quantloc > en todas partes
quantplor > fuera de carretera (adj)
quap > renacuajo
quapt > castración
quar > cuatro (num); Quar Arya Sontias = Cuatro Nobles Verdades
quarantaine > cuarentena
quaresma > cuaresma
quartal > bloquear
quarterback > quaterback (fútbol americano)
quarterdeck > alcázar
quartier > acantonamiento; distrito (ciudad)
quasi > casi
quat > puñado (cantidad)
quaternar > era cuaternario; cuaternario
quatrain > cuarteto
quayque > aunque
quayt > cuánto (pronombre)
quebecois > quebequese (adj. & sus.)
quem > que (con el comparativo)
quer > donde
question > pregunta
questionar > cuestionario
questor > recaudador
quetos > de donde
quetro > hasta donde
quetzal > quetzal
queu > cola (de espera)
qui > quien (pronombre relativo masculino, nominativo); quienes (pronombre relativo y interrogativo indeterminado plural nominativo y acusativo)
quie > muelle
quiett > tranquilo.
quincalier > ferretero
quintal > quintal
quintessence > quintaesencia
quitance > factura
quitte > liberado de una obligación
quo > que (pronombre relativo de significación general)
quod > qué ? cual ? que (pronombre relativo singular néutro nominativo y acusativo)
quodkwe bih to > de todos modos
quois > de donde
quosmed > how, with what
quote > cuota
quotient > cociente
raa > verga (nàutica)
rab > raptar
rabab > rabel
rabar > revolcarse en el polvo
rabat > descuento
rabbin > rabino
rabbinic > rabìnico
rabiabahsa > galimatías
rabita > fardo (bulta)
rabos > rabia (enfermedad)
rach ácido sulfúrico
Rachel > Rachel
radh > consejo, consejar; Radh ios Jectpospolita Polska in exile : Gobierno de la República de Polonia en exilio
radian > radián
radiator > radiador
radical > radical
radio > radio
radioactivitat > radioactividad
radioamateur > radioaficionado
radiotherapia > radioterapia
radius > radio (círculo)
radja > rajà
raffinerie > refinería
rafik > compañero
raflat > modorra
raflatic > soñoliento
raga > registro (voz)
rage > rabia (emoción violenta)
ragh > lacerar
ragou > guiso
rah > enumerar
rahas-ye > en secreto
rahat > reposo; reposar(se)
rahim > misericordioso
rahimat > tener piedad de
rai > rai, el radio
raid > raid
railvia > ferrocarril; railvia skeirdrom = paso a nivel
raison > razón (explicación, argumentación), razonar (vint)
raisonen > razonamiento
raiting > calificación crediticia; raiting agence = agencia calificadora
rajem > lapidar
rakakel > cacarear
rakem > dìgito, cifro
rakete > cohete
rakia > rakia
ralise > grosero (persona; adj)
rallie > adherir a; adhesiòn
Ramah > Rama
ramak último aliento
ramal > adivinar
ramazan > Ramadán
rampe > rampa
ramsa > feria
Ramses > Ramsés
ramun > manzanilla
rancic > rancio
rancor > rencor
rand > borde
random > azar (ausencia de opción, sb), aleatorio (adj)
ranew > contar
rang > rango
ranger > guardabosque
ranghin > florido
ranking > clasificaciòn
ranuncule > botón de oro
rap > nabo
Rapa Nui > Isla de Pascua
rapace > rapaz
rapanui > Isla de Pascua
rapeina > campo de nabos
Raphael > Rafael (artista italiano, ángel)
raphia > rafia
rapid > rapido (adj. y sus.)
rapid-ye > rápidamente
rapire > espada ropera
rapport > informe
rapproche > se kye = acercarse a (pol.)
rapprochement > acercamiento (polìtico)
rapt > secuestro
rapuncel > canónigo (yerba)
raquet > raqueta
rar > raro
rarz > rabiar, hacer estragos
Raschid > Rashid
rase > arrasar (pared, Ciudad)
raskal > cachorro
rasp > rallar, raspar
raspeus áspero
rass > capa
rassass > perdigón
rassure > tranquilizar
raster > rastrillo
rat > rata
ratafia > ratafía
ratib > ajuste (suma)
ratibsafer > viaje organizado
ratifie > ratificar
ratio > porcentaje, índice
rational > racional
rationire > racionamiento, racionar (limitar)
ratusch > ayuntamiento (casa)
raubh > robar, hurtar
raudh > raíz
rauf > desgreñar
raufank > campana de la chimenea
raug > arruga
rauk > ronca, áspera
raumateria > materia prima
rauza > jardìn funerario
ravage > (sing.) = estragos
ravan > caminar (a pie)
ravine > quebrada
ravioli > ravioles
ravun > regalo de noviazgo
rawaj > moneda
rayha > olor
raym > abigarrado
rayn > reina
rays > Jefe (de Estado)
razzya > raid
razzye > hacer un raid
re > caso, asunto
reactionair > reccionario
real > real (sentido técnico)
reanimation > kerd - = reanimación cardiaca
rebell > rebelde
rebellion > rebelión
rebiakmen > bóveda de crucería
rebio > costilla
recapitalisation > ampliaciòn de capital
recension > crìtica (sf; arte)
recent > {rëtsEnt} = reciente
recep > recibir
recept > receta
receptible > admisible
receptioniste > recepcionista
receptor > terminal (teléfono)
recess > recreo
recession > recesión
recessive > deprimido (frebnte, mentón)
recetts > ingresos (comercio)
rechal > melaza
recharge > recargar
rechwng > cuenta (factura)
reciproc > recìproco
recital > recital
recitative > recitativo (adj. & sb)
recite > recitar
reclame > publicidad
recogneih > reconocer
recollect > recoleto
recommandet post > carta certificada
recompense > recompensar, recompensa
reconcilye > reconciliar
reconnaissance > reconocimiento (militar)
reconnaiter > reconocer (militar)
recorde > registrar
recrudescence > recrudecimiento
recrut > recluta
recrutment > reclutamiento
rect > recto (adj); derecho (sus.; un derecho particular)
rectsam > al derecho
recuper > recuperar
recurr > recurrir a
recurrent > recurrente
recurs > recurso
recycling > reciclado (sm)
redemptor > redentor
redingote > levita (vestimenta)
rediska > rábano
redox > redox
reduc > reducir
redundance > redundancia
redwoi > tener miedo de
reeducation > reeducación
reenactment > recreación (histórica = históric)
ref > remache
refer > remitirse a
reference > marca
referendum > referéndum
reflation > polìtica de relanzamiento
reflect > reflexionar
reflecten > reflexión
refleg > reflejar
reflexe > reflejo
Reformation > Reforma (religión)
reforme > reforma
refrain > estribillo
refreschment > refresco
refrigerator > refrigerador
refuge > refugio
refuse > rechazar, rechazo
refutation > refutaciòn
reg > gobernar, alargar
regalian > real (que concierne a la soberanía)
regard > respeto
regatta > regata
regent > regente
regime > régimen (político)
regiment > regimiento
region > región
register > registro
reglament > reglamento (disposición legal)
regne > reinado; reinar, imperar
regret > lamentar, remordimiento
regv > espalda
regw > enrojecer en el crepúsculo
regwos > crepúsculo
rehabilitation > rehabilitaciòn
rehm > aliviar
rehn > fluir, chorrear
rehnic > goteante
rehv > arrebatar
reib > costilla (hueso)
reiber > costilla (hueso)
reibo > cinta
reid > cabalgar (vtr/vint)
reid-ye > a horcajadas
reidbiest > montura, cabalgadura
reider > jinete
reidweghtor > conductor de enganche
reik > volver a (lugar)
reincarnation > reencarnación
reineta > manzana reineta
reip > rasgar
reiss > dibujar
reissen > dibujo (acción)
reject > rechazo, vertido
rejoin > llegar a
rekehgn > reconocer
relai > relé
relat > relacionar, cotejar (vtr)
relation > relación
relativitatstheoria > teoría de la relatividad
relaxe > relajar(se)
relegation > explusiòn (ej. deporte)
releiv > relevo, relevar
relevant > pertinente
relief > relieve (geografía)
religion > religiòn
reling > carril
relique > chatarra
reliquia > reliquia
reman > permanecer (en un estado, una situación)
remarkable > notable
remarke > observación, notar
rembeurs > reembolsar
remeid > remedio; remediar
remep > reptar
reminiscence > reminiscencia
remunerative > exitoso
Renaissance > Renacimiento (Historia)
rened > [réned] = rendir (fig.)
renegad > renegado
renege > negar
renfort > reforzamiento
renk > truco
renn > reno
rentabilitat > rentabilidad
rentaka > pederero
rentier > rentista
rentire > jubilar (poner en jubilación)
reoinascen > reunificaciòn
rep > pretérito del verbo remep
repare > reparar
reper > localizar
repercutt > hacer repercutir
repertuar > repertorio (de un artista)
repeteih > repetir
repetition > repetición; ensayo (arte)
replic > réplica (imitación)
replication > replicación
replie > contestar (ensayo)
reploy > retiro (militar)
repoussé > aplazado
report > informe
reporte > relatar
reprehensible > reprochable, vituperable
reprographie > reprografía
reptil > reptil
repugnant > repugnante
repulg > rechazar, repelar
requisitum > prerequisito (sm)
reroge > arrogarse (+ acc.)
res > pasado y participio pasado de rened
resack > resaca
reserve > reserva (por ejemplo, natural); reservar
reserverot > rueda de repuesto
reservuar > depósito, tanque
resid > residir
residence > (sing.) = prácticas (medicina), residencia
residual > residual
residue > residuo
resigne > resignar
resilience > resiliencia
resistence > resistencia
resistor > resistor
resmen > cinturón
respect > respeto, respetar
respecte > respetar
respieu > desairar
respirator insufficience > insuficiencia respiratoria; (artificial) respirator = soporte vital (respirador)
respire > respirar
respond > responder, retrucar
responsible > responsable (quien hace frente a sus responsabilidades)
respublic > república
ressentiment > resentimiento
ressort > resorte (coche, la competencia)
restaurant > restaurante
restaurateur > dueño de un restaurante
reste > resto; quedar
restructuration > reestructuraciòn
resultat > resultado
resulte > ex = derivarse de
resume > resumir
resumen > resumen
resurrection > resurrección
resurreg > resucitar (vtr/vint)
reteulgen > elevación (deporte)
reticence > renuencia
reticent > reacio
retina > retina
retire > jubilarse
retive > intranquilo
retorte > autoclave (vasija)
retouche > tocar
retraite > retirada (militar)
retro > hacia atrás
retrogwahsa > marcha atrás
retrospecule > retrovisor
reu > desprenderse, desmoronarse
reudher > enrojecer
reudhos > rojez
reug > eructo, eructar
reul > regla (a seguir)
reup > romperse
reur > bramar
reus > crepitar, chirriar
reusch > arrojarse
reuyd > explotar
reuydil > virgen (sin explotación; adj.)
revele > revelar
revente > ruibarbo
revenue > (sing.) = ingresos (por ejemplo, de un país)
reverberation > reverberación
revere > reverenciar
reverence > reverencia
reverend > reverendo
revers > revés (deporte)
reverso rekurihen > toma en préstamo
revigore > vigorizar
revolution > revolución
revolutionar > revolucionario
Revolutionar Askar ios Colombian Popule > Las FARC (Colombia)
revolv > girar sobre sí mismo
revólver > revolver
revue > revista
rewen > espaciar (vtr)
rewidue > reforestar
rewiduesa > repoblación forestal
rewos > espacio (libre); rewos bar = barra espaciadora
rewost > espacioso
rewot > (sing.) = vísceras (de los animales)
rey > riqueza
reykhan > mejorana
reza > pestillo
rezg > cuerda
rhabreb > papada
Rhadamenth > Radamantis
rhaddeb > furioso
rhalat > erróneo
rhalib > victorioso
rhalt > error, equivocarse
rharb > poniente
rhasal > gazal
rhassib > usurpador
rhayir > extraño (externo)
rhayr > no (prefijo a las palabras de origen árabe)
rhayr mutaasib > imparcial
rhelrhay > ingusetio
Rhen > Reno
rhenisch > renano
rhetorique > retórica
rheumatic feber > fiebre reumàtica
rheumatisme > reumatismo
rhielt > pretérito del verbo rhalt
rhinoceros > rinoceronte
Rhodes > Rodas
rhododendron > rododendro
Rhomay > (Imperium) = (imperio) bizantino (por los propios bizantinos)
rhum > ron
riawdals > cumplimiento; cumplir
ribat > ribete
ribis > grosella
ribosom > ribosoma
rica > cinta
riche > rico
richeih > enriquecer
ricochete > rebote
ricotta > requesón (queso)
rictus > rictus
rid > pretérito del verbo reid
rieb > pretérito del verbo rab
riedh > pretérito del verbo radh
riegh > pretérito del verbo ragh
rierz > pretérito del verbo rarz
riesp > pretérito del verbo rasp
rieubh > pretérito del verbo raubh
rieud > hacer endecha; llorar (vtr)
rieuf > pretérito del verbo rauf
riff > arrecife
rifil > rastra
rig > pretérito del verbo rineg; reino
righing > jarcia
rigid > rígido
rigor > rigor
rigoreus > riguroso
rik > pretérito del verbo reik
rime > rima
rind > corteza (de frutas)
rinderpeste > peste bovina
rineg > apretar, ceñir; plaza del mercado
ring > anillo
rinna > canal
riouda > lamento; Riouda Duivar = Muro de las Lamentaciones
rip > pretérito del verbo reip
ripa > costilla (huesos), costa; ribera
riposte > devolver el golpe
ris > arroz
riscat > arriesgado
risk > riesgo, arriesgar; ye sien wi risk = por su cuenta y riesgo
riskpremium > prima de riesgo
risotto > risotto
riss > pretérito del verbo reiss
rissala > publicación periódica
rissen/rissem > dibujo (resultado)
rite > rito
ritual > ritual
ritornell > ritornello
ritter > caballero (corredor de caballos)
rittersk > caballeresco
ritterstand > caballería
riud > pretérito del verbo rieud
rivalitat > rivalidad
rivete > remache
rivier > "río (incluido ""collar de diamantes""); Rivier ios Pace = Rìo de la Paz (Canadà) "
Riyad > Riad
rizma > resma (de papel)
rjienbwuts > figura (persona muy importante)
rjiendaujughyi > humanitarismo
rjienkjian > mundo de los vivos
rjienklicha > jinrikisha
rjienrlwey > humanidad
rjienzao > artificial
rlau > calabozo de cárcel
rlaurjien > anciano
rlayji > el año que viene (adv)
rlayu > tormenta
rlienxien > completo
rligay > (sing.) = pérdidas y ganancias
rlinji > provisional
rliokchay > té verde
rliowngkiay > acuerdo
rliuscha > arena movediza
rlungdwan > monopolizar
rlwotou > pasillo
roadster > roadster
robe > toga, hábito
robot > robot
robust > robusto
rock > roca
Rockic Montans > Montañas Rocosas
rod > roer
rodar > reina de los prados (spiraea)
rodent > roedor (nombre científico)
rog > centeno
rogamus > orden de pesquisa
rogv > vestido (de mujer)
rogye > enderezar
rohm > pretérito del verbo rehm
rohn > pretérito del verbo rehn
rohv > pretérito del verbo rehv
roibh > dispar
roig > fila
rokh > roc (pájaro mítico)
rol > papel (de actor, etc.)
roll > rollo, rodar
rollstaven > persiana enrollable
Romagna > Romaña
roman > novela (sm)
romanc > romance (adj: arte, lenguaje)
romani > romanì
romantic > romántico
romantisme > romanticismo
romanurg > novelista
romb > rombo
Rome > Roma
romune > rumano
Romuneia > Rumania
romuscha > (sing.) = trabajos forzados
Roncesvalles > Roncesvalles
rong > altivo
rontgen > radioscopía (Medicina)
rontgenium > roentgenio
ronthal > ronzal
ropp > lascivo, inmundo
rosar > rosario
roschtka > rejilla de hogar
rose > rosa (sus.)
rosink > uva pasa
rosmarin > romero
ross > rocío
rossomak > glotón (animal)
rost > asado (sm), herumbrar(se)
rot > rueda
rotative > giratorio
rotbrehg > rueda (de castigo)
rotic > acarreo
rotor > rotor
rotos > tren de aterrizaje
rotskand > (hacer la) rueda (deporte)
rotunde > rotonda
roube > ropa
roufett > gremio de oficio (para la misma profesión)
roug > brida
rouge > carmín (sm)
Roumeli > Rumelia
rouna > secreto (sm)
round > round (en deportes)
roup > alféizar, hueco
route > ruta
router > router
roy > rey
royal > royal.
roydem > reino
royschalk > "Senescal regente (Gondor ""Arandur"") "
ruakchei > riachuelo
ru > pretérito del verbo reu
rubeola > sarampión
rubin > rubí
rublye > rublo
rubric > rúbrica
rucksack > mochila
rudh > rojo
Rudh Liewen Drehm > Sueño en el Pabellón Rojo
rudhchald > de último minuto
rudher > pretérito del verbo reudher
rudiment > rudimento
rudimentar > rudimentario
rue > ruda (planta)
ruffian > rufián
rug áspero; pretérito del verbo reug
rughat > juramento
Ruhollah Khomeini > Ruhollah Jomeini
ruine > ruina, ruinar
rujiow > escopeta
rukh > torre (ajedrez)
rukhade > enroque
rukhsa > terminación
rul > pretérito del verbo reul
rumantsch > romanche
rumen > panza
rumep > romper
rumine > rumiar, cavilar, meditar
rumien > rumia, cavilación
rumor > rumor
runc > muñeca
runcsaat > reloj (de pulsera)
rund > redondo
rundgeir > rotonda (para vehículos)
rundic > panzudo, relleno
rundretorte > balón (química)
rune > runa
runedh > enrojecer (vtr)
ruoss > rojizo, pelirrojo (adj)
rup > pretérito del verbo rumep & reup
rupia > rupia
rupture > rotura, ruptura
rur > pretérito del verbo reur; campo (opuesto a ciudad)
rural > rural; rural exodus = éxodo rural
ruschvett > gratificación, guante
rus > pretérito del verbo reus
rusch > pretérito del verbo reusch
rusk > Ruso (grupo étnico)
Russ > Rusia (antigua)
Russia > Rusia (moderno)
russian > Ruso (nacionalidad)
rust > herrumbre (óxido de hierro)
rusta > puebladoa (!)
rustbaungos > tizón
rustic > rústico
rutabaga > nabo sueco
ruyd > (recurso) mineral (sm); pretérito del verbo reuyd
rybs > nabo (brassica rapa)
rynk > pradera (en bosque)
ryowkhow > favorable
ryssia > red de estacas
rythme > ritmo
rythmic > rítmico
Saadi > Sa'di
saan > paraguas
saat > hora (momento), reloj
saat-ye > en el sentido de las agujas del reloj
saatzone > huso horario
Saba > Saba
sabab > razón
sabal > marta cibelina
sabastan > sebesten (cordia)
sabbarh > tintorero
sabbatical > (año) sabático
sabd > sábado
saber > sable (sm)
sabika > viejo conocido
sabit > indeleble
sable > sable (heráldica)
sabotage > sabotaje; sabotear
sabur > purga
sabzi > (sing.) = verduras
sac > sacar, saquear
sacber > saqueador
saccadat > espasmódico
saccade > tirón
sachet > saquito
sack > bolsa
sacrament > sacramento
sacrifice > sacrificio
sacrifie > sacrificar
sacrilege > sacrilegio (acción)
sacristia > sacristía
sadak > regalo de boda
sadiste > sádico (persona)
sadistic > sádico (adj)
sadrenc > ajedrez (tablero)
sadrencpold > casillo de ajedrez
safawi > safàvida
safer > viajar, viaje
safi > tosco
safride > jurel
saga > saga (leyenda)
sagv > saber cómo
sahan > sopera
Sahara > Sáhara
Sahel > Sahel
sahide > feliz
sahikh wa salim > sano y salvo
sahli > saheliano
sahrawi > sahariano
Saint Augustinus os Hippo > San Agustín de Hipona
Saint Gallen > St. Gallen (ciudad y el cantón de Suiza)
Saint Gotthard > San Gotardo (Suiza)
Saint Ioannes lukukramb > luciérnagas
Saint Laurent > San Lorenzo (río y el golfo)
Saint Office > Santo Oficio
saint patron > santo patrón
Saint Peter Basilic > Basílica de San Pedro
Saint Petersburg > San Petersburgo
Saint Spirit > Espíritu Santo
Saint Thomas os Aquin > Santo Tomás de Aquino
saison > temporada (sus.)
saj > teca
sajada > alfombra de oración (pequeña)
sakat > enfermizo
saker > sagrado
Saker Roman Imperium Deutschios Nation > Sacro Imperio Romano Germánico
sakerdot > sacerdote
sakerfalk > halcón sacre
sakht > amargo, endurecido
sakhtian > marroquín
sakhwan > por error
saki > copero
sakib > radiante
saktah > desmayo
sakwn > apaciguador, tranquilo
salace > libidinoso
salacot > salacot
Saladin > Saladino
salafi > salafista
salafia > salafismo
salair > sueldo, salario
salairmandover > trabajadores asalariados
salamander > salamandra
salariat > asalariado
salat > ensalada
sald > sal
saldem > salmuera
saldmer > salobre
saldpetra > salitre
Salem > Salem
salepp > orchis
salg > salir de
salgos > oleaje
salic > sali(c)o
saline > salinas (sing. en Sambahsa)
salive > saliva
salk > sauce
sall > sala, cuarto
salm > salmón
salmiac > cloruro de amonio, sal de amonio
salmon > salmón
salmonella > salmonela
Salomon > Salomón; Salomon Insules = Islas Salomón
salon > salón
saloun > saloon
saltamarka > doblete
saltimbank > acróbata
salto > salto
saltomortale > salto mortal
saluber > saludable
salut > saludo
salute > saludar
salv > salvar; seguro (lugar)
salv-conduct > salvoconducto
salvguarde > salvaguardia(r)
salvia > sabio
salviarmust > arbusto de artemisa
Salvor > Salvador
salvtat > integridad (totalidad)
salvtatscage > arco de seguridad (vehículo)
salvtatsnauk > bote salvavidas
salvtatsvest > chaleco salvavidas
sam > mismo (similar, idéntico) (adj)
saman > utensilio
samar > albarda
Samarkand > Samarcanda
samawi > azul cielo
samband > relación, enlace
sambuca > sacabuche
sambussa > pastelería rellena
samdih > código segreto
sameih > se sameih + dativo = hacerse pasar por
samghat > asamblea, reunión, reunirse
samgwelbh > uterina (adj. habla de los hermanos)
samid > samoyedo
samida > acemite
samkwehk+ acc. = asemejarse a
samkwehkia > parecido, semejanza
samkweit > punto común
samlandan > compatriota
samlik > similar
samlyogh > concubino
sammel > juntos; juntar
samogni > de la misma línea
sampurna > consumido (perfecto)
samreiss > calcar
samsar > intermedio inmobiliario; mayorista
samsaria > agencia inmobiliaria (empresa)
samsarkhaneh > agencia inmobiliaria (oficina)
samstehm > estar de acuerdo
samstyren > autogestiòn
samswoiner > compañero de equipo
samt > con (descripción), dotado de
Samuel > Samuel
samuray > samurài
Sanaa > Sanaa (capital de Yemen)
sanat > artesanía
sanbaw > ser llenado
sanctifie > santificar
sand > arena
sandal > sandalia
sander > lucioperca
sandic > arenoso
sandsaat > reloj de arena
sandvehrm > lombriz
sanghie > rocoso
sangla > prenda (en juegos)
Sanhedrin > Sanedrín
sanicule > sanícula
sanitar > enfermerío (sb); sanitario (adj)
sanitat > sanidad
sanitation > saneamiento
sank > sancionar (ratificar)
sanka > mandíbula
sanscha > desigual (tierra)
sanschan > (sing.) = Cuerpos celestes
santak > escritura cuneiforme
santaki > cuneiforme (adj; escritura)
santur > cítara
sanya > trineo
sapan > muraje
sapat > savate
sappeur > zapador
Sappho > Safo
sappir > zafiro
sapun > jabón
sapunise > enjabonar
sapunopera > telenovela
saraband > zarabanda
sarach > talabartero
saraf > cambiste
sarand > tamiz
saray > Palacio (sala principal)
Sarayevo > Sarajevo
sarban > jefe de caravan
sarc > resarcir
sarcasme > sarcasmo
sarcastic > sarcástico
sarcophag > sarcófago
sard > Sardo
Sardes > Sardis
Sardigna > Cerdeña
sardine > sardina
sardonic > sardónico
sarige > remando
sarik > miná
sarkari > oficial (sus.)
sarong > sarong
sarracene > sarraceno
sarraf > cambista
sart > rojo claro
sarvari > pantalón ancho (turco)
sask > espiga
sassanian > sasànida
sassar > aturdido
sassimi > sincero
sasyo > fruto del campo
sat > demasiado (adv), saciado (adj)
Satan > Satanás
satellite > satélite
sater > cuchilla
satin > raso, satén
satiric > satírico
satisfac > satisfacer
satos > saciedad
satrap > sàtrapa
saturation > saturación
Saturn > Saturno (planeta)
satyr > sátiro
saub > sebo
sauce > salsa
saudagher > comerciante
saudi > Arabia
sauk > daño, dañar
saukan > Trampa explosiva
saul > individual (adj)
saup > podrido, podrir (vint)
saur > ternero
saurk > ataúd
sauté > salteado (cocina)
Sava > Sava (Río de la antigua Yugoslavia)
savana > sabana
savant > sabio
savd > savia
sawin > azagaya
sax > rajadera, cuchilla
Saxen > Sajonia
saxon > sajòn
saxifrage > saxífraga
say > (sing.) = branquias
saya > sago
sayad > cazador
sayang ¡Qué lástima!
sayd > caza, cazar
saydban > guarda de caza
sayeto > hilo (humo, sangre)
sayg > decir; sayg- prabh = estar en lo cierto
saygway > extramuros
Sayid > Said; secuaz
saylab > inundación
saynete > sainete
sayp > valla, barandilla
sayr > callejeo
sayran > pasear, caminar
sayta > cerda (animal)
sayv > feroz (animal)
sayvant > dosel
sbehnd > abrazar, liar
sbehrd > cortar
sbeud > despertar(se)
sbieg > pretérito del verbo sbieneg
sbieneg > dar brincos
sbonda > bandolera
sbohrd > pretérito del verbo sbehrd
sbreck > nadería
sbrigh > pretérito del verbo sbrinegh
sbrinegh > extraer (un principio)
sbud > pretérito del verbo sbeud
scaben > concejal
scafold > andamio
scal > escala (de medición, orden de magnitud)
scala > escala (de medición, orden de magnitud)
scaliktissad > economìa de escala
scalp > cuero cabelludo
scandal > escándalo
scandaleus > escandaloso
scandalise > escandalizar
scanner > escàner
scapada > equipado
scarlat > escarlata
scarlatine > escarlatina
scarmusch > escaramuza
scatule > caja
scauba > crampón
scepter > cetro
scetil > cuenco
scha > shh (interj!)
schab > niño
schabak > jabeque
schabaki > chabaquì
schabasch > propina
schabender > jefe, director del puerto
schabenderkhaneh > capitanía (edificio de la dirección del puerto)
schablon > patrón, modelo, lugar común (fig.)
schabout > japuta
schabrack > shabrack
Schabtay Zvi > Shabtai Tzvi
schadab > que verdece (adj)
schadravan > chorro de agua, surtidor
schaecheing > alcance (de un arma, una medida)
schaentay > poda, podar
schaenziu > abanico
schaffel > barrilete
schaghian > arenisca
schaghird > aprendiz
schah > shah
Schah-Nameh > Shah-Nameh
schahadat > shahada
schahide > testigo, testimoniar
schahidia > testimonio
schahin > halcón peregrino
schajra árbol solitario
schak > punto, malla
schakel > eslabón; discar/marcar (un número)
schakh > ajedrez (juego)
schakhmat > mate
schakht > pozo de mina
schakhwa > voluptuosidad, deleite
schakhwani > voluptuoso
schakhwat > lujuria
schaki > lastimero
schakir > agradecido
schakwa > dolor, duelo, aflicción, pesar, congoja, cuita, pesadumbre
schal > chal
schalasch > abrigo
schalk > criado, servidor
schalt > conectar, encender (vtr)
schalter > interruptor
schaltpult > central (sm; ej. telefónico)
scham > vergüenza
schama > vela
schamandura > boya-baliza
schamar > bofetada; abofetear
schamdan > candelero
schameri > samaritano (grupo étnico)
schamlia > chirimia
schang > instrumento de percusión
schangdien > santuario
Schanghay > Shanghai
schanta > mochila
schap > fiebre aftosa
scharab > bebida, brebaje
scharara > estupidez
schararakar > fabricante de tontería
scharf > bufanda
scharia > Sharia
schariban > (sing.) = bigotes (de animales)
scharike > cómplice (pareja)
scharir > travieso
schark > este (dirección)
scharlagan > aceite de sésamo
scharwakht > torre de vigilancia
schaschev > agrietado
schater > pabellón (tienda)
schaungzan > poner fuera de alcance
Schawl > Saúl
schawngdan > desanimarse
schawngwo > mitad del día
schawxwen > momentáneamente
schayak > sábana (lana gruesa)
schaykan > bono (finanzas)
schaykh > jeque
schebeck > mona
scheffel > celemín
scheffer > mayordomo
Scheherazade > Sherezade
schehnk > verter, pagar, ofrecer
scheigjian > siglo (Fig. mundo)
scheild > proteger como un escudo
scheingji > espermatozoide
scheischaung > aquí abajo
scheisouk > corriente (la moda Fig.)
scheiss > cagar
scheissdel > cagadero (!)
schekhi > vanagloria
Schelde > Escalda
Schem > Sem
schema > diagrama
schen > brote
schengkjien > prejuicio
schenouse > arañuela
scherdenn > abomaso
scherz > broma, bromear
scherzav > chistoso
schetrak > Asplenium Ceterach
scheufel > barajar (naipes)
scheykhwayghian > caliza
schiau > estrellarse; marea
schiaubar > macareo (fìsica)
schiaupadwl > poza de marea
schiawkien > borrar
schib > vidrio
schiber > cursor (Tech)
schiboy > alhelí
schibtierg > limpiaparabrisas
schicane > obstáculo en zigzag; enredo
schicanire > ehnredar, trapacear
schid > hoja (de papel)
schiday > zona climática húmeda
schiekel > pretérito del verbo schakel
schielt > pretérito del verbo schalt
schieta > lenguado
schifa > curación
schifakhaneh > casa de sanación
schife > curar
schifra > chaira
schigiowng > orden de las cosas
schija > emisario
schikay > quejarse, queja
schikergah > coto privado
schikht > capa (vena), ronda (de vigilancia)
schikwan > probeta
schild > escudo, signo, pretérito del verbo scheild
schildmaid > virgen guerrera
schildvolcan > schildvolcano = volcán en escudo
schimmel > molde
schimmer > tornasolar, espejear
schindel > tablilla
schindule > tablilla
schinghay > alcanzado, ataque, lesión; lesionar, atentar contra
schip > esquife
Schirase > Shiraz (ciudad del Irán)
schirite > bucle
schirk > paño
schirkat > colaboraciòn, asociación
schirm > pantalla
schischee > demajuana, bombona
schischmav > rollizo, reconcho
schisme > cisma
schiss > pretérito del verbo scheiss
schitajiki > cartapacio
schiya > chiísmo
schiyi > chií
schiyong > usado, gastado
schkaf > armario (mueble)
schkembeh > mondongo
schkip > Albanés
Schkiperia > Albania
schkoda > siniestro (sus.)
schlagbaum > barrera (móvil)
schlakhsana > crema batida
schleiv > pulir
schlesser > cerrajero
schliv > pretérito del verbo schleiv
Schlonsk > Silesia
schnicel > chuleta
schnur > cuerda, cordón
schnurbaut > borceguí
schoah > Holocausto
schock > choque
schofar > shofar
schoft > sufete, juez bìblico
schogun > shogun
Schomron > Samaria
schomroni > samaritano (relativo a Samaria)
schop > tenderete
schorf > muro de piedra seca
schorts > pantalón corto (sambahsa plural)
schou > zapato
Schoumer > Sumer
schoumri > Sumeria
schoupleus > aleta (buceo artificial)
schoutor > zapatero
schowbey > equipo, equipar
schowi > por lo tanto
schowngjighian > retinitis
schpeck > tocino
schpross > parteluz
schram > cicatriz
schrank > cuchitril, rincón
schraud > mortaja
schrehnk > angostarse
schreink > angostar
schrift > escrito (objeto)
schrill > acero (sonido)
schrohnk > pretérito del verbo schrehnk
schrot > chatarra
schrub > hélice (forma)
schtabbertor > Decano del Colegio de Abogados
schtecker > enchufe
schtender > estante (sus.)
schteukel > parcelar
schteurm > montar un ataque de
schtoss > vez, vuelta (juego)
schtraf > multa, sanción, pena, punir
schtuk > pieza
schturm > asalto; pretérito del verbo schteurm
schuffel > pretérito del verbo scheuffel
schughev > sórdido, misero
schuidien > campo de arroz
schuifan > ser el ejemplo
Schulammit > Sulamita
schumwl > cobertura (fig)
schun > grieta
schungjin > magnífico
schupa > cochera
schut > sin cuerno
schvorce > plastrón
Schweiz > Suiza (país)
schweizer > Suizo (sus. y adj.)
schwenkjiauschi > misionero
schynka > jamón
schyunryou > importar (sentido no comercial)
sciatique > ciática (sf)
science > ciencia
scientific > científico
scientisme > cientificismo
scind > base del presente del verbo scinesd
scinesd > cortar, dividir
sciss > pasado y participio pasado de scinesd
sclav > esclavo
sclaventajir > traficante de esclavos
sclaverie > esclavitud
scleren > endurecer
sclos > cercado (castillo)
sclud > cerradura
sclus > esclusa
scobies > saúco
scol > escuela
scolass > encontrar un promedio para
scolastique > escolástica
scolnote > nota (escuela)
scoltabelle > boletín escolar
scomber > detrito
scop > meta, alcance
score > número de tantos
scoria > escoria
scorpion > escorpión
scoup > información exclusiva
scouter > escúter
scovard > crepe
screhsc > resucitar (vint)
screuv > atornillar
scrisc > resucitar (vtr)
scrib > escribir
scribe > escriba
scribel > garabatear
scribmachine > máquina de escribir
scribtable > escritorio
scrie > gritar, exclamar
scrin > estuche
scrining > examen médico
scriptor > escritor
scriptural monete > dinero escritural
Scripture > Escritura (santa)
scrobila > engrudo
scrock > casco (de la nave)
scrupule > escrúpulo
scrupuleus > escrupuloso
scrute > escudriñar
scrutin > escrutinio, votaciòn
scruv > tornillo; pretérito de screuv
scruvwehrt > destornillador
sculp > esculpir
sculpture > escultura
scura > persiana, toldo
scurfer > escorbuto
scurr > asolar, devastar
scuss > pasado y participio pasado del verbo scutt; sacudida
scut > escudo
scutt > sacudir, estremecer
sdehrkos > (sing.) = excrementos
sdu > sacar, quitar un traje, devestirse
se > se, si (acusativo)
seance > sesión
secant > secante
secator > podadera
secka > ceca
second > segundo
secret > secreto
secretaire > secreter
secretar > secretario
secretion > secreción
secte > secta
secular stagnation > estancamiento secular
secule > siglo
secundar ieus > derecho derivada (de la Uniòn Europea); secundar talim = educación secundaria
secunde > segundo (sm; tiempo)
securitat > seguridad
securitisation > titulizaciòn
secwr > hacha
sedative > sedante
sedd > estar sentado; sede, asiento
seddel > silla
seddos > base, sesiòn
seddwerwn > cinturón de seguridad
sedef > mejillón
sediment > sediment
seduc > seducir
sefarat > Embajada (Misión Diplomática)
seg > cortar
segdel > mango (de arado)
segel > hoz
segetal > cerealista (adj.)
segheitel > mango (de arado)
seghel > navegar (vela); vela
seghelbaurd > windsurf
segler > velero
seh > sembrar, clavar
sehat > corrección (calidad)
sehgn > sueño (despierto) soñar (despierto)
sehkw > seguir
sehl > obtener (ej: victoria)
sehlk > arrastrar
sehnd > se = abrirse un camino; brecha (mil., sb)
sehnder > (hacer) concreciones (líquido)
sehngv > cantar
sehnk > derrumbarse, hundirse (barco)
sehnkseid > empinado
sehr > apretar
sehrg > sangre
sehrg transfusion > transfusión de sangre
sehrgkwehlen > circulación de la sangre
sehrglasni > sangriento
sehrgstrih(-t/-n) > inyectado de sangre
sehrgsuker > glucemia
sei > si (conjetura)
seid > en línea recta (adj & adv)
seikw > derramar
seil > cuerda
sein > heno
seina > jábega, traína (pesca)
seink > barrenar
seinkholt > fiebre de heno
seise > taladro (de caza)
seit > rastrillo
seit > enrejado, cerca de
seitos > rejilla
seituva > agujero de agua
seiz > aprovechar
seizen > embarque
sekelat > tejido de lana
sekia > chiquillo
sekwent > siguiente
sekwos > después de
seld > arenque
selderei > apio
selective reuyden > tala selectiva
selos > parte pantanosa de un río
seloswent > pantanoso (río)
selp > grasa
sell > bueno (idéa de bondad)
sellamat > hola !
sellgwehm > desear la bienvenida a
sem > alguno
semanghen > alguien
semantique > semàntica (sf)
semen > semilla
semianhaingher > semirremolque
semikehmber > arco en cimbra rebajada
semiologia > semiologìa
seminar > seminario (todas las direcciones)
semject > algo
semper > siempre
semquis > alguien (masculino singular nominativo)
sena > senna
Seneca > Séneca
senecion > senecio
Senegal > Senegal
senil > senil
senn > sennmat = pradera alpina
sensation > sensación
sensational > sensacional
senschalk > senescal
sense > sentido (sus.)
sensorial systeme > sistema sensorial
senst > postrero
Sensto Judcement > Día del Juicio Final
sensual > sensual
sententieus > sentencioso
senter > postrero (de dos)
sentiment > sentimiento, opiniòn
Seoul > Seúl
sepal > sépalo
separe > separar
sepeul > pagar sus últimos respetos a
sepit > grano de trigo
sept > siete (número)
septa > siete (número)
septentrion > norte
septic podin > tanque séptico
sepulker > sepulcro
sepulture > sepultura
sequester > secuestro
ser > seriamente, gravemente (herida)
seray > limoncillo
serb > Serbo
serbese > audaz
serbesia > audacia
Serbia > Serbia
serenade > serenata
serene > sereno
serf > siervo
serfdem > servidumbre
serge > sarga
sergeant > sargento
sergugi > penacho
serial > serial (sm); serial port = puerto serie
serie > serie
serietat > seriedad
serieus > serio
serkwen > comisura (por ejemplo, de los labios)
sermon > sermón; Sermón ep id Mont = Sermón de la Montaña
seropositive > seropositivo
serp > podón
serpent > serpiente
serpentin > serpentina
sert > tarde
serve > servir (incluso tenis)
service > servicio
service-station > gasolinera
serviet > toalla (tabla)
servile > servil
servitude > servidumbre
servus > para servirle!
ses > ser (infinitivo y sus.)
sess > pasado y participio pasado del verbo sedd
sessiet > será, estará
session > sesión
seswo > sí mismo
setara > velo blanco de novia
Seth > Seth
Sethi > Seti (Faraón)
setus > embarazo (sus.)
seucla > remolacha
seug > chupar
seugel > libar
seugpapier > papel secante
seul > fundar
seup > darle a la botella
seurc > manar
seurf > hacer surf
seut > apaciguar
seuw > suscitar
seuy > lluva(r)
seuyjaquet > impermeable
Sevastopoli > Sebastopol
Seville > Sevilla
sexe > sexo
sextant > sextante
sexual > sexual
seyf > caja de caudales
sfall > estar equivocado
sfaradi > safardì
sfud > brocheta
sgwen > base del presente de sgwesen
sgwesdel > apagavelas
sgwesen > apagar(se)
sgwesspoim > nieve carbónica
shagal > chacal
shamyu > tiburón
shangsu > constante (sf)
shayad > probablemente
sheinkhoadan > esclarecedor
shiakali árbol de incienso (Boswellia sacra)
shibboleth > shibboleth
shienciu > invadido de vegetación
shienrlin > (sing.) = bosques
shinan > gadget, gizmo
shinto > Sintoísmo
Shiva > Shiva
shortstop > parador en corto
shraman > chamán
shuibaen > cuenca (ej. de fuente)
shuirlien > nimfea
shuitow > varicela
si > si (respuesta afirmativa a una pregunta negativa)
Siam > Siam
siamese > siamés
siav > bayo (adj; ej., caballo)
sibakin > rersquebrajar, agrietar
sibia > relación, lazo
Sibiria > Siberia
sibiriac > siberiano
siblautel > interesado (por avidez)
siblikwn /siblikwt = librado a sì
sibylle > sibila
sicar > sicario
sicbaj > escabeche
Sicilia > Sicilia
sicilian > Siciliano
sicurance > seguro (contrato)
sicure > asegurar (contrato)
sidarat > presidencia del conejo
Side > Side (ciudad antigua de Asia Menor)
sider > hierro
siderurgia > industria siderúrgica
Sidon > Sidón
siec > pretérito del verbo sac
siefer > pretérito del verbo safer
siege > sitio; poner sitio a
siegestand > estado de sitio
siegv > pretérito del verbo sagv
sielg > pretérito del verbo salg
sielv > pretérito del verbo salv
siemmel > pretérito del verbo sammel
sien > su
sienk > pretérito del verbo sank
sierc > pretérito del verbo sarc
sies > hacer la siesta
siesta > siesta
sieug > enfermo
sieuk > pretérito del verbo sauk
sieune > salud
sieune-sicurance > seguro de enfermedad
sieup > pretérito del verbo saup
sieyd > pretérito del verbo sayd
sieyg > pretérito del verbo sayg
sigh > victoria
sigil > sigilo
sigle > sigla
signal > señal
signatar > signatario
signature > firma (escrita)
signe > firmar (escribir)
signet > sello (indumentaria)
significant > importante
sigwr > afirmar
sigwra > ciertamente
sigwring > fusible (sm)
sik > corégono
sikhisme > Sijismo
sikhtir > fuera!
sikw > pretérito de los verbos seikw y sinekw
silah > fuerza armada
sildbwr > pieza de plata
Sileimanie > Solimania
silence > silencio
silent > silenciosa (adj)
silhouette > silueta
silicium > silicio
silk > seda
sill > foca
silo > silo
Siloah > Siloé
silur > siluro
sim > atachado (ej. nariz)
siman > borde (lado)
simbva > fiera grande
Simeon > Simeón
similar > similar
simili > (adj.) = una apariencia de
similitude > similitud
simitar > cimitarra
simple > simple (adj)
simpliste > simplista
simule > aparentar
sin > base del presente del verbo sisen
sinhala > cingalés
Sunay > Sinaí
sincere > sincero
sindon > brocado de seda
sindu > río-frontera
sinecure > sinecura
sinekw > arrojar
sinep > mostaza
sinepgas > gas mostaza
sinf > corporación (gremio)
Singapura > Singapur
singkong > mandioca
singular > singular
singule único, solo
sinister > siniestro
sink > pretérito del verbo seink
sino-tupeudi > sino-tibetano
sinsar > lagarto
sinueus > sinuoso
sioul > hilo
sioulskau > raído
siour > hermano de la mujer
siphon > sifón
sirat > moraleja
sirdab > mazmorra secreta
sirdak > manta de fieltro
sirdar > comandante (jefe)
sire > señor (para un soberano)
sirene > sirena
sirma > alambre (de oro)
sirop > jarabe
sirr > discreción (retenida)
sirri > discreto (secreto)
Sirte > Sirte
sislew > ventajoso, beneficioso
sit > pretérito del verbo seit
sitara > tabique de panderete
sitla > cubo (de pozo)
sits > cereal
sitsit > ruido (chisme)
siudel > punzón
siuge > enfermedad
siuk > seco
six > seis (num)
siyassa > política (sf)
siz > pretérito del verbo seiz
skabh > raspar
skac > hacer cabriolas, brincar
skadh > sombra
skal > brillantez (de voz)
skalm > tolete
skalop > cólquico
skamb > encorvado; viraje, recodo
skand > saltar
skap > escapar de
skapbock > chivo expiatorio
skapologia > escapismo
skapstar > estrella fugaz
skar > escara
skarp > escarpo, empinado, azotador
skarpen > afilar
skarpstrehler > tirador de élite
skarpwn > peñasco empinado
skat > raya (pez)
skater > desplegar, diseminar
skatert > mantel
skau > espectáculo, hacer ver
skaun > notable
skaurnt > mierda
skaut > ganado
skav > cavar
skayv > torpe
skedh > pretérito del verbo skenedh
skehd > dispersarse
skehlp > pelar
skehn > despellejar
skehpt > esperar
skehpteina > sala de espera
skehptschalasch > marquesina de autobús
skehptton > señal de llamada
skehr > cortar
skehrd > hacer raquítico
skehrz > cortar
skehth > hacer daño a
skeip > forma, formar, crear
skeir > torcido (adj y adv)
skeirsmeih > sonrisa boba
skeiryeusa > apuntalamiento
skeletic > esquelético
skeletocleich > llave maestra
skeletum > esqueleto
skelia > estacada
skelm > bribón (sm)
skenedh > desparramar
skeng > oblicuo
skengokwi > ojos rasgados
skept > tarde
skeptic > escéptico
skepticisme > escepticismo
skermen > rasguño, desolladura
sketh > daño
skeud > arisco, hosco, aburrido, taciturno
skeul > deber
skeulk > esconderse, ocultarse
skeulkic > engañoso
skeulos > culpa, obligación penal
skeulost > villano
skeum > espumar (vtr/vint)
skeup > achicar
skhal > euphorbia
ski > esquí, esquiar
skibehnden > fijación de esquí
skibh > pretérito del verbo skimebh
skider > escaso
skiec > pretérito del verbo skac
skiedisk > sospechoso (adj)
skiend > pretérito del verbo skand
skiep > pretérito del verbo skap
skieter > pretérito del verbo skater
skieu > pretérito del verbo skau
skiev > pretérito del verbo skav
skilida > diente de ajo
skilift > telesquí
skimbel > cojear
skimbher > cojo
skimebh > cojear, renquear
skinhedd > cabeza rapada
skink > fémur
skip > pretérito del verbo skeip
skipper > patrón, timonel
skirp > brizna (de hierba)
skizze > dibujo
sklad > descargar; quitar (un vestido); depòsito
skladretrehv > storage & retrieval
skohd > pretérito del verbo skehd
skohlp > pretérito del verbo skehlp
skohn > pretérito del verbo skehn
skohpt > pretérito del verbo skehpt
skohr > pretérito del verbo skehr
skohrd > pretérito del verbo skehrd
skohrz > pretérito del verbo skehrz
skohth > pretérito del verbo skehth
skolfa > sien
skolig > cachorro
skolm > espada
skolt > cuota, parte
skoperd > trompo
skoptic > zumbón
skord > estufa
skot > escota (Marina)
skoyu > tibia
skrehb > raspar, frotar
skrehmb > arrugarse
skreit > dar círculos (ej. volando)
skremeb > encogerse
skrobh > encanto (árbol)
skrohmb > pretérito del verbo skrehmb
skul > pretérito del verbo skeul
skulk > explorador; pretérito del verbo skeulk
skult > obligación (responsabilidad civil)
skum > espuma; pretérito del verbo skeum
skup > pretérito del verbo skeup
skweit > decodificar (leer)
skweiter > dar un imagen de
skyth > Escita
skyur > pesebre, estante
slab > débil
slabpoint > punto débil
slahem > bajar, plegar (ej. puerta)
slalom > slalom
slamm > barro
slampic > desaliñado
slanc > delgada, esbelta
slangh > tubo (flexible)
slav > Eslavo
Slavonia > Eslavonia
slebh > pretérito del verbo slemebh
slehmber > afoljarse
slehmbert > !descansen! (Militar)
slehnger > planta trepadora
slehnk > enrollarse, envolverse
sleib > pegajoso (adj)
sleibic > viscoso, pegajoso
sleid > deslizarse
sleim > lima
sleingher > balancearse (buque)
sleit > fallecer, finir (vint)
sleiv > suavizar
slemb > flojo
slemebh > largar, soltar
sleu > aflojar, soltar
sleub > escurrirse, aflojarse
sleuber > dar un patinazo
sleubric > resbaladizo; escabroso (fig)
sleuct > sollozar
sleucten > sollozo
sleur > desencadenar
sliep > demacrado
slid > pretérito del verbo sleid
sligon > piqueta
slingher > balanceo (nave); pretérito del verbo sleingher
slip > slip
slitt > trineo
sliv > liso
slohmber > pretérito del verbo slehmber
slohnk > pretérito del verbo slehnk
sloikw > endrino
slosk > nieve fangasa, nieve a medio derretida, nieve semiderretida
slot > nieve (derretida)
sloug > criado
slougek > asistente
sloup > balandra
slovene > esloveno
slu > pretérito del verbo sleu
slub > pretérito del verbo sleub
sluber > pretérito del verbo sleuber
sluct > pretérito del verbo sleuct
slung > bocado
slur > pretérito del verbo sleur
smad + infinitivo = imperativo de la primera person del plural
smag > disfrutar
smagu > sabroso
smal > pobre, malo
smalt > esmalte
smantan > crema (leche)
smantel > reir sojocadamente, para sus adentros
smaragd > esmeralda
smauk > higo; regalarse con
smauter > mirar (la televisión, una película)
smauterquote ìndice de audiencia (para la televisiòn)
sme + Verbo en el presente : habia una vez... (da a este verbo un sentido de pretérito)
-smee > "(enclìtico): en particular (ej. ""vos"" + smee = vossmee = ""vosotros"" [acc. & dat.])"
smehg > tener un gusto
smehld > fundir (vtr/vint)
smehrk > heder
smeih > sonrisa, sonreír
smeik > miga (de pan)
smeil > cincel
smeilige > emoticono
smel > cría de un animal (individuo)
smeru > grasa
smeu > chorrear; mojado, húmedo
smeug > fumar (alimentos, vtr)
smeugallin > mariquita
smeughel > (hacer) contrabando de
smeuk > brillante (pelo, por ejemplo)
smieg > pretérito del verbo smag
smiegd > frágil, delicado
smientel > pretérito del verbo smantel
smieuk > pretérito del verbo smauk
smieuter > pretérito del verbo smauter
smih > pretérito del verbo smeih
smil > pretérito del verbo smeil; cincel
smilax > zarzaparrilla
smitt > lanzar, arrojar
smohg > pretérito del verbo smehg
smohld > pretérito del verbo smehld
smohrk > pretérito del verbo smehrk
smokru > barba de chivo
smu > pretérito del verbo smeu
smuc > pretérito del verbo smunec
smug > pretérito del verbo smeug
smughel > pretérito del verbo smeughel
smulk > pequeño
smunec > sonarse
smyehr > compartir, participar, tomar parte en; parte
smyehrdeil > reparto proporcional.
smyohr > pretérito del verbo smyehr
smyrn > mirra
Smyrna > Esmirna
snahmayster > bañero
snahwensti > vejiga natatoria
snap > pico de ave; atrapar
snapel > pitorro
snapphoto > instantànea (sf)
snarc > roncar
snas > morro
snatter > cotorear
snayper > francotirador
snayu > tendón
snehg > escurrirse, colarse
snehwrnt > nudo corredizo
sneif > olfatear; sneif- tabak = tomar tabaco
sneig > deslizar, holvinar
sneigv > nieve
Sneigvalba > Blancanieves
sneigvbaurd > snowboard
sneigvdrift > ventisquero
sneigvmensc > muñeco de nieve
sneigvoivs > (plural) = natilla con claras de huevo
sneigvter > narciso de las nieves
sneit > acortar (vtr)
sneud > dormitar, haragán
sneup > resoplar, resollar
sneurd > ronronear
snidan > desayuno
sniep > pretérito den verbo snap
sniepe > becada
sniepel > pretérito del verbo snapel
snierc > pretérito del verbo snarc
snif > pretérito del verbo sneif
snig > pretérito del verbo sneig
snigun > moqueo
snigv > pretérito del verbo sneigv
snit > pretérito del verbo sneit
snohg > pretérito del verbo snehg
Snohgos > (Npr) = serpiente (Génesis)
snub > pretérito del verbo snumeb
snud > pretérito del verbo sneud
snumeb > casar (a un hombre)
snup > pretérito del verbo sneup
snuptia > nupcia
snurd > pretérito del verbo sneurd
snus > snusa = nuera
so > este, aquel (masculino singular nominativo)
sober > sobrio
sociable > sociable
social movment > movimiento social; social orbat = trabajo social
societal > (adj.) = de la sociedad
societat > sociedad
Societat os Jesus > Compañía de Jesús
sockel > pedestal
Socrates > Sócrates
Sodom > Sodoma
sofa > sofá
sofra > mesa (baja)
software > software
sogn > sueño
sohgn > pretérito del verbo sehgn
sohkw > pretérito del verbo sehkw; búsqueda
sohl > pretérito del verbo sehl
sohlk > pretérito del verbo sehlk; raya, veta, vena, rasgo
sohnd > pretérito del verbo sehnd
sohnder > pretérito del verbo sehnder
sohngv > pretérito del verbo sehngv
sohnk > pretérito del verbo sehnk
sohr > pretérito del verbo sehr
soitos > hechizo, encantamiento
sok > investigación, examinar, investigar, buscar
sokar > investigador
soken > investigación
sokh > arado de madera
sokhbat > (sing.) = relaciones, compañias
sokjudce > juez de investigación
sokmotor > motor de búsqueda
sokwi > compañero
sokwia > compañía, confraternidad (asociación)
sokwidirector > Socio Director
sokwnia > compañera
sol > sol
solar > solar
soldat > soldado
solde > sueldo (soldado)
solenn > solemne
solflor > girasol
solg > tal (pron)
solicitude > solicitud
solid > sólido
soliditat > solidez
solidaritat > solidaridad
soll > deber (vtr; exprime la probabilidad)
sollucic > soleado
solsaat > reloj de sol
solstice > solsticio
soluk > aliento
Solus > Solos
solution > solución
som > soy, estoy; + verbo conjugado = acabar de (clítico que indica que una acción se vuelve completa)
sombre > oscuro (fig)
sombrero > sombrero charro
somies > somier
somkwe + participio = tanto cuanto como
sommett > cumbre (reunión)
son > hijo
sonate > sonata
sonde > sonda (exploradora)
songay > songhai
songv > canción
songvsam > melódico
sonnett > soneto
sonst > si no (conjunción)
sont > son, están
sonter > independientemente de
sonterbahsa > argot, jerga
sonteria > pandilla
sontern > pero (después de negación)
sontia > verdad (lo que està)
sophiste > sofista
sophisticat > sofisticado
sophistique > sofisticar
Sophokleus > Sófocles
sorb > tragar
sorbete > sorbete
sorbh > serbal
sordid > sórdido
sorghum > sorgo
sorte > tipo
sortie > incursiòn (mil., deporte)
sorwk > musaraña
sorwkar > cernícalo
sosule > murmurrar, zumbar (viento, hierba)
soufflee > soufflé (cocina)
soup > sopa
souper > cena
sour > agrio
sousaphone > sousaphone
soutache > trencilla
soutane > sotana
souvenire > recuerdo (objeto)
souverain > soberano; souverain fund = fondo soberano (de inversiòn)
souverainitat > soberanía
soviet > Soviético
Sowel > el Sol
soya > soja
soyl > umbral
space > espacio
spacial > espacial
spad > pala
spadassin > asesino a sueldo
spahi > espahì
spak > gotita
spalt > falla; cascar, astillar
spalv > tono, tinte; teñir (fig.)
spandbeton > hormigòn pretensado
spang > bucle
spanking > azotaina
spant > cuaderna (de barco)
spar > ahorrar; espato
sparcutia > alcancía
sparghen > (sing.) = mantillas
Sparta > Esparta
spartak > cordón
spartan > espartano
sparv > pájaro
spasme > espasmo
spasmodic > espasmódico
spassere > pasear(se)
spatule > espátula
spece > especie
specieus > especioso
spect > mirada
spectacle > espectáculo
specter > espectro (fantasma)
spectrum > espectro (por ejemplo, luz)
speculation > speculación
specule > espejo
speculeschib > divisor de haz
speh > esperanza, esperar
spehc > mirar
spehcel > informante de la policía, espía
spehd > apresurarse
spehder > speedster
spehn > hilar
spehr > derramar
spehrd > competencia, estar en competencia (ej. deporte)
spei > puntiagudo
speic > radio (de rueda)
speim > hacer espuma
speit > a pesar de, despecho, contrariar
spelbt > escanda mayor
speleologia > espeleología
spell > deletrear
spend > pasar (tiempo); regalo
speren > estimular; espuela
sperg > rociar, salpicar
sperma > esperma
speud > despachar
speudmeider > velocímetro
speul > lavar con abundante agua
sphere > esfera
spice > aguja (de edificio)
spieja > raciones
spiejar > gastos (despensa)
spielt > pretérito del verbo spalt
spier > pretérito del verbo spar
spieu > escupir
spieumen > esputo
spieuter > escupir, chisporrotear
spik > pájaro carpintero
spilk > alfiler
spim > pretérito del verbo speim
spin > spina = columna vertebral (espina dorsal)
spina > lomo (libro)
spinak > espinaca
spincrusber > grosella
spindel > vértebra
sping > pinzón
spion > espía
spionage > espionaje
spionka > mirilla
spira > bobina
spiral > espiral
spiraldrab > escalera de caracol
spirit > espíritu (alma)
spiritisme > espiritismo
spiritualitat > espiritualidad
spiss > especia
spit > pasado y participio pasado de speit
spital > hospital
spiu > pretérito del verbo spieu
spiuter > pretérito del verbo spieuter
spleind > brillar
spleindos > deslumbramiento
splendid > espléndido
splind > pretérito del verbo spleind
splinter > astilla
spoctic > burlón, socarrón
spohc > pretérito del verbo spehc
spohd > pretérito del verbo spehd
spohder > endiablado, furioso
spohn > pretérito del verbo spehn
spohr > pretérito del verbo spehr
spohrd > pretérito del verbo spehrd
spoim > espuma
spolye > botín, despojar
spond > prometer, proponerse
sponda > generosidad, don espléndido
sponsor > patrocinar, apardinar; esponsor; socio comanditario
spontan > espontáneo
sporadic > esporàdico
spore > espora
sport > deporte
sportive > deportivo
sportkielken > gimnasio
spraiy > spray
spraneg > hacer estallar
sprat > espadín
sprehg > preguntar a, hablar a
sprehng > estallar
sprehngcap > ojiva (arma)
spreu > estallar, surgir
spreud > sobresaltarse
spreug > brotar; botón (flor)
spreuv > probar, poner a prueba
spreuz > salpicar
spreuzdrift > (sing.) = salpicaduras
sprijin > apoyo
sprika > alholva
springflutt > mareas vivas
spritseghel > cebadera
sprohg > pretérito del verbo sprehg
sprohng > pretérito del verbo sprehng
sprongh > saltamontes
spru > pretérito del verbo spreu
sprud > pretérito del verbo spreud
sprug > pretérito del verbo spreug
sprut > arroyo
spruv > pretérito del verbo spreuv
spruz > pretérito del verbo spreuz
spud > pretérito del verbo speud
spul > pretérito del verbo speul
spula > bobina
spulach > ovilleja
spygat > imbornal
spyra > estiércol
squade > equipo
squader > escuadra
squadron > escuadrón
squal > tiburón
squalid > no cultivado (tierra)
squam > escama
srakue > mellar
srakut > agudo, de astillas irregulares
srans > despedirse de
sray > defecar
srayen > tontería, imbecilidad
sreg > guirnalda; pretérito del verbo sreneg
sreht > remolinos; ondear, ondular, agitar(se)
sreneg > rodear con una guirnalda
sreu > fluir (vint) (líquido)
sreumen > corriente de agua
sreup > suciedad
sreupbak > bote de basura
sreupgloi > mancha de suciedad
sriens > pretérito del verbo srans
sriey > pretérito del verbo sray
srig > pretérito del verbo srineg; frío
srigeh > hacer/tener frío
srigpreus > sabañón
srineg > enfriar, refrescar (vtr)
sringa > jeringa
srog > fresa
sroht > pretérito del verbo sreht
srom > paralizado
srov > corriente (eléctrica)
srovgehn > central eléctrica
sroviswor > fuente de alimentaciòn (para aparato eléctrico)
srovos > enchufe
sru > pretérito del verbo sreu
srungh > hocico
SSS Erro:509
stabh > pretérito del verbo stamebh
stadel > establo
stadelmayster > artisto ecuestre
stadelsloug > palafrenero
stadium > estadio
staffette > estafeta
stag > relé
Stagheiros > Estagira
stagnant > estancado
stah > estar de/en pie
stahal > merecer
stahgjia > (sing.) = gagdets de escritorio
stahmen > telar (sus.)
stahsit > fue/estuve en pie; (él/ella) era/estaba en pie
stahwrnt > librillo (material compacto)
stajer > alquiler; alquilar
stak > pretérito del verbo stanek
staka > muleta
stal > acero
stalactite > estalactita
stalagmite > estalagmita
stalbeton > hormigòn armado
staleina > acerìa
stamberg > cabina de leños
stamebh > (semject ad semanghen) = impedir (a alguien)
stamm > tronco
stammel > farfullar
stamp > piafar (estar impaciente) sello (marcado de carácter oficial)
stampel > fichar (vint)
stand > estado (situación)
standard > estándar
standic > permanente, constante
stanek > estancar, restañar
stangh > barra, barrote
stank > estanco
star > estrella; star ad = mirar con atenciòn a
start > arrancar
start-ub > compañìa startup
stat > Estado
stater > estatero
Stat-Generals > (splu) = Estados Generales
station > estación
station-chef > jefe de estaciòn
stationar > papelería, material de oficina
statistic > estadístico; estadística (sf; medida)
statistician > estadista (quien trabaja en la estadística)
Statsgwen > estadista (mujer polìtica)
Statswir > estadista (hombre polìtico)
statuar > estatuaria
Statue as Libertat > Estatua de la Libertad
statuette > estatuilla
stature > estatura
status > estatuto (posición)
status quo > statu quo
statut > estatuto (reglamento)
stau > levantarse
staud > acaballadero
staun > asombrarse
staunos > asombro
staur > poderoso, potente
staven > panel (ventana)
stavros > signo de la cruz
staw > condensar
stayg > súbito (adj y adv)
steb > stebel = tallo, varilla
steck > biteak
steg > cubrir
stega > lona alquitranada
stegu > impermeable (adj)
stegyu > travesio, malicioso
stehbh > afianzarse, apuntalarse
stehcolnier > cuello de pajarita / derecho
stehg > cubrir
stehl > levantar
stehlb > sobresalir (protuberancia)
stehlbend > destacado
stehm > sostener, voz (voto)
stehmb > acechar
stehmbild > papeleta (votación)
stehn > tronar
stehng > picar, pinchar
stehnk > heder
stehnkkaupust > Symplocarpus foetidus
stehntor > atronador
stehrb > caer en coma
stehrk > manchar
stehv > endurecer
stehver > pilote (sm)
steigh > subir (vint)
steighijadh > remonte mecánico
steist > masa leudada
steiv > estirar, contraer (vtr)
stele > estela
stempel > sello (marca)
sten > stena = pared (de roca)
stenbrohg > morrillo
stencovehr > tapiz
stendart > estándar
stentor > Stentor
Stephen > Esteban
steppe > estepa
ster > femenino
sterbnio > piel seca
steren > extender, desplegar
steril > estéril (adj)
sternue > estornudar
sternum > esternón
sterp > estéril
stestoud > abollado
stet > sitio, lugar
stethoscope > estetoscopio
stets > siempre (a cada vez)
steug > impermeable (adj)
steulbnas > nariz respingona
steulp > doblarse hacia arriba
steum > vapor
steun > gimotear, gemir
steup > esfumarse, borrarse
steurb > molestar
steurd > picar (en vuelo)
steuv > sofocar (vtr)
steuvos > bochorno
steven > roda
stewardesse > azafata
steysia > gota congelada
stibium > antimonio
stiche > verso (poema)
stiejer > pretérito del verbo stajer
stiemmel > pretérito del verbo stammel
stiemp > pretérito del verbo stamp
stiempel > pretérito del verbo stampel
stienghel > jilguero (aves)
stienke > estanquez
stier > pretérito del verbo star
stiert > pretérito del verbo start
stieun > pretérito del verbo staun
stieup > paso
stieupbenk > grada (banco)
stieupen > pedalón (escaleras)
stieupengarden > jardìn colgante
stieupenpyramide > pirámide con basamientos
stieure > potencia
stieurste > sed de poder
stiew > pretérito del verbo staw
stiftor > autor (de un delito)
stiga > cuerda (instrumento musical)
stigh > pretérito del verbo steigh
stigma > estigma
stikel > bote de vidrio
stikelkrov > dosel
still > calmo; estancar (su sed; vtr)
stillgwit > bodegón
stimule > estimular, estímulo
stin > estaño
sting > provocar, seducir; picadura (sentimiento)
stinghil > pie (planta)
stingic > manchado
stint > eperlano
stip > empinado
stiumep > escalonar, graduar
stiup > pretérito de los verbos stieup y stiumep
stiv > pretérito del verbo steiv
stockrose > malva real
stoff > tela; cargar, rellenar (vtr)
stog > niara, almiar (heno)
stohg > pretérito del verbo stehg
stohl > pretérito del verbo stehl
stohm > pretérito del verbo stehm; boca (de cara)
stohmstupp > mordaza
stohn > pretérito del verbo stehn
stohng > pretérito del verbo stehng
stohnk > pretérito del verbo stehnk
stohnter > trueno
stohnterflor > Hierba de San Juan
stohrbos > coma
stohrb > pretérito del verbo stehrb
stohrk > pretérito del verbo stehrk
stohv > pretérito del verbo stehv
stocisme > estoicismo
stoiciste > estoicista
stol > silla
stolar > carpintero
stolb > columna, poste
stolbcron > capitel (columna)
stolg > mango, manija
stomak > estómago
stop > detener(se); stop; stop- dreiv = ponerse al pairo, pairar
storgn > aturdir
storia > historia (pequeña, especial)
stork > cigüeña
storm > tormenta
storm-lanterne > lámpara resistente al viento
stormsaylab > mareas de tempestad
storn > estornino
stow > taponamiento (tráfico)
stowage > carga y descarga (barco)
stoya > portaequipajes
strad > carretera empedrada, calle
Strad traffic prabhilscode > (STPC) = Código de la Circulación; Strad Traffic Securitat = Seguridad Vial
strag > retirar
strah > cubrir (estar sobre); cama de paja
straj > centinela
strak > cansado
strakay > cansancio (fatiga)
stramb > campo de rastrojos
strand > encallar, playa
strangh > enhebrar; hilo de collar
stranghar > soguero
strangule > estrangular
straschilo > espantapájaros
stratagem > táctica
strate > estrato
stratege > estratega
stratovolcan > estratovolcán
straugh > peludo
straus > avestruz, pavonearse
strax > inmediatamente
strayk > huelga
strehb > girar (vtr/vint)
strehblayter > gran escalera orientable de bomberos
strehc > extender(se)
strehcbenk > potro (tortura)
strehkw > retorcerse
strehl > rayo; asta, astil; tiro; strehl ad/ep = tirar a
strehl-ed-myehrs > fire & forget (misiles)
strehlguarde > escolta (jugador)
strehlploton > pelotòn de fusilamiento
strehlstand > barraca/galería de tiro
strehm > confluir, afluir
strehmghalv > enloquecido
strehng > severo; se strehng ad = esforzarse en
strehnge > severidad
strei > banda; tachar
streich > marcar, tachar
streichen > tachadura
streif > rozar
streih > acanalar
streikw > menear
streip > rozar
streipoik > jaspeado
streped ácaro
strett > estrecho
streu > derramar
streubh > se streubh = debatirse
streug > trazo
strich > pretérito del verbo streich
strid > silbar (como una serpiente)
striend > pretérito del verbo strand
striengh > pretérito del verbo strangh
striepmen > estribo
strieus > pretérito del verbo straus
strieyk > pretérito del verbo strayk
strif > pretérito del verbo streif
strih > pretérito del verbo streih
strikw > pretérito del verbo streikw
strip > pretérito del verbo streip
striptise > strip-tease
striz > perezoso
strohb > pretérito del verbo strehb
strohc > pretérito del verbo strehc
strohca > tramo (distancia)
strohkw > pretérito del verbo strehkw
strohl > pretérito del verbo strehl
strohm > corriente (rompimiento); pretérito del verbo strehm
strohng > pretérito del verbo strehng
stron > sillón
strophe > estrofa
strophium > strophium
stru > pretérito del verbo streu
strubh > pretérito del verbo streubh
structural adjustement > ajuste estructural
structure > estructura
strug > construir
strugition > direcciòn de obra
stryng > cercado (de ganado)
stub > tocón
stuck > estuco
studio > estudio
studye > estudiar
stul > silla
stulp > pretérito del verbo steulp
stumep > desdibujar; silenciar
stumia > atmósfera, ambiente (p.ej. en una fiesta)
stump > rechoncho; sordo, encubierto (fig.)
stun > pretérito del verbo steun
stune > aprisco
stuned > chocar con; - id dwer = llamar a la puerta
stup > pretérito de los verbos stumep y steup; romo
stupid > estúpido
stupor > estupor
stupp > tapar
stupper > carnicero
stupptyehr > estregar, cepillar (a un caballo)
sturb > pretérito del verbo steurb
sturd > pretérito del verbo steurd
sturdiht / sturdihn = aturdido (que piensa mal)
stus > pasado y participio pasado de stuned
stut > pilar (soporte, columna)
stuv > pretérito del verbo steuv
stuve > estufa
style > estilo
stylise > estilizar
stylus > estilete
styr > timón; conducir
styrbord > estribor
styrman > timonel
styrmat > primer oficial (en un buque)
styrstolg > palanca de mando (de avión)
su > cerda, marrana; como sufixo = terminación arcaïca de locativo plural
suadaunteihsa > eutanasia
suadin > buen tiempo
suagehnia > eugenesia
suagrund > pertinencia
suamenos > de buen humor (adj)
suart > bien ensamblado
suaswehdos bonachón
suave > azucarado
suavohsen > bien vestido
suavohst > bien vestido
sub > debajo de
subahat > secuaz
subalbh > blancuzco
subantslehnken > subdesarrollo
subdehmen > caballete
subeih > sufrir (vtr)
subject > sujeto
subjuge > subyugar
subjunctive > subjuntivo
subkeih > ser rematado por
subklehpt > sonsacar
sublime > sublime; Sublime Porte = Sublime Puerta
submarin > submarino (adj)
submarnav > submarino (sm)
submerg > abrumar
submitt > someter
subordinant conjunction > conjunción subordinante
suborne > sobornar
subpehnd > sopesar
subpoena > orden judicial, bajo pena de
subrudh > rojizo
subsell > banquillo (de acusado)
substantial > sustancial
substantive > sustantivo
substitue > sustituir
substitut > sustituto
substrate > sustrato
substreich > subrayar
subswadh > dulzón
subter > por debajo
subterfuge > subterfugio
subtile > sutil
subtilesse > sutileza
subtrag > sustraer
subuk > frívolo
suburb > suburbio
subven > subvenir a
subvention > subvención; subvencionar
succedd > tener éxito
success > buen éxito
succinct > sucinto
succinic acid ácido succínico
succulent > suculento
succumebh > sucumbir a
succursal > sucursal
sudeh > proveer
sudehn > rico
suder > rezumar, exsudar
sudernt > goteo
Sudocean > Océano Austral
sudye > demandar ante la justicia a
suedos > propiedad (calidad)
sufficient > suficiente
suffocant > bochornoso
suffoque > sofocar
suffrage > sufragio
sug > pretérito del verbo seug
sugel > pretérito del verbo seugel
sugiuk > chorizo
suicide > suicidio; suicidarse
suisraen > a pesar de
suite > suite
suker > azúcar
sukerconfect > golosina
sukerwata > algodón de azúcar
sukno > paño
sukol > porquero
sul > base; pretérito del verbo seul
sula > morus (ave)
Suleiman is Kanouni > Solimán el Magnífico
sulkhban > guardia del orden público (persona)
sulkhbania > mantenimiento de la paz
sulouk > comportamiento
sumbur > pepita
summ > suma
summar > sumario
summum > súmmum
sumptuar > suntuario
sumptueus > suntuoso
sund > brazo de mar
sunder > con líneas finas
sunduk > baúl, maleta
suneht > ablaciòn de clìtoris
suner > valiente
sungki > diente por delante
sunna > Sunna
sunni > Sunita
sunnic > mal bicho (figura!)
sunyin > lapso de tiempo
suomen > finlandés
Suomi > Finlandia
suor > hermana (monja)
sup > pretérito del verbo seup
supeih > poner de espaldas
superbe > soberbio (adj)
superbia > soberbia (sf)
superficie > superficie
superstition > superstición
supertitieus > supersticioso
superstructure > superestructura
supervivum > siempreviva
supervolcan > supervolcán
supiht / supihn = de espaldas
supodeh > someter, sojozgar
supodeht / supodehn = secuaz
supostah > subalterno
supplante > suplantar
suppon > base del presente del verbo supposen
suppose > suponiendo que
supposen > suponer
supprem > base del presente del verbo suppressem
suppressem > suprimir
supreme > supremo
surc > pretérito del verbo seurc
surce > fuente
surcot > sobrevesta
sure > seguro
surf > surf.
surgoun > paria
suri > Sirio
Suria > Siria (país)
suriay > sirìaco
Suriname > Surinam
suringa > zapa (tunel)
surogv > con pelaje negro (caballo)
suronpan ábaco
surplus > excedente (sus.)
surprined > sorprender
surpris > pasado y participio pasado de surprined
surrealisme > surrealisme
surreg > surgir
sursedd > sobreseer
sursess > sobreseimiento
surugi > postillón
survive > sobrevivir a
Susanne > Susana
suschi > Sushi
suspecen > sospechar
suspeceus > desconfiado
suspend > suspender
suspense > suspenso (sm)
sussam > sésamo
susur > susurrar
sut > pretérito del verbo seut
suter > propietario
sutliach > arroz con leche
suture > suturar
suw > pretérito del verbo seuw
suwal > pregunta(r)
Suways > Suez
suy > pretérito del verbo seuy
sval > golondrina
Sveden > Suecia
svensk > Sueco
swad > dulce
swadglehdj > helado (sus)
swadwn > sazonar
swamen > señor
swamonium > soberanía (cualidad de soberano)
swardu > cuero de cerdo
swardut > rechoncho
swarm > enjambre
swat > andana
swaul > suela
swayp > cola
sweb > suevo
sweghi > puerco espín
swehbh > planear
swehd > tener la costumbre de
swehdos > uso, costumbre
swehk > oler (bien)
swehl > hincharse
swehmbh > pasar un esponja por
swehn > sonar, hacer sonar
swehnd > disiparse
swehner > sonoro
swehng > blandir
swehp > dormir
swehpen > sueño
swehpghanger > sonámbulo
swehpsack > saco de dormir
swehpwagon > coche cama
swehr > pronunciar
swehrbh > girar
sweid > sudar
sweigh > callarse
sweih > silbar (cantando)
sweind > disipar
swekers > suegros
swekwehr > asegurar (un servicio)
swekwos > jugo, zumo
swekwr > seguro de sí mismo
swelion > cuñado (marido de la hermana de la esposa)
swelpel > azufre
Swelyioskwekwl > Rueda solar
Swelyiosplowyo > Barco Solar
Swelyos > Dios-Sol
swergos > cielo nublado
swes > hermana
swesgen > hermano o hermana
swesgenmenos > fraternidad
swesgven > fratricida
swesgvon > fratricidio
swesrin > sobrino
swesrin > de la hermana (adj.)
swester > hermana
sweurgh > preocuparse, cuidar; preocupación
swiedwn > pretérito del verbo swadwn
swigh > pretérito del verbo sweigh
swih > pretérito del verbo sweih
swin > cerdo
swind > pretérito del verbo sweind
swind > abanicar
swindel > fraude
swindler > estafador
swinfluenza > gripe porcina
swinghing > intercambio de pareja
swinphel > ciclamen
swistel > silbato
switer > suéter
swo > sí mismo
swobod > autónomo
swod > en la manera de
swohbh > pretérito del verbo swehbh
swohd > costumbre; pretérito del verbo swehd
swohdic > habitual, acostumbrado
swodohbro flag > pabellòn de conveniencia
swoglehmber > arranque (informàtica)
swohk > pretérito del verbo swehk
swohl > pretérito del verbo swehl
swohmbh > pretérito del verbo swehmbh
swohn > pretérito del verbo swehn
swohnd > pretérito del verbo swehnd
swohng > pretérito del verbo swehng
swohp > pretérito del verbo swehp
swohr > pretérito del verbo swehr
swohrbh > pretérito del verbo swehrbh
swoi > lanzadera
swoid > sudor
swoin > equipo
swoinia > hermana de la esposa
swoker > suegro
swokru > suegra
swol > suelo
swoleus > desinteresado
swolspect > catastro
swombh > esponja
swon > sonido
swonbehr > altavoz
swoncarte > tarjeta de sonido
swonkwatel > caja infinita
swonpneiger > silenciador (sm)
swonstaven > persiana
swoplaisen /swoplaist = pedante, suficiente
sword > negro
swordmaria > coche celular
swurgh > pretérito del verbo sweurgh
sycomore > sicomoro
syllab > sílaba
syllogisme > silogismo
sylve > bosque
sylvester > silvestre
symbiose > simbiosis
symbol > símbolo
symmetria > simetría
sympathia > simpatía
sympathisant > simpatizante
symptome > síntoma
synagog > sinagoga
syncretisme > sincretismo
syndic > fideicomisario
syndical > sindical
syndicalisme > sindicalismo
syndicat > sindicato
synonym > sinónimo
synor > confines (fronteras)
synorise > lindar con
synt > pecado, pecar
syntaxe > sintáxis
synthesator > sintetizador (música)
Syracuse > Siracusa
syrat > velocidad
systematise > sistematizar
systeme > sistema
systemic > sistémico
syuh > coser
syumen > costura (resultado)
ta > pronombre y adjetivo néutro plural nominativo y acusativo
taajub > exclamación (sorpresa)
taala > exaltación
taale > exaltar
taam > tapicería, tapiz
taana > acción de escarnecer
taane > escarnecer
taat > obediente
tab > (tabulation) = tabulaciòn
tabacdose > tabaquera
tabak > tabaco
tabakconsumm > tabaquismo
tabakdukan > estanco
taban > planta del pie
tabard > tabardo
tabaschihr > azúcar de bambú
tabaschire > marga
tabell > tablero
tabelle > boletín (escuela)
tabib > médico (fam!)
tabique > tabique
table > mesa
tablecokhliar > cucharada de sopa
tabourett > taburete
tabricarte > tarjeta de felicitación
tabrick > felicitación
tabou > tabú
tabular > bufete, despacho (de funcionario judicial)
tabule > pizarra (en la pared)
tacit > tácito
taciturn > taciturno
Tacitus > Tácito
tackel > hacer un placaje a
tackya > birreta
tact > tacto; compás (música)
tactique > táctica
tadadh > numeración
tadbir > precaución
tadribe > ejercicio (físico)
tadrijan > gradualmente
tafarruj > recreación (para los niños)
tafsil > pliego de condiciones
tafsil > cuerda de la tienda
taft > tafetán
tagara > corona de Nerón (flor)
tagargik > cartera
tah > deshelar(se) (nieve)
tahona > tahona de harina
tahu > queso de soya, tofu
taiper > ahora
tajhisat > equipo (ej. nave)
tajir > comerciante
tajirbank > banco de inversiones
tak > pretérito del verbo tanek
takabbur > arrogancia
takabburi > arrogante
takach > tejedor
takan > sacudir, traqueteo
takelage > aparejo
takhta > plataforma
takim > parafernalia
takoun > tacón (zapato)
takriban > approximativamente, casi
takrire > referido
takrise > cubierta trasera
talab > depósito de agua
Talai-Lama > Dalài lama
talak > repudio, repudiar
talas > oleaje
talasch > trasieto, desorden
talent > talento
talenteus > talentoso
taler > placa
talg > tal (pron y adj)
talim > enseñanza
talimat > aprendizaje
talisman > talismán
talk > talco
talkh > cáustico, incisivo (fig.)
talkun > harina (avena)
talmo > carpa de la boda
talmud > talmud
taluss > declive (sm)
tam-tam > tom-tom
tamam > de acuerdo
tamarind > tamarindo
tamaskhur > bufonada
tamassuk > negociable
tambur > tambor
tamburin > pandereta
tamhide > anterior
tamijdar > educado
tamkha > letrero, escudo
tamrin > movimiento gimnástico
tamsil > entrega (artista)
tamsilart > artes escénicas
tan > tanto como, mientras
tanab > cuerda de la tienda
Tanagra > Tanagra
tanah > tanà
tanakh > Tanaj
tando > tanto como, mientras
tanek > concentrar(se)
tang > (sing.) = tenazas
tangent > tangente
tangerine > Mandarina
tangh > cabecear
tanghage > cabeceo
tanghu > grueso, grande
tangible > tangible
tanglu > raqueta de nieve
tangpfu > casa de empeños
tanjar > estufa
tank > tanque
tanker > petrolero
tannin > monstruo (marino)
tant > tanto
tant-ye > sin embargo, por lo (que)
tantalum > tantalio
tantana > dulce de leche cuajada
tante > tía
Tanzania > Tanzania
tanzil > rebaja (de precio)
taochang > cola (de cabello)
taoisme > taoísmo
taper > hacha
tapergluben > definido a grandes rasgos
taperglupt > definido a grandes rasgos
tapete > papel pintado
tapia > muro de adobe
tapicier > tapicero
tapicieria > relleno
tapit > alfombra
tapwl > tablero
tar > (enclítico después de palabra interrogativa)
taraf > partido (que cazar)
tarafdar > adepte, partidario
taragh > dificultar
taraghmen > extraviado (de = ab)
taragweidos > turbulento
tarak > agrietarse
tarakan > cucaracha
taram > aperitivo (con mariscos)
Taranto > Tarento
tarantule > tarántula
tarasque > Tarasca
tarbusch > fez
tarcha > disco de tiro
tare > tara
targan > cucaracha
tarick > carretera
tariff > tarifa
tariffpaneg > tarificaciòn
tarikat > astuto
tarikhe > fecha
tarima > tarima
tarink > tobillo (metal)
tarja > blanco (de tiro)
tarjem > traducir, traducciòn; Tarjem iom Septgim = Septuaginta
tarjmant > traductor
tarjoun > estragón
tark > conjeturar
tarmac > tarmac
tarn > mate, apagado, sombrío, pálido (color).
tarneih > empañar
tarnien > extraño
taro > taro
tarot > Tarot
Tarsus > Tarso
Tartaros > Tártaro (el infierno)
tarte > tarta
tarter > sarro
taschabyth > firmeza (moral)
taschakur > gracias (sus. plu.)
Taschkent > Tashkent
task > tarea
taskar > mendigo, pordiosero
taskerat > recibo
taslime > rendirse, entregarse
tassalli > coonsuelo, alivio
tassallise > reconfortar
tassalsul > enganche
tassawuf > sufismo
tasse > copa
taste > tocar, tantear
tatou > tatuaje
taukile > nombramiento (a una posición)
tauliat > carta credencial
taunay > lujuria
taungh > grueso, grande
taunschiun > candor infantil
taur > toro
taurlown > debate (argumento)
taurocatapsia > taurocatapsia
tauros > toro
Taurus > Tauro
tauschire > damasquinar (vtr), damasquinado (sm)
tauxi > porcelana (bien)
tavan > techo
taverne > taberna
tavla > pista de patinaje
tavro > marca de hierro (al rojo)
tawadu > ritual de la ablución
tawoun > peste
tawrlien > juicioso
tawsie > preconizar
tawtay > refinar
taxe > impuesto
taxi > taxi
taximeter > taxímetro
taxir > escasez
tay > reemplazar; tay-(prefijo) = de sustitución
tayar > abastecido (listo)
tayc > callar (vint)
taydeils > refacciones
tayeur > traje sastre (femenina)
tayfun > tifón
tayin > ración (de alimentos)
tayman > irrespetuoso
taymayo > signo de intercalación
Taypei > Taipei
tayrot > rueda de repuesto
Taywan > Taiwan
taywanese > taiwanés
taziya > (sing.) = condolencias
tazkire > recordatorio
Tbilissi > Tbilisi
Tchaykovsky > Tchaikovsky
te > te (accusativo)
tect > techo (sobre la casa); participio pretérito del verbo teg
tecton > carpintero
tefillin > filacteria
teg > cubrir
teghel > cacerola
teghell > costura (por la máquina)
teghnon > sartén
tegos > techado
teguid > regordete
tegule > teja
tegut > matorral
tehg > cubrir
tehl > apoyar
tehm > zanjar, juzgar
tehng > mojar (vtr)
tehngos > afloramiento
tehom > abismo (geográfico)
tehr > cruzar, atravesar
Tehran > Teherán
tehrb > deber, tener que
tehrg > amenazar
tehrgen > amenaza
tehrgspehc > siniestro
Tehria > Viajero (barco fabuloso)
tehrm > agujerear
tehx > disponer
teib > rutilo
teigel > cosquillear
tein > mantener
teingwain > jardín de recreación
teint > teñido
teip > dar golpecitos en, escribir a la máquina, registrar
teken > escudero (caballero aprendiz)
tekhnass > ingeniárselas
telealarme > alarma a distancia
telefilm > película de TV
telegramme > telegrama
telekinese > telequinesia
telematique > telemática
teleorbat > teletrabajo
telephone > teléfono
teleporte > teleportar
teleschopping > televenta
telescopic vizieler > telescopio refractor (arma de fuego)
television > televisión
teliak > mozo de baño
telluric > telúrico
tellurium > telurio
telvee > poso del café
tem > tan(to)
temos > oscuridad
temost > oscuro
temper > sien
tempera > temple (pintura)
temperament > temperamento
temperance > templanza
temperature > temperatura
tempere > moderar, calmar
templar > templario
temple > templo
tempo > ritmo (velocidad)
tempos > tiempo (duración del intervalo)
Tems > Támesis
temser > oscuro, misterioso
ten > guarida, madriguera
tenchere > olla
tenct > hermético
tend > extender, tensar (vtr)
tender > oferta (adj)
tenderesse > ternura
tendon > tendón
tengie > tener aspecto de, parecer
tengos > fondo (en el agua)
teni > (prefijo) = oscuro; oscuridad
tenia > tiña
tenjra > olla, cacerola
tenkel > suero de leche
tennis > tenis
tenorblockflute > flauta de pico tenor
tens > pasado y participio pasado del verno tend
tensor > tensor
tentacule > tentáculo
tentative > intento
tentel > red
tenu > fin, delgado
tepeh > tell
tephra > tefra
tepid > tibio
tepji > bandeja (para llevar la comida)
tepos > ascetismo
tepsi > molde (para pasteles)
ter > allí
terebenth > cornicabra
teremut > gruñón
Teresa os ávila > Teresa de Ávila
tergiversation > vacilaciòn
terkat > pelaje
terlique > zapatilla
termen > frontera
termin > plazo (final)
terminal > terminal (adj, sm), terminal de ordenador
termite > termita
Terra Nova > Terranova
terracotta > terracota
terrain > terreno (tipo de suelo)
terrasse > terraza
terrible > terrible
terrier > terrier (perro)
territorial > territorial
territorialo planen > ordenación del territorio
territorial wedor > (sing.) = aguas territoriales
territorium > territorio
terrorise > aterrorizar
terrorisme > terrorismo
tert > tercero (sus.)
tert-mund > Tercer Mundo
terter > barrena
tertiar sector > sector servicios
tertipe > truco
Terto Stat > Tercer Estado
terwn > adolescente
terwnia > adolescencia
tesedin > adorno, aderezo
tesghiakh > banco (en un taller)
test > prueba
tetanise > tetanizar
tetanus > tétanos
teterv > urogallo
Tethys > Tetis
tetos > desde allí
tetro > hasta allí
teug > denso, espeso
teugisch > matorral
teuk > germinar
teul > permitirse, tener los medios para
teulg > establecer (equipo, fijo)
teum > inflar
teun > extremo delgado
teuneg > grácil
teup > ocultarse
teupsess > rechoncho
teurb > desajustar
teurs > secar (vtr y vint)
teursi > secador
teursia > sequía
teursic > seco y caliente, tórrido
teurst > sed
teurstic > sediento
teursviel > cuerda del tendedero
teut > tribu
teution > jefe de tribu
teutisk > tribal
texte > texto
textenbeorbater > procesador de textos
textil > textil
texture > textura
tey > robar
Thaddayos > Tadeo
thakithami > desván
thalamus > tálamo
thambra > ruido, zambra
thamf > fetidez
thang > quelpo
thark > azul claro, zarca
Thayland > Tailandia
theatral binocle > aclìnico (sm)
theatre > teatro
thebay > tebano
Thebes > Tebas
theme > tema
Theodericus > Teodorico
Theokrit > Teócrito
Theophania > Epifanía
Theophrest > Teofrasto
theoretic > teòrico (sm)
theoric > teòrico (adj.)
theorise > teorizar
theosoph > teósofo
theourgia > theùrgia
thermique > térmica (sf)
Thermopyles > Termòpilas
Theseus > Teseo
thol > cúpula
thorax > tórax
Thrace > Tracia
thraci > Tracio
Thrasymekh > Trasìmaco
thron > trono, tronar
Thukydides > Thucycide
Thule > Thule
thull > clavija
thurroa > zurrón
thuthena > azucena (blanca)
thyrs > tirso (Antigüedad)
tia > toma ! vaya ! (interj.)
tib > te, a ti (dativo)
tibanch > chopo, fusil (!)
Tiber > Tíber
tick > tic
tid > tiempo (época)
tieckel > pretérito del verbo tackel
tiel > hasta (prep)
tien > tuyo
tienbing > balanza con soporte central
tienghiay > linea de horizonte
tienhuy > lámpara de aceite
tienjien > de origen (adj)
tienkau > esfera celeste
tienkiou > (sing.) = condiciones meteorológicas
tienkizu > mapa del tiempo
tienmwenday > observatorio celeste
tienxia > mundial; en cualquer parte del mundo
tienyung > mal tiempo
tierg > limpiar
tierk > pretérito del verboark
Tierra del Fuego > Tierra del Fuego
tiey > pretérito del verbo tay
tieyc > pretérito del verbo tayc
tigel > pretérito del verbo teigel
tiganiza > buñuelo
tighel > crisol (química)
tigher > tigre
Tigris > Tigris (río de la Mesopotamia, Irak)
tijarat > negocio
tik > sólo, solamente
tilmach > interpretar (traducir)
tilt > puente levadizo
timar > aseo (un caballo)
Timayos > Timeo (obra de Platón)
timbre > timbre (voz)
timian > incienso
timid > tímido
timorat > temeroso
Timotheos > Timoteo
Timur > Tamerlán
Timurlang > Tamerlán
tin > pretérito del verbo tein; higuera
tincture > colorante (Farmacia)
tinghi > venta al por menor
tingire > cuenca
tint > tinta
Tintin > Tintín
Tintoretto > Tintoretto
tintschib > vidrio ahumado
tip > pretérito del verbo teip; dato (fam.)
tipi > tipi
tiptil > a hurtadillas
tirade > diatriba
tirage > impresión (publicación)
tiret > cansado (cara)
tischa-beav > tisha b'Av
tischert > camiseta
tissue > tejido (natural)
tissue-papier > papel de seda
titan > titan
titanium > titanio
titille > cosquillear
titube > escalonar
titular > titular
titule > título
Titus-Livus > Tito Livio
tiuna > nopal
Tiurhevd > semana del carnaval de primavera
tiyak > palo de marcha
Tiziano > Tiziano
tjauk > sopa de arroz
tjwowschi > perspicacia
to > esto, eso (pronombre demonstrativo de significación general)
toast > tostada, brindis; behd un toast + dat. = brindar por
tobian > lanzón
toboghan > tobogán
tod > este, ese (pronombre y art`culo demonstrativo néutro singular nominativo y acusativo)
todegher > esta mañana (adv)
todeghern > esta mañana (adv)
toffie > toffee
toga > toga
togick > Tayiko
Togickistan > Tayikistán
tohg > pretérito del verbo tehg
tohl > pretérito del verbo tehl
tohm > pretérito del verbo tehm
tohma > tajo
tohng > pretérito del verbo tehng
tohr > pretérito del verbo tehr
tohrb > pretérito del verbo terhb
tohrg > pretérito del verbo tehrg
tohrm > pretérito del verbo tehrm
tohu-ed-bohu > barullo, tumulto
tohx > pretérito del verbo tehx
toi > Que las tapas!
tois > desde allí
tokmak > mazo
tolk > discutir, explicar
tolkav > hablador
toll > derecho de aduana
tollunion > uniòn aduanera
tolp > ubicación
Tolstoi > Tolstoi
tomate > tomate
tome > tomo
tomographia > tomografía
tomost > agudo (adj)
ton > tono (sm)
tongjon > compasión
tonic > tónico
tonnage > tonelaje
tonne > tonelada
tontine > tontina
top > cumbre (punto más alto)
topaz > topacio
topfhelm > casco del caballero
topic > tema
toplice > fuente de agua caliente
topman > gaviero
topp > cofa
toque > toque
tor > torre (sf)
Torah > Tora
torche > antorcha
torcule > lagar
torette > torreta
torf > turba
torg > comercio
torgbalance > balanza comercial
torgrepresenter > representante comercial
torgue > comerciar
torlak > beta
torm > agujero
tornado > tornado
torni > Portal religiosa
tornister > mochila
toronkha > pomelo
torpede > torpedear
torpedo > torpedo
torpedoboot > buque torpedero
torpor > letargo, estupor
torque > torque
torrent > torrente
torrid > tórrido
torsade > canelòn, espiral
torsk > bacalao
torso > torso
torte > pastel
toru > maza para machacar
torubohu > alboroto
torubow > zumbar
Toscana > Toscano
toseh > abrevedero
totalitair > totalitario
touche > tocar; tecla
touchecran > Pantalla táctil
tour > vuelta, paseo, gira; pretérito del verbo touren
touren > volverse (dirección)
touristic > turìstico
tourmaline > turmalina
tovar > mercancía (comercio)
towkjian > piso de tierra
townghee > germinado de soja
towngji > solsticio de invierno
towsraen > al azar
tox > tejo
toxin > toxina
toyu > aulaga
trabe > se - = trabarse
trace > huella; trazar
track > pista (en CD)
trackliste > lista de reproducciòn
tractat > tratado (tesis)
tracte > tratar (un tema)
tractor > tractor
trafic > tráfico (ruta)
traficznayc > señal de tráfico
traficznaycos > señalización de tráfico
trafique > tráfico (tráfico ilícito)
trag > tirar (tracción)
tragedia > tragedia
tragher > apoyo (arquitectura)
tragrect > derecho de giro
trahen > pisotear
traigv > trigo
train > tren; cola
trainer > entrenador
training > entrenamiento (por ejemplo, deportes)
trainire > entrenar
trait > rasgo (ej. cara)
traite > tratar
traiteit > tratado (internacional)
trakh > traje
tram > tranvía
trampa > trueque
tramvia > tranvía
trance > trance
tranche > parte, serie
tranchee > zanja
trandafel > brezo
trans > más allá de
transaction > transacción
transbaur > traspasar (vtr)
transceptor > transceptor
transcrib > transcribir
transcription > transcripción
transfer > transferir, transferencia
transfiguration > transfiguración
transformator > transformador (eléctrica); transformator industrie = industria transformadora
transgenic > transgénico
transgrance > transfronterizo
transhumance > trashumancia
transistor > transistor
transitor > transitorio
transleis > examinar (lectura)
transparence > transparencia
transpiration > transpiración
transplantat > trasplante (cosa trasplantada)
transplante > trasplante (acciòn), trasplantar
transport > transporte
transporte > transportar
Transylvania > Transilvania
trapdwer > escotillòn, trampa
trapeol > capuchina
trapezariya > refectorio
trapeze > trapecio
trapper > trampero
traque > acecho; acorralar
tratte > orden de pago (letra de cambio)
traumatise > traumatizar
traur > estar de (duelo)
trauric > triste, de luto
trav > hierba
traverse > atravesar; traviesa
travertin > travertino
travos > césped
travplor > césped
trawler > arrastrero
treb > edificio
trebuchet > fundíbulo
treff > trébol (tarjetas)
tregv > tregua
trehc > desplazarse; desplazamiento
trehd > pisotear
trehen > gastar
trehkw > retorcerse
trehm > trepidar
trehng > acorralar, arrastar
trehp > apuntar, fijar
trehs > estremecerse
treht > trotar
trehv > encontrar
treic > trenzar
treiccruce > molinete
treikw > menear
treim > apechugar
trem > cabecera
trembitsa > corneta
tremble > temblar
tremolo > trémolo
trench > gabardina
trend > tendencia
Trente Glorieuses > Treinta Gloriosos
tresur > tesoro
treud > aplastar
treus > tener confianza en, confiar
tri > tres (número)
triangle > triángulo
triangular > triangular
tribue > atribuir, asignar
Tribuet Mikdar Unitat > Unidad de Cantidad Atribuida
tribulation > tribulaciòn
tribun > tribuno
tribune > plataforma
tric > pretérito del verbo treic
trick > truco, maña
tricorne > tricornio
tricter > embudo; pabellón (instrumento de vento)
tridacna > tridacna (molusco)
trident > tridente
trifel > trébol
trieg > pretérito del verbo trag
trigrosch > tres centavos (de valor bajo)
trikw > pretérito del verbo treikw
trill > trino
trim > pretérito del verbo treim
trimod > tolva
trinitat > trinidad
trinquete > trinquete
triod > triodo
tripartite > tripartito
Tripoli > Trípoli (capital de Libia)
Tripolitania > Tripolitania
tris > tres veces; trío (en juego de naipes)
Trisina > Trecén
trist > triste (cosa)
triswesgen > (sing.) = las tres Hermanas (cultivo)
Tritwn > "Triton (dios, el ""Tercero"") "
triumph > triunfo
trivial > vulgar
troglodyte > cavernícola
trohc > pretérito del verbo trehc
trohd > pretérito del verbo trehd
trohkw > pretérito del verbo trehkw
trohm > pretérito del verbo trehm
trohng > pretérito del verbo trehng
trohp > pretérito del verbo trehp
trohs > pretérito del verbo trehs
troht > trote
trohv > pretérito del verbo trehv
trohvbureau > oficina de objetos perdidos
Troia > Troya
trolleybus > trolebùs
trombone > trombón (música)
trompe > trompa (instrumento musical)
trompe-l'oeil > trampantojo
trompette > trompeta
trompette > trompeta
trophi > trofeo
tropic > trópico
trope > tropo
trotuar > acera
troubadour > trovador
trouble > trastorno
trozd > tordo
trub > turbio
truculence > truculencia
trud > pretérito del verbo treud
trufel > trufa
trugand > matón
trukhla > pecho
trump > triunfo (tarjetas)
trunk > tronco (incl. anat.)
trupp > trupa
trus > pretérito del verbo
trust > confianza
trusteitos > tutela (mandato internacional)
tsaduki > Saduceo
tsang > almacenar
tsanswan ácido carbónico
tsay > re-(prefijo)
tsieng > pretérito del verbo tsang
Tsour > Tiro (ciudad de Líbano)
tsui > amarillear (vino) (quemadura)
tsun > banco (de animales acuáticos)
tsunami > marejada, tsunami
tu > tu (pronombre personal)
tualette > WC
tuareg > Tuareg
tuben campan > (sing.) = campanas tubulares
tuberculose > Tuberculosis
tuff > toba
tugur > tugurio
tuibh > tubular
tuich > vacío (adj)
tukan > tucán
tul > pretérito del verbo teul
tula > equilibrio (mismo peso)
tulhauk > aguja
tulk > intérprete (traducción)
Tulkarem > Tulkarem
tulpan > tulipán
tulumba > bomba de agua
tum > pretérito del verbo teum
tumar > rollo (de pergamino)
tumba > salto mortal
tumbh > lápida sepulcral
tumrouk > tajo (que bloquea)
tumult > tumulto
tumultueus > tumultuoso
tun > entonces
tuna > atún
tunder > Thumper (Dune)
tuned > golpear
tup > pretérito del verbo teup
Tupeud > Tíbet
turbant > inquietante
turbe > dificultar
turbine > turbina
turbulence > turbulencia (gas, líquido)
turgescent > turgente
turkmene > turcomano
turnier > torneo
turnover > volumen de negocios
turpitude > ignominia
turri > Tor (geología)
turs > pretérito del verbo teurs, muerto y seco
tursa > tierra seca
turtule > tórtola
turuk > bonito (del Atlántico)
turunch > naranja (amarga)
turunjan > toronjil
tus > pasado y participio pasado del verbo tuned
tusent > millar
tute > cucurucho
tutele > tutela
tutia > tutía
tutkal > pegamento
tuvar > agrete, agridulce
tuvra > monograma
tuxule > grifo (de barril)
tuy > cola de caballo
TV-apparat > aparato (TV)
TV-canal > canal de televisión
TV-carte > tarjeta sintonizadora de televisión
TV-luckern > televisor
TV-serie > Serie de televisión
twac > piel, pelejo
twantao > espada corta
twarog > requesón
Twatankhaman > Tutankamón
twehr > girar
twehrel > dar vueltas
tweis > centellar, destellar
tweiser > centellante, destellante
twis > pretérito del verbo tweis
twohr > pretérito del verbo twehr
twohrel > pretérito del verbo twehrel
tyehc > transcurrir, fluir, pasar
tyehgv > renunciar a
tyehr > frotar
tyeic > proceder a
tymian > tomillo
tyohc > pretérito del verbo tyehc
tyohr > pretérito del verbo tyehr
type > "tipo (especie; fam. de ""hombre"") "
typhoid > tifoideo
Typhon > Tifón
typhus > tifus
tyrann > tirano
tyrk > Turco
tyrkiss > turquesa
tyrma > prisión-fortaleza
Tyrol > Tirol
tyrrhenic > Tirreno
Tyrtayos > Tirteo
tyulbenn > pañoleta
ub > arriba (adv)
ubbehrg > reforzar (vtr)
ubfall > impresionar (el espíritu)
ubgwader > estribo
ubgwehm > ocurrir
ubklad > cargar (compúter)
ubnuw > actualización
ubnuwen > actualizar
ubroll > ponerse en blanco (ojos)
ubsell > alto
ubslahat > somango, revuelto (vestido)
ubstand > levantamiento
ubstiumep > actualizar, actualizaciòn (informàtica)
ubweirt > valorizar, poner en valor
uc > pretérito del verbo euc
uchaka > carterista
ud > de, desde
udbrehg > estallar (ocurrer)
udclangh > resonar
uddeilen > compartimiento
uddrah > huir corriendo
udghang > salida
udglehm > escalar
udgwah > adelantarse a (movimiento)
udkweiter > animar
udlyehger > balancín
udmode > anticuar
udnov > renovar
udnovim energia > energía renovable
udschalter > interruptor automático
udschkembee > despanzurrar
udstehn > detonar
udsteigh > escalar
udstraj > de improviso, desprevenido (adj y adv)
udtwac > desbastar
udveic > dislocar (vehículo)
udwakt > estar por delante de
udwaldh > imponerse frente a
udwekwn > mencionar
udzaman > hacer obsoleto
uff ¡Uf!...
ughiul > hulla
ujrat > derechos (impuestos)
Ukraine > Ucrania
ukrainsk > Ucranio
ul > pretérito del verbo eul
ulama > ulema
ulg > marchitado; pretérito del verbo eulg
ulouk > búho
ulter > además de
ultim último
ultramarin > azul ultramar
ultraswon > ultra-sonido
ultraswonskweiter > ecografìa
Ulysses > Ulises
umayyad > Omeya
Umbria > Umbrìa
umum > asistencia (el público)
un > un, uno (artículo indefinido); un pichen = un poco
unanim > unànime
uncia > onza
unicitat > unicidad
unicorn > unicornio
unicycle > monociclo
unie > "unir; ""unie-se nerteiht"" = ""La uniòn hace la fuerza"""
Uniet Arab Amirats > Emiratos Árabes Unidos
Uniet Nations Conference de Commerce ed Antslehnken > UNCCA = CNUCYD
uniform > uniforme
union > unión
unique único (sobre todo por su manera)
unisson > unísono
unitarisme > Unitarismo
universal bank > banca universal; universal suffrage = sufragio universal
universe > universo
uns > de un(a)
unte > a través del espacio de, durante
untitner > de paso, en camino (adv)
unwan > coordenadas (dirección)
Upanishad > Upanishad
uper > sobre, por encima de
uperag > invadir
uperal > sobrelevar
uperbord > por la borda (adv)
uperdehl > eludir, soslayar
uperdien > en la superficie (adv)
uperfall > atraco, golpe
uperflutt > abrumar
upergeih > poder con, vencer
uperghang > franquear (a pie)
uperghehld > prevalecer
upergreip > usupar, montar en
uperhang > (estar en) saliente
uperhaul > adelantarse (buque)
uperkeih > dominar (en altura)
uperkwehlm > agotar, acabir
uperleit > do = pasar a (vint; fig)
uperneih > pasar (vtr)
uperplen > abarrotado
uperskadh > sombrear
uperslah > dar vueltas de campana (por ejemplo, coche)
uperspehc > dar a/sobre (vista)
uperstah > superior, patrón (jefe, sm); superar
uperswamen > soberano
uperswehp > hibernar (informàtica)
upertrag > entregar, otorgar, confiar
upertrahen > desbordar
upertrehen > llevar a cabo (vtr)
upertrehd > desbordarse
uperwakh > vigilar
uperwakht > vigilancia; vigilar
uperwaldh > derrocar (por la fuerza), dominaciòn
uperwaldhen > derrocamiento
uperwehnd > superar
uperwehrt > reflejar (traducer; vtr)
uperzug > revestimiento (cubierta de tela)
urad > rama
uradel > ramita
Ural > Ural
uralsk > uràlico
urand > flexible
uranium > uranio
Uranus > Urano (planeta)
urb > ciudad
urbanisation > urbanizaciòn
urbanisme > planeamiento urbanístico
urbmeublar > mobiliario urbano
urbrand > periferia (ciudad)
urd > queso de pasta blanda
urg > urgir
urgence > emergencia
Uriah is Hittite > Urías el hitita
urine > orina(r)
urne > urna
urng > pretérito del verbo eurng
urp > pretérito del verbo eurp
urx > oso
urxar > amaestrador de osos
US Secession Weir > Guerra de Secesión (en los EE UU)
usbeck > Uzbeko
Usbeckistan > Uzbekistán
uscher > diezmo
use > utilizar
usrin > piel de uro
usro > uro
Ussama bin Laden > Osama Bin Laden
ustad > maestro (título)
usucapion > usucapión
usufruct > usufructo
usufructor > usufructuario
usurpation > usurpación
uterus útero
util ùtil
uting > plancha
utopia > utopía
uwen > ponerse (zapatos)
uyrhur > uigur
vacance > vacante (sf)
vacant > vacante
vacca > vaca
vaccine > vacuna
vadj > càlamo aromàtico
vafa > lealtad (a respetar la regla de origen)
vafat > terminación
vagabond > vagabundo
vagder > nómada
vagek > mirón
vagh > vago (adj)
vah > ir a + infinitivo (futuro próximo)
vaik > cangrejo
vain > vano
vainleugh > fabricación, trama, argumento
vajrayana > vajrayana
val > valer, costar a
valdhorn > corno francés
valdrian > valeriana
valid > válido
valide > validar
valise > maleta
valk > triturar con los pies
vallee > valle
Valletta > La Valeta
valuta > (sing.) = divisas
valutacurs > tasa de cambio
valvule > válvula
valz > vals
vampire > vampiro
van > ir a buscar
vandale > vándalo
vandalisme > vandalismo
vande > jactarse
vanguardia > vanguardia
vanie > disiparse, desvanecerse
vanilia > vainilla
vank > vacilar
vankeih > agitar
vanna > bañera
vannakyal > cuarto de baño
vansch > deseo, desear
vantage > ventaja
vantageus > ventajoso
vapor > vapor (fig.); buque de vapor
vaps > maquillar
vapwn > escudo de armas
vara > verraco
varak > papel de estaño
varam > tamaño
varbenk > prospección para vender, contratar
varf > parte superior cubierta de nieve
variable > variable
variante > variante
variat > variado
varietat > variedad
varosch > aldea
varsa > vertiente, ladera
Varschava > Varsovia; Varschava Pact = Pacto de Varsovia
varter > guardameta
varye > variar
Vasco da Gama > Vasco da Gama
vascular > vascular
vase > florero
vasistas > tragaluz, montante
vast > amplio
vasyalg > todo tipo de (adj)
vat > apostar
vatan > tierra natal
vatanagh > nostalgia (de su país)
Vatican > id - = el Vaticano
vatra > hogar
vaucher > recibido
vaudeville > vodevil
vayn > criba(r)
vecel > navío
vecker > despertador
vector > vector
Veda > Veda
Vedanta > Vedanta
Vedast > Gaston
vedim > veamos !
vegetarian > vegetariano
vegetation > vegetación
vehement > vehemente
vehicule > vehículo
vehrbh > reclutar
vehrm > gusano
vehrmsaup > agusanado
vehrs > verter; aguacero
vehrt > estimar
vehs > llevar (un vestido)
vehsmen > vestimenta
veine > vena (sangre)
veisk > enviscar
velarium > toldo
velin > vitela
venaison > grasa
venapunction > extracciòn de sangre
venchen > engaño, engañifa
vene > cazar (en el bosque)
veneg > comerciante, vendedor
venegautomat > máquina expendedora
venere > adorar
veneri > venéreo
Venezuela > Venezuela
venezuelan > Venezolano
venge > vengar
vengence > venganza
venkel > oficina
ventil > válvula
ventilator > ventilador
ventouse > ventosa
ventriloque > ventrílocuo
venture > aventurarse
Venus > Venus
ver > verdadero
veranda > veranda
verb > verbo
verbena > verbena
verdegreis > verdín
verdia > gran vereda
verdict > veredicto
verdure > verdor
verdvia > gran carretera
verft > astillero
verg > ser evitado
vergeih > evitar
Vergilius > Virgilio
Veria > Verdadera Fe
verifie > comprobar
verkel > organillo
verniss > barniz
vernisse > barnizar
vers > pretérito y participio pasado de verg
verslyn > negocio (comercio)
verslyndirector > gerente
verslyning > hombre de negocios
verstep > desolación (ubicación)
vertat > verdad
vertigineus > vertiginoso
vertigo > vértigo
Vesalius > Vesalio
vescell > vajillo
vescellschkaf > aparador
vesdet > atuendo
vesp > avispa
Vespasian > Vespasiano
vespentaylle > talle de avispa
vesper > tarde (sf)
vessel > alegre
vest > chaleco
vester > ropa
vestibule > vestíbulo
vestige > vestigio
Vesuvio > Vesubio
vetat > propiedad (privada)
veteran > veterano
veterinar > veterinario
vetiver > Vetiveria
vetrin > escaparate
vetrinsmauter > mirar de escaparates
vetus > de edad (palabra arcáica); V- Testamento = Antiguo Testamento
veulbh > envolver
veurn > herir
veut > viejo
veuter > primogénito (de 2)
veutasc > envejecer (vint) (cosa)
veutst > primogénito (de más de 2)
vever > ardilla
vevt > trama
vexe > vejar
via > vía
viable > viable
via cruces > viacrucis
viaghabel > bifurcación
viastamebh > control de carreteras
vibraphone > vibráfono
vic > pretérito del verbo vinec
vicar > vicario
vice > en lugar de
vicel > ternero
vicinitat > vecindad
vicissitude > vicisitud
victoria > victoria
vid > ver
vidbehnd > venda (los ojos) a
viddeposit > depòsito a la vista
videophone > videoteléfono
video-uperwakht > circuito cerrado de televisión
vidmark > mojòn, marca
vidv > viudo
viel > alambre (de espesor); pretérito del verbo val
vielk > pretérito del verbo valk
vien > pretérito del verbo van
vienk > pretérito del verbo vank
vienke > cuna
Vienna > Viena (capital de Austria)
viennese > vienés
viensch > pretérito del verbo vansch
vieps > pretérito del verbo vaps
vierd > perjuicio
vierdnic > nocivo, perjudicial
viet > pretérito del verbo vat
vietnamese > vietnamita
vieyn > pretérito del verbo vayn
vighab > darse cuenta de
vigil > vigilante, guardia (sm)
vigilant > vigilante (adj)
vigla > anteojo de larga vista
viking > vikingo
vil > vil
vilain > feo, malo
village > aldea
villar > caserío
vimb > brema
vin > vino
vinar > viñador
vinber > uva
vinec > vencer
vinghehrd > viña
vingher > misgurnus fossilis
vinkelak > compostador (por ejemplo, billetes)
vinopsen > cosecha de viña
vinovat > culpable
vinyek > vid (planta)
viola > viola (instrumento)
violent > violento
violett > morado
violin > violín
violoncello > violonchelo
viper > víbora
vire > virar (vehículo)
virgen > virgen
virgenvinyek > parra virgen
virid > (Planta) de color verde
virtuoso > virtuoso
virtut > virtud; in virtut +ge. = en virtud de
virtuteus > virtuoso
virulent > virulento
vis > pretérito del verbo vid; visto
vis-a-vis > vis-á-vis (adv y sus)
visa > visado
vischnia > guinda
viseur > colimador
Vishnu > Vishnu
visier > visera
vision > visión
visite > visita(r)
viskeus > viscoso
visor > enfoque, visor
vistop > calarse (motor)
vitamin > vitamina
viticulture > viticultura
vitisme > escarpa
vitral > vidriera
vitrifie > vitrifie
vitriol > vitriolo
Vitruvius > Vitruvio
vitule > viola de arco
vivair > estanque
vivandiere > cantinera (militar)
vivisection > vivisecciòn
viz > chiste
vlastar > vástago
voc > voz
vocabular > vocabulario
vocation > vocación
vocbehr > altavoz, megáfono
vochet > lamento fúnebre
vodou > vudú
vohrbh > pretérito del verbo vehrbh
vohrm > pretérito del verbo vehrm
vohrt > pretérito del verbo vehrt
vohs > pretérito del verbo vehs
vol > voluntad, querer
volatil > volátil
volay > carne de ave
volcan > volcán
volcanic > volcánico
volcano > volcán
volg > darse vuelta
voln > ola
Volodimiar Sveintoslavich > Vladimiro I de Kiev
vols > rebote (historia), pasado y participio pasado de volg
volt > voltio; volt ne volt
voltage > voltaje
voltage-tuler > protector de sobretensiòn
volubil > locuaz
volubilitat > tamborileo
volume > volumen
voluntar > voluntario
volut > voluta
volv > derrumbarse
volveih > derrumbar
volvwayzd > enredadera
vomeih > vomitar
vómito > vomit
vorace > voraz
vos > vos, Usted(es)
vote local > colegio electoral
voxhall > pasillo de estación
voyage > viaje (largo en el mar)
voyel > vocal (a, e, i, o, u)
vrack > despojo
vragh > arbusto de zarzal
vraj > brujería
vreg > enganchado
vreh > encontrar (palabra arcáica)
vrehn > chocar con
vrehng > gancho (herramienta de ganchillo); abrir con ganzúa
vrehnk > torcer
vrehsch > trillar (el grano)
vreik > brezo
vreikst > luchar (deporte)
vreink > torcerse
vren > martillo (herramienta)
vret > rebaño
vrick > cinglar (vint)
vrikst > pretérito del verbo
vrink > arrugada, pretérito del verbo vreink
vriyen > fortín
vroik > brezo
vrohn > pretérito del verbo vrehn
vrohng > pretérito del verbo vrehng
vrohnk > pretérito del verbo vrehnk
vrohsch > pretérito del verbo vrehsch
vron > raja
vrongh > curvado
vronka > anclaje
vulbh > sobre (sm)
vulgar > vulgar
Vulgate > Vulgate
vulnerable > vulnerable
vulnerar > vulnerario
vulp > zorro
vulpek > zorro
vurnos > herida
vurst > chorizo
vurstfingher > dedo regordete
vyeig > pesar
vyige > peso
vyigic > de peso (adj)
wa > o (es decir)
waber > chapotear
wad > banco de arena, bajío
wadel > anadear
wadh > vadear
wadi > wadi
wadwon > carnoso
waendow > guisante verdo
waenkhoen > rencor
wafat óbito, falecer
wag > vagar
waga > balanza
wagglonce > bala perdida
wagher > porra
wagin > vaina
wagin > vagina
wagon > vagón
wagon-restaurant > coche-restaurante
wagonett > vagoneta
wahabia > wahabismo
wahi > débil mentalmente
wahid único, solo (aislado)
wait > acechar, aguardar
wajib > obligatorio
wajkh > expresión facial
wakea > decididamente
wakel > cantidad (de cosas producidas)
wakf > dotación
wakh > velar, vigilar
wakhia > caseta de vigilancia
wakhmayster > sargento
wakhschat > tierra salvaje, páramo
wakht > guardia, vigilia
wakhtmayster > oficial de intendencia
wakile > procurador judicial (sm)
wakt > tiempo (duración)
wakya > evento, suceso, acontecimiento
wakye > ocurrir, suceder, acontecer
wal > bueno, válido (adj) saludable y bien (adv)
walach > Vlach
waldh > dominar
waldman > leñador
walfert > bienestar, prosperidad
walg > tambaleante
walik > fuerte (poderoso)
wall > pared, muralla
wallon > valòn
wals > posición (empleo, custodia)
walses > bienestar
walsk > indígena, nativo
Walter > Gualtério
walu > campo de batalla
walwal > jaleo, alboroto
wan > necesitar, carecer de, querer
wanak > dirigente (pólítico)
wanakti > dirigenta (pólitica)
wand > ola
wander > vagar
wandlik > ondulante
wangher > almohada
wangwl > esquina
wanwster > omaso (tercer estómago de los rumiantes)
wap > espejo de agua
war > tener cuidado con
warak > hoja
waraka > nota (signo escrito)
warakendoigh > hojaldre
warder > perro guardián
wardh > arduo, en línea recta (erecto); tomar forma, salir
wardhminegh > orinar (verticalmente)
wardhpizdan > con senos derechos
wardhstahmen > telar vertical (alto lizo)
warditat > rectitud
ware > mercancía
warenmoini economia > economìa funcional
waris > heredero
wark > desgraciado
warm > caliente
warmspand > expansión térmica
warmust > ajenjo
warn > advertir
warp motor > warp motor (Star Trek)
warren > madriguera
warwn > firmamento, cielo
wasabi > rábano picante (de Japón)
wasabicren > rábano picante (de Japón)
wasaha > vívida descripción
wasf > . título, cualidad
wasire > visir
wassal > encontrarse (de nuevo)
wassic > seguro, confiable
wassika > documento pùblico; fiabilidad
wassil > reunión
wassila > medio, recurso
wassime > bueno (fig. en una cantidad)
wassiye > legar
wastah > causa (razón)
wastu > ciudad (palabra arcáica)
waswas > regateo
WAT > (WirtAddihnTaxe) = IVA
wata > guata
watt > vatio
wau > cometa (artificial, de papel)
waun > campamiento, acampar
waunwogh > caravana
waurg > opresión, oprimir
waurgpusc > atropellar
waurgsel > lazo (para animales)
waurgvreink > pandeo
waurmen > oportunidad
waurn > cielo
wausk > metal precios
waust in > desembocar en
wawod > en tanto que
wax > betún
way > desafortunadamente
wayang > wayang
waynandos > Oenanthe
wayt > lejos
wayzd > mala hierba
wayzdkugla > tumbleweed, estepicursor
wazd > (mal)gastar
WC > WC
we > o (conjunción disyuntiva)
weben > arma blanca
webtyohc > fuente web
wed > agua
wedernt > capa de agua
wedirn > caza (el animal)
wedkwekwl > rueda de paletas
wedligne > línea de flotación
wedmark > filigrana
wedmenegh > aguacero
wedor > (sing.) = aguas
wedorcim > línea de la cuenca
wedorfront > avenida marítima
wedren > acuático
wedri > estéril (macho castrado)
wedsaat > clepsidra
wedstress > estrés por falta de agua
wedu > femenino
wegh > camino
weghiter > navío
weghtor > conductor
weh > soplar (vento); insuflar (vtr)
wehbh > tejer, tela; tramar (incl. conspiraciòn)
wehd > contraer matrimonio (a una mujer)
wehden > casamiento (ceremonia)
wehdmen > precio de compra de la novia
wehdmonium > contrato de matrimonio
wehgh > conducir, llevar (por vehículo)
wehghlicence > permiso de conducir
wehgv > hacer voto de
wehkw > dirigirse a; expresarse
wehkwos > expresión (palabra)
wehl > (+ acc.) = ordenar a alguién
wehlber > hacer marchar
wehlp > esperar (vtr)
wehlusia > Paraíso (de los guerreros muertos)
wehn > tener ganas de
wehnd > torcer, viraje
wehng > desplegar
wehnos > deseo
wehrden > redacción, formulación
wehrg > trabajo, trabajar, obra
wehrg neren > acción heroica
wehrgin > trabajo penoso
wehrmen > cota (protección)
wehrt > girar
wehrtmen > giro
wehs > estar
Weicmen > ecúmne
weictel > puesto de pilotaje, cabina
weid > adoptar (texto)
weida > conocimiento
weidos > modo, manera
weidos-ye > a guisa de
weidwos > por supuesto; decidido, entendido
weigh > lucha, luchar
weik > habitar; aldea, barrio
weikion > alcalde
weikspotia > (sociedad de) jefetura
weiksteren > expansión urbana
weinch > elevar con un cabrestante
weip > girar, agitar
weir > guerra
weirfert > estado de guerra
weirt > valer (cuantificar)
weis > abrirse (flor)
weisk > enviscar
weitwodd > testigo; testimoniar
weitwoddia > testimonio
wekalat > poder (documento)
weleng > maicero
welutro > haz
wensti > vejiga
wer > primavera
weragmen > columna vertebral
werd > palabra
werdel > silo (para grano)
werden > formulación
werdskaut > vocabulario
weren > muda(r)
wergoldflor > primula
wersi > cría (animal de una primavera)
wert > parece, se dice (clítico que anuncia la oración relatada)
wertu > isla fluvial
weru > ancho
werumenos > (de) mente abierta
werwn > cinturón de seguridad
weryon > trampa
wesar > cereal (de primavera)
wesneih > regatear, negociar
wesno > contrato (acuerdo)
west > oeste
Westfalen > Westfalia
Westouper > Cisjordania
wesu > bien (a proteger)
wetel > cría (animal de un año)
weter > tiempo (clima); weter prognohsa = pronóstico del tiempo
weterwehrt > veleta
wetos > año (palabra arcáica)
weuder > frasco
weugv > dedicar
weul > arrancar (lana, por ejemplo)
weulkw > vagabundear (vint)
weulos > vellón
weulost > peludo
weundel > ondear, ondular
weur > ancho
weurbande > (Internet access) = banda ancha (Internet)
weurng > quejarse
weus > salir, nacer (astro)
weux > ep = alimentarse con
weuxnet red trófica / alimenticia
wey > nosotros (nominativo)
whisky > whisky
wi > propia (de sí)
wicca > Wicca
wich > arce (montaña)
wid > pretérito del verbo weid
wideuv > robar
widu > bosque
wieber > pretérito del verbo waber
wiedel > pretérito del verbo wadel
wiedh > pretérito del verbo wadh
wieg > pretérito del verbo wag
wiekh > pretérito del verbo wakh
wieldh > pretérito del verbo waldh
wiender > pretérito del verbo del wander
wier > pretérito del verbo war
wierdh > pretérito del verbo wardh
wiern > pretérito del verbo warn
wieurg > pretérito del verbo waurg
wieust > pretérito del verbo waust
wiezd > pretérito del verbo wazd
wigh > combatiente, pretérito del verbo weigh
wighplav > avión de caza
wijdan > encanto
wik > pretérito del verbo weik
wikpact > sedentario (no-nòmada)
wild > silvestre, salvaje
Wilhelm > Guillermo
Willem os Orange > Guillermo de Orange
win > amigo
winch > cabrestante, pretérito del verbo weinch
wind > viento
windcutt > chubasco
windok > hoja
windrose > rosa de los vientos
windschib > parabrisas
windschibtierg > limpiaparabrisas
windstill > calma chicha (sf)
windturbine > aerogenerador
Winnie Pou > Winnie the Pooh
winoye > se con = reanudar la amistad con
winter > invierno
wintersport station > estación de esquí
wintric > inviernal
wip > pretérito del verbo weip
wir > hombre (varón)
wirathat > herencia
wirghehld > composición pecuniaria
wirt > valor; pretérito del verbo weirt
wirtic > digno (del mismo valor)
wirtpapier > tìtulo (finanzas)
wis > pretérito del verbo weis
wisan > cuerno de ganado
wisel > comadreja
wisga > vara, verga
wisk > muérdago, pretérito del verbo weisk
Wisla > Vistula
wista > banda para la cabeza
wisteria > glicina
wiswi > (se declina) todos sin excepción (vx.)
witek > sauzgatillo
witer > opuesto (contrario; adj)
witerom > al contrario/enfrente (de)
wobhel > gorgojo, escarabajo
wodstu > ganadería
woenschice > invernadero (plantas)
wogh > coche
woghbleigen > bocina de coche
woghdwer > puerta para coches
woghlo > chusma
woghsaceina > deposito de coches
wogv > voto
wogwn > cuña (esquina); calzar (cuando una esquina está en juego)
wohbh > pretérito del verbo wehbh
wohd > pretérito del verbo wehd
wohgh > pretérito del verbo wehgh
wohgv > pretérito del verbo wehgv
wohkw > pretérito del verbo wehkw
wohl > pretérito del verbo wehl
wohlber > pretérito del verbo wehlber
wohlp > pretérito del verbo wehlp
wohn > deleite; pretérito del verbo wehn
wohnd > pretérito del verbo wehnd
wohng > pretérito del verbo wehng
wohnic > delicioso
wohrg > pretérito del verbo wehrg
wohrt > pretérito del verbo wehrt
wohs > pretérito del verbo wehs
woibh > tejido (tela)
woid > saber [irregular, consulte la gramática]
woik > hogar (casa)
woikia > casa
wolf > lobo
wolfander > hombre-lobo
wolfmuk > boca de dragón
wolfolak > licántropo
wolfram > tungsteno
wolga > guarnición, aderezo (alimentos - salsa, condimentos)
wonday > zona templada
wong > pelusa
wonk > abovedado
wortok > codorniz
wostia > desembocadura
Woten > Odín, Wodan, Wotan (dios germánico)
wowngschui > agua regia
wox > cera
woxfigure > figura de cera
woxu > retozón
wugv > pretérito del verbo weugv
wul > pretérito del verbo weul
wulka > tizón
Wulkan > Vulcano
wulkw > pretérito del verbo weulkw
wuln > lana
wulna > lana
wundel > pretérito del verbo weundel
wultu > aire, aspecto (apariencia)
wurc > verruga
wurng > pretérito del verbo weurng
wus > pretérito del verbo weus
wux > pretérito del verbo weux
X-rai > rayo X (sm)
xehn > matar
xeih > poseer, detener
xeikhay > envueltura corporal
xeimen > dominio, ámbito
xeitel > dominio, ámbito
xeitelnam > dominio de Internet
xekwan > vaso sanguíneo
xenti > matorral espinoso
xep > penumbra
xeubh > lanzar, proyectar
xeud > empujar, lanzar (vtr)
xeudil > proyectil
xeur > afeitar (barba)
xiau > piedad filial
xiaunki > fragancia
xiawngja > antaño (adv.)
xieday > pereza
xiengi > visionario
xigsi > (sing.) = retosos
xih > pretérito del verbo xeih
xikji > muy raro
xingia > Año Nuevo Lunar
xiongbu > pecho
xisey > regulación
xiter > colono
xiti > colonia
xition > jefe de la colonia
xitu > establecimiento (lugar, construcción)
xliche > dar bandazo
xohn > pretérito del verbo xehn
xor > corto (por ejemplo, pradera)
xouba > altibajo, sacudida
xubh > pretérito del verbo xeubh
xud > pretérito del verbo xeud
xur > pretérito del verbo xeur; navaja de afeitar
xwenyung > mejorar
xyang > alargar el cuello
ya > sí !, que (pronombre relativo arcáico)
yabis > caspa (en el pelo)
yadi > si solamente
yaegi > cocotero
yagh > cazar, buscar sustento
yagorida > uva verde
yah > aprobar (decir que sí a)
yahadi > judaico
yahadut > Judaísmo
yahsa > aprobación
yak > sanar (vtr / vint)
yakht > yate
yakhting > navegación yates
yakin > seguro
yakonien > malhechor
Yallah > Dios mío!
yalos > ardor
yamurluk > hopalanda
yando > a veces
Yangon > Rangún
yani > es decir
yanki > gringo
yant > tan pronto como
yantra > prensa (máquina de)
Yapheth > Japhet
yar > año
yarinventar > estado del inmueble
yarkan > ictericia
yarlay > anoche
yarmerc > feria anual
yarwg > arroyuelo
yasa > Bruja Mala
yaschi > también
yasmin > jazmín
yasp > jaspe
yastiyantra > vara de Jacob
yastreb > azor
yat > ser celoso
yatagan > yatagán
yatun > celoso
yatunia > celo, entusiasmo
yau > acunar, mecer
yaumdang > lúbrico
yaung > macizo, semillero
yavasch > leve (tabaco)
yavia > canal (de riego)
yawm > día (24 horas)
Yawm Kippur > Yom Kipur
yawmiye > salario diario
yawryiss > mecedora
yayc > mendigar
yaz > aliviadero
yazg > reverenciar
yazget > venerable
yazgos > temor
ye > [Preposición sin significado preciso]
ye cada cost > a todo coste
ye mieno mayn > en mi opinión
ye roubaydh > a quemarropa, a bocajarro
yeamban > salvaje (incivilizado)
yed > sin embargo
yegil > témpano
yehbh > tener relaciones sexuales
yehs > hervir (vtr)
yeis > enviar
yeji > según, de acuerdo con
yeken > juncia
Yekhoniah > Joaquín, Jeconías (Biblia)
yeleck > chaleco
yelez > albur
yelk > mimbre
yem > gemelo
yerub > ruffed
yesmen > correa
yeudmo > hombre (combatiente)
yeusmen > cinturón
yidisch > yidis
yiegh > pretérito del verbo yagh
yiek > pretérito del verbo yak
yiet > pretérito del verbo yat
yieu > pretérito del verbo yau
yieyc > pretérito del verbo yayc
yiezg > pretérito del verbo yazg
yifuku > vestimenta
yilgin > tamarisco
yinbow > truco, artimaña
yinjier > en consecuencia
yinkhung > desvergonzarse
yinkwa > causalidad
yinlik > calendario chino
yipingia > capucha
yis > pretérito del verbo yeis
yo > que (pronombre relativo arcáico)
yod > que (pronombre relativo arcáico; o conjunciòn para exprimir la causa)
yoeng > marioneta de sombras chinescas
yoengschi > (sing.) = sombras chinescas
yogurt > yogur
yohbh > pretérito del verbo yehbh
yohs > pretérito del verbo yehs
yoin > junco
yoingkhwa > flor de cerezo
yoinkjiae > escala musical
yoinscha > diapasón
yoitkwe > de modo que
Yokaste > Yocasta
Yonan > Ionia
yonani > Jónico
yonkrull > matorral de cañas
Yosua > Josué
youbel > regocijarse; júbilo
yougye > se con = resucitar
yow > a gusto (adj)
yowkjitia > organismo (ser vivo)
yowngki > valentía
yowrlan > recreo
yowrleing > aparecido (fántasma)
yu > vosotros, Usted(es)
yudi > Judío
yuessuek > dedal
yuessuekphel > digital (planta)
yuft > Cuero de Rusia
yug > pretérito del verbo yuneg
yugsment > animal de carga
yugwit > vida eterna
yugwiv > vivir para siempre
yui > triste
yukha > sopa (de pescado)
yukji época de lluvias
yukwi > traje de baño
yular > lomo
yum > levadura
yun > joven (adj)
yuneg > juntar, uncir
yungh > grumete (sm)
yunghy > grumete (sm)
yunkci > voluntad inflexible
yunker > hidalgo terrateniente
yunyun > y así sucesivamente
yupkwt > hervido-hasta-endurecer
yurgan > edredón
yurlin > selva
yutien > tiempo lluvioso
yuwen > joven (sm)
yuwenc > joven (sus.)
yuwent > juventud
za > en la parte posterior de, detrás de
zabaan > chispa
zabakh > degollar
zaboun > loco
zabt > precisión
zadah > ilegítimo
zafaran > azafrán
zagar > sabueso
zaghyah > cerrarse
zaghyan > volver a cerrar
zahid > recluido
zahil > olvidadizo
zahr > (sing) = dados
zaker > pene
zakhmat > malestar, embarazo
zakir > piadoso
zakoum > adelfa
Zakynthos > Zante
zalal > vicio (error)
zalalat > bajeza, mezquindad
zalim > despiadado
zaliss > entretener, divertir
zam > sopa mala
zaman > tiempo, época
zamihr > pronombre personal
zamindar > terrateniente (sm)
zamt > terciopelo
zamtic > aterciopelado
zanbiu > alabanza
zanchey > temporario
zanchou > decapitar
zangir > cadena
zani > adúltero
zanji > negro (!)
zann > nicho
zantan > cantar las alabanzas de
zara > suero de leche
Zarathuschtra > Zoroastro
zarbatana > cerbatana
zargan > pez aguja
zariya > medio, recurso
zark > corral de ganado
zarkar > orfebre
zaruri > est/sont = hay que
zawk > sabor
zaworts > hacia atràs
zayf > indispuesto
zaywoku > alcance de la mano
zazzer > peluca
Zebedee > Zebedeo
Zebulun > Zabulón
Zekharyah > Zacarías
Zeila > Zeila
zeirp > gorjeo
zekhtin > aceite de oliva
zembile > litera
zenith > cenit
zephyr > céfiro
zero > cero
zevzeck > tonto, necio
zeys > cizaña
zeytoun > olivo (árbol)
zeytuni > de color verde oliva
zgarda > collar (para animales)
zibel > basura
zibelkreihna > unided de clasificación de residuos
zibelkreihsa > recogida selectiva de basura
zibelpuwner > basurero
ziel > "objetivo, blanco, meta; apuntar a; zielt neicen = asesinato selectivo (ang. = ""targeted killing"") "
zigzagh > zigzag
zikkurat > Zigurat
Zilla > Zillah
zina > adulterio
zinat > (sing) = atuendos
zindan > penal, presidio
zingimber > jengibre
zinhaar > atención!
Zion > Sión (Jerusalén)
zionim > sionista
zionut > sionismo
zip > cierre relámpago (sm)
zirah > cota de malla
zirek > sagaz
zitvar > ajenjo marino (Artemisia cina)
ziyan > encarnizado, implacable (persona, animal)
znayc > (hacer una) seña
znieyc > pretérito del verbo znayc
zodiac > zodíaco
zograf > pintor de brocha gorda
zone área, zona
zonenplan > zonificaciòn
zoo > zoo
zoum > zum
zowngschie > de todos modos
zrehl > madurar
zrohl > pretérito del verbo zrehl
zubb > (sing) = palillos (tambor)
zulf > bucle (de pelo)
zulm > mal, daño, prejuicio
zulu > zulú
zumbule > jacinto
zumbulenard > nardo
Zurich > Zúrich
zvilikh > dril
zwaugean > meditación sentada
zwaujece > revés (derrota)
zwayako > supositorio
}}}