| 
View
 

sambahsa-portugues-26-out-2018.txt

File history uploaded by hmslima 5 years, 5 months ago
A sei ed tik sei B	A se e somente se B (lógica)
à la	à la (para indicar maneira)
AAA dienchi	pilha palito, pilha AAA, pilha 3 As
ab	de (passivo); por (passivo); a partir de
aba	burel
abad	eternidade
abadic	eterno
abalone	abalone (haliotis)
abalorio	miçanga
abandon	(definição em sambahsa: neti kaur de) abandono; abandonar . Ex: Tod brigv est abandont, leuds neti neude id ob id biht neti posdohrjen
Abbassi	Abbásida
abbat	abade
abbatia	abadia
abbrehg	se mandar (!, vint, ir-se embora, versão muito coloquial e descortês de “abgwah”). Abbrehcsiem tetos! = vou me mandar daqui! . Abbrehg hetos = saia daqui! . Abbrehcte! Est un bombe in id treb! = Fujam! Tem uma bomba no prédio!
abdeh	afastar, pôr ao lado, tirar, livrar (vtr); abdeh y ud x = afastar x de y, jogar fora . Ex: Hoje eu joguei fora muitos livros = hoyd ho abdehn maung buks ud se = hoyd ho abdeht maung buks ud me
abdeih	desmamar
abdeil	departamento, seção, secção
abdekhschat	afugentar, assustar, dissuadir, espantar
abdication	abdicação
abdomen	abdômen
abeih	partir, ir-se
aberration	aberração
abfeug	furtar-se a, escapar a, contornar (é mais para pessoas, como “escapar às responsabilidades”). Ex: Is prisoner hat abfuct id uperwakht iom paleks menxu toy smauternt football in id TV
abfug	fuga (por exemplo, de crianças)
abgeir	dar meia-volta
abghend	desfazer-se de, se livrar de
abhorr	execrar
abieh y ud x	dispensar x de y
abject	abjeto
abkap	acabar, terminar, concluir, completar (vtr & v.int.)
abkhase	abecásio
abkwah	captar, capturar (sinal, etc), flagrar (em vídeo etc.)
ablation	ablação
ablaut	apofonia
ablehnc	desviar (vtr)
ablinekw	(definição em sambahsa: ne maung kaur de) abandonar . Ex: Rousseau ablikwit sien purts, dind forlikw i
abnegation	abnegação
abneih	levar, conduzir (passa uma ideia de involuntariedade)
abnormal	anormal
abnus	ébano
aboleih	abolir
abominable	abominável
abonn	aderir a, se inscrever em (vtr.)
abonnent	assinante
abonnment	subscrição
abor	abortar
abordage	abordagem (tática naval de combate); abordage taper: machado usado por piratas e corsários
aborde	abalroar (ex: um navio)
aborigine	aborígene
abortion	aborto
aborto	tronco de couve
Abou Rhurayb	Abu Ghraib
Abou Simbel	Abu Simbel
abpersne	ir-se embora
abpleuk	decolar
Abraham	Abraham
abrupt	abrupto, brusco, repentina (fig.)
Abruzzi	Abruzzo (montanha)
Abruzzo	Abruzzo (região)
absect	rujiow = arma apontada
absegen	rujiow = arma apontada
absenteisme	absenteísmo, absentismo
absinth	absinto
absleub	escapulir-se
absmeu	escorrer(-se) (vtr, vintr)
absolutisme	absolutismo
absorb	absorver
absper	acidentado
abstauneih	deixar estupefato, aturdir, atordoar . Sei Bolsonaro biht president, maung Brasileirs sessient abstauniht = Se Bolsonaro virar presidente, muitos brasileiros ficarão estupefatos
abstehm	abster-se de
abstehmia	abstencionismo
absteum	evaporar
absurd	absurdo
abtrigher	gatilho (arma)
abtrigherbornek	guarda mato (de uma arma)
abundant	abundante
abunde	abundar
abuse	abusar (vtr); abuso
abveic	desviar-se, colocar à margem, mover para fora, divergir
abveicte ud me!	saia da minha frente!
abveulbh	(definição em sambahsa: trehve un tay-solution ad) paliar, sanar, remediar
abvolg	dar meia-volta, afastar-se
abwohnden	indireto (caminho)
abwohndt	indireto (caminho)
abyeis	atirar (uma flecha)
abysse	abismo (como de região abissal do oceano)
acacallis	aganisia
acacia	acácia
academia	academia
acara-je	acarajé
acatist	oração pelos mortos
acceleration	aceleração
accelerator	acelerador (por exemplo, de automóveis)
accelere	acelerar
accent	acento tônico; sotaque
accentue	acentuar
accepte	aceitar
access	acesso ; acessar
accident	acidente
accolade	chaveta, chave { } (pontuação)
accomodant	inflexível
accompagnement	acompanhamento (música)
accomplihn	realizado, concluído (experientado)
accompliht	realizado, concluído (experientado)
accorde	acorde (música)
accordeon	acordeão
accoste	acostar-se em, atracar-se em (palavra usada mais em contexto de embarcações)
accosteloc	atracadouro, amarradouro
accredite	acreditar, dar a autoridade necessária a alguém para que aja na qualidade de
acculturation	aculturação
accurat	arrumado, bem feito (significa “kwohrt samt kaur”, não significa necessariamente “acurado”)
accuse	acusar ; indiciar . accuse Mashi ob blasphemie = acusar Mashi por blasfêmia
acerbas	Acerbas Sychaeus
acete	vinagre
acetylcholine	acetilcolina
ach	sufixo para criar palavras pejorativas
achak	mal-estar, desconforto, indisposição
achar	picles
achi	atchim (interj.)
achiz	impotente, incapaz
achizia	impotência, incapacidade
acid	ácido
acolyte	acólito
acquiesc	consentir a
acquiseih	adquirir
acquite	absolver (um réu)
acrell	sumi-ê, suiboku-ga, shuimohua
acrobat	acrobata
acrobatia	acrobacia
acronym	acrônimo
act	ato, ata; act os accusation = indiciamento, acusação; Acts iom Apostels = Atos dos Apóstolos
actia	ação (de comércio)
actiasmyehria	participação
action	ação
actionnaire	acionista
activa	ativos (contabilidade)
active substance	princípio ativo
activitat	atividade
actinium	actínio
actinomorph	actinomorfo, actinomorfa
actor	ator, atriz
actoria	elenco
actual	atual, em curso, hodierno, em exercício, vigente
actualitat	atualidade
actuarial science	ciência atuarial
actuation	ação judicial
actue	ato (no tribunal)
acuscherin	parteira
acustic tube	tubo acústico
acut	agudo
acut accent	acento agudo
ad	para; no; na
adab	boas maneiras
adadh	número (não no sentido de quantidade, mas aquele que indica alguma coisa, como o número de uma casa)
adagio	adágio
adam	ser humano (o mesmo que “ensan)
Adam	Adão (npr)
adapte	adaptar, adequar
adaptive optique	óptica adaptativa
adaptive radiation	radiação adaptativa
adarb	muro, com ameia, entre duas torres
adarissa	idríssida
adark	espuma de junco
adarle	papoula
adawa	inimizade
adbehr	fazer um oferenda (a uma divindade)
addeih	adicionar
addic	entregar-se, devotar, dedicar
addiction	vício . Id nederlands legislation de jwetengs ed kumars bezielt protege consummers contra addiction dia leik ed combate criminalitat = A legislação neerlandesa sobre os jogos de fortuna e azar visa proteger os consumidores contra o vício do jogo e combater a criminalidade . Tabakconsumm est un addiction ed ghehdt cause sieune problemes = o tabagismo é um vício e pode causar problemas de saúde
Addis Abeba	Adis Abeba
addition	adição
adduc	chumbo (em um lugar)
adequat	adequado
adet	hábito (costume) . Ex Kam adet, Henrique sprehct Olivier de Sambahsa
adfall	acesso (doença, eg. tosse, riso)
adglehmer	agarrar-se a
adhes	aderir a
adib	estudioso
adic	usual
adieu	adeus! (interjeição)
adil	direito (adj., justiça) . Prevst gnohsim Clyde, quan is eet honeste ed adil = Uma vez conheci Clyde, quando ele era honesto e direito
adipeus	adiposo
adjacent	adjacente
adjective	adjetivo
adjudant-chef	sargento-mor
adjudication	adjudicação
adjustable seizer	chave inglesa, chave ajustável
adjuste	ajustar ; ajuste
admahel	notificar para comparecer
Admet	Admetos
administre	administrar; dar (uma medicação)
admiral	almirante
admire	admirar
adnehm	conceder (um prêmio)
adobe	adobe (tijolo de lama)
adon	expiar
Adonis	Adônis
adopt	adotar
adoquin	calçada
ador	trigo (decoccum largura)
adore	adorar (querer) . Ex: io adore torte = eu adoro bolo
adorne	recarregar
adpeurt	determinar a filiação de (criança)
adrenaline	adrenalina
adresse	endereço
adriug	preguiçoso . adriugia = preguiça
adskweis	pilriteiro
aduar	douar, aduar (grupo de casas, fixo ou móvel, temporária ou permanente, reunindo pessoas ligadas por uma relação baseada na ancestralidade comum sobre o pai)
adulation	adulação
adult	adulto
Advent	advento
adverb	advérbio
adverbial	adverbial
adverse	efeito adverso
adversus	contra (legal)
advocat	advogado (justiça)
advocat-general	advogado-geral
advocature	ordem dos advogados
advoque	advogar
adyuneg	acrescentar
aegid	égide
aend	pato
Aeneas	Enéias
Aeneis	Eneida
aerodrom	aeródromo
aeronautic	aeronáutica (adj.)
aerospacial	aeroespacial (indústria) (adj. & sb)
aerostat	aeróstato
af	por (passivo); a partir de (antes de um h)
afa	má sorte (o contrário de “nassib”)
affable	afável
affaire	matéria (história, ocupação, problema)
affec	afetar (por exemplo, distúrbios)
affectat	empolado
affectation	afetação
affection	afeição
affidavit	declaração escrita e juramentada
affiliation	afiliação
affinitat	afinidade
affirmative action	ação afirmativa
affixe	afixo
afflut	eflúvio
affresco	afresco; fresco
afire	mirtilo; arando
afiya	estado de saúde
aflig	aterrar (apavorar), afligir
aforise	amaldiçoar ; maldição (o mesmo que “balstehm”)
Africa	{Afrika} = África
afsos	desculpe-me, desculpa-me, eu lamento
afu	misericórdia
ag	agir, atuar; conduzir (gado); ag- sport = praticar esporte; ag- un rol = desempenhar um papel
ag- claus	(definição em sambahsa: ses ops nieb, con) se encontrar sempre com . Pilote in id armee dind in id Compagnie générale aéronautique, act claus Mermoz ed Guillaumet = Piloto no exército, depois na Compagnie générale aéronautique, ele muitas vezes se encontra com Mermoz e Guillaumet
agama	denominação, confissão (crença, religião)
agapes	ágape (refeições Cristãos)
agar	no caso, se, em caso de
agarian	insulto racista á muçulmanos e árabes
agaru	mirra africano
agave	agave (sb)
Agayos	(Mar) Egeu (npr)
agede	estrabismo
agence	agência
agent	agente (termo genérico)
agent	polícia
agglomeration	aglomeração
agglutinant	aglutinação (idioma)
aggregat	agregado
aggression	agressão
aggressive	agressivo
aghel	nojento
agher	(em sambahsa: kulen pold) plantação (o campo, não a ação), campo cultivado
agherd	pêra selvagem
aghnue	funciona na expressão “mien kerd aghnuet” (meu coração doi)
aghyern	manhã
Aghyernland	Levante (npr.)
aghyerns	pela manhã
agia	exército (na batalha)
agian	batalha arrumada, guerra lançada
agiasme	água benta
agil	ágil
agilitat	agilidade
agitator	agitador
agite	agitar
agla	ninhada (pequenos animais)
aglow	névoa seca
aglu	nuvem (de chuva)
agmen	exército (em execução)
agmo	trajetória, trajeto
agn	cordeiro, anho, borrego
agnosticisme	agnosticismo
agonia	agonia
agonise	agonizar
agor	conjunto de pessoas que mora na mesma casa (muito parecido com “woik”, mas “woik” implica alguma permanência) . Quan is gwaht id scheissdel unte id noct, is semper protiebeudt id hol agor = Quando ele vai para o penico à noite, ele sempre acorda toda a casa
agos	tramoia
agraf	alfinete de segurança; pino de segurança
agree	aprovar, aceitar . is hat maimourascen med agreihes id haja = ele encarregou-se de fazer aprovar o pedido
agrement	aprovação, consentimento (autorização)
agrent	fazendeiro, agricultor, camponês; agrícola (adj)
agrent assistence	extensão rural
agrent assistent	extensionista
agriculture	agricultura
Agrigento	Agrigento (npr)
agriverslyn	agronegócio
agrochemical	agroquímico, defensivo agrícola
agroforesterie	agrossilvicultura
agronom	agrônomo
agronomia	agronomia (sb)
agros	campo cultivado
agrotoxic	agrotóxico
agrowodstu	agropecuária
agrume	cítrico
agrund	usar um verbo + - = encalhou (v.refl.)
ahammiyat	escopo (importância)
ahock	enroscar. se ahock = enroscar-se
aide-de-camp	assessor, ajudante, assistente
AIDS	AIDS (sb)
aig	carvalho (verde)
aileron	barbatana
air	ar; air conditionen = ar condicionado (sm); air force = Força Aérea
airbux	entrada de ar
aircrobatia	acrobático
airdruna	corrente de ar
airisation	aeração
airise	arejar
airisen	arejado
airiset	arejado
airlotse	controlador de tráfico aéreo aéreo
airmarcoten	alporquia
airnav	aeronave
airpiratia	desvio (terrorista) de um avião
airport	aeroporto
airsclus	comporta; porte de pressão
airsleidnav	aerobarco
aise	facilidade
aisic	fácil (é quase o mesmo que a palavra do sambahsa “facil”, mas “aisic” traz um ideia de conforto) . Ex: anghen maght sayge : “Med un gvond, est facil nices semanghen”, bet ne “est aisic nices semanghen”
aiw	jamais (sem negação), sempre, já
aiwic	eterno, eterna
aiwo	jamais (sem negação), sempre, já
aiwoboli	sempre verde, perenifólia, folha persistente, folha perene (botânica)
aja	avó (o mesmo que “grandmater”)
ajaban	oh! ah, sério? mesmo?
ajal	última vez (fig); última hora (fig.)
ajayib	incomum (adj); invulgar (adj.)
ajdadh	ancestral (o mesmo que “atavia”)
ajib	incrível, cambaleando
ajiz	abatido
ajlaf	vilão (pejorativo); patife
ajowan	ajwain (erva aromática)
ak	ponta, pico, bico ; pontiagudo, pontudo, agudo, bicudo
akap	concluir, terminar, completar, acabar (uma ação ‘longa’)
akbab	necrófago
akel	presença de espírito
aker	pungente; bordo
Akharnay	Acharnes (NPR)
akhat	ágata
akhay	Achaean (adj & sm)
Akhilleus	Achilles (NPR)
akhir	último, passado (recente) . Id akhir disk ab Taylor Swift = o último disco de Taylor Swift (o disco mais recente dela, certamente que ela produzirá mais discos (ela ainda era viva na época da produção deste dicionário), o que é diferente de “Id sensto disk ab Michael Jackson”, porque sabemos que ele não produzirá mais discos (ele já era falecido na época da produção deste dicionário))
Akhira	a outra vida
akhire	adiar; postergar; atrasar
Akkad	Acádia . Akkaditum Imperium = Império Acádio, Império Acadiano, Império da Acádia
akkaditum	acádio, acadiano (tanto o adjetivo quanto o gentílico)
akmak	louco; descuidado; desatento
akmen	abóbada
akmenspetra	pedra angular
akowsie	dar ouvidos
akri	acre
akride	gafanhoto
akro	superior (ponto mais alto)
Akropoli	Acropolis (NPR)
akster	vívido, animado, forte (sentido figurado de “nert”; cores; senso, como em “álcool forte”) . Id nov waldh (in Misr) hat organisen un akster repression adversus iens Muslim Braters = O novo poder (no Egito) organizou uma forte repressão contra os muçulmanos
akstraum	espirituoso (bem-humorado); espirituosa (bem-humorada)
aktwn	raio do crepúsculo
akut	afiado
akwn	barba (borda, pluma)
al	criar (como em “ele cria galinhas”)
Al-Gaddafi	Gaddafi
al-hamdulillah	Deus, obrigado! graças a Deus!
Al-Khawarizmi	Al-Khwarizmi (NPR)
alabasch	couve-rábano
alabster	alabastro
alaf	(definição em sambahsa: bestohmen quantitat os pitu) ração (alimento, o mesmo que “tayin”)
alafa	remuneração; ordenado
alamat	sinal (pontuação)
alamat os mathal	aspa
alamat os suwal	ponto de interrogação
alamat os taajub	ponto de exclamação
alambique	alambique
alamode	na moda, da moda
alarme	alarme
alascha	cavalo capão, cavalo castrado
alat	ferramenta
alat-machine	ferramenta mecânica
alatengjia	barra de ferramentas
alatos	ferramentas
alaud	cotovia (Alaudidae)
alauda	cotovia (Alaudidae)
alausa	sável
alawite	Alauíta, aluíta
alay	deambular, andar por aí; cortejo . Vespers, is alayt nogw in ia dikhliz ios hospital = À noite, ele anda nu pelos corredores do hospital
alayissalam	A paz esteja com ele !
Alba	Escócia
alban	escocês
albarda	albarda (sela grosseira que é colocada no lombo de animais de carga)
albarrada	Albarrada (sm) (padrão de telha que representa um vaso de flores)
albarrana tor	torre albarrã
albatroz	albatroz
albatt	de fato, realmente, certamente (admite uma verdade, mas traz, depois, um contra-argumento) . Stalin sib swekwehrt albatt id dervia ios diregend hierarchia ios partise (номенклатура) ei ijabend-ye un privileget social status, bet, frequent-ye, tem massive quem arbitrair purges decime id, posdehrjend ter un constant insecuritat = Stálin assegura “albatt” a si próprio a lealdade da hierarquia administrativa do partido, concedendo-lhe um status social privilegiado, mas, frequentemente, extermina execuções arbitrárias em massa, o que mantém uma insegurança permanente.
albatta	de fato, realmente, certamente (admite uma verdade, mas traz, depois, um contra-argumento)
albblond	cor entre o branco e o loiro
Albertus Magnus	Alberto Magno
albh	alvo (branco)
Albh Dom	Casa Branca (dos EUA)
albhspirit	espírito branco
albino	albino (adj / sm)
albit	grãos de cevada; hordéolo
albu	duende
albue	fazer travessuras, traquinar
albud	cisne
albumen	albúmen
albyo	mundo maravilhoso e brilhante
alkakin	alcalino
alcazaba	alcáçova
alchemia	alquimia
Alcmene	Alcmena (npr)
alcohol	álcool
alcoholisme	alcoolismo
alcoholmeider	bafômetro
ald	cocho; gamela
aldehyde	aldeído
aldia	pirogue
Aldus Manutius	Aldo Manúcio
aleg	alegar, defender-se (vint.) . In cid fall, Confebask, quod hat annex ad sien observations copies ios correspondence inter id Commission ed ia espaniol autoritats, ne poitt alege od id ne gnohsit id illegalitat tom-on meids = No presente caso, a Confebask, ao anexar às suas observações cópias da correspondência entre a Comissão e as autoridades espanholas, não pode ALEGAR que desconhecia o carácter ilegal das medidas em questão
alemann	alamano
alemannisch	alemânico
Alendyin	Aladim
Aleppo	Alepo
alerte	alertar ; alerta
alevi	alevi (adj. & sm)
alevisme	alevismo
Alexander	Alexandre (npr.)
alexandrin	alexandrino
alfalfa	alfafa
algara	disputa, escaramuça
algebra	álgebra
Alger	Argel
Algerese	argelino (da cidade Argel, capital da Argélia)
Algeria	Argélia
algerian	argelino
algorithme	algoritmo
alguasil	alguazil
algv	ser premiado; ganhar (salário)
Alhazen	Alhazen
alian	cólera (o mesmo que “grassab”, mas “alian” é mais literário) . Ed quan is gwohmit meg prosch eys face rudhascit ob alian, ed is sieyg, “Quel durs vurnes te?” = E quando ele chegou bem perto, seu rosto ficou vermelho de cólera, e ele disse: “Quem ousou ferir-te?”
aliat	aleúte (idioma da família esquimó-aleúte)
alibi	álibi
Alice	Alice
alien	alien, alheio (de outro lugar)
Alienor	Leonor
alim	erudito ; cientista (basicamente é o mesmo que “mualim”) . Ste un alim, un paursker au un universitar quel poitt bayane splendid paurskenresultats = Você é um cientista, pesquisador ou acadêmico que pode relatar resultados de pesquisa deslumbrantes
aliment	alimento
alinea	alínea
alinea-alamat	pé de mosca (tipografia)
alineat	alinhado (fig)
alisia	Sorbus torminalis
aliw	prata dourada; banhado a prata (peças com vermeil parecem ser ouro, mas são muito mais baratos e mais leves do que o ouro sólido)
alixire	elixir
aljiss	gipsita
alkali	álcali
Alkibiades	Alcíbiades
alkuba	alcova
Allah	Alá
allee	alameda, beco, passagem, caminho, vereda, direção, viela, aléia, passarela, via para pedestres, passeio, avenida, bulevar, rua, corredor, coxia
allegence	fidelidade
allegorise	alegorizar
allele	alelo
alleluia	aleluia
allergia	alergia
allergen	alérgeno
alligator	jacaré
alliance	aliança
allie	aliar
alliteration	aliteração
allodh	alocar (conceder, atribuir)
allopathia	alopatia
allopathic	alopático
allottment	atribuição; lote; distribuição
allud	fazer alusão a
almadraba	armação
almanach	almanaque
almar	armário (na parede)
al-Mawsil	Mosul
almen	aluno . Is almen hat dict im parents id scolnotification = O aluno mostrou aos pais a notificação da escola
almentask	atividade escolar
almujna	esmola
almujner	capelão
almujnerie	capelania
alnos	completamente
alokad	tonto (!)
alphabet	{Alfabd} = alfabeto
alphabetic	alfabético
Alphayos	Alfeu (pai do apóstolo Tiago)
Alpes	Alpes (plural em sambahsa)
Alpin	alpino
als	mais (consulte gramática)
alsen	amieiro (árvore)
also	além disso (introduz outra frase, outra ideia)
alt	altivo
altar	altar
alter	outro, outra (de dois) . in alter = no outro, na outra . med alter = pelo outro . os alter = do outro; as alter = da outra; alters = do outro, da outra
altercation	altercação
alterglobalisme	altermundialismo
altern	plural genitivo de “alter” . dos outros
alternation	alternação
alternative	alternativa
altos	em outro lugar (place)
altro	para outros lugares
altice	bordado (costura)
altie	bordar
altruisme	altruísmo
alu	cerveja (bebida vinda de fermentação a quente)
alue	perambular, vaguear . Wolfs aluent nocts in id forest = Lobos estão vagando à noite na floresta
aluminium	alumínio
aluminium schid	papel-alumínio, papel de alumínio
alv	leito de um curso de água
alvey	colméia
alveycomputing	computação em nuvem (foi escolhido “alveycomputing” em vez de “albhcomputing” porque, em algumas línguas, “albh” tem um quê pejorativo, enquanto “alvey” é mais positivo em relação ao trabalho)
alyer	em outro lugar
alyo	um outro
alyos	em outro lugar (place)
am	pretérito de “amem”
amabiltats	amabilidades
amalan	praticamente
Amalek	Amalek
amalgame	amálgama
Amaltheia	Amalteia
aman	tenha misericórdia! tenha piedade!
aman	indulto
amanat	segurança; garantia
amanuensis	copista
amar	amarração (para embarcações)
amarant	amaranto (flor)
amasirr	bérbere
amat	agradável
amateur	amador
Amathus	Amatus
amaxi	caixa do veículo
Amazonas	Rio Amazonas (Brasil)
Amazone	amazona (mitologia)
Amazonia	Amazônia
amazonic	amazônico
ambact	intermediário (pessoa sb)
ambag	empenhar-se, comprometer-se, engajar-se
ambassade	embaixada
ambassador	embaixador
ambassadrice	embaixatriz
ambeinter	intercalar
ambel	madeira videira
amber	âmbar cinzento
ambghehrd	cercar, abranger . Ta sont ia etiloikwa ios Britisch Empire quod, ye sien apogee in ia 1920tias, ambghohrd quasi oin quardel os tienxia dayluk = Esses são os remanescentes do Império Britânico que, em seu apogeu nos anos 1920, abrangiam quase um quarto da massa terrestre do mundo
ambh	ao redor de, em volta de, por aí, em torno de (prep.)
ambhkaup	fazer compras
ambhkeung	demorar; tardar; protelar
ambhneus	bisbilhotar
ambhriss	contorno
ambhspehc	olhar em volta (é o mesmo que “perigleg”)
ambhtaste	tatear
ambhwaurg	tiranizar, intimidar, humilhar, fazer bullying
ambi	em ambos os lados
ambient	ambiente
ambiental	ambiental
ambigenos	unissex
ambigu	ambíguo
ambigwiv	anfíbio
ambikwehl	azáfama
ambikwol	valet; valete (criado de quarto, um empregado dedicado a servir como atendente pessoal a seu empregador), empregado doméstico
ambiluur	tocaia (sb & adj)
ambitieus	ambicioso
ambivalent	ambivalente
Ambrosius	Ambrósio
ambtos	ambos os lados (fonte)
ambulant	ambulante
ambulant veneg	vendedor ambulante
amdani	renda
amdani impost	imposto de renda, imposto sobre a renda, imposto sobre o rendimento
ame	afeiçoar-se, apegar-se a
amem	nutrir, alimentar (vtr., é o mesmo que “pieut”)
amendement	emenda, alteração, modificação
America	América
american	americano
American Revolution	Revolução Americana
americium	amerício
amethyst	ametista
amfer	balde
amin	confiável
amirahor	mestre dos estábulos
amirat	emirado
amirbar	Prefeito do palácio
amire	emir; amire im muaminen = Miralmuminim
amirmajlis	presidente da assembléia
amirmakhkma	presidente do tribunal
amirselah	mestre de esgrima
amiwa	angústias, preocupações (plural)
amla	sarandi
amlak	ativo (financeiro)
amma	mãe adotiva
ammer	ammer + semanghen = comandar alguém
Ammianus Marcellinus	Amiano Marcelino
ammonia	amônia
ammonium	amônio
Ammurapi	Hamurábi
amnesia	amnésia
amnistia	anistia
amnistye	anistiar
amor	apego (amor, afeição)
amoral	amoral
amortisation	amortização
amortise	amortizar (capital)
amphibia	anfíbio
amphibolite	anfibolito
amphitheatre	anfiteatro
amphora	ânfora
amplifie	amplificar
amplor	amplitude
ampull	ampola
ampute	amputar
ampwa	framboesa
amt	mandato, procuração, delegação
amtire	estar à serviço . Ex: Wey ne smos scabens, sontern amtirems ka scabens ob cheus im leuds qui elegent nos kay represente i unte un periode
amulett	amuleto
Amur	Amur (rio entre a Rússia e China)
amvon	púlpito da igreja
amygdala	amígdala 
an	se (conj) (introduzindo uma interrogação, uma dúvida)
ana	no limite de; na beira de; na borda de;
anabaptiste	anabaptista
anac	pretérito de “ananec”
anadeh	atribuir (imputar)
Anadolu	Anatólia
Anadyomene	Anadiômene
anafer	pão consagrado
anagenese	anagênese
anagenesis	anagênese
anaglypt	baixo-relevo
anal	anal (adj.)
analgetic	analgésico (sb e adj)
analog	análogo
analog photographia	fotografìa analógica
analogic	analógico
analyse	análise; analisar; Analyse gridel = grelha de análise
analytic	analítico (idioma)
anamnese	meditação; meditar
ananas	abacaxi
ananec	apresentar, submeter (ex: à apreciação), mostrar
anapaest	anapesto (unidade rítmica do poema)
anarchisme	anarquismo
anarchocapitalisme	anarco-capitalismo, anarcocapitalismo
anarchocommunisme	anarco-comunismo, anarcocomunismo
anateina	arrepío (fig)
anathema	anátema
antipode	antípoda
anatomia	anatomia
anatomise	dissecar
Anaxagoras	Anaxágoras
Anaximander	Anaximandro
Anchises	Anchise; Anquises
anchoa	não é possível! oh! o quê? (incredulidade)
anchova	anchova
ancian	ancião; anciã
anda	almíscar (glândula)
andaluth	andaluz
andam	fechar à chave, trancar, travar
andeir	estrafogueiro, trasfogueiro, trafogueiro
andem	florão
Andes	Andes
andh	percorrer (ex: uma distância)
andhet	transitável (caminho)
andhwrnt	percurso
andin	andina (adj); andino (adj.)
andos	flor, erva (especial)
Andreas	André
androceium	androceu
android	andróide
Andromeda	Andrômeda
andsa	plantas medicinais
andyes	floração
anecdote	anedota
anemia	anemia
anemon	anêmona
aneria	força viril
anesthesia	anestesia
anesthesye	anestesiar
aneta	montante de porta
aneurysme	aneurisma
anfractuositat	anfractuosidade
anganan	orçamento, cotação, estimativa
angel	anjo
angh	estreita; apertar
anghen	pessoa
anghencapital	capital humano
anghpasse	desfiladeiro estreito
anghpert	ruela
angina	angina
angkhi	caqui (planta)
angkin	lenço da cintura
angle	anglo (povo)
anglicisant	anglófono
anglo-saxon	anglo-saxão
angst	angústia
angular alamat os mathal	aspa angular
angule	ângulo
angulekaws	colchete, parêntese reto [ ]
angver	serpente jóvem
angwi	enguia
anhaingher	reboque
animal	animal
animal park	parque de animais, parque de vida selvagem
animation	animação (técnica, bem como seu produto, que dá a desenhos e objetos a ilusão de movimento; ação de tornar algo mais vivo/animado)
animator	animador (entretenimento, resort de férias)
anime	animar . Ex: Ies inventors os cinema trohv id zariya kay anime photographias . Ex: So liek animet un atelier kay warne magvens de ia dangers om droghs
animee	anime, animê (BR), animé (EU)
animisme	animismo
animositat	animosidade
anion	ânion
anis	anis
ank	chanfro, gancho, cavilha
anker	âncora
ankul	planta não arbórea jovem, mas mais velha que um “maeng”, broto, plantinha; broto (daqueles que crescem nos galhos e já têm alguns centímetros de tamanho)
ankus	ancus; aguilhão/dardo/espinho para elefantes
ankylose	ancilose
ann	pretérito de “annem”
annal	anal (adj., de ano!!!)
annect	anexar (no sentido de reclamar algo como sua propriedade, como em “Russia hat annexo Kirime”)
annem	respiração, fôlego; respirar, tomar fôlego
annemraudh	raiz respiratória, pneumatóforo
annex	anexo; filial; subsidiária
anniversar	aniversário (ex: de uma coisa)
annote	anotar
annotation	anotação
annular	(dedo) anelar
annulation	cancelamento; anulação
annunce	anúncio
anode	ânodo
anomalia	anomalia
anon	gênero, produto, bem (alimentício)
anorak	anoraque
anse	asa (apêndice de vários utensílios, pelo qual se lhes pega)
Anselm	Telmo
ansia	rédea
ansu	espírito
ant	ante, diante, em frente de; perante
Antakya	Antioquia
antarctic	antártico
Antarctid	Antártida
antbehr	fazer sem
antenne	antena
anter	preferencialmente, em vez, mais antes
antgreip	agarrar-se
anthere	antera
antheric	Anthericum
Anthony van Dyck	Anthony van Dyck
anthracite	antracite
anthrax	antraz
anthropophag	antropófaga
anti	contrário (direção)
antibiotic	antibiótico
antichamber	antecâmara (sf)
antichrist	anticristo
anticipation	antecipação
anticlimax	anti-climax; remate
antidote	antídoto
antidrogh	reabilitação
Antigone	Antígona
Antigonos Doson	Antigone Doson
Antikythera	Antikythera
Antilles	Índias Ocidentais
Antillian	indiano ocidental
antilope	antílope
antiokw	parte de trás, parte traseira . Pode ter um significado negativo como em “Id antiokw os Rio de Janeiro sont ia favelas quer regnet criminalitat”
antipersonel mine	mina antipessoal; mina anti-individual
Antiphates	Antífatos
antiphon	antífona
antiphrase	antífrase
antiquar	antiquário
Antiquitat	Antiguidade (se refere a uma época)
antiretroviral	antiretroviral
antischemiste	anti-semita
antisclaveriste	anti-escravista
anti-septic	anti-séptico
Anton	Antão
antonym	antônimo
antplehc	desenvolver (vtr)
antplehcen	desenvolvimento
antreus	(definição em sambahsa: est kam “treus”, bet samt intizar) contar com, confiar em . Ex: Sei som absent, antreuso Henrique kay antwehrde ibs questions de Sambahsa
antro	antro, caverna
antsalg	escapar
antskand	ressalto
antslehnk	desenvolver-se; terras antslehnkend = países em desenvolvimento
antslehnken	desenvolvimento
antslohnct	desenvolvido (país)
antslohnken	desenvolvido (país)
antwehrd	responder; resposta
antwohrd	pretérito de “antwehrd”
anua	mulher idosa, anciã
anun	profundidades, abismo
anus	ânus
anxietat	ansiedade
anxieus	ansioso; ansiosa
Anwar as-Sadat	Sadat
anyow	senha
aoid	bardo
aoriste	aoristo. Aoristo é um tempo verbal existente nas línguas indoeuropeias, como o grego e o sânscrito. “Aoristos”, em grego, significa “sem limite”. Numa tradução mais livre, significa indefinido ou indeterminado.
Aosta	Aosta
apache	apache (adj & sm)
ap	fazer ajuste
apex	ápice
apo	fora
apanage	apanágio
apank	abatido; desanimado
apart	a parte (adv, prep)
apartment	apartamento
apathic	apático
apatrid	apátridas (adj; sm)
apel	maçã
Apelles	Apelles
Apennins	Apeninos (splu)
aper	javali
aperitif	aperitivo, petisco, tira-gosto
aperture	abertura (fig. começando)
aphelium	afélio
aphonia	perda da voz
aphorisme	aforismo
Aphrodisias	Afrodísias
Aphrodite	Afrodite
api	ora, mas, agora (para introduzir um contra-argumento)
apiculture	apicultura
aplon	macieira
apnea	apnéia
apni	Rapid river
apoaja	trisavó, tataravó (o mesmo que “apomater”)
apocryph	apócrifo
apoewo	trisavô, tataravô (o mesmo que “apopater”)
apogee	zênite
apokwihen	retaliar (militar)
apokwiti	retaliação, represália
Apollon	Apolo
apologia	apologia
apomater	trisavó, tataravó (o mesmo que “apoaja”)
apopater	trisavô, tataravô (o mesmo que “apoewo”)
apos	conjuntura
aposcidd	ramificação ; ramificar-se
apostat	apóstata
apostatise	apostatar (vtr., vint.)
apostel	apóstolo
apostrophe	apóstrofo (ponto sf.) ’ '
apotheke	farmácia
apotheker	farmacêutico
Appalaches	Apalaches
apparat	aparelho, dispositivo, aparato
appareih	aparecer (palavra de uso mais geral, geralmente para evitar a repetição de “prehp”) . Just (ia dik id stet) hieb ay is pater ed ia dugter appariht ein pos ein, ed ne moveer = Agora mesmo (e apontava o lugar), o pai e a filha lhe tinham aparecido lado a lado, sem fazer nada
apparence	aparência (o mesmo que “kwehkia”)
appartment	apartamento
appassionat	adepto; apaixonado; aficionado
appelative	substantivo comum
appell	recurso, apelo, apelação
appendix	apêndice
appetitt	apetite
appetittant	apetitoso
applaud	aplaudir
applaus	aplausos; passado particípio e pretérito de “applaud”
application	aplicação
applie	aplicar; applien paursken = pesquisa aplicada
apprehension	apreensão
approbe	aprovar .  Io approbe eys decision = eu aprovo a decisão dele
approximative	aproximado
apricot	damasco, alperce, abricó
Aprile	Abril
aproposs	a propósito
aproviande	reabastecer; revitalizar
aps	populus tremulus (vulgarmente conhecido como “choupo” ou “álamo”)
apsis	abside
apt	apto
apter	atrás (prep.)
apterchasse	perseguir; caçar
apterpersne	correr atrás de (em sambahsa “sehkw- semanghen baygh prokwtos”) . Is challenger apterpersnet iom champion! Vaht is upergihes tom? = O desafiante está nos calcanhares do campeão! Ele vai ultrapassá-lo?
aptersok	perseguir, caçar (em sambahsa “sehkwe med un sok semanghen/semject”)
apteschka	caixa de primeiros socorros
aptitude	aptidão; capacidade
aptos	(apter + tos) = por trás, por detrás (adv.)
aptosmenos	segunda intenção, intenção dissimulada, pensamento dissimulado
Apuleius	Apuleio
aquaforte	gravura a água forte; causticação
aqua	água (mineral, elemento)
aquaculture	aquacultura
aquarelle	aquarela (BR), aguarela (EU)
aquarium	aquário
aquat	aguado, aquoso
aqueduct	aqueduto
Aquen Nepot	Netuno (deus indo-europeu)
aquil	esmerilhão
ar	para, porque (usado quando o “ghi” não é conveniente); lavrar
arab	árabe (adj & sb.)
arabesque	arabesco
Arabia	Arábia
Arachne	Aracne
arachnid	aracnídeo
aralasch	negócio(s) desonesto(s)
aramay	aramaico (adj. & Sb)
arank	aranha
arankium	teia de aranha
arasih	inadvertidamente; por descuido; acidentalmente
Arasz’Israel	Eretz Israel (Terra de Israel)
araszi	terras (conjunto de terrenos que são propriedade de alguém) . Ex: Id araszi quer colza biht buwt skeipt uno muhim superficie in Brasilu
araszi lwosa	grilagem
araszi lwotor	grileiro
araszireforme	reforma agrária
arater	charrua, arado
arbitrair	arbitrário
arbitrager	árbitro (popularmente conhecido como “juiz”)
arbust	árvore arbustiva, árvore pequena
arc	arco (arquitetura)
arc-boutant	arcobotante
arcade	arcade, arcada, fliperama (jogo); arcada (arquitetura)
arcaden leiksall	fliperama (BR, o salão), salão de jogos (EU)
arcane	arcano
arch(i)-	arqui- (prefixo)
archaebacteria	arqueobactéria
archayic	arcaico
arche	arco (arquitetura)
archel	caixão; urna; caixa; cofre; kit
Archelaos	Arquelau
archeolog	arqueólogo
archeologia	arqueologia
archepiskep	arcebispo
archer	arqueiro (BR), archeiro (EU)
archet	arco
archetype	arquétipo
Archimedes	Arquimedes
archipelegv	arquipélago
Archippus	Arquipo
architecte	arquiteto
architecture	arquitetura
archive	arquivo (não apenas no contexto de Informática), depósito de documentos
arctic	ártico
Arctid	Ártico
arcu	tiro ao arco; arco e flecha
ardeh	alinhar; arranjar
ardent	ardente (fig.)
ardh	terra (a matéria, mas também pode ter o sentido de propriedade ou se referir ao planeta Terra, o que é raro . É o mesmo que “dighom” e “ghom”)
ardhem	inventário
ardie	terça-feira
ardmen	efitivo (número total de pessoas)
arduase	ardósia
ared	ave pernalta
arehg	conter, incluir, abranger (tem uma noção de fechado, de tesouro guardado) . Ex: Tod isern almar arehct ia importantsta documents ios historia os France
Areios Pagos	Areópago (“Colina de Ares”)
areis	avelã
arel	nobliau (nobre menor)
aren	lavoura (a ação, não o resultado)
arena	arena
arendator	arrendador
arende	arrendamento, locação
areti	porque além disso
arful	azevinho
arg	luminosidade (brilho)
argat	menino de fazenda
argavan	lilás (adj, cor)
argentin	argentino; argentina
Argentina	Argentina
arghen	guindal
argikwaun	galgo
argist	“o mais rápido” (poesia)
argon	argônio
argu	brilhante; reluzente
argue	argumentar
argument	argumento
argwrnt	prata (metal)
argwrntkovach	prateiro
aria	ária; melodia
Ariadne	Ariadne
arianisme	arianismo
arid	árido; seco
Ariosto	Ariosto
Aristarkhos	Aristarco
aristocrat	aristocrata
Aristophanes	Aristófanes
Aristoteles	Aristóteles
arithmetic	(Adj.) Aritmético
arithmetique	(SF) aritmética
ark	conter (no sentido de “refrear”, “reprimir”…); afastar (apartar/distanciar), abrir (apartar), eliminar (risco/perigo), descartar (jogo de cartas)
arker	em inglês (bow window); em espanhol (boínder); (em francês: oriel)
arkeut	Calotropis
arkwn	arção
arkwnekw	cavalo com alças
armada	armada, esquadra
armagan	prenda de viagem
arme	arma ; armar (prover armas)
armee	exército
armel	manga (de vestuário)
Armelchenal	Canal da Mancha
armene	armênio
armet tiel ia dents	armado até os dentes
Armoric	Armórica; Aremorica
armur	armadura
armuria	arsenal
armuriar	armeiro
aroma	aroma
aromantic	arromântico
aromatic	aromático
arpagic	cebolinha
Arpakschad	Arpachade; Arfaxade
arquebuse	arcabuz
arraboun	prestação, parcela (você só adquire o que você já pagou, usado para serviços ou encomendas que só chegarão após o pagamento total ou parcial, para bens materiais, se você desiste da compra no meio do pagamento, você não é obrigado a pagar o resto)
arrange	arranjar (ordenar)
arrangement	trato
arrest	prisão (ação)
arreste	deter, prender (ação de uma autoridade, como a polícia)
Arrian	Arriano
arrive	chegar (verbo intransitivo)
arriven	particípo pretérito de “arrive”
arriviste	alpinista social
arrogance	arrogância
arrondissement	uma divisão administrativa usada em alguns países francófonos e também nos Países Baixos. O termo pode ser traduzido, grosso modo, por “distrito”
arsenal	arsenal
arsenic	arsênico
arsep	espinheiro-alvar
art	arte
Art-nouveau	Art nouveau
artefact	artefato
arteriographia	arteriografia
Artemis	Artemis
article	artigo
articule	articular
artifice	artifício . Ex: neuds ia Franceois ed Portughesche versions ios Sambahsa dictionar kay cree un “Portughesche-Franceois dictionar”. Tod est un artifice, ob to ne eet id prest utilitat iom Sambahsa dictionars
artillerie	artilharia
artilleriste	artilheiro (soldado)
artisanat	artesanato (o mesmo que “sanat”)
artiste	artista
artor	lavrador
artwehrg	obra de arte
arua	intestino
arus	ferida
arwr	terra arável (onde a plantação é viável)
arwrn	cereal
aryo	ariano; ariana
Aryoctenmarche	Nobre Caminho Óctuplo (Budismo)
asadh	livre (sem obrigação) Ex: Liberia buit creen in 1822 ab US antisclaveristens kay reinstalle tetro asadh sclavs 
asadheihsa	alforria
asadheihsa document	carta de alforria
asafa	credo! cruzes! macacos me mordam!
asarion	rumex scutatus
asarura	Crataegus azarolus
asavar	boi usado para puxar carroça ou arado
asayma	acama
asbest	amianto
ascalot	chalota
ascendance	ascendência
ascension	ascensão (e “Festa de Ascenção”)
ascese	ascetismo
ascete	ascético
asch	cinza (resultado final da combustão)
aschabak	azeviche
aschbak	cinzeiro
aschencredie	Quarta-feira de Cinzas
aschikar	manifesto, óbvio (adj.)
aschkenasi	Asquenaze
aschlad	resultado de um enxerto
aschladise	enxertar, enxertia
Aschour	Assur
Aschourbaniapli	Assurbanípal
aschouray	assírio
aschyesch	conforto pessoal
asel	jumento, asno, burro, jegue, jerico (Equus africanus asinus)
aselflor	verbasco
asemil	packhorse
Aserbaydjan	Azerbaijão
Aserbaydjani	azerbaijano
aseri	Azeri
aserng	sangue (palavra arcaica)
asexual	assexual
Asia	Ásia
asiar	ferramenta para torcer o lábio superior do cavalo (em inglês: twitch; em francês: tord-nez)
asiat	asiático
asiekil	cavalinha (planta)
asimat	partida, ação de partir
askar	forças armadas
askari	soldado de reforço, militar
Asklepios	Asclépio; Esculápio
asli	autêntica (original)
asocial	{azotsyAl} associal
asparg	Asparagus
aspect	aspecto
asperg	borrifar
aspergill	aspersório
aspersorium	Aspersório
asphalt	asfalto
asphodel	asfódelo
asphyxia	asfixia
aspida	áspide
aspire	aspirar, inalar
aspire	aspirar a (fig.), ambicionar . aspirant scriptor = aspirante a escritor
aspirin	aspirina
asprese	hipódromo
assahi	açaí
assamida	flor de farinha; mais fina farinha
assania	moinho de água
assassin	assassino; assassinar
assemblage	montagem
assemblee	reunião (política); assembléia
assidu	assíduo
assigne	atribuir, distribuir, determinar (papel, tarefa) . Brecht assignet ad theatre un didactic rol = Brecht atribui um papel didático ao teatro
assimile	assimilar
assirat	camalhão
assist	assistir; prestar assistência; auxiliar; ajudar
assist reproduction	reprodução assistida
assistant	assistente (incl. software)
assisten reproduction	reprodução assistida
assistence	assistência
assiyurn	couro de estribo
association	associação . Id gruppsentitat poitt ses un individu, un cooperative, un association au alyo samlik diksentitat = A entidade de grupo pode ser um indivíduo, uma cooperativa, uma associação ou outra entidade legal similar
assocye	associar (sim, a palavra em sambahsa é com “y”)
associeit	sócio, associado
assonance	assonância
assortie	coincidir alguma coisa com (combinar, submeter, introduzir), condizer
assortiment	sortimento
assump	assumir . Tod permiss conserve – eti crisces – ia vantages ed profits obtenen sub id colonial regime aun assumpe ids responsibiltats ed expense = Isso permitiu conservar – e até mesmo aumentar – as vantagens e os lucros obtidos sob o regime colonial sem assumir as responsabilidades e despesas da mesma
assumption	assunção (festa de Maria)
assymetric	assimétrico, assimétrica
assymmetria	assimetria
astat	astatine
astak	lagosta
aster	astro
asterisk	asterisco *
asteroid	asteróide
asthma	asma
astrec	contrapiso, betonilha
astreinte	penalidade (lei)
astringence	adstringência
astrolog	astrólogo
astronom	astrônomo
astrophysique	astrofísica
asulejo	azulejo (faiança)
Aswan	Assuão (cidade do Egito)
asyle	asilo
at	@, arroba (caractere)
at-alamat	@, arroba (caractere)
Atalante	Atalanta
Atarneus	Atarneus
atavia	ancestral (o mesmo que “ajdadh”)
atav	antepassado (su.)
atavic	ancestral
atelier	atelier, oficina
Athanasius	Atanásio
atheiste	ateu
Athenas	Atenas
athenay	ateniense
Athenayos	Ateneu
athiber	aloés; babosa
athicale	(definição em sambahsa: tierg- semject plurs/diu hin id glimmert) lustrar; polir; puxar o lustro; (caçarolas, panelas) arear
athicate	espeto (para assar)
athime	formidável
athlete	atleta
athletique	atletismo
athtecah	asteca
atlant	atlante
Atlantide	Atlântida
atlas	atlas
atmen	alma
atmosphere	atmosfera
atoll	atol
atom	átomo
atomarehg	construção de contenção nuclear
atomic pile	pilha atômica
atonal music	música atonal
ATP	ATP
atraf	arredores
Atreide	Atreus, Atreídes
atrioventricular fascicule	fascículo atrioventricular, feixe de His
atroce	atroz
atrocitat	atrocidade
atrophiat	atrofiado
atta	pai adotivo
attache	anexar (num sentido mais figurativo, como em “plais attache id dictionar in PdF tieni blixbrev”)
attachement	anexo; acessório
attaque	ataque; atacar
attar	comerciante de especiarias
attention	atenção
attentive	atencioso
attic	ático (arquitetura)
Attikai	Ática (região da Grécia)
attir	óleo de perfume; essência de perfume
attitude	atitude
attract	atrativo (sb)
attrag	atrair
attribut	atributo
attributive adjective	adjetivo atributivo
au	ou (conj, separa substantivos, adjetivos e verbos); estar sem
aubergine	berinjela
auction	leilão; hasta pública
auctionaire	leiloeiro
audience	audiência (reunião)
audin	pele de marta
audio-cassette	fita cassete (áudio)
audiovisual	audiovisual (adj & sm)
audit	auditoria
audite	auditar
auditor	auditor
Audowaker	Odoacro
aug	aumentar (algo), elevar (algo), aprofundar (algo), incrementar (algo) . Ia pehrns hant auct; in druve hams hatta doublet nies benefices = As vendas aumentaram; na verdade, nós até dobramos nossos rendimentos
augment	aumentar, ampliar ; aumento, ampliação
augos	força, poder
augure	agouro, augúrio
August	Agosto
Augustus	Augustus (imperador romano)
augwedor	cheia (enchente)
aukat	disposição (humor)
aul	tubo, tubulação (que conduz até algum lugar)
aula	(em sambahsa: inner ghehrd (samt pauk accessa kya strads exter id treb)) pátio
aulice	artéria (do trânsito)
aulice	tubo, tubulação (que conduz até algum lugar)
Aulos	aulos ou tíbia (flauta dupla da Grécia Antiga)
auluck	drenagem, sarjeta, valeta
auluck	ranhura
aulwehrg	canalização
aum	raciocínio, juízo; raciocinar (vint); suspeitar de (+ acusativo);
aumber	chuva de tempestade; aguaceiro
aumitner	linha de pensamento, linha de raciocínio
aun	sem (prep.)
aunbeidos	recalcitrante
aunbelos	supérfluo
auncovehr	descobrir (algo escondido, ocultado, …) Ex: Journalistes hant nuper aunkohldert od ia Rayn os England ed Canada kehlt sien denars in fiscal paradaysa.
aundamn	incólume
aundaunet	morto-vivo (o mesmo que “nemortu”)
aundexia	falta de jeito
aunduspineg	fazer limpeza
aundwoi	sem dúvida . Ia prest reproductions os scriben buir aundwoi hassilen ep wox au loid med ia mouhers ed pechats trohft in ia awsta citads os Mesopotamia au os Elam = As primeiras reproduções de escrita foram, sem dúvida, feitas de cera ou argila por meio de selos e carimbos encontrados nas mais antigas cidades da Mesopotâmia ou Elam
aunegal	sem ingual, fora de série, do outro mundo . Id generositat os Andrés Amadio ed eysen quant prients buit aunegal = A generosidade de Andrés Amadio e todos seus amigos foi fora de série
aunfin	infinito (adj)
aunfinia	infinito (sm)
aungrund	abismo . Dehnd ghom id torche, Rilwen prudent-ye scrutit uper id embrasure iter. Bet taiper eet neid ploisko un recessive deusk aungrund; id lanterne hieb esen sgwesen ed ies wirs hieb disprohpt = Pousando a tocha, Rilwen olhou cautelosamente a amurada novamente. Mas agora não havia nada a não ser um abismo escuro que retrocedia; a lanterna tinha sido extinta e os homens tinham desaparecido
aungrund	gratuito (desnecessário) . To est bilhassa evident in falls samt explicit sexual material ed samt aungrund gvalt = Isto é sobretudo óbvio nas áreas do material sexual explícito e da violência gratuita . kiemim tod buk,, bet ter est maung aungrund nogwtat in id = gostei deste livro, mas há muita nudez gratuita nele
aungust	brega, cafona, “sem gosto”
aungvit	imperecível
aunharm	inofensivo
aunieusia	combinação de dois crimes: assalto e lesão corporal
aunirrigation	de sequeiro
aunlautel	Sem fins lucrativos
aunnumer	incontável, inumerável . Vols tu to iter oins ed ye un aunnumer wakel om kers? = tu queres isso mais uma vez e ainda inumeráveis vezes?
aunpagia	nomadismo
aunpaur	destemido
aunporm passager	passageiro clandestino
aunpotem	insondável
aunpris	inestimável
aunrect	indevido
aunroug	desbridar
aunsaldeih	dessalinizar
aunsam	singular (individual), peculiar
aunstehg	descobrir (algo não conhecido) . Ex: Cabral aunstohg Brasilu
aunstehgen	descoberta
aunstehm	condenar
aunsuccessia	insucesso
aunstupp	desarrolhar
auntitule	sem título
aunulter	inultrapassável
aunupergumt	intransitável
aunvyigia	ausência de gravidade
aunyoister	anestro
aur	ouvir (palavra de uso geral) ; orelha, ouvido . exter aur = orelha ; inner aur = ouvido
aura	aura
aurdhen	ordem (contrário de desordem); colocar em ordem
aurdhenkal	chamar à ordem; carte de notificação
aureola	auréola
aurer	fone de ouvido; auricular
aurgh	pôr em marcha/andamento
auri	audição (sentido)
auror	aurora
aurphones	auscultadores, fones de ouvido
aurplab	orelheira, protetor de orelha, aba de capuz para proteger as orelhas
aurring	brinco (peça de joalheria ou bijuteria)
aurtavan	tímpano (orelha)
aurwik	tesourinha (inseto)
aus	cedo (adj e adv)
ausk	despontar
auspices	auspícios; circunstâncias favoráveis
auspuff	gás de escape
austere	áustero
austeritat	austeridade
austeritatsiyassa	política austera, política de austeridade
autah	ou (é apenas mais forte do que “au”)
autarkia	autarquia
auter … au	ou … ou (conj)
auter … we	ou … ou (conj) . Gwens victim om gvalts gweupe secret iro drame, auter ib esient apokwitis, we ob scham dia ir nityens = As mulheres vítimas de violências carregam o seu drama em segredo, seja por medo das represálias, seja por vergonha relativamente a quem a rodeia
authentic	autêntico
auti	ou também, ou mesmo
auto	automóvel (veículo, o mesmo que “automobil”)
autobus	(o mesmo que “bus”) ônibus (BR), autocarro (EU), machimbombo (AN, MO), toca-toca (Cabo Verde), otocarro (Guiné Bissau, São Tomé), microlete (Timor-Leste)
autodafe	auto de fé, auto-de-fé, auto-da-fé
autodafee	auto de fé, auto-de-fé, auto-da-fé
autograph	autógrafo
automat	autômato
automatic	automático (adj.) . Ex: Sei eucs ia conjugation reuls os Sambahsa, ghehdsies conjuge automatic-ye vasya Sambahsa verbs (ploisko tri)
automobil	automóvel (veículo, o mesmo que “auto”, mas pode servir como adjetivo)
autonom	autônomo
autonomia	autonomia
autopsia	autópsia
autor	autor
autoradio	rádio (BR, do carro), auto-rádio (EU)
autoria	autoria
autorsrect	direito autoral
autorisation	autorização
autorise	autorizar
autoritair	autoritário
autostop	carona (BR), boleia (EU)
autostrad	rodovia
auwal	primitivo (original)
aux	boi
auxan	boi
auxel	alburnete
auyis	avô, avó (também pode significar um ancestral mais antigo. Através da declinação você pode especificar melhor a palavra, como “auyo(s)” para o sexo masculino no singular, “auya” para o sexo feminino no singular e por aí vai)
av	ave, pássaro
aval	aval (aprovação, é o mesmo que “yahsa”, mas “aval” é mais formal) . Hiro Hito dahsit sien aval ei expansioniste siyassa iom nationaliste askaris ab 1931 = Hiro Hito deu sua aprovação à política expansionista dos militares nacionalistas desde 1931
avalanche	avalanche
avance	adiantamento (dinheiro (empréstimo)) ; avançar (vtr., fig.) . Ex: Kay kaupe id auto, mien pater mi hat daht 1000 € avance
avancen	avançado; avançada
avancet	avançado; avançada
avanic	cábrea
avaria	avaria . habe un avaria = pifar, ter uma avaria
avenflu	gripe aviária
aventure	aventura
aventureus	aventureiro
avenue	avenida (nome)
Averroes	Averróis
aversion	aversão
avestayi	avestano (língua iraniana)
aviation	Aviação (sf)
aviator	aviador
Avicenna	Avicena
avid	notificar
avocado	abacate
avpleuk-ye	em linha reta (adv.)
avsen	aveia
avweisk	cola para pássaro
aw	antigo
aweis	obviamente, evidentemente
awie	ouvir (entender, é algo entre “aur” e “prete”) . Quayque is est Brasileir, Henrique ne awiet id galego = Embora ele seja brasileiro, Henrique não consegue entender bem o galego (nessa frase, Henrique até que ainda consegue entender algumas palavras, mas no geral soa estranho e ele não entende bem muita coisa. Se a frase fosse “Quayque is est Brasileir, Henrique ne pretet id galego”, significaria que Henrique não consegue compreender mesmo a língua)
awon	joaninha (inseto)
axe	eixo
axesmeur	graxa
axetehler	mancal
axiome	axioma
ay	considerar como . me ays tien prient = você me considera como seu amigo; Maung leuds aynt is president (ka) un foll = muitas pessoas consideram o presidente como um louco
ay	dizer, contar, falar . …iey is… = …disse ele… (muito usado em diálogos de textos de ficção)
aya	versículo
ayabise	manchar (fig.)
ayar	canalha; crápula
ayasch	(definição em sambahsa: semanghen/semjecto quod expremt id liubh os gwit) vívido, animado
ayatollah	aiatolá
aydh	pegar (fogo), queimar ; lareira (parte onde ocorre a queima) . Med turs aydsmo, id ogwn viaydht = com lenha seca, o fogo acende bem
aydokw	negro, preto, pessoa de pele negra (palavra NÃO pejorativa)
aydokwensclaver	negreiro
Aydokwia	África Negra
aydsmo	lenha
ayg	cabra
aygfel	madressilva
Ayghen	Egina
Ayghest	Aceste (também chamado Egesto)
Aygheus	Egeu
aygin	pele de cabra
aygkwol	cabreiro; pastor de cabras
aygpawson	Egipão
aygswehner	trêmulo
aygur	garanhão
aygve	se envergonhar por . Ex: Dehlgies aygve teswo = você devia se envergonhar, tome vergonha em sua cara
aygvos	vergonha, despudor
aygw	ser proprietário de, possuir
ayib	mancha (fig. reputação)
aykem	pique (arma)
aykw	nivelar (vtr)
aykwos	extensão
aykwost	plano (sem relevo, uniforme. É o oposto de “sanscha”)
aylak	inativo
aylakia	ócio
aymey	equívoco
Aynesidem	Enesidemo
ayoley	eólica (dos Aeolia)
ayor	indolente; molengão; atrasado
ayr	levantar
ayras	azevém
ays	bronze (o mesmo que “bronze”, mas “ays” é mais literal/antigo)
ays	o seu, ela (referindo-se a um substantivo singular)
Ayscha	Aixa
Ayschylos	Ésquilo
Aysep	Esopo
aysgwn	estragar; desfigurar
Ayssek	Esaco
aytan	tristeza (por conta de luto)
aythiop	etíope
Aythiopia	Etiópia
ayu	força vital
ayuleus	tornar-se inválido (v.int.); Inválido (adj & sm)
azab	punição, condenação
azan	chamada para a oração
azimut	azimute
aziyat	tormento
Azores	Açores
azur	azure (cor)
azwl	destituição, impeachment; sofrer impeachment
azwleih	destituir
baan	prancheta
baanji	prato de balança
Baath	Baath (partido árabe)
Baathia	baathismo
bab	fava
baba	vovó (o mesmo que “oma”)
babaca	babaca, escroto (no sentido de uma pessoa que faz coisas como: maltratar um funcionário, contar piadas machistas, trair seu/sua parceiro(a) com um amante, etc)
babusch	chinelo
baby	bebê
Babylon	Babilônia
bacbord	bombordo
bach	pastor
bachimien	de todos os lados
backa	garupa ; quadril, anca
backal	merceeiro
backalia	mercearia, quitanda
backslasch	barra inversa, contrabarra, barra invertida (caractere)
baclar	solteiro ; celibatário (você pode usar “singule” para “solteiro” e “celibatar” pra “celibatário”)
bactisse	ficar farto de; ficar cansado de
bacule	ferrolho; tranca
bacut	narceja
bad	finalmente, por fim, afinal, enfim ; ne … bad = não … ainda
badakhsch	braço direito (fig. pessoa de confiança)
badam	amandoeira
badan	organismo (corpo) . Ex: dumes est vierdnic pro id badan
badbakht	infeliz, desfavorável, azarento, aziago, malfadado, desajeitado, desastrado, inoportuno (acontecimento, comentário, atitude, gesto, alusão) . Tod transactionsmodus con id Parlament hat esen badbakht = Esta maneira de lidar com o Parlamento foi infeliz
badge	brasão
badkhoua	malicioso
badmasch	canalha; malfeitor; infame
badrak	membro de escolta
badv	confronto (combate)
badyeh	tina (um tipo de recipiente)
baft	fivela de cinto
bafta	chita
bag	faia
bagage	bagagem (splu)
bagage wogh	vagão de bagagem (BR), furgoneta (EU)
bagatelle	bagatela
Bagdad	Bagdá
bagher	dragar; dragagem
baghette	baguete, baguette
bagiev	fruto da faia; faine
baglama	dobradiça de cinta
bagor	croque
bagu	antebraço
bagukneigvtel	descansa braço
bagustehg	protetor para antebraço (para arqueiro)
bah	falar
bah pro te!	fale por si só, fale por si mesmo
bahmen	forma de falar
bahayi	Bahá'i
Bahia	Bahia
bahian	baiano
Bahrayn	Bahrain; Barém
bahrayni	Bahrein
bahsa	língua (idioma)
bahtor	falante (de uma língua)
bai	baía (geografia)
bain-marie	banho-maria
bak	bandeja (recipiente)
bakam	pau-brasil; arabutã; ibirapiranga; pau-de-pernambuco; pau-de-tinta
bakchang	bolo (embrulhado em folhas de bambu)
bakchup	bochecha caída (aquela “bochecha de bulldog”)
bakenbart	patilha, suíça, costeleta
bakhal	axila
bakhcha	jardim de melões
bakhil	avarento, sovina, mesquinho, forreta, pão-duro
baki	redução de preço; fim de série
bakiya	em atraso (dívida)
bakjiakwo	estrela-de-anis (planta)
bakmie	macarrão com carne
bakni	torre de sinalização
bakstag	em francês (bastaque); em inglês (running backstay)
bal	baile
Balaam	Balaão
balaclava	balaclava
balagan	zaragata
balagian	robusto, vigoroso, sólido
balah	contrariedade; aborrecimento
balahen	contrariar; aborrecer . Ex: Stop balahnes tien pater quando is te wehlt
balakhan	cabine justo; cabine feira
balance	(em sambahsa: hissabtula om summs) balanço, balança . balance iom payghens = balanço de pagamentos, balança de pagamentos
balancin	balancim (BR), balanceiro (EU)
balbal	balbuciar ; algaraviar, falar mal uma língua, arranhar (um idioma) ; gaguejar
balbat	borbulhar; gorgolejar
balbel	bate-papo, bater papo, conversa fiada, papo furado
baldaquin	baldaquino, um tipo de dossel, com cortinas, que fica apoiado em colunas
balein	osso de baleia (por um tempo foi usado para confecção de vestidos e guarda-chuvas)
baleina	baleia (o mesmo que “kiet”)
balgh	fole . balgh- med sien gians = soprar pelas bochechas
balghbonem	bicho-papão
balikchi	peixeiro; vendedor de peixe
balirh	adulto (é similar a “adult”, mas passa aideia de comportamento)
balisete	baliset (instrumento musical fictício do seriado Duna)
balk	viga
Balkh	Báctria, Bactriana
Balkan	Bálcãs
balkanic	balcânico; balcânica
ball	bola; balão, bexiga inflável
ballett	balé
ballettschou	sapatilha, sapato de balé
ballista	balista
ballon	balão dirigível
ballpisk	baiacu, baiagu, peixe-balão
balm	caverna, gruta
balma	caverna, gruta
balmink	cavernícola
balmmensc	troglodita; homem das cavernas
balnia	local de banho (em teoria esta palavra se refere apenas ao local, mas muitas pessoas podem usar essa palavra para se referir à ação de tomar banho (nigviesa))
balniakyal	banheiro (cômodo onde pode-se tomar banho)
balnye	banhar; banhar-se
balochi	balúchi (língua do grupo iraniano da família indo-europeia)
balsem	bálsamo
balstehm	amaldiçoar ; maldição (o mesmo que “aforise”)
balstohmen	maldito
balstohmt	maldito
balt	báltico; báltica
balta	buraco em uma estrada causada por intempéries
baltca	poça
baltrogwn	fogaréu
balustrade	balaustrada
balwng	viga
bam	raio (grande feixe)
bamb	fosco; opaco
bambu	bambu
bamia	quiabo
ban	suspender (ex: cargo), interditar, proibir
bana	uma manga usada como uma carga na heráldica francesa
banane	banana
bananeina	bananeira
bandage	bandagem, atadura, ligadura
bande	bando (grupo); banda (musical)
bande	tira (ex: de pano), fita (“bande” é muito ligado à ideia de “behnd”, ou seja, passa a ideia que estará atado ou colado(gleim) em algo)
bander	banner; estandarte; insígnea
bandit	bandido, bandoleiro
bandrol	bandeirola; pequena bandeira
banen parken	proibido estacionar
Bangla	Bengala (região no nordeste da Ásia meridional)
banisban	telhado (com muitos níveis)
banjo	banjo
bank	banco (instituição financeira)
bankautomat	caixa eletrônico
banker	banqueiro
banknote	nota (de banco)
bankrott	bancarrota
banquet	banquete
banquette	banco estofado (assento)
banschi	banshee
bantowmeing	translúcido
Banzone - mae intrude	Polícia - fora dos limites
baobab	baobá
baptise	batizar
baptisme	batismo
baptiste	batista
bar	bar ; barra
baraber	Manouvrier
barack	cabine
barack	quartéis
barakan	fustão
barakat	bondade
baraonda	multidão
barbadian	Barbados
Barbados	Barbados
barbakan	barbacã
barbar	bárbaro
barbaria	barbárie, barbaridade
Barbarossa	Barbarossa
barbat	barbudo
barber	barbeiro (o mesmo que “hajam”)
barbeus	repugnante, cruel, severo
barbith	instrumento de cordas
barbithbrigv	ponte, cavalete (como de um violão, você pode dizer apenas “brigv” se quiser)
barbithbrigvseddel	rastilho (como de um violão)
barbithseddel	pestana, capotraste (como de um violão)
barbule	bárbula (pluma)
barbun	barbo
barbule	bárbula (pluma)
barbut	barbudo
bard	bardo (cantor especificadamente da civilização celta)
bardach	prisioneiro (da guerra)
bardak	jarro, jarra (BR), jarro (EU) . Recipiente não-permanente usado para bebidas e tem que ter alça
barde	Bard (cavalo)
bardul	cotovia com crista
bare	nu (descoberto); med = Okwi nu a olho nu
barekweit	contando (estilo de sobriedade)
barel	tonel, barril (é maior que o “butt”)
bare-vetat	propriedade nua
barge	barcaça
bargh	galpão, pavilhão (estrutura de proteção, tem no máximo duas paredes, basicamente é um “schupa” sem paredes)
baride	posto (administração) . Id prest baride buit creet in Pars kay behre ia messages ios roy = O primeiro serviço postal foi criado na Pérsia para levar as mensagens do rei
bariem	pelo menos
bariton	barítono
barium	bário
bark	barca
Barka	Cyrenaica
barometer	barômetro
baron	barão
baronesse	baronesa
barricade	barricada (r)
barrier	barreira . Ia linguistic barriers = As barreiras linguísticas
barrier	cerca, cercado (daqueles com ‘barras’, mas você também pode usar “sayp”) . …quanti gwahr unte un paund, un barrier buit wohrten, dwo pwarns prohp, ed i stigheer ghom ant id sruskwrnt, ep idpet dwersoyl = …enveredaram todos por uma trilha, uma porteira se abriu, dois meninos apareceram, e apearam diante da estrumeira, bem no umbral da porta da casa
barrio	favela, bairro pobre
barroc	barroco
barroco	barroco
barsaat	pontual
barsagen	pão de cevada
barsin	farinha de cevada
bartass	espinheiro-negro
bartassiev	ameixa seca
barth	acinzentado
Bartolmay	Barthélémy
barug	traquéia
barwakt	em tempo
barye	caixa de pão
barzakh	istmo
basalt	basalto
Baschar Al-Assad	Assad
baschascha	rindo (fig)
baschmak	patim
baschtin	talhão (porção de terreno entre dois córregos ou sulcos destinado à produção de uma cultura)
base	(definição em sambahsa: sulpart, kweter material au figurat, es semject) base (incluindo aritmética e química) . Ex: id base ios Sambahsa werdskaut sont orarya werds. Ex: id base ios “Cristo Redentor” keiht ep id rock.
baseball	beisebol
basi	lona de algodão cru
basiar	passarinheiro
basic	básico (adj., incluindo o significado da química em que algo não é ácido)
basilic	basílica
basiliskos	basilisco (sm) (monstro)
Basilius	Basílio
bask	maço (papeis vinculados num pacote só)
basm	conto (história)
basquet ball	basquete
Basra	Basra
bass	baixa (tipo de voz mais grave com o menor alcance vocal)
bassein	piscina
bassin	bacia (palavra de uso genérico, se refere mais a uma estrutura, pode ser artificial, mas não pra decoração; é uma palavra usada quando não tem outra mais específica. Tente mentalizar os dois exemplos a seguir: pense num lago, retire a água e o terreno em volta, você terá o “bassin” do lago; peguemos agora uma piscina e siga o mesmo raciocínio, neste caso é mais fácil porque basta pensar naquelas piscinas de fibra que são vendidas já pré-montadas. Um vaso que você usa como tanque de água para criar plantas aquáticas é um “bassin”)
bassira	perspicácia (ver coisas (ex: ciência) que outros não haviam previsto)
basstambur	Bass Drum (instrumento musical)
bast	basta! é o suficiente!
basta	basta! é o suficiente!
bastard	bastardo
baste	bastar
bastide	bastida
bastion	bastião
bastye	construir, fazer (vtr., mas como não-profissional) . Ex: Ob is ne hieb kafi denars kay sib kaupe un bark, is sib hat bastyet un nauk ex planks
bat	golper, bater (pode passar mais a ideia de algo repetitivo) . Ex: Is policiste hat baten iom suspect
bat wild-ye	bater forte
batal	cancelado (adj.)
batalic	anulador
batalion	batalhão
batasch	patacho
bater	hitter (baseball)
batik	batik
batiste	batista, cambraia (tecido)
bator	falante (de uma língua)
batrac	rã
batterie	fuzil (peça/parte de uma arma), bateria (peça/parte de uma arma); bateria (de motor), bateria (artilhariade artilharia)
batterie-charger	carregador de bateria
bau	casca
baub	rugido
bauk	cozinhar ao fogo; qualquer aparato que suporte um fogo controlado (como um fogão, talvez numas lareiras em casas antigas; é um “ogwn-apparat”)
baul	morcego
baula	morcego
baung	fungo
baur	perfurar
baurd	placa
baurmen	perfurado (orifício)
baurnt	poços (perfuração)
baut	bota
bautin	botina
bautlinger	lambe-botas, lambeta, puxa-saco, baba-ovo
bauxite	bauxita
bava	baba, gosma
bavette	babador (peça de roupa para bebê)
baveus	piegas
bavoul	maleta
baw	latir
bawab	porteiro
bawlaw	insano
baxati	choco, siba, sépia
bay	recear, temer, ter medo de
bayad	necessariamente, forçosamente, obrigatoriamente, inevitavelmente(adv)
bayaldisse	desmaiar
bayan	relatório, declaração (documento oficial), relação (relatório), afirmação . Ne eiskwo nege id druve ios bayan = não quero negar a verdade da declaração
bayan	prestar contas a, dar conta da, explicar . Marxisme khiek bayane ia drifts nu-ya id hat muttihn = marxismo não pode explicar os drifts que ele causou
bayasen	temeroso, receoso (é menos intenso que “citak”) . Ex: mien cat est bayasen dia negnoht anghens
bayat	estragado, contaminado, infectado
bayduri	olho de gato (opala)
bayeat	transação (comercial)
bayga	fortuna
baygh	muito, muitos, muitas (adj. & adv.) ; pertencer a . Ia aunnumer ethnias ed religions coincide baygh pau con id dwogimtia landen qua compone Prokweust ed Mediorient = As inúmeras etnias e religiões coincidem muito pouco com a pontuação dos países que moldam o Oriente Próximo e Médio
baygh bilax	muito pelo contrário
bayghti	dedicação, devoção, comprometimento
bayghtiwent	(definição em sambahsa: quel hat bayghti) dedicado, devotado . Henrique est meg bayghtiwento dia Sambahsa
bayker	motociclista
bayker-helm	capacete de motociclista
bayna	entre, no meio de (no sentido de cercado(a) por)
bayonette	baioneta
bayram	festividade
bayramkhaneh	salão de festas
bays	criada (servante), empregada doméstica
baysa	medo (há uma relação de intensidade a palavras similares, observe: garg > kyowngbu > paur > dekhschat > baysa)
baytel	residência, habitação, morada, moradia (onde a pessoa oficialmente mora); ter o seu domicílio, estar domiciliado em
bayul	bailiado
bazu	blusa
bazzaz	comerciante de tecidos
bazouka	bazuca, bazooka
beangst	angustiar
beauteit	beleza
beauteitstable	penteadeira, toucador (móveis)
becep	empalar
beciffer	cifra
bed	cama de cultivo
bedars	instruir
bedebah	sinistro, fatal
bedeh	cravar, cravejar (vtr)
bedeh samt	engastar
bedehlv	enterrar (passa a ideia de ocultar, esconder) . Ex: mien Sambahsa schids sont bedohlven sub kowps alyen papiers
bedehmen	amento da baga
bedeik	por limites
bedeum	fumar
bediewn	com orifício(s) para deixar passar a luz . Ex: imagine od tien dom hat un kyal aun fenster. Poskwo, baurs uno mur kay diewo ghehdt beluces tod kyal : has bediewen tod mur
bediewt	com orifício(s) para deixar passar a luz . Ex: imagine od tien dom hat un kyal aun fenster. Poskwo, baurs uno mur kay diewo ghehdt beluces tod kyal : has bediewt tod mur
bedolakh	bedelho
bedouin	beduíno
bedreugh	pregar partidas a
bedrohnct	beberrão
bedrohnken	beberrão
bedwoi	dúvidar, questionar
bedyehrc	aperceber-se de
Beerscheva	Beerscheva, Beer-Seba
befarm	arrendar
befehkht	tentar trabalhar algo em vão
beflag	(decore med flags) embandeirar
befolk	povoar
befrect	fretar
begeir	dar uma volta
beghab	dotar
beghab med	dotar de
beghin	Beguine
beghis	privados de (prep.)
beghs	privados de (prep.)
beghsadab	mal-educado, malcriado (educação geral de uma pessoa) . Ex: So magv est beghsadab: eys parents sis iom kwehre quodlibt, ed nun is naiwo sehkwt wehlens
beghsaum	excêntrico, extravagante
beghseih	privar (alguém/algo) de . Ex: Is policiste beghseiht iom suspect eys lure
beghsgramat	iletrado, analfabeto
beghsorbatia	desemprego
beghspace	inquieto, preocupado
beghsses	privação
begold	dourar
begonia	begônia
begrabh	(em sambahsa: deh do un grabh) enterrar
begrance	confinar, limitar, restringir, reduzir
begrund	basear (um argumento)
begwah	percorrer (em um lugar) [em sambahsa: gwah unte] . Ex: So aventurer hat ja begwat Amazonia plurs
behand	ter à disposição
behandet	disponível, disposição . Smos behandet kay vos dadwe standard gas = Estamos à sua disposição para lhe fornecer gás padrão . Gas Natural Fenosa behandeiht sien employeits ia necessara ressurces kay ghehdent parkwehre iro professional activitat = Gas Natural Fenosa coloca à disposição dos seus empregados os recursos necessários para o desempenho de sua atividade profissional
behang	tapeçaria
behaya	desavergonhado, sem-vergonha, descarado, safado (sem pudor), cara de pau
behd	se propor a
behder	proponente
behem	ser habitado por
behlgh	fazer uma protuberância/abaulamento/convexidade
behnd	ligar, vincular, atar, prender
behndwr	parente por casamento
behng	(em sambahsa: bires un gvaltic cutt ad semjecto kay id brehct) colidir, esmagar, romper, destroçar . Ex: is hat bohngen sien auto protiev id mur
behngos	estrondo
behr	portar (carregar), levar
behr- un purt	conceber um filho
behrcarr	carreta
behrd	recortar, cortar (é como “skehrz”, mas tem mais o sentido de separar uma parte maior de uma menor)
behreg	fardo (é um “behrmen”, mas se refere especialmente a uma pilha de bagagem)
behrg	salvar (colocar fora de perigo) se behrg ud = ter cuidado com . Un anghen ghehdt behrge un cadaver ex id wed, bet tik gwiv leuds bihnt salven = Uma pessoa pode salvar um cadáver da água, mas apenas pessoas vivas podem ser salvas
behrg	falésia, penhasco
behrgsteigh	(em sambahsa: “behrg-steigh est un besonters bergwnto steigh, ep un ghyor”) caminho íngreme, rampa muito escarpada
behrmen	fardo (algo portado, pode ter significado figurado como em “Som un behrmen pro mien orm parents”)
behrnteih	fertilizar (uma fêmea)
bei	abelha
beich	açoitar, chicotear, fustigar
beid	se entender com (concordo)
beidmen	contratante
beige	bege
beir	dar (um golpe) . beir- un cutt ad = dau um bote em (ex: por uma cobra)
Beirut	Beirute
bekabel	cabear
bekalch	fazer calagem
bekeip	(definição em sambahsa: describ med un kip) representar, descrever . Ex: Id Bayeux taam bekeipt id krig os England in 1066
bekmehen	esfolar
bekmess	mosto de uvas concentrado
belagher	sitiar
belaghern	cerco (ação de sitiar)
belajye	punhado
belander	branquelo, branquela (palavra pejorativa para pessoas brancas)
Belaruss	Belarus
belast	onerar (vtr)
belchug	pingente
beleik	brincar com
belek	galeirão
belen	meimendro
beleuc	iluminar
belfort	campanário
belg	belga
Belgia	Bélgica
Belgrad	Belgrado
beliocand	pinheirinha-d'água
beliwk	gato selvagem
bell	belo, bela
bell arts	belas artes
belladonna	beladona
Belle-Epoque	Belle-Epoque
belletters	belas-letras (plural sambahsa)
belliciste	provocador de guerra
bellicose	belicoso
bellpotnia	doninha
Bellzebub	Belzebu
belog	pateta
belt	funda
bemadh	umedecer
bemahel	trazer (diante de um juiz)
bemann	tripular, operar (vtr.) . Id prest lunar mission eet bemannto med Armstrong, Aldrin ed Collins = a primeira missão a lua foi operada por Armstrong, Aldrin e Collins
bemeid	tomar medida de, tomar as medidas de . Kad tod actual mutation hat sem buhsa ed amplor comparable ad quo buit, penkdem secules prever, id perigumt ex Antiquitato do Mediev. Bet aundwoi aumos wey retrospect kay bemides tod… = Talvez essa mutação atual tenha alguma natureza e amplitude comparáveis ao que fizeram, há quinze séculos atrás, a transição da Antiguidade para a Idade Média. Mas, sem dúvida, não temos o “olhar para trás” para tomar a medida…
bemeizd	colocar um preço
bemern	coxa
bemild	amaciar
bemohnen	pensamento (devidamente considerados)
bemohnt	pensamento (devidamente considerados)
bender	escala, parada, paragem
bendera	bandeira
Bendict	Bento
benedictin	beneditino
benefice	(definição em sambahsa: summ quod remant pos payghus tien expense) benefício (comércio), rendimento . Hams doublet nies benefices, iaghi pehrns hant auct = Dobramos nossos rendimentos porque as vendas aumentaram
Benghazi	Benghazi
bengu	denso (é o contrário de “skider”, se refere a elementos individuais que estão tão próximos que parecem formar um conjunto) . Ex: Tod jungle est bengu (id hat mult drus, baygh prokwem mutu)
benigno tumor	tumor benigno
benjamin	caçula; Benjamim, o mais jovem
benk	banco (assento)
bensin	gasolina (em oposição ao diesel)
bent	garota, menina (o mesmo que “kweil” e “pieg”)
bentoo	bento, obento (mas a palavra “bentoo” no sambahsa é de uso internacional!), lanche, marmita, quentinha (“bentoo” se refere tanto à comida quanto ao recipiente onde ela se encontra. A comida em si do “bentoo” é um tipo de “lukma”)
bepehnd	ponderar, balancear
bepeiper	apimentar
bepelp	revestir, cobrir
bepeulver	colocar pó, cobrir com pó
bepfehrst- sien ghabel	bater uma siririca
bepollen	polinizar
beprabh	dar razão a
beprient	tratar como um amigo
bepulver	pretérito de bepeulver
bequader	rodear, flanquear
beque	zagueiro, beque (fut. BR), defesa central (fut. EU)
ber	baga (de vegetal)
berberis	bérberis
berd	barba
berdvisch	Badger (barba)
berect	intitulado, beneficiado, assegurado (direito, BR) beneficiário efectivo (EU), com direito a
Berekhyah	Barachie
berett	boina
bereul	dar instruções ao
bereust	enferrujar
Bergama	Pergamum
bergsteigh	caminho íngrime
bergwnt	íngreme (terra)
Bergwntia	Brigantia, Altíssima
Bering	Bering
berkelium	berquélio, berkélio
berkye	empalhar (animais)
berlaz	covil de urso
berline	sedan, sedã, berlina, 3 volumes
Berliner Mur	Muro de Berlim
berlocka	logro, lengalenga
Bermuda	Bermudas (ilha)
bermuda	bermuda (vestimenta)
bermudaschorts	bermuda (vestimenta) (plural em sambahsa)
berngal	objeto de âmbar
berst	Heracleum (planta)
berstuk	fetusca
bert	brilhante (no sentido de luminoso)
bertel	maca (cama para carregar enfermos)
berti	porte (ação de portar)
bertio	tigela (o mesmo que “scetil”, é um tipo de tigela não-funda)
bertor	portador
bertorrakete	lançador (foguete)
berug	esôfago
bervinca	mirta
beryl	berilo
beryllium	berílio
berzd	trigo (monococcum)
bes	patrão, diretor de empresa, chefe (é inspirado na palavra inglesa “boss” que por sua vez vem de “bass”, dos Países Baixos, tem um significado mais econômico)
beschahide	ter como testamunha
bescharam	indecente
beschneur	amarrar (quando usa “schnur”)
beschou	botar (calçado), colocar (calçado) (vtr)
besehkw	tomar fiação
beseup	embebedar-se, embriagar-se
besic	ocupado, atarefado
beskeulk	clarear (exploração)
besmeur	ungir, lambuzar, untar, besuntar, friccionar, lubrificar, espalhar (ex: Pro sieno snidan, Henrique besmeurt dvano med butter)
besoar	bezoar
besonters	notadamente, em especial, nomeadamente, incluindo, especialmente, particularmente . In Lubnan, Franceois est un second bahsa, nudt besonters in id talim = No Líbano, o francês é uma segunda língua, usada especialmente no ensino
besoyn	negócios
besoynmanagement	gerência
bespehc	atentar-se a
bestehg	conjunto de talheres
bestehgschtuk	talher (você também pode traduzir “talher” como “bestehg-item”)
bestehm	destinar
bestehnk	feder
bestial	bestial
bestiar	bestiário (todos os animais)
bestiarium	bestiário (livro)
bestohmen	certeza
bestreich	riscar
besweigh	dizer nada sobre (o mesmo que “betayc”)
besweurgh	inquietar, preocupar (vtr.)
besyuh	coser, costurar
bet	mas (no entanto)
betanek	preocupar, concernir, interessar
betarter	revestir de tártaro
betayc	dizer nada sobre (o mesmo que “besweigh”)
Bethania	Betânia
Bethlehem	Belém
Bethpage	Bethpage
Bethsayda	Betsaida
beton	concreto (BR), betão (EU)
betouche	acariciar (é como “touche”, mas com um conteúdo sexual perveso) . Ex: So pedophil pryster betouchit pwarns in id sacristia
betraur	entristecer
betrehv	ter em conta, abranger, incidir (vtr, como em “o carácter abusivo de uma cláusula não deve incidir sobre o objeto central do contrato”) (o mesmo que “concern”)
betreus	confiar um segredo
betyehc	fornecer água; fornecer um serviço . Ex: Id Rhen betyehct Strasbourg ed Cologne ; Ia public transports os Rio de Janeiro neti betyehce ia favelas : est pior dangereus.
betyeic	fornecer, prover (seu acusatido é “a quem” foi ‘dadwt/levert’) . Ex: Vivendi betyeict tod citad (med bog)
beud	apelar (para alguém), implorar
beuf	bife (carne)
beuffer	retardar, abrandar
beuffer	amortecer (choque)
beufsteck	bife
beugh	curvar, dobrar, arquear, vergar (vtr., o mesmo que “eleih”)
beumper	para-choque
beungi	bungee jumping
beurs	bolsa (em tempos medievais era o que carregava as moedas. Hoje em dia se refere mais à instituição financeira) . Wall Street est id nam ios Beurs os New York = Wall Street é o nome da Bolsa de Nova York
beurs	bronzear
beursindex	índice de ações
beurst	escova; coletor de motor elétrico
beurt	destino (quase nenhuma diferença de “meinyun”, mas “beurt” tem um quê de aleatoriedade)
beuw	tornar (vtr); cultivar (planta); fazer crescer . Sei yu beuwskwte capital ex tod accident, som okwivid-ye ye vies mercie = Se você escolher tirar proveito desse acidente, estou inegavelmente a sua mercê .  me habiem buwen un angel instet un demon = eu teria feito de mim um anjo em vez de um demônio . id Hotaki dynastia quod buw id land independent in 1709 = a dinastia Hotaki tornou o país independente em 1709 . Els observator rol, besonters important in id prev, buw tun el diplomat “un privilegen spion” = seu papel como observador, especialmente importante no passado, transformou o diplomata em um “espião privilegiado”
beuwen	cultura (agricultura)
beuy	enxerto, cavaleiro (bot.), garfo (bot.)
bevid	mostra
bewaldh	gerenciar (um problema)
bewehgh	mover, mudar
bewehkw	dispor (ex. régua)
bewehkwen	disposição (estipulação)
beweik	alojar alguém
beweiken	alojamentar (ação)
beweirt	valorizar
beweitwodd	ter como testemunha
bewos	colostro de vaca
beziel	visar algo/alguém
bezmen	peso, cédula de carga
bfukienkiu	imodesto
bfurli	desvantagem (é o mesmo que “desvantage”)
bfushin	suspeito (adj.)
bfuteing	indeciso
bfuxiong	incômodo
bfuyi	repetidamente, para sempre, eternamente, sem cessar (adv.)
bfuyow	desconfortável
bfuzow	firme, inabalável
bfwendwan	explicitar
B-H	(Busthalter) = sutiã
bi	perto, no, em
bi-sabab	por causa de, em razão de
biadet	normalmente, usualmente, geralmente (adv)
biais	viés
biaur	feio (o contrário de “bell”)
biaur	tormentos, sofrimentos, horrores, espasmos
bibelot	bugiganga
biber	castor
Bible	Bíblia
bibliographia	bibliografia
bibliophil	bibliófilo
bibliothecar	bibliotecário
bibliotheque	biblioteca
bicair	copo de papel, copo de plástico para beber; copo de mágico; copo de jogar dados; copo com bico
bicair	béquer (quim.)
biceps	bíceps
bich	chicote
bich	pretérito de “beich”
bichoun	rota
bid	pretérito de “beid”
bidal	sacristão (tem mais atribuições que o “clissar”), funcionário paroquial
bidal	empregado que realiza funções diversas não especializadas
bidehr	gretar, rachar (pele, fruto…) . …kay restaure vies bidohrt lipps = …para restaurar seus lábios rachados
bidno	fenda (abertura estreita) . Ex: id smulk rewos inter id dwer ed id mur ghehdt ses kalt “un bidno” . Id machine hat un bidno pro id insertion om piengs = A máquina tem uma abertura para a inserção moedas
biduar	bédière (glaciologia)
bied	calha, conduto, trecho (porção de um canal marítimo, entre duas eclusas)
bieda	infelicidade, desgraça, infortúnio
biedan	infeliz (que não é feliz), lamentável (gesto, resultado), mal sucedido
bielbel	pretérito de “balbel”
bielle	biela (ex: do motor)
bielle motoraxekunda	moente (mecânica)
bienki	penico, urinol
biennale	bienal
biest	besta (animal, fera)
biet	pretérito de “bat”
bieu	pretérito de “bau”
bieuc	beijinho, selinho; dar um beijinho
bieuk	pretérito de “bauk”
bieur	pretérito de “baur”
biey	pretérito de “bay”
bieygh	pretérito de “baygh”
biface	bifacial
bifangh	se apropriar
bifocal	bifocal (adj. sb.)
Big Bang	Big bang
biga	biga
bigon	de lado (sem deslocamento)
bigot	carola
bih	tornar-se, ficar
bihakkillah!	pelo amor de Deus!
bikini	biquíni, bikini
biku	monge mendicante
bikuni	monja mendicante
bila	salvo, na ausência de, na falta de
bilax	pelo contrário, ao contrário
bild	bilhete (pequeno papel), bilhete de voto
bile	bílis
bilhassa	sobretudo (adv., o mesmo que “hassa”) . Bet dwo zwaujeces vahnt mehlde id wehnd ios weir: El-Alamein, in Misr (November 1942) ed, bilhassa, Stalingrad = Mas duas derrotas vão sinalizar o ponto de virada da guerra: El-Alamein, no Egito e, sobretudo, em Stalingrado
biliar duct	ducto biliar
biliard	bilhar
bilinguisme	bilinguismo
bilirubin	bilirrubina
bilkull	tanto quanto possível, o melhor que puder
billbord	outdoor (painel de mídia exterior)
billette	tarugo (siderurgia)
billiard	quatrilhão (BR), mil biliões (EU), 10¹⁵ [sambahsa segue o sistema de escala longa]
billion	trilhão (BR), bilião (EU), 10¹² [sambahsa segue o sistema de escala longa]
bina	prédio
binar	binário
binayi	predial (adj.)
bindell	pequeno buquê (de palha)
binisbat	comparado a, em comparação com
binisch	roupão, roupa de banho
binomial	binômio
biodiversitat	biodiversidade
biofiull	agrocombustíveis
biologia	biologia
biomasse	biomassa
biome	bioma
biometrie	biometria
biopsie	biopsia
biotechnologia	biotecnologia
bioureck	bolacha (queijo)
biplan	(Adj. & Sm) biplano
bipleuk	decolar
bipwa	nêspera
bir	cerveja (nome geral para bebida do malte)
bira	cerveja (nome geral para bebida do malte)
birbant	maroto, meliante, patife, malandro, gaiato
birg	vidoeiro
birnacle	craca (crustáceo marinho)
Biscaya	Biscaia
biscuit	biscoito
bisel	Sâmara
bisexual	bissexual
bismillah	em nome de Deus!
bismuth	bismuto
bison	bisão
bissect	(ano) bissexto
bissectrice	bissetriz
bisser	contas de vidro
bistar	roupa de cama
bistre	bistre
biswehd	acostumar-se a
biuc	pretérito de “bieuc”
bivuack	bivaque
biya	búzio monetário (búzio usado como moeda)
bizarre	bizarro
bla bla bla	blá blá blá, blá-blá-blá
blagh	abençoar
blaghen	bênção
blaghmen	sacerdote (o mesmo que “pryster” e “sakerdot”, esta palavra vem de “blagh”)
blaghmonium	sacerdócio
blah	soprar
blame	culpa ; culpar
bland	(está entre “blend” e “mix”) misturar, envolver, mesclar . Ex: In Brasilu, ia different races se hant blanden con mutu (yed remane different classifications inter ia cuitcolors esdi buit mestissage) (a diferença entre “bland”, “blend” e “mix” está na intensidade, em que do mais intenso pro mais intenso a relação é: blend => bland => mix)
blander	liquidificador (para o “copo do liquidificador” podemos usar palavras como “bardak” ou “coup”)
blank	branco (caucasiano)
blank stiche	verso branco
blankrewos	espaço em branco
blanquet	manta, cobertor, coberta
blase	ficar insensível por causa de tédio
blasphem	blasfemo
blaspheme	blasfemar
blasphemie	blasfêmia
blaych	branquear, alvejar; água sanitária
blaychlowga	alvejante
blech	chapa de metal . Menxu id blech est chalden, alter biht dight ed srigen = Enquanto uma chapa é aquecida, a outra chapa está sendo moldada e resfriada
bledin	tremoceiro
blehgh	balir, balar
blehs	florescer
bleid	farináceo, pálido, aquoso, claro, branco; branquear
bleig	brilho
bleigos	feixe de luz ou fogo
bleigu	brilhante
blend	(em sambahsa: lyt mixe, suppremes ia limites inter) misturar . Tod blenden iom categorias biht ithan kyunggiawt samt id recent apparition uns francophone literature os Chinese inspiration = Esta mistura das categorias foi assim enfatizada com a recente aparição de uma literatura francófona de inspiração chinesa (a diferença entre “bland”, “blend” e “mix” está na intensidade, em que do mais intenso pro mais intenso a relação é: blend => bland => mix)
blet	fungo comestível
bleuf	blefe
bleus	sufocar (perder a respiração de forma que arrisque a morrer, mas não por causa de uma má ação. No exemplo a sufocação acontece por uma razão física) . Ex: Quan un piskis salct wed, el bleust poskwo mehrt
blid	pretérito de “bleid”
bliegh	pretérito de “blagh”
bliend	pretérito de “bland”
blieut	brilhar
blieych	pretérito de “blaych”
blig	pretérito de “bleig”
blind	cego
blindet	cegueira (doença)
blindrica	venda (para os olhos de uma vítima)
blindses	cegueiro (situação)
blink	piscar
bliut	pretérito de “blieut”
bliute	faísca
blix	relâmpago
blixbrev	e-mail, email
blizend	lustroso
blizzard	nevasca
block	bloco ; matacão, penedo, rochedo
blockad	bloqueando
blockade	bloqueio, bloqueando
blockflute	flauta doce
blockstop	oposição legal a um pagamento
blohgh	pretérito de “blehgh”
blohs	pretérito de “blohs”
bloigos	brilleur (iluminação)
blond	loiro, louro
blosk	ruído
blou	azul
Blou Ecran os Daunet	Tela Azul da Morte (BR), Ecrã Azul da Morte (EU)
blou-rai	blu-ray
blouprint	blueprint, cópia heliográfica
blouse	blusa (vestimenta feminina)
blouseut	glicínia
blouson	jaqueta
bluf	pretérito de “bleuf”
blufen	atônito
bluft	atônito
blus	pretérito de “bleus”
blutwurst	flange
bneyisrael	israelita
bo	ambos
boa	boa (serpente)
bochengli	irracional
bochuan	sem proveito
bock	bode; chope (de cerveja)
bodboh	estúpido (o mesmo que “stupid”)
boder	surdo
bodroum	calabouço (quando no sentido de cela), cela de um “donjon”
bodu	gralha
boendien	edifício principal de um santuário
boengi	(em sambahsa: fluvial bassin) bacia fluvial
Boethius	Boécio
boff	parte mole de um membro ou músculo
bog	bogwed = água corrente
bogacin	bocassin
bogatur	pessoa que gosta de aventura e perigo
bogaturic	destemido, sem medo, intrépido
bogtor	torre de água
bogmliaker	suavizador de água
bohd	pretérito de “behd”
boheme	boêmio, boêmia, boemia
bohlgh	pretérito de “behlgh”
bohnd	pretérito de “behnd”
bohng	pretérito de “behng”
bohr	pretérito de “behr”
bohrd	pretérito de “behrd”
bohrg	pretérito de “behrg”
bohrium	bóhrio, eka-rênio
bohrlict	ninhada (palanquim)
bohs	descalço
boi	batalha
boiav	belicoso, pugnaz
boidos	acordo, entendimento (entre “playct”, “boidos” e “pact” há diferenças legais sutis, mas eles são basicamente a mesma coisa)
boik	semáforo
boinav	encouraçado (navio de guerra)
boiot	beócio
bojincheng	ingrato
bokal	copo (de duas mãos)
bokvi	(definição em sambahsa: mudh con maung wed) lama
bol	tigela (é mais fundo do que um “bertio”/“scetil”)
bolghi	almofada grande, almofada gorda (é aparentado com o verbo “behlgh”)
bolide	bólido (incluindo carro rápido)
boliedd	comer folha de planta (para designar quem come relva/grama/capim, use o verbo “gras”)
bolipehd	decídua
bollwehrg	baluarte
bolster	travesseiro de corpo
bolt	bravo, corajoso, ousado, valente, destemido, sem medo, intrépido (palavra genérica)
boltia	ousadia
bolvan	embrutecido (implica algo como “agir sem pensar”)
bombarde	bombardear ; bomba (de artilharia)
bombardement	bombardeio, bombardeamento
bombe	bomba
bombemensc	homem-bomba, mulher-bomba
bomber	bombardeiro
bombyx	-da-seda
bona fide	boa-fé, sinceridade
bonbon	bala (BR, doce), rebuçado (EU) (OBS: a tradução de “bombom” é “chocolat”)
bond	cupom, vale, voucher (comércio)
bond papier	papel sulfite, folha ofício, papel apergaminhado, papel Off-Set
bonem	boneco (um “homem falso”, como aqueles usados como alvo pra tiro) ; bonachão
bongmeh	sentir o pulso
bongo	bongo
bonito	sarda
bonmot	gracejo, chiste
bonus	bônus
boot	barco
bootsman	contramestre, bosco
bor	boro
borane	borano
borb	lamaçal
bord	borda (barco)
bordeau	Borgonha (vinho tinto)
bordeaurudh	Borgonha (vermelho; adj)
bordell	bordel, prostíbulo, lupanar, casa de prostituição, casa das primas
border	limite (funciona como adjetivo ou prefixo)
bordereau	nota, forma, comprovante, talão
borderfall	caso-limite, caso limítrofe
bordsklader	(definição em sambahsa: docker, qui skladt ex/do id bord iom navs) estivador
bordstrehl	alinhado (tiro de um navio)
boreck	pastelaria (para comer)
bornek	alavanca; estribo (forma); guarda mato (de uma arma)
bornoz	roupão com capuz
bors	(definição em sambahsa: id extremest point uns “long” object, loc) extremidade, ponta, final . Ex: un simple dikhliz hat dwo borsa
borsa	plural de “bors”
borsuk	texugo
bosanc	bósnio
bosc	bosque
Bosna-Hercegovina	Bósnia e Herzegovina
bosor	cinzas incandescentes
bosorg	mais velho (sb/adj)
Bosphor	Bosphorus
botanique	Botânica (sf)
botel	garrafa
botelghyaner	abridor de garrafas, abre-garrafas, abre-cápsulas
botulisme	botulismo
boucanier	bucaneiro
boulevard	avenida, bulevar
boum	crescimento (sm, a expansão)
boumerang	bumerangue
bouquete	bouquet (eg. flores)
boutique	(é uma “smulk magasin”) butique, loja de varejo
bouwen	solar (habitação)
bowl	bola (jogo)
bowling	boliche
bowrley	descortês
box	boxe (esporte)
boxring	ringue de boxe
boya	bóia
boyaukin	não importa; como adjetivo: Poti Boyaukin = o Senhor “não importa o seu nome”
boycot	boicote (er)
boygh	provedor (SB)
boywn	decote
bra	mano, brother
brachar	braçadeira
braconier	larápio
braconierie	caça furtiva
brad	conífero
bragv-ye	em suma
bragven	abreviar ; abreviação, abreviatura
bragver itner	atalho
bragvye	encurtar
Brahmaputra	Bramaputra
brai	zurrar (som feito por asnos, burros)
braik	freio (veículo)
braikdisk	disco de freio (BR), disco do travão, disco de travão (EU)
braikschou	pastilha de freio
brakh	braço
brakhlett	bracelete, pulseira
bramber	amora-silvestre (da ‘brimbel’)
branca	corrente, corda (que une prisioneiros)
branche	ramo (fig., como em “ramo da indústria”, “ramo dos serviços”, “ramo legislativo”, etc)
brand	arder, queimar (incêndio)
branddrab	escada de incêndio
brander	brulote (navio)
brandmark	marca registrada
brandschtuk	tição
brandtuich	aceiro, atalhada, sesmo
brandy	brandy (bebida alcoólica)
brangh	arranhado, estridente, áspero (“brangh” se refere apenas a vozes)
branghu	rouco (voz, o mesmo que “braungh”)
brank	besouro
brasileir	brasileiro
brasileir jeitinho	jeitinho brasileiro
Brasilu	Brasil
Brasilu nuce	castanha do Pará
brasse	bruços (tipo natação)
brassiere	top feminino
brater	irmão
bratriya	irmãos
bratruw	fraterna (adj; sobre o irmão)
braungh	rouco (voz, o mesmo que “branghu”)
bravado	bravata
brave	corajoso, honesto
bravo!	bravo!
bre!	ei!
breche	brecha
bred	pasto, pastagem
bregna	(Splu.) = Freckles
brehg	quebrar, romper
brehger	quebra (onda)
brehm	rosnar (animais)
brehn	bubble (stream)
Breithen	Bretanha
breithenic	bretão
breiz	decepar, desmembrar
brelok	produto sem valor (geralmente velho), tranqueira, traquitana
brem	folhagem
bremic	decíduo, frondoso
bren	pensamento (múltiplo, mas individual)
Brendan os Clonfert	Brandan de Clonfert
brenk	abrupto
brent	esgalho, galhada, haste, chifre (apêndice da cabeça)
breuk	acariciar (a ação física. Por exemplo, um gato) . Ex: Io kiem brukes mien cat (se refert ad drighs)
breun	bronzeado
breunch	Brunch
breus	frente do corpo
breuspusc	fazer flexões
brev	carta (correio)
breve	braquia
breviar	breviário
brevsack	toalha (saco)
breyel	terreno baldio
brezdar	relha
brick	tijolo
bridek	sem beleza
bridge	ponte (cartões)
brig	brigue (barco de vela)
brigand	salteador
brigandine	brigantina
brigantin	bergantim
brigh	pretérito de “brinegh”
brigv	ponte
brigvcap	ponta de lança
bril	óculos . Henrique vehst un bril = Henrique usa um par de óculos
brilendukan	ótica (loja onde vendem-se óculos)
brilliant	brilhante (fig., como no sentido de inteligente, prestigioso ou célebre)
brillye	brilhar (fig)
brimbel	amoreira-silvestre (é um ‘xenti’, muito comum no clima europeu)
brinegh	trazer
brinegh do luce	dar à luz
brinza	queijo de cabra
brioche	brioche
britisch	Britânico; Britisch Columbia = Colúmbia Britânica
briz	pretérito de “breiz”
brocante	mercado de pulgas, comércio de velharias, feira da ladra
brohg	ruptura
brohg	pretérito de “brehg”
brohm	pretérito de “brehm”
brohn	pretérito de “brehn”; borbulhando ribeiro
broisk	dura, áspera
bromum	bromo
bronchitis	bronquite
bronchium	brônquio
bronze	bronze (quase o mesmo que “ays”)
bronzeblond	amarelho-dourado
brosch	broche
brous	de bruços (adv)
brouteck	arvorezinha
brov	franzir a testa; sobrancelha
browser	navegador web
browsersklink	aba de página web
brozdh	farpado
brozdhos	(Canta.) = Fio (chuva).
bructor	(Sb.) Beneficiário
brug	pretérito de “bruneg”
Bruges	Bruges (NPR)
brugos	gozo
brugs	calças (o mesmo que “pantalon”/“bruks”)
bruk	pretérito de “breuk”
brukh	bruxo, bruxa ; feiticeiro, feiticeira
brukha	bruxa (embora “brukh” possa ser usado tanto no masculino quando no feminino, eu poderia dizer “ia brukh”, “brukha” dá mais precisão)
bruks	calças (o mesmo que “pantalon”/“brugs”)
brukyen	baga de murta
brun	marrom, pardo; pretérito de “breun”
brunch	refeição de origem britânica; pretérito de “breunch”
bruneg	aproveitar, beneficiar-se de, lucrar de, usufruir de, tirar partido de, lucrar com, gozar de, desfrutar de . Ex: In Rome, Mussolini biht uperwaldht, bet id arriven deutschen trupps oistambht ibs Allieits alnos brunges id Italian capitulation; ti illegal immigrants forme un subproletariat quod hol sectors iom economias iom antplohct lands plaut-ye brunge; Globalisation, in Aydokwia, hat iter wardhen ka un reuyden i Africans pau brunge
brunge	bruneg + e(nt)
brungos	benefício, o gozo
brungost	rentável
brunorange	marrom-alaranjado
bruschlian	trepadeira (planta)
brusk	brusco
brustaydh	viado, bicha, boiola, baitola, marica (se quiser uma palavra mais leve, você pode usar “bulgher”)
brusto	feixe de lenha miúda
brustugh	dama de honra
brut	bruto (adj., o mesmo que “brutto”)
brutal	brutal
brute	bruto, brutamontes, pessoa brutal e violenta
brutisk	brutal (adj)
bruttinlandproduct	BIP = PIB
brutto	bruto (adj., o mesmo que “brut”)
brutto inland product	produto interno bruto (PIB)
bruwent	frente, fronte (cabeça) (o mesmo que “chol”, acontece que “bruwent” vem do protoindo-europeu)
Bruxelles	Bruxelas
bry	enxame
bryophyt	briófita
bsinjien	bloco de rascunho
bsofu	vovô (o mesmo que “opa”)
buaserie	marcenaria
bubonic	bubônico
buchest	bochechudo
Bucuresti	Bucareste
bud	(definição em sambahsa: id “witer gon”) extremo, ponta, limite (extremidade) . Ex: Imagine un quadrat locanda, entres tod bar/herbehrg… bet tien prient seddt ye id witer gon tos locanda: el est “ye id bud ios locanda”
bud	pretérito de “beud”
buddha-dharma	budismo
buddha-dharmin	budista
budfootballer	ponta (BR), avançado Lateral, extremo (EU)
budget	orçamento
budmen	fundo (o mesmo que “bund”)
budspire	ligação á terra
bufete	bufê
buffer	amortecedor
buffer	pretérito de “beuffer”
buffer solution	solução tampão
bufma	coruja (NÃO tem quele tufo de penas na cabeça que lembram orelhas ou chifres)
bug	proa
bug	pretérito de “buneg”
bugalak	moscardo
bugh	pretérito de “beugh”
bugon	Grão-duque
bugsair	puxão
bugsairwogh	caminhão de reboque
buhar	névoa
buhsa	natureza (essência)
buir	foram, estiveram
buit	foi, esteve
buk	livro
bukantiquar	sebo (de livros) (BR), alfarrabista (EU)
bukat	bocado (quantidade que preenche uma boca) . Sei ho un bukat pieut in mien stohm, khako bahe = Se eu tiver um bocado de comida na minha boca, eu não posso falar
bukawul	provador (servo de alguém que prova a comida pra ver se ela não está envenenada)
bukcha	alforje (BR), alforge (EU)
bukdukan	livraria
bukhalten	contabilidade
bukhalter	{buqAltër} contador
bukhamaeleon	camaleão
Bukhoro	Bucara
bukht	baía (geografia)
bukil	caderneta
bukin	(& bukina) = instrumento de sopro
bukmaiker	agente de apostas
bukmark	marcador
Bukovina	Bucovina
buksteiv	letra (de alfabeto) ; soletrar
bulanco	balanço (BR, brinquedo), baloiço (EU)
buland	alto (ex: altura de uma pessoa), grande
bulav	cassetete
bulbe	bulbo, bolbo
bulbeus	bulboso
bulbotuber	cormo
bulbul	rouxinol
buletin	newsletter (informações)
bulgare	búlgaro
Bulgaria	Bulgária
bulgher	coitado (!, pejorativo)
bulgur	grânulos de trigo
buliende	tamanho (altura)
buline	bolina
bullmastiff	bullmastiff (raça canina)
bulumach	guisado, ragu ou ensopado com aspecto ou sabor repugnante
bund	fundo (o mesmo que “budmen”)
bundtorm	ralo
bunduk	fuzil, rifle
buneg	exercer (uma função)
bunga	floração
bungalow	bangalô
bunge	bosquezinho, pequeno bosque (mais precisamente um pequeno – pequeno mesmo – grupo de árvores)
bungion	pé de cebola
bungos	exercício (função)
bunker	carvoeira
bunker	carga (carvão)
bunki	decoroso
bunn	invólucro do café
bunt	jacquerie
bur	cinzas (o mesmo que “ascha” (plural de “asch”, veja a definição desta palavra), mas conjugamos “bur” como uma palavra no singular)
burak	bórax
burbule	bolha
bureau	escritório (o mesmo que “office”, significa uma divisão administrativa ou um local)
burette	bureta
burfi	doce de açúcar branco
burg	cidade-fortaleza
burgese	burguês
burgese quartier	área nobre
burgesia	burguesia
burggraf	burgrave
burgmayster	prefeito (especialmente na Alemanha e Bélgica)
burgund	burgúndio
Burgundia	Borgonha
burgundion	guisado
burin	buril
burj	torre de menagem, torreão
burkinabe	burquinense
burlesk	burlesco
burnih	falcão lanner
buroun	bule (de chá)
burs	pretérito de “beurs”
bursch	crina (cavalo)
burtukal	laranjeira
bus	(o mesmo que “autobus”) ônibus (BR), autocarro (EU), machimbombo (AN, MO), toca-toca (Cabo Verde), otocarro (Guiné Bissau, São Tomé), microlete (Timor-Leste)
bus-termin	rodoviária, terminal rodoviário, estação rodoviária
Busan	Pusan, Busan
buscar	affouage
buschee	mordida (o alimento)
busk	arbusto (o mesmo que “vragh”)
busprit	gurupés
bust	busto
bustan	jardim interno
busthalter	sutiã
bustighe	agitar
bustok	cotonete, haste flexível, zaragatoa, suabe
buton	botão (vestuário, o mesmo que “knop”) ; abotoar
butour	pústula
butt	barril
buttakmen	abóbada de berço, abóbada de canudo, abóbada cilíndrica, abóbada de canhão
butter	manteiga
butterandos	ranúnculo
butterbrot	tartine
buw	pretérito de “beuw”
bux	boca (artificial). Como airbux: boca de ar
buxianxu	sinistro (adj)
buychaunk	compensar, indenizar, reparar, consertar , acertar (sentido jurídico, se refere à vítima) . Is fur dehlct buychaunke iam victim = o ladrão deve compensar a vítima
buychaunken	indenização, compensação, abono
buz	lábio (artificial)
bwudschow	artes marciais
bwudschow ilm	arte marcial
bwuki	armamento (conjunto de armas)
byaungjan	iceberg
Byzantium	Bizâncio
cab	cabine (de piloto)
caban	cigarro de maconha
cabarett	cabaré
cabin	cabine (ascensor, elevador, piloto); box (de banheiro, para mais precisão você pode dizer “dusch cabin”)
cabinett	gabinete
cablelonge	cabo (unidade de medida náutica)
Cabo Verde	Cabo Verde
cabochon	cabochão
Cabot	Caboto (navegador veneziano)
cabotage	cabotagem
cabotin	canastrão (ator que recita seu texto como um charlatão)
cabriolett	conversível
cacao	cacau . Cacao est id magn exportanon ios land = O cacau é a principal commodity de exportação do país
cacavan	tolo
cacavania	estupidez
cachaça	cachaça (sim, usamos o nome local, se não quiseres usar a palavra com c cedilha (caractere especial), use então a palavra espanhola “cachaza”)
cacokhym	cacoquímico
cacophonia	cacofonia
cactus	cacto
cada	todos, qualquer
cadadien	cotidiano, diário, do dia a dia (adj); diariamente, todo dia (adv)
cadaloc	qualquer lugar, todo lugar
cadaver	cadáver
cadaveric	cadavérico
cadeau	pacote de presente
cadeira	(em francês: Bergère) poltrona do século XVIII
cadelk	mercurial (planta)
cadence	cadência (música)
cadern	caderno
cadett	cadete (jovem, iniciante)
cadmium	cádmio
cadre	quadro (empresa); moldura (fotografia)
cadreplan	enquadramento (de foto, filme, etc)
caduc	obsoleto, caduco
caerule	cerúleo
Caesar	(Iulius) = César (Julius)
Caesarea Philippi	Cesaréia de Filipe
caesarsegen	cesariana
cafee	(café) = bar, café
cafee-au-lait	café com leite
cafetiere	cafeteira (instrumento usado para fazer o café)
cafre	cafre (adj & sm)
caftan	cafetã (casaco ou sobretudo abotoado pela frente que chega aos joelhos, com mangas longas)
cage	gaiola ; jaula
Cain	Caim
cairn	moledros, moledos, melédros
caise	queijo
caise torm	olhadura (de queijo)
cajou	cajú
cakhin	zombaria
calamar	lula
calamita	pedra de toque, pedra de fogo
calamitat	calamidade
calancha	torre de vigia
calanis	chapéu com bordas elevadas
calapod	forma de sapato
calator	viajante (que viaja a pé pelas estradas)
calcan	(ar)raia (peixe)
calchun	geum
calcine	calcinar
calcium	cálcio
calculator	calculadora
calcule	calcular
caldera	caldeira (vulcânica)
calemper	erva-doce
calendar	calendário
calesche	caleche, calash
calfat	calafate
caliber	calibre
californium	califórnio (qui.)
calimavca	touca, gorro, boina (do papa)
Callias	Cálias
calligraphia	caligrafia
calliomark	tussilagem
callose	calosidade
callosic	insensível
caloria	caloria
calpak	colbaque
calson	cueca samba-canção
calstin	meia (vestimenta)
caltak	bastardo
calumnia	calúnia
calumnye	caluniar
calurche	rolo (de papel)
calvar	calvário
calx	com o pé
camat	usura (juros)
camatlayner	agiota
cambial	carta (de câmbio)
cambrian	cambriano, câmbrico
cambusch	mascarilha
camcorder	camcorder
came	came (ex: mecânica)
came-dru	árvore de cames, árvore de comando de válvulas, veio de ressaltos, eixo de comando de válvulas
camell	camelo
camellia	camélia
camera	câmera
camera obscura	câmera obscura
camerin	camarim
Cameroun	Camarões
Camilla	Camila
camin	chaminé
camincap	camincapchen = topo de chaminé
caminer	varredura
camion	caminhão (o mesmo que “onwogh”)
camion-weghtor	caminhoneiro
camisole	camisola (tipo antigo de roupa matinal curta, com mangas, que é usada sobre a camisa. Não confunda com “noctcamiss”!!!)
camiss	camisa
camouflage	camuflagem
camoufle	camuflar
camp	campo (terreno delimitado para uma determinada atividade, usado também para contexto científico) . Ex: Id magnetic camp os Terra
campan	carrilhão
campher	cânfora
campina	campina
campus	campus
camra	despensa
Canaan	Canaã
canaani	cananeu
canakeve	divagar (como, por exemplo, a conversa de velhos que sempre repetem a mesma coisa)
canal	canal
canalisation	canalização
canar	carne de pato
canari	canário
canavka	valeta, rego
cancellar	chanceler
cancer	câncer
cand	branco incandescente
cand	brilho (branco)
candela	candela
candid	cândido
candidat	candidato; (+ Acu.) = ser candidato a
candidature	aplicação
candor	candura
canell	canela (botânica)
canep	cânhamo, Cannabis, cânabis, canábis, maconha, erva, liamba, marijuana, suruma
canin	canino (dente)
canindent	canino (dente)
canna	cana
canoe	canoa
canon	canhão
canonic	cânone, cônego
canonic ieus	direito canônico
canonier	artilheiro
canoniernav	canhoneira (navio)
canonise	canonizar
canopeia	dossel
canotier	chapéu de palha (chapéu)
canou	bote
cantaloupe	cantalupo
cantata	cantata
canther	cântaro
cantic	cântico
cantilena	cantilena
cantine	cantina
cantiniere	vivandeira, cantineira (no Grande Exército)
canton	cantão
cantoner	chefe de um cantão
canut	grisalho (adj., cabelo)
canvass	lona, tela, talagarça (pintura, vela)
canyon	desfiladeiro
cap	rumo, rota, direção; cabo (geo., mas prefira usar “rass”); cabeça (prefira usar “cap” para traduzir a parte mais alta do corpo)
Cap Horn	Cabo Horn
Cap os Sell Speh	Cabo da Boa Esperança
capado	capão
capak	(definição em sambahsa: id uber part uns object, ids “hat”) tampa
capchen	capuz (o mesmo que “klobuk”, embora um “capchen” possa ser um pouco menor) carapuça
capchenmur	asa de morcego
capelle	capela
capic	inebriante
capire	compreender, entender, sacar (no sentido de entender), perceber, conceber (versão familiar de “compreender”)
capistra	focinheira
capital	de capital (sm)
capitalgain	ganhos de capital
capitan	capitão (do navio)
capitel	capítulo (ex: de um livro)
Capitolin	capitólio
capiton	forrar (ex: um muro), acolchoar
capitoneit	acolchoado
capitulation	capitulação (rendicão)
capitule	rendição (entrega)
capitule	capítulo (botânica)
capmayl	isca artificial
capot	capô, capot (veículo)
cappa	capa (ex: a capa de um super herói dos quadrinhos), manto (quando atado pelo pescoço ou ombros, é uma vestimenta que não tem mangas)
caprice	capricho (o mesmo que “marzih”, mas “caprice” tem o adjetivo “capricieus”) . Un talg stando de leudhert swopehdt do sien contrar, chunke id maynt id submission al-pet despot elsims caprices os els passion = tal estado de liberdade cai por si mesmo em sua contrariedade, já que isso significa a submissão do próprio tirano aos caprichos de sua paixão . Jonas promovt id dayi uns “heuristique os paur”: un reflexion quod sib autoriset analogias, se sint ses niht ab intuition, ia caprices iom ideenassociations ed os imagination, yed quod uset methodologic-ye paur = Jonas promove a idéia de “uma heurística do medo”: uma reflexão que permite a si mesma algumas analogias, deixa-se conduzir pela intuição, pelos caprichos de associações de idéias e de imaginação, mas que usa o medo metodologicamente
capricieus	caprichoso
capricornus	Capricórnio (astrologia)
capscript	cabeçalho
capscript datia	arquivo cabeçalho, arquivo de cabeçalho (header file)
capstah	fazer o pino
capstand	cabrestante
capsule	cápsula
captive	cativar
carabine	carabina
carabiner	mosquetão (escalada)
caracole	caracolear, caracolar
caracter	caráter (característica), índole
caracteristic	característico (adj.)
caraghiose	maluco (adj)
carambolage	engavetamento (trânsito)
caramel	caramelo
Caravaggio	Caravaggio
caravan	caravana
caravil	caravela
carbohydrat	hidrato de carbono
carbon	carbono
carbonifer	carbonífero
carbuncule	carbúnculo
carburator	carburador
carcasse	carcaça
carcinogen	carcinogênico
cardamom	cardamomo
cardanic apos	junta universal, junta de Cardan, junta Cardan
Cardano	Cardano
cardiac arrest	parada cardíaca
cardinal	cardinal (adj & sm), cardeal (inc. religião)
cardinal direction	ponto cardeal
cardiolog	cardiologista
careit	em xadrez (padrão que alterna quadrados de diferentes cores), quadriculado (adj.)
carence	carência
caresse	acariciar (tem um tom mais sensual) . Ex: Id brise caresset ia drus ; I lieubhers caresse mutu
carestia	escassez
cargo	carregamento, carga (é o mesmo que “on” e “onos”, mas “cargo” é mais comercial que as outras duas palavras)
cargonav	cargueiro
caribe	caribenho
Caribe	Caribe
caricature	caricatura
caries	cárie
cariteih	cruzado
carkela	batente
Carl von Linné	Carl Linnaeus
Carloman	Carlomano
Carmel	Carmo (ordem)
carn	pedaço de carne
carnalag	última semana de Advento
carnaval	carnaval
carniolin	cornalina
carnische	escora, barra (ex: de uma cortina)
carnivor	carnívoro
caroling	carolíngio
caron	caron (sinal diacrítico)
carp	carpa
carpell	carpelo
carpent	veículo estrutural
carpentia	(em francês é “charreterie”), é um “bargh” usado para abrigar veículos
carr	carroça, carro, viatura (o mesmo que “carrett” e “carretta”. Qualquer meio de transporte que não seja muito pesado, é usada para se referir aos carros modernos ou ao carrpo levado por animais como cavalos)
carrac	caraque
Carracci	Carracci (artistas italianos)
carreau	ouro (naipe)
carrett	carroça, carro, viatura (o mesmo que “carr” e “carretta”. Qualquer meio de transporte que não seja muito pesado, é usada para se referir aos carros modernos ou ao carrpo levado por animais como cavalos)
carretta	carroça, charrete, carro, viatura (o mesmo que “carr” e “carrett”. Qualquer meio de transporte que não seja muito pesado, é usada para se referir aos carros modernos ou ao carrpo levado por animais como cavalos)
carric	carreira (pedras)
carrie	carregar, transportar, carrear
carriere	carreira (profissional)
carroce	carruagem (em comparação ao “coch”, a “carroce” é um “bell coch”, aquelas carruagens bonitas cheias de detalhes)
carrosserie	carroceria (BR), carroçaria (EU)
carte	carta (jogo), cartão (de visita)
cartell	cartel (organização)
cartendom	castelo de cartas
carter	cárter (ex: motor)
cartesian	cartesiano
Carthage	Cartago
carthagi	cartaginês
cartia	pasta, diretório (onde guardamos coisas como papeis, também pode ser usado no contexto de informática onde guardamos arquivos. Tecnicamente é o mesmo que um “mapa”, mas um “cartia” embrulha mais seu conteúdo ou classifica melhor oq ue tem dentro dele)
cartilage	cartilagem
cartilagineus	cartilaginoso
carton	cartão
cartoun	desenho animado
cartouniste	cartunista
cartusia	cartuxa
carusch	carreteiro
caruss	carassius
carussell	carrossel
cascade	cascata (por exemplo, água)
cascadeur	dublê de acrobacia, stunt double
caserne	caserna
cash	grana . (Não é uma palavra genuinamente do sambahsa, mas é uma boa opção para uma versão informal de “dinheiro”)
casino	cassino
caspi	caspiano
Caspi	(Mar) = Mar Cáspio
cassa	caixa (dinheiro)
casse	anular (uma sentença)
cassette	cassete (audio, vídeo ; parte da bicicleta)
cassier	caixeiro
Cassiopeia	Cassiopeia
cassolette	cassolette, casserole
casstete	soqueira, soco-inglês
castagnette	castanhola
castan	castanha; castanho (cabelos)
caste	casta
castell	castelo (fortaleza)
Castilla	Castela
castellan	castelão (título)
castrat	castrato (cantor)
castrol	panela (somente aquela que tem uma pega/cabo)
castrum	castro (edifício da Roma Antiga)
casu quo	se necessário, em caso de necessidade, se for caso disso
casuar	casuar
casuistic	casuístico
casus fortuitus	caso fortuito
cat	gato
cataclysme	cataclismo
catacombe	catacumbas
catafalk	catafalco
catalan	Catalão (adj. & Sb)
Catalania	Catalonia
Catalaunic Walu	Batalha dos Campos Cataláunicos
catalepsie	catalepsia
catalog	catálogo
catalogic notice	aviso de catalogação
catalogic register	registro de catálogo (sistema)
catalpa	catalpa
catalyste	catalisador
cataphyl	catáfilo
catapult	catapulta
cataract	catarata (doença)
catarrho	catarro
catarzo	seda crua
catastrophe	catástrofe
catastrophic	catastrófico
catcher	catcher (baseball)
catechisme	catecismo
catenaria	catenária (matemática)
catenoid	catenóide
cathedra	cátedra
categoria	categoria
cathar	cátara
cathedrale	catedral
Catherine os Russia	Catarina da Rússia
cathode	cátodo
catholic	católico
catiko	amentilho, amento
cation	cação
catkholt	constipação + rinite
catnel	corrente pequena (cordão)
catouniste	cartunista
catpisk	bagre
caucasian	caucasiano
caucasoid	caucasoide
cauchouk	borracha (a planta e seu produto)
caucus	convenção política
caud	traseira, fundo (sb) . Sosa hat sayct od se hant enliubhen (de mutu) ed gwohmen do wikes id caud ios dom eysen parents = Sosa disse que se apaixonou e foi morar nos fundos da casa dos pais dele
caudasch	matão
cauddwer	porta dos fundos
caudluce	luz traseira (auto)
caudplab	escotilha
cause	causa ; causar
caust	costa (litoral)
causter	navio costeiro
caustguardia	guarda costeira
caustier	costeiro
cauterisation	cauterização
caution	caução
cavalerie	cavalaria
cavalier	cavaleiro (soldado à cavalo)
cavall	cavalo, égua (termo genérico, usado para não termos que repetir “ekw”, mas pode ter um sentido mais familiar)
cavallo	cavalo (o macho . Por favor, veja a definição de “cavall” para melhor compreensão desta palavra)
cavalla	égua (Por favor, veja a definição de “cavall” para melhor compreensão desta palavra)
cavallett	cavalete (aqueles usados por pintores)
cavardisse	refogue, fritar
Cavcase	Cáucaso
cavcasesk	caucasiano (do Cáucaso)
caviar	caviar
cavitat	cavidade
cayique	caíque
caymak	creme
Cayman Insules	Ilhas Cayman
cazma	picareta
cazour	retirado
cedd	ceder (algo a alguém)
ceder	cedro
cedille	cedilha . cedille C = C cedilha
ceingrliu	águas claras
ceingschi	livro de história
ceinknien	pessoa juvenil, jovem, adolescente, pessoa de menor
celebre	celebrar
celesta	celesta
celibat	celibato
celibatar	celibatário
celique	bastonete
celique cell	bastonete (biologia)
cell	célula (biologia, da planílha eletrônica); cela (ex: de prisão)
cellar	adega
cello	violoncelo
cellular	celular (adj)
cellule	célula (biologia, da planílha eletrônica)
celt	celta
cembalo	cravo
cement	cimento
cemente	cimentar
cemtier	cemitério
cenacle	cenáculo
cengkeh	banqueiro (em um jogo)
cengki	golpe de sorte
cens	cem; censitaire
censsuffrage	sufrágio censitário
censure	censura (r)
centat	centenário
centeng	capanga, jagunço
centigrade	grau centígrado
centnar	meia quintal
central warmen	aquecimento central
centre	centro; centro
centre-avant	centroavante, centro-avante (fut., BR), ponta-de-Lança, avançado-centro (fut., EU)
centre-dexter	centro-direita
centre-levter	centro-esquerda
centreleisa	mediano
centrifugal	(gwis) = centrífuga (força)
centrifuge	centrifugador
centriole	centríolo, centrossoma, centro celular
centripetal	centrípeto
centromere	centrômero
centurion	centurião
Centwetsen Weir	Guerra dos Cem Anos
cep	bandarilha (haste pontiaguda)
cepel	cebola
cephalopod	cefalópode
Cephas	Cephas
cer	lá, alí, acolá
ceramique	cerâmica (sf)
cereal	cereal
ceremonia	cerimônia
ceremonial	cerimonial
cerium	cério
cernicule	cernelha, garrote, cachaço (anatomia)
certain	certos, certas (pronome)
certificat	certificado
certifie	certificar, dar um certificado a
cesar	imperador
cesarin	imperatriz
cesaropappisme	cesaropapismo
cesium	césio
cessetpiurn	cessar-fogo, trégua, armistício
cession	cessão
cesure	cesura, cisão, divisão
cetacey	cetáceo
catecholamine	catecolamina
ceters	todos os outros
cetos	daí, de aí
cetro	para lá
cf.	(do Latim “confer”, imperativo do verbo “conferre”: “confira”, “confronte”)
chabuk	instigar
chacra	chácara
Chad	Chade
chador	chador
chagrin	chagrém
chair	professorado (ensino)
chaiselong	espreguiçadeira
chakan	enxadão
chakmak	isqueiro
chakmak	mecanismo de pederneira
chako	barretina
Chalcis	Cálcis
chald	quente (muito) (fig) queima (por exemplo, assunto), calor; aquecer, esquentar
chald	esquentar, ficar excitante (fig., podemos utilizar no sentido sexual)
chaldair	ballon = balão de ar quente
chaldend plack	chapa quente, placa quente, chapa de aquecimento, placa de aquecimento, placa aquecida
chalder	aquecedor
chaldkattil	caldeira (instalação que produz calor)
chalett	chalé
challenge	desafio (é mais um “chiaujaen” autoimposto) ; desafiar . Id de fangh uper ta ressurces qua sont baygh inegal-ye dayta tienxia skeipt un geostrategic ed geopolitic challenge = A retenção sobre esses recursos, que são distribuídos muito desigualmente em todo o mundo, constitui um desafio geopolítico e geoestratégico
chalschkan	trabalhador (adj.)
chalumeau	chalumeau, tocha (instrumento musical)
chamber	forma nominal do verbo “kamer” no caso que NÃO significa quarto, significa um grande salto para, por exemplo, uma intituição . Chamber os Commerce = Câmara do comércio
chamberlar	camareiro
chamberorkester	orquestra de câmara
chambranle	batente
chambuk	gato-das-nove-caudas
chamer	cauda de iaque
champagne	champanhe
champaka	michelia champaka
champion	campeão
championat	campeonato
chana	massa (para bater)
chanabett	amuado
chance	chance, oportunidade (sorte)
chancel	mor; bar (um tribunal)
chandal	sândalo
chandrawassih	ave do paraíso
Chang Jiang	Yangtze (China rio)
change	câmbio, mudança ; troco (dinheiro) ; mudar (vtr (substituir por algo diferente) & vintr (virar outra coisa)) . Ex: Is semper changet id nam siens planbahsa!
change ratio	taxa de câmbio
chankrama	mexerico, falatório
channel	canal
chantage	chantagem
chantager	chantagista
chante	canto, cântico
chantier	canteiro de obras
chantre	“chantre”
chao	adeus!
chaos	caos
chapachul	desordenado, fora de ordem, em desordem
chapchay	enrascada, aperto, entre a espada e a parede, alhada, apuro, atoleiro (situação), encrenca (o mesmo que “gandighi”)
chape	(definição em sambahsa: semject quod tehct “gwaur-ye”) revestimento, cobertura, manto . Meis diutos gegwivam sub un chape om secrets dayir nies origin ed noster ziel in id universe = Por muito tempo tínhamos vivido sob um manto de segredos sobre nossas origens e nosso propósito no universo . Pleisti fug ormses, betschi ia crucen vengences ud bo laghers ed id “plumbhen chape” ios militar control impost ab Milosevic = A maioria fugia à pobreza, mas também às vinganças cruzadas dos dois campos e à cobertura de chumbo do controlo militar imposto por Milosevic
chaprak	galão (tecido)
charade	charada
charagah	ervas
charapakh	carapaça, caparaçon
charcuterie	deli (preparação de alimentos)
chardak	cabine (de galhos secos)
charge	carregar (ataque / arma de fogo); carregar (fig.)
chariot	carroça, carruagem (tracionado por cavalos, é maior que um carr(ett)(a) e é mais rápido. Um bom exemplo são aqueles carros de guerra)
charisma	carisma
charitable	caridoso
charitat	caridade
charlatan	charlatão
Charlemagne	Carlos Magno
Charles Martel	Carlos Martel, Carlos Martelo
Charles V	Charles V
charm	encanto (atrativo, destino)
charmen	sortilégio, feitiço, encanto, encantamento ; enfeitiçar, encantar
charnire	dobradiça
charp	minério
charsaf	lençol (cama)
charta	fretar
chascha	jarro, jarra (BR), jarro (EU) . Recipiente não-permanente, é menor que um ‘bardak’, normalmente usado para vinhos e tem que ter alça
chasma	vidros (ajuste)
chaste	casto
chastitat	castidade
chasse	afastar (vtr)
chasseur	caçador (soldado, em francês é “chasseur” e em alemão é “Jäger”)
chassiss	chassis (estrutura de suporte)
chat	pintura (a cor)
chateau	castelo (mansão)
chatte	Cato, Cático (tribo germânica)
chausse	sapatos
chauvinisme	chauvinismo
chauviniste	chauvinista
chauyow	molho de soja
chavi	pimentão (pimenta)
chay	chá
chayguar	colher de chá
chaykhow	bule
chechen	checheno
Chechenia	Chechênia
chef	chefe (tem sentido mais generalista)
chef-cokw	chefe de cozinha
chefdover	obra-prima
chefquartier	quartel-general
Chehelom	Arbain (peregrinação)
chehise	enxoval de noiva
chehx	examinar (de vista), verificar, checar
chehxen	revisão, exame, vistoria
chehxleis	cheque (texto)
chehxliste	lista de verificação
chehxpoint	controle avançado
cheid	querela, disputa, discussão; discutir (não envolve violência física, é o mesmo que “kogchoun”)
cheinghiu	óleo essencial
chekh	tcheco
Chekhia	Boêmia
Chekhev	Chekhov (autor russo)
chekmenye	surtout (tipo de casaco masculino)
cheld	seguidor (servo)
cheldar	suite (de pessoas)
chelicere	quelícera
chembere	coifa (touca tradicional feminina)
chemia	química
chemic	químico (adj)
chemical	produto químico
chemiste	químico (pessoa)
chemotherapia	quimioterapia
Chenal Insules	Ilhas Anglo-Normandas
chenchal	muscicapídeo
chenopodium	chenopodium
chep	flagelo (bater)
chepkenn	casaco curto
chepran	animado (local) . Ex: Ye diens os mercat, id meithel est baygh chepran
cheque	cheque
cherakin	caixa de ervas
chereme	perdas & danos (indemnização)
cherga	cortina (é mais para decoração)
cherkess	circassiano
cherkin	feio (passa a noção de “khiter”)
Chernobyl	Chernobyl
cherub	querubim
cherveni	leg-ha (cânhamo de água)
Chesko	República Checa
chesma	torneira
cheurn	amassar
cheus	escolha; escolher
cheval-de-frise	cavalo de frisa
chevirme	rodar o fuso
chevron	divisa
chewing gum	pastilha (EU), chuinga (MO, AN), chiclete, goma de mascar, chicle de goma, pastilha elástica
chiam	grampo de cabelo
chiaujaen	desafio . Voldemort chiaujaenit Harry Potter ad ghate iom in id forest = Voldemort desafiou Harry Potter para encontrá-lo na floresta
chiaujaenic	com desafio
chiba!	(palavra usada para afastar um cão, mas você pode usar para outros seres) chispa
chibis	galispo
chibuk	tubo de cachimbo
chic	chique
chiendien	precipitado (química)
chienjwakow	sangue frio
chid	pretérito de “cheid”
chield	pretérito de “chald”
chifan	refeição (o mesmo que “eddmen”)
chifit	apertado (fig.)
chignon	chignon
chihn	reunir
Chile	Chile
chilene	chileno
chili	pimento
chilman	é um modelo de “scura” (veja a definição desta palavra) em que você pode orientar a inclinação das lâminas
chilrhosa	pinhão
chim	quadrado de torrão
chimpanzee	chimpanzé
chimpid	tenazes, pinça
chimschir	buxo
China	China
China Wall	Muralha da China
chinar	Platanus orientalis
chinchay!	isso não é nada!
chinchu	armador
chinela	mula (chinelo)
chinese	Chinês (adj & sm)
Chinghis Khan	Genghis Khan, Genghis Khan
chiong	indigência
chiowdeo	precisamente, justamente, exatamente
chip	microchip
chipag	vestuário feminino
chirische	cola de sapateiro
Chiron	Chiron
chirurg	cirurgião
chirurgia	cirurgia
chirurgic	cirúrgico
chitay	atraso ; atrasar
chitin	quitina
chitrol	abóbora
chivchiv	pinto, pintinho (BR), pintainho (EU)
chixun	um pouquinho
chloroplast	cloroplasto
choban	pastor
chocolat	chocolate; bombom
choengju	vinho de arroz
choffeur	motorista
chohx	pretérito de “chehx”
chol	frente, fronte (cabeça) (o mesmo que “bruwent”)
cholak	pinguim (pessoa)
cholestase	colestase
cholesterol	colesterol
chomakasch	cliente estranho
chorap	meia longa (vestimenta) . Em inglês: “stockings” ou “hose”
chorba	sopa
chorsokak	beco sem saída . ag sien wogh do un chorsokak / wehgh do un chorsokak = enfiar o carro num beco sem saída
chossee	calçada, pavimento
choureih	roubar (fam.)
chowkider	vigia (o mesmo que “vigil”)
choyk	soco, murro
Christ	Cristo
christian	cristão
christiandem	cristandade
christianisme	cristandade
Christina	Cristina
chrome	cromo
chromosome	cromossoma
chronique	crônico
chronometer	cronômetro
chrysantheme	crisântemo
chryselephantin	criselefantino
Chrysip	Crisipo
chuff	penacho
chugun	elenco (metal)
chul	cobrir para um cavalo
chulan	armazenamento (sm cada)
chung	coronha, cronha (arma)
chungman	enxame de
chunke	desde (condicional)
chunsay	brasenia
chuok	dar um impulso para
chupacabra	chupa-cabra, chupacabra
churchour	grilo
churd	rebanho
chureto	rouxinol
churli	maledicência, murmuração
churn	pretérito de “cheurn”
chus	pretérito de “cheus”
chuxwetsu	hemorragia
chwauyk	bananeira
chwoy	cessar, parar, deixar de
chyrlig	báculo, taco, coronha
cian	palito
ciautaung	apropriado
cicade	cigarra
Cicero	Cicero
ciceronian	ciceroniano
cicisbeo	cicisbeo
cigarette	cigarro
cien	garança
ciengow	início dos tempos
cienryou	fluência em
ciffer	dígito, cifra, algarismo
cifferblat	disque contador
cigan	cigano
cigar	charuto
cigaya	lã criação de ovinos
cilinder	cartola
cilinderhat	cartola
cilinderpension	plano de previdência complementar
cilique	jogo de bolas de gude (BR), jogo de berlindes (EU)
cilium	cílio (de célula)
cim	pico de alguma coisa (ak topp os semject)
cimbied	(em francês: bief de partage; em inglês: summit pool, summit reach)
cimkiri	cortador de unhas
cimriff	franja
cimwad	descobrindo
cinct	salpicar
cineaste	cineasta
cinema	cinema (arte)
cinematographia	cinematografia
cinematographic	cinematográfico
cing	asterismo
cinghensay	Ipomoea aquatica
cinnaber	vermelhão
cins	juros (taxa)
cinzar	primo
ciois	de lá
ciong	dardo
cip	bicicleta (o mesmo que “ciped”)
ciped	bicicleta (o mesmo que “cip”)
cipedpaund	ciclovia
cipedseddel	selim (ciclismo)
cipire	carcereiro
circa	cerca de, aproximadamente, por volta de, em torno de
circin	bússola
circlip	anel de encosto, circlip
circuit	circuito
circule	círculo
circum	cerca de (tempo)
circumference	circunferência
circumflexe	circunflexo
circumspect	cauteloso
circumstance	circunstância
circumven	manipular, ludibriar
circus	circo (espetáculo)
cirque	circo (geologia)
cirrhose	cirrose
cis	deste lado de
cisell	cinzelar, lavrar a cinzel
cisellure	cinzelar
cisgenos	cisgênero
cisterciense	cisterciense
cisterne	cisterna
cisternewogh	caminhão-tanque, carro-tanque, autotanque
citad	cidade grande (um “baygh mier urb”, São Paulo (cidade) e Salvador são exemplos); parte mais antiga e histórica de um “urb”, como a “the City” de Londres ou “l'Île de la Cité” de Paris
citadell	cidadela, citadela
citadin	citadino
citak	temeroso, medroso (é mais intenso que “bayasen”)
cite	citação; citar
citel	etiqueta
citron	limão
civ	cidadão
civeit	guisado com cebola
civic	cívico
civil	civil; civil protection = protecção civil; civil register = estado civil; civil ingenieurie = engenharia civil
civisme	civismo
civitat	cidade-estado
civstand	cidadania
clack	batida
cladode	cladódio
clait	caniçada
clame	reclamar de ; reclamação (o mesmo que “schikay”)
clamor	clamor
clandestin	clandestino
clangh	ressoar
clap	fazer o ruído “clap”
claper	claquete
clar	claro
clarinette	clarinete
clarobscure	chiaroscuro, claro-escuro
clartat	clareza
clasch	colidir-se; clasch iom civilisations = choque das civilizações (Huntington)
classe	classe; categoria
classenjidal	luta de classes
classeur	encadernador
classic	clássico
classificator	classificatório
claudication	claudicação
claus	junto de, ao lado de (preposição de lugar)
clause	cláusula ; oração (gramática)
claviatolk	bate-papo
claviature	teclado (ex: do computador, do piano…)
claw	trinco
clehsp	grampo (BR, de grampeador), agrafo (EU, de agrafador) ; grampear (BR, de grampeador), agrafar (EU, de agrafador)
clehsper	grampeador (BR), agrafador (EU)
cleich	chave
cleichenring	chaveiro
cleiv	clivar . Id saponification maght part-ye clives id cyclopentenyl ring = A saponificação pode clivar parcialmente o anel ciclopentenilo.
cleiver	cutelo
clematis	clematite
Clement	Clemente
clenod	bijuteria
cler	clero
cleric	eclesiástico, clérico (em alguns países essa palavra pode ser utilizada para algumas pessoas de profissão legal/jurídica)
clever	esperto (quem usa ocasionalmente usa inteligência) . Ex: Zamenhof buit clever ob publievs Esperanto quando buit evident od Volapük ne wohrg
click	clicar, clique (informática)
clicken	barulho
clieck	pretérito de “clack”
client	cliente (inc. informática) . Sems em nies clients gwehme do id dukan cadadien = alguns dos nossos patronos vêm à loja todos os dias.
clientele	clientes
clientelisme	clientelismo
cliep	pretérito de “clap”
cliesch	pretérito de “clasch”
clift	clivagem
clihen	baixar (ex: cabeça, maré, aquecimento etc.), rebaixar (ex: preço), abaixar, curvar, debruçar, inclinar, apoiar, pender (vtr) . debruçar-se = se clihen
climat	clima (pode ser usado também no sentido figurado, como em “o clima ficou pesado quando ela chegou”)
climatchange	mudanças climáticas
clin	morro, colina, cerro, serrote
clinic	clínica
clintor	encosto (da cadeira)
clip	clipe (de papel)
clipper	clipe
clique	panelinha
clischee	clichê, cliché
clissar	sacristão (se limita à preparação material da sacristia)
clitic	clitic (adj & sm)
cliv	encosta; pretérito de “cleiv”
cloak	esgoto; cloak traitement station = estação de tratamento de águas
cloak	cloaca
cloakluk	bueiro, boca de lobo, sumidouro, sumidoiro, sarjeta, vala de escoamento
cloaklukgridel	boca de lobo, grelha de sarjeta
cloaklukroschtka	boca de lobo, grelha de sarjeta (menor que “cloaklukgridel”)
clob	cosse 
clobuk	gorro de monge 
clochard	mendigo, vagabundo
cloche	abóbada de comida, cúpula de alimentos
clock	sino
clockel	campainha
clockflor	campanule 
clocktor	torre do sino
clohsp	pretérito de “clehsp”
cloin	quadril, anca (contando com a nádega)
cloinpodia	(parte) traseira 
clone	clone ; clonar
closeup	close-up, grande plano, primeiro plano
closter	claustro; agrupar-se, aglutinar-se, apinhar-se 
clostereih	agrupar, aglutinar, apinhar (o mesmo que “clostreih”)
clostreih	agrupar, aglutinar, apinhar (o mesmo que “clostereih”)
cloture	encerramento (fim de uma cerimônia, sessão, etc)
clown	palhaço
clud	fechar . Dind wohs id salon, semper cluden, ed plehno med drapcovohrna meubles = Depois vinha o salão, sempre fechado, repleto de móveis envoltos em lençóis
cludbrakh	kansetsu waza
clus	particípio pretérito de “clud”
cluster	cluster (música)
clusterbombe	bomba de fragmentação
clysterium	clister, enema, limpea do cólon
coatah	coatá 
cobalt	cobalto 
cobay	cobaia
cobor	(definição em sambahsa: fall jaldi) cair, despencar, tombar (geralmente de um nível diferente) . Ex: Ia hat cobort kata id prest etage . Ex: Ia hat cobort unte id drab
cobra	cobra 
coc	cozinhar, cozer (fazer comida) . Ex: Plais, mae myehrse coce id cofie pre gwahe crovat! . Ex: Mien mater coct (neste último exemplo a mãe é entendido que a mãe preparou a refeição)
coca	coca 
Coca-Cola	Coca-Cola
cocaine	cocaína
cocarde	medalhão
coccole	mimar, acalentar
cocece	aviário
coch	carruagem (do tipo simples, sem muitos enfeites)
cochan	espiga de milho
cochan	coração (ex: de maçã), talo
cochass	cardo
cocher	cocheiro
cockpit	cabine de pilotagem 
cocktail	coquetel
cocon	casulo
code	código 
coefficient	coeficiente (sm)
coffeine	cafeína
coffer	cofre, porta-bagagens
cofie	café
cofiedostkan	cafeteira 
cogestion	paritarismo
cognat	cognato
cognitive sciences	ciências cognitivas
coherence	coerência
coherent	coerente
cohesion	coesão
cohort	coorte 
coincid	coincidir
coit	coito
cokhliar	colherada
cokw	cozinheiro
Colchis	Cólquida
colfin	secador de lúpulo
colibri	colibri
coll	pescoço
collab	desmoronar, desabar (vint., palavra de uso geral) . Id Beurs vaht collabe cras = A Bolsa de Valores entrará em colapso amanhã
collage	colagem (arte)
collant	calças justas
collation	(definição em sambahsa: smulk chifan, bet ne bayad id genos tu ghends con te in tien sack) colação (comida, como sopa com pão)
collband	colar (sm)
collectioniste	colecionador
collective	coletivo
collective boidos	acordo coletivo, negociação coletiva, convenção coletiva (trabalho)
colleg	coletar
collegh	colega
collegial	colegial
collegium	colégio
collid	colidir com
colloquial	coloquial
colloquium	colóquio
collusion	colusão, conluio
colnier	colarinho, gola
Cologne	Colônia
Colombia	Colômbia
colon	colono 
colonel	coronel
colonia	colônia, comunidade (como as colônias da América e depois da África. É maior e mais desenvolvido que o colônia de “xiti”.)
colonial	colonial
colonisation	colonisação
color	cor
color	naipe (de baralho)
colorant	corante (para comida. N.T.: para cabelos e tecidos use “khisab”)
coloss	colosso 
colossal	colossal
Colosseo	Coliseu 
colostrum	colostro 
colpak	barrete (cobertura mole que se ajusta à cabeça), barreto, barreta, bareta, carapuça, carapuço, garruço, gorra, gorro, touca
colportage	venda porta-a-porta
colporter	mascate (vendedor)
coltan	coltan
columb	pombo (branco)
columbar	pombal
colunn	coluna
colunna	coluna
colunnade	colunata
com	juntamente, junto (o mesmo que “comsamen”) . Isso não nos impediu de ingressarmos a este clube juntos = To ne stabh nos comjoine tod club; to ne stabh nos joine tod club com
Comia im Hellens	Liga de Corinta
comsamen	juntamente
comanche	comanche
comap	fechar (trata de juntar duas pontas) . Ex: Is est tem piwon quem is neti ghehdt comape sien yeusmen
comat	naco (de pão)
combat	combate(r)
combattant	combatente
combination	combinação
combinator	combinatório
combustion	combustão 
comedia	comédia 
comedia-ballett	comédia-balé
comesstabule	condestável
comete	cometa 
comfort	conforto
comfortable	confortável (se referindo a uma coisa, algo que dá conforto) . Ex: Id inner os eyso smulk auto ne est comfortable: kheisso bfuyow quando seddo in id
comglauwer	aninhar, encolher
comic	cômico (adj.)
comic strip	tirinha de quadrinhos, tira de quadrinhos (BR), tira de banda desenhada (EU)
comics-buk	história em quadrinhos, gibi (BR), banda desenhada (EU)
comitee	comité
comma	vírgula ,
commandant	comandante 
commandant pilote	piloto em comando 
commande	comando (de uma institução, de um exército) 
commandement	mandamento (religião) 
commander	comandante 
commandire	viagem de negócios
commando	tropa de comandos
commandobrigv	ponte de comando 
commando-soldat	commando
commejer	comensal
commente	comentário; comentar
commerce	comércio (é mais ‘nobre’, é o como o “commerce” da língua inglesa) . international commerce = comércio internacional
commercial bank	banco a retalho
commissar	comissário
committ	cometer . committ- suicide = cometer suicídio (atenção que: “committ- suicide” = “suicide (vint.)”)
commode	cômoda (sf)
commotion	comoção
commov	comover
commun	comum; commun grabh = vala comum; commun sense = senso comum
commun denominator	denominador comum
commun loc	lugar comum (pode ser usado no sentido figurado, como em “é lugar comum dizer coisas desse tipo”)
commune	concelho, comuna
Commune Paris	Comuna de Paris
communicant vase	vase communicante
communie	comungar ; comunicar
communion	comunhão 
communiquee	comunicado (sb.) 
communitarisme	comunitarismo
communitat	comunidade
Communitat Independent Staten	Comunidade dos Estados Independentes
Comore	Comore 
compag	compactar-se, contrair-se ; pretérito de “companeg”
compagne	companheira de vida, parceira de vida (sf., mulher que toma parte de sua vida, ou mora com você, ou forma um casal com você)
compagnie	companhia (empresa) 
compagnon	companheiro de vida, parceiro de vida (sm., homem que toma parte de sua vida, ou mora com você, ou forma um casal com você)
companeg	compactar, fazer coagular (vtr) 
compare	comparar
compartment	compartimento
comparue	comparecer 
compass	bússola
compatible	compatível
compense	compensar
competition	competição
compilation	compilação, coletânea
compile	compilar
compiler	compilador (informática) 
complement	complemento
complete	completar ; completo
complete un summ	completar uma soma
complexe	complexo (incl. “número”)
complexion	compleição
complicat	complicado
complication	complicação (incl. operação)
complice	cúmplice 
complie	complicar
compliment	elogio
complot	complô, conchavo
compon	base do presente de “composen”
component	componente (sm)
composen	compor, montar, armar
composit	composto (algo feito de diferentes elementos como “composite”, mas no final esses elementos não serão mais reconhecíveis); composit prev = composto anterior
composit reul os tri	regra de três composta
composite	composto (algo feito de diferentes elementos)
compositor	compositor
compost	composto (orgânico); compostar, curtir (esterco)
Compostela	Compostela
compote	purê de fruta
compotium	banquete (bebida)
comprehend	comprender (ter compreensão para) 
compresse	compressa
compressem	comprimir
compresst air	ar comprimido
comprined	conpreender (incluir)
compris	partícipio passado e pretérito de “comprined”
computer	computador
computerdorak	unidade central do computador
computerisation	computadorização
computerminal	terminal de computador 
comsamen	juntamente, junto (o mesmo que “com”)
comsperg	espalhar (é como “streu” e “spehr”, seu objeto é o ‘chão’ desta ação, trata-se de um “poetic spehren”) . I Hellens sont i presti qui abdehnt ud astronomia ids magic vesdets. Ye id prest ker, id waurnakmen neti biht ayn uno mer “tavan”, un surface comspers med gwayder nuktas
comsteurd	desmoronar, desabar (vint., passa a ideia de muitas partes caindo)
comstrehbh	se comstrehbh = fechar-se sobre si-mesmo(fig.)
comvetat	copropriedade, condomínio
comweida	conhecimento geral
con	com (acompanhamento) 
concave	côncavo
concedd	conceder (algo a alguém)
concentrational	concentracionário
concentre	concentrar (vtr., tanto no sentido de foco quando fazer algo ficar mais ‘denso’)
concep	conceber 
concept	conceito
concern	concernir, dizer respeito a (o mesmo que “betrehv”)
concert	concerto
concession	concessão
concil	conselho (institução), concílio . Ex: Id Concil os Europe kaurt de menscenrects in Europe
conciliant	conciliador (adj) 
conclud	concluir
concordat	concordata
concorde	concórdia
concors	falência
concret	em géneros (adv)
concreteih	concretizar
concretion	concreção 
concubin	concubino, concubina (até pessoas vivendo sob uma união estável podem ser consideradas “concubin” uma da outra)
concubinat	concubinato
concurrence	concorrência
concurrent	concorrente
concurs	concurso, certame, competição
condeht	bifurcação de rios
condensator	condensador, capicitor
condescendence	condescendência 
condiment	condimento, tempero
condire	confeitar
conditer	confeiteiro
conditerie	confeitaria
condition	condição ; condicionar
conditional	condicional
condom	preservativo
condominium	condomínio (quando mais de um ente é proprietário do mesmo objeto)
condor	condor
condottiere	condottiero (mercenário que controlava uma milícia)
conduct	conduta (comportamento) 
conductance	condutância (elétrica)
conductor	condutor (ex: no contexto de eletricidade)
conduit	tubo, cano, duto, conduta, conduto
cone	cone 
confect	doce, guloseima
confederat	confederado (adj & sm)
confer	conferir (atribuir)
confett	confessar
confetti	confete (sm) 
confide	confiar-se (a = bi) 
confident	confiante
configuration	configuração
configure	configurar
confine	confinar 
confirmation	confirmação (incl. crisma)
confirme	confirmar
conflict	conflito 
confluence	confluência 
conform	conforme (adj)
conformisme	conformismo
conformiste	conformista
confronte	confrontar 
confucianisme	confucionismo 
Confucius	Confúcio 
confuned	confundir . tod liquid confundt ia senses = esse líquido confunde os sentidos ; is hat confus ia nams = ele se confundiu com os nomes ; id nam est “listra”, mae confundte con “lista” = o nome é “listra”, não confunda com “lista”
confus	partícipio passado e pretérito de “confuned”
congener	congénere
conger	congro, côngrio
congestion	congestionamento, congestão
conglomérat	conglomerado
Congo	Congo 
congolese	congolês 
congregation	congregação
conjug	cônjuge 
conjugation	conjugação
conjuge	conjugar (vtr, ex: um verbo)
conjunction	conjunção 
conjuncture	conjuntura
connaiss	ter conhecimento de (um tópico)
connaisseur	conhecedor
connect	conectar 
connive	ser conivente com, conivir
connivence	conivência
connivent	conivente
connotation	conotação
conosment	conhecimento de embarque 
conscie	estar consciente de 
conscience	consciência; conscience objection = objeção de consciência . per conscience, conscience-ye = por descargo de consciência
consciencieus	consciencioso
conscient	consciente 
conscription	serviço militar obrigatório 
consecre	consagrar
consecutive	consecutivo (adj)
consens	consentimento
consensus	consenso
consent	aceder a 
consequence	consequência
conservative	conservador (política) 
conserve	lata de conservas 
conserveghyaner	abridor de latas (BR), abre-latas (EU) 
considere	considerar (raramente usado em sambahsa, corresponde ao “considerar“ das línguas românicas)
consist	consistir em 
console	consolo, consolar; mísula (arquitetura militar); console (video-game)
consolide	consolidar 
consonn	consoante (adj & sf)
consortium	consórcio
conspiration	conspiração 
conspirator	conspirador 
conspue	apupar
constant	constante (adj.)
Constantinople	Constantinople
Constantinus	Constantino (empereur romain) 
constate	constatar
constellation	constelação
consternat	incrível, assombroso
consterne	consternação 
constitution	constituição 
construction	construção
constructive effect	efeito útil (lei)
construg	construir (o mesmo que “strug”)
consul	consul
consultationsfirma	empresa consultora, empresa de consultoria, empresa de auditoria, firma de consultoria
consulte	consultar
consumm	(& consummation) = consumo
contag	pretérito de “contaneg”
contact	ligação (telefónica)
contagieus	contagioso
container	contêiner (BR), contentor (EU)
containernav	navio porta-contentores
contamine	contaminar
contaneg	contactar
conte	contar, computar . Urko hat conten ex 0 tiel 10 = Urko contou de 0 até 10
conteit	condado (distrito) 
contemple	contemplar
contente	se contente med = contentar-se com 
conteste	contestar
contexte	contexto
contigu	ad = contíguo a 
continent	continente
continental	continental; continental drift = deriva continetal; continental schelf = plataforma continental 
contingent	contingente (sm)
continue	continuar
cont	conta (sb, palavra genérica, significa um cálculo, um registro em algum lugar)
conto	conta (sb, palavra genérica, significa um cálculo, um registro em algum lugar)
contocorrent	conta corrente 
contolker	interlocutor
contor	balcão; consultório de advogado
contorsion	contorção
contour	contorno
contra	contra (prep.)
contra-attaque	contra-ataque
contra-gol	gol contra
contrabalance	contrabalançar
contrabande	contrabando 
contrabass	contrabaixo 
contraception	contracepção
contracutt	contragolpe
contradictor	contraditório 
contrafac	falsificar, forjar
contrafagot	contrafagote
contrafort	contraforte (muro)
contraforte	contraforte (instrumento musical)
contragend magh	entidade adjudicante
contrakneigv	escorar, especar, apoiar (arquitetura)
contralto	contralto 
contrapart	contrapartida 
contrapoint	contraponto
contrar	contrário
contrarevolution	contrarrevolução
contraste	contraste (sm); contrastar (vint/vtr)
contrattaque	contra-atacar ; contra-ataque
contravention	contravenção
contre	ser contra a, combater, contrariar, enfrentar
contribue	contribuir
contrite	acanhado
control	controle, controlo, comando; controlar, fiscalizar
controleur	cobrador (de ônibus, de bilhetes, etc)
controlluce	sinal luminoso
controlsysteme	commandos (splu)
controvers	/controverten = controverso, polêmico
controverse	controvérsia 
contuned	ocasionar uma contusão a
contus	partícipio passado e pretérito de “contuned”
contusion	contusão, equimose
convall	lírio do convalle
convent	convento
converg	converger (v.int.)
convert	converter
convexe	convexo
convinec	convencer
convoque	convocar 
convoy	comboio, escolta
convulg	dar convulsões a
convulsive	convulsivo
cooperative	cooperativa . Id gruppsentitat poitt ses un individu, un cooperative, un association au alyo samlik diksentitat = A entidade de grupo pode ser um indivíduo, uma cooperativa, uma associação ou outra entidade legal similar
cooptation	cooptation
coordinant conjunction	conjunção coordenativa 
coordinat	coordenado
cop	tira, cana (policial)
copel	apara, lasca (pequeno pedaço de madeira que é resultado de madeira que havia sido raspada)
Copenhaghen	Copenhaga
copernicium	copernício, copérnio, unúnbio, unúmbio, eka-mercúrio
copie	cópia ; copiar
copierect	copyright
copierect violation	violação de copyright, pirataria
copil	malandro 
Coppernic	Copérnico
coprophag	coprófago
coprophagia	coprofagia
copt	copta 
copule	copular
corall	coral
Coran	Alcorão, Corão
corbach	chicote (para cavalo)
corbh	cesto
corc	(definição em sambahsa: stupper pro (besonters) vinbotels, ex fillon) rolha (de cortiça, geralmente para garrafas de vinho)
corcaig	obreiro, sobro, sobreira, chaparro
corce	casca (de plantas lenhosas), súber, felema
corcscruv	saca-rolhas
corcuk	gralha
corcuksnest	gávea, caralho (do navio, não o palavrão)
cordeguardia	casa da guarda
cordial	cordial
cordialitat	cordialidade
cordillera	cordilheira
cordon-sanitaire	cordão sanitário
Corfu	Corfu, Córcira 
coriander	coentro
coridion	hypericum
Corinth	Corinto 
corinthi	coríntio
cormat	cidra
cornea	córnea
corner	escanteio (fut., BR), pontapé de canto (fut., EU)
cornete	corneta 
cornice	cornija
cornut	cerastium 
coroll	corola 
corollar	corolário
corporal	cabo (militar)
corporation	corporação, sociedade comercial
corpos	corpo
corposveurnen	assalto e agressão
corps-ad-corps	corpo a corpo
corpulent	corpulento
Corpus Christi	Corpus Christi 
corpuscule	corpúsculo
corral	corral 
corrector chirurgia	cirurgia correctiva
correcture	folha de prova
correg	corrigir
correspondence	correspondência (cartas) 
corrobore	corroborar
corridor	corredor (é quase um sinônimo de “dikhliz”, mas é mais usado como um “figurata dikhliz”) . humanitair corridor = corredor humanitário
corrumep	corromper
corrup	pretérito de “corrumep”
cors	corso
corsan	pirata (menos pejorativo que “pirate”)
corsar	corsário
corselett	corselete, corpete 
corsett	espartilho, corset
Corsica	Córsega
cort	curto, baixo
cortannem	ofegante, com falta de ar; dispnéico
cortege	cortejo (procissão)
cortin	cortina (é mais para janelas)
cortinwall	cortina (arquitetura militar)
cortjamb	thickset
cortmetrage	curta-metragem
cortoyer	cortesão
cortschluss	curto-circuito
corymb	corimbo
coryphayos	corifeu
coryza	coriza
coschar	porte cochère, varanda de transporte
coschmar	pesadelo
cosin	caixilho da janela, caixa da janela
cosinus	cosseno
cosmetic	cosmético (adj) 
cosmetique	cosmético (sm) 
cosmic microwanden aptergrund	radiação cósmica de fundo em micro-ondas; cosmic skapsyrat = velocidade de escape 
cosmopolit	cosmopolita 
cost	custo; custar
costa	(splu) = despesos (splu)
costeus	caro
costor	minério de estanho
costume	terno, costume (BR), fato (EU)
cot	(definição em sambahsa: baygh tehgend povesti) cota, colete
coteau	vertente (sm) 
cothern	sandália especial usada por atores na antiguidade
cotlan	recanto 
cotlett	costeleta
coton	algodão
couard	cobarde, covarde 
couardice	cobardia, covardia 
couch	divã (sofá usado por psicanalistas)
couchee papier	papel couchê
couchette	couchette (cama) 
cougar	puma
coul	legal, bacana, descolado (BR), fixe (EU)
coulee	resultado do corrimento de um líquido, como o derramamento de lava
coulisse	bastidores 
coup	copo, taça 
coup d'etat	golpe de Estado 
coup-de-theatre	reviravolta (mais usado no contexto de teatro se comparado a “vols”)
coupee	(coupé) = compartimento (trem, comboio) 
coupel	cúpula
couple	casal
couplen	embreagem (BR), embraiagem (EU)
couplet	verso, estrofe de uma canção
coupon	cupom
courage	coragem
courant	relato (sm) 
court-bouillon	court bouillon
cousin	primo (familha)
couvrefeu	toque-de-recolher 
covehr	capa de livro, tapeçaria
covehr	cobrir (ex: um assunto)
covehrbeuwen	cultura protetora (agricultura)
coven	coven, coventículo
cox	coque (combustível)
coxinha	coxinha
coyer	inchado
coyote	coiote
crabe	caranguejo
crack	craque (profissional habilidoso, especialmente no esporte)
cracken	barulho
cramp	cãibra 
cranium	crânio
cras	amanhã
crasch	despenhar-se 
crastin	de amanhã (adj.)
crater	cratera
craur	despojos de rocha
crauv	corvo
cravat	gravata
crawl	crawl (natação) 
crayk	vespão
creation	criação
creator	criador
cred	credo, crença
credeih	crer (em = in), acreditar (em = in)
credible	crível 
credie	quarta-feira
credit	crédito
creditise	creditar (banco, conto)
credits	créditos, agradecimentos 
credule	crédulo
cree	criar
crehng	inclinação de um navio; abanar-se 
crehsc	crescer ; aumentar (vint)
crehsp	trincar (vtr)
creisch	latir, ganir, piar (animais), chiar (pneus), berrar, fazer alarido, barafustar, lamuriar-se
cremation	cremação
crematorium	crematório
creme	creme (cor)
creme-de-cassis	creme-de-cassis
cren	raiz-fort
creole	crioulo . creole semen = semente crioula
Creon	Créon
creosote	creosoto
crepe (papier)	crepe (papel)
crepe bande	fita crepe . Ex: un crepe bande est un bande (ob id behndt) ed un strei (ob sien baygh long ed teun forme) 
crepire	morrer com dor
crescent	meia-lua, crescente
creschma	taverna, taberna
creschmer	arrendatário (de taverna)
cressen	agrião
crest	crista (ex: de uma onda, de um galo)
cretacee	cretáceo, cretácico
Crete	Creta 
cretic	crétois 
crevasse	fenda, abertura (se refere mais a montanhas, buracos e chão) . Ex: is alpiniste fiell do un crevasse ed nohc
crewent	ensanglanté
cricit	cria(it)
crick	saco, cala (geo.)
crickaend	pato (mais precisamente para uma pequena espécie de pato, em francês é “sarcelle”)
crie	gritar, berrar ; grito, berro
crieckel	pretérito de “crackel”
criesch	pretérito de “crasch”
criesp	pretérito de “criesp” 
crime	crime; crime os/as les majestat = Lesa majestade; organise-n/-t crime = crime organizado
criminal	criminal, criminoso
crin	crina
crinar	crina, juba (cabelo longo de um animal)
cripia	manjedoura; nascimento (de Jesus) 
cryptovaluta	criptomoeda
criquet	críquete (esporte) 
crise	crise
crisp	crespo, frisado 
crispe	encrespar (cabelo) 
cristall	cristal
cristallite	cristalite 
cristallreceptor	receptor de cristal
Cristoforo Colombo	Cristóvão Colombo
criterium	critério 
critic	crítico (adj)
critique	crítica (sf)
critique	criticar 
critiquer	crítico (sm)
crocodile	crocodilo
crocus	açafrão 
cron	coroa; coroar
cronapel	reine des reinettes (cultivar de maçã)
cronschtayn	suporte, grampo 
croquet	croqué (BR, jogo) croquet, cróquete (jogo)
croquette	croquete
croquis	croqui
crosct	crescimento, aumento
crosna	maquinaria
crossing-over	cruzamento cromossômico, crossing-over (genética)
croupier	crupiê 
crovat	cama (o mesmo que “lict”)
crovatbohnden	acamado
crovatbohndt	acamado
crovatkelim	tapete de quarto
crowding out	efeito de exclusão
cruassant	croissant
cruce	cruz ; cruzar . cruce mien itner = cruzar meu caminho
cruce-alamat	obelisco, adaga, cruz, óbelo (tipografia)
cruceade	cruzada
crucechehx	cruzar informação
cruceit	cruzado 
crucen	interseção
crucer	cruzador (navio) 
crucesprehg	interrogatório cruzado (adj & sm; jur.)
crucestrehl	fogo cruzado
crucewerds	palavras cruzadas
crucial	crucial
crucifict	crucificar 
crucifix	crucifixo 
crue	vinhedo 
cruel	cruel
cruise	cruzeiro
cruor	sangue derramado 
cruorgheuss	derramamento/banho de sangue
cruoric	sangrento
cruorlasni	sanguinário 
cruorpoik	manchado de sangue, encharcado de sangue
cruppel	mutilado, aleijado, estropiado 
crusber	groselha
cruste	crosta
crusten	muito frio
cruzen	batizar 
cryogenique	criogenia
crypt	cripta 
Cuba	Cuba 
cubaba	cubeba
cuban	cubano 
cube	cubo 
cubic	cúbico; cubic meter = metro cúbico
cubil	couchette, leito
cubtal	côvado
cuch	cãozinho, cachorrinho
cuchia	casinha de cachorro
cucin	cozinha
cucin-buk	livro de receitas (BR), livro de cozinha (EU)
cucuflor	oxalis (género botânico da família Oxalidaceae)
cuincule	coelho
cuisine	cozinha (gastronomia, se refere à arte culinária, não ao cômodo, é como em “a cozinha francesa é famosa”)
cuissot	pernil (culinária)
cuit	pele
cuitan	epiderme
cuitmaigher	magrelo, magricela
cul-de-sac	impasse
culcin	almofada
culcutar	óxido de ferro artificial 
culinar	culinário (adj)
culinaria	arte culinária
culmen	cume
cult	culto
cultivar	cultivar (sb)
cultive	cultivar (vtr, também pode ser usado no sentido figurado, como em “cultivar a mente para ficar mais inteligente”)
cultor	cultivador, produtor, agricultor
cultural area	área cultural
culture	cultura
cumebh	deitar (vtr)
cumin	cominho
cummunisme	comunismo 
cumpater	padrinho
cumraeg	galês 
Cumri	País de Gales 
cumulation	acumulação, acúmulo, cúmulo
cumule	cumular; montão 
cungeid	renúncia; despedir, desempregar, exonerar
cuniko	coelho jovem 
cunupide	couve-flor
cunvenn	bate-papo
cuper	cobre
curatele	curatela 
curator	conservador (de museu), curador (de museu)
curbel	manivela (palavra de uso geral)
curbeldru	virabrequim, girabrequim, eixo de manivelas, árvore de manivelas (BR), cambota, veio de manivelas (EU)
curbit	abóbora
curdisse	remontar, deter de (ex: ao século) 
cure	cura (religião, medicamento) 
curieus	curioso
curiositat	curiosidade
curium	cúrio
curpen	vrille 
curr	correr (o mesmo que “drah”)
current	corrente (adj.)
currier	mensageiro, office-boy (BR), contínuo, estafeta, moço-de-recados
curs	partícipio passado e pretérito de “curr”
curs	curso (distância) . un curs andhen ab un athlete = um curso percorrido pelo atleta
cursia	passagem (de navio)
cursive	itálico (cursiva)
curt	corte, tribunal
curt ios roy	corte do rei
Curt om Assises	Tribunal Criminal de Primeira Instância
curtese	cortês 
curtesia	cortesia, gentileza, civilidade
curtisane	cortesã
curtise	cortejar, glantear, fazer a corte
curve	curva (sf)
cuschuta	cuscuta 
cuscuss	cuscuz
cuscussier	{kuskusyEr} cuscuzeiro, cuscuzeira
cuskat	pombo-bravo 
custodia	custódia (detenção), presídio
customise	customizar, personalizar (um objeto) 
cutia	caixinha, caixa pequena
cutt	golpe
cutter	cúteres
cuvee	cuvée (vinho)
cuvoukel	cubículo, compartimento
cyan	ciano 
cyanacid	cianeto
cyanobacteria	cianobactéria
cybernaut	cibernauta
Cyclades	Cíclades, Cícladas
cycle	ciclo
cyclisme	ciclismo 
cycliste	ciclista
cycliste helm	capacete de ciclista
cyclone	ciclone
cyclop	cyclope 
cyclopean	ciclope 
cylinder	cilindro
cylindrat	cilindrada
cymbal	prato de címbalo
cymber	segurelha, satureja (gênero botânico da família “Lamiaceae”)
cyme	cimeira (botânica)
cynic	cínico
cypress	cipreste 
cypriak	cipriota
Cypros	Chipre 
Cyrene	Cirene
cyste	quisto, cisto
cystic fibrose	fibrose cística
cytoplasme	citoplasma
cytoskeletum	citoesqueleto
daanistah	maliciosamente, intencionalmente
dabdab	timbal (música)
daber	artesão
dabh	cortar (um pedaço de madeira para formar algo de uso prático, como ‘esculpir’ uma tábua para um barco)
dabron	benevolente
dac	dácio 
dach	bainha (da saia etc.) 
dadayisme	dadaísmo
dadmam	pai e mãe 
dadw	fornecer . Ex: Vivendi dadwt bog tei citad
Daedel	Dédalo
dafan	enterro
dafni	loureiro 
daftar	(longa) lista
daftarnukta	ponto lista , bala (caractere)
daga	adaga 
dagh	acender
daghcharge	espoleta (armas de fogo) 
daghcleich	chave de ignição
daghsysteme	sistema de ignição (veículo) 
daguerreotype	daguerreótipo
dah	dar; dah- attention = prestar atenção; dah- rischwet + dat. = subornar; dah- znayc = saudar com a mão
dahe tsay	devolver, restituir (vtr)
dahi	engenhoso 
dais	dossel
daiwer	cunhado 
dajal	impostor 
dak	receber (uso mais geral)
dakh	(em sambahsa: kalmen tect) telhado de colmo
dakhdom	dom samt dakh . cabana, choupana, choça
dakhel	átrio de entrada
dakika	instante (minuto)
dakru	lágrima
dakrue	encher-se de lágrimas
dakrugehn	(gas) lacrimogéneo
dakruwent	enlutado
dal	vale
dalg	longe (adv., palavra de uso geral) . Ex: Brasilu est dalg ud Nancy . in 1990, in Québec, un dwoter referendum buit organisen : ye tod ker, i partisans os independence ne buir dalg ud uperwehnde. = Em 1990, no Québec, foi organizado um segundo referendo: desta vez, os defensores da independência não estavam longe de ganhar
dalgayu	longevidade 
dalgayun	quem vive muito tempo 
dalger	mais adiante, mais a frente (sentido espacial, nunca temporal)
dalgtoshehlp	central de serviço
dalgtosneih	teleguiar
dalin	vale
dalit	dalit
dallal	corretor de imóveis
dalt	cinzel
dalworts	rio abaixo (adv.) 
damar	corda (arco) 
dame	dama (incl. baralho) 
damenleik	damas (jogo)
dames	damas (jogo; plural em ambas línguas) 
damika	senhorita, menina
damn	dano (o mesmo que “sketh” e “sauk”)
damnation	danação 
damu	“Axis Mundi”, Eixo Mundial
dangalak	bobo, asno, burro, besta, pamonha, canhestro 
danger	perigo (o mesmo que “khater”)
dank	agradecimento; agradecer a; dank! = obrigado ! ; dank spollay! = muito obrigado! ; dank in avance = agradeço desde já
dankali	batata doce
Danmark	Dinamarca
dans	dança
danser	dançarino
dansplor	pista de dança
dansk	dinamarquês
dantelle	renda (tecido)
Danube	Danúbio
danv	pícea
danxiow	carregador (arma de fogo) 
Danwper	Dniepre
Danwster	Dniestre
dapan	(se refere mais à refeição) banquete (a festa), festim ; fazer um banquete, banquetear
daper	oferenda (animal de sacrifício)
Daphne	Dafne 
dar	segurar (com firmeza)
dar	ainda (duração, geralmente usado no meio das frases, atrás de um verbo) . Yu dar maghsiete dikes ad cada almen els wi resultats, dahnd-ye al id waurmen os vide quer el hat rhalten = Poderá ainda mostrar a cada Aluno os seus próprios resultados, dando-lhe a oportunidade de ver onde errou
dar minter	muito menos…, imagine…, quem dirá…
Daraa	Daraa
daraja	adarve 
darajagwah	ronda (guarda), fazer ronda (policiamento)
darak	máquina de desbaste 
darban	porteiro
Dardanelles	Dardanelos
darg	mangual
darm	firme, sólido (adj) 
darm disk	disco rígido
darmeg	pão de flor de farinha
darmen	porte, postura
darmo memoria	memória somente de leitura
darmstadtium	darmstádtio
dars	curso (conferência, leitura . “curso” como em “curso de informática”, “curso de inglês”, etc) 
darv	betume 
darvsand	areia asfáltica 
darwisch	dervixe 
darya	mar interior (poético) 
darz	veio, filão
dasch	traço — (pontuação)
daschtban	guarda rural 
daskal	professor(a) de escola primária  
dastkar	curandeiro
dastur	princípio (sem exceções), régra imperativa . Ex: Ka dastur, Sambahsa orthograph excludt diacritics . moral dastur = princípio moral
dat	como, dado que (conjunção condicional)
database	banco de dados, base de dados ; arquivar (classificar)
daten beorbaten	processamento de dados
datia	arquivo (BR), ficheiro (EU) (de dados; Informática)
dau-hoi	gancho (diacrítico)
dau-moc	corno (diacrítico)
dauganeid	zero à esquerda, (pessoa) inútil
daugh	(definição em sambahsa: habe un utilitat) ter uma utilidade, servir (como = ka; a = dativo) . Ka quod daught…? = de que adianta…?, não adianta… . Ex: Sambahsa volt daughe ka international bahsa inter tienxia folks
daulat	poder público
Daulat Islams in Irak ed Schaam	(DIISCH) = Estado Islâmico do Iraque e do Levante (EIIL)
daulg	fuligem
daum	perguntar-se 
daumos	maravilha
daumost	meravilhoso
daun	corda espessa (muito usada para segurar embarcações)
dauner	funerário, fúnebre (adj.)
daunet	morte; morrer (o mesmo que “mehr”, significa “stop gwive”)
daunos	funeral (sm), exéquias 
daunoscampan	som do dobre de finados
daunost	funesto 
daunoswakht	velório 
daunoswogh	carro fúnebre
daunbrigv	ponte de corda
daut	passado & partícipio pretérito de “daunet”
dauyn	cabo, corda (é menos grosso que um “dunos”, um uso para tais cordas é para puxar barcos) 
dauynvia	caminho de sirga
davit	serviola
dawa	litígio 
dawi	litigioso 
dawti	combustível (sm) 
day	repartir 
daybien	(sing.) = fezes
daydey	geralmente, em geral
dayi	ideia geral . bimehn- ex id dayi od… = partir do princípio que…
dayim	repetidamente
dayir	referente a, tocante a, relativo a, concernente, a respeito de, acerca de (prep.)
dayluk	terra firme 
daymio	daimiô 
dayn	credor
dayrliaung	grande quantidade
dayschawbien	fezes e urina
de	sobre, quanto a
deambulatorium	deambulatório
debat	debate ; debater
debil	débil
debit	exigível (crédito) 
debitcarte	o código do cartão bancário
debite	debitar
debos	conveniência
debris	(sing.) = destroços
debses	decência, decoro 
debute	estreia
dec	dez
decadence	decadência
decan	decano, deão 
decante	decantar
Decapolis	Decápole
decedd	morrer (o mesmo que “mehr” e “daunet”, mas “decedd” é mais oficial)
December	Dezembro
decen	dezena
decennium	decênio, década
decent	{dëtsEnt} = decente
decentralise	descentralizar
decep	decepcionar
deception	decepção, desapontamento
dechee	declinar, degradar, decair, diminuir (geralmente se refere a status). Ex: Kevin Spacey est nun un decheet actor
dechristianisation	descristianização 
decid	decidir
decime	dizimar 
decisive	decisivo
decisive stehm	voto decisivo, voto de Minerva
deck	fronha
declaration	declaração . …un fameus personalitat swehrnd un controverten declaration = …uma personalidade famosa fazendo uma declaração controversa
declare	declarar
declination	declinação
decline	declínio, minguar
decoction	decocção
decolletee	decote
decolonisation	descolonização
decomposen	decompor (análise)
deconcentre	desconcentrar
deconstruction	desconstrução
decor	decoração, cenário . Id rural landspect daughsiet ka decor pro mien film = a paisagem rural servirá como um bom cenário para o meu filme
decore	decorar
decos	dignidade
decouple	dissociar
decrepit	decrépito
decrepitude	decrepitude 
decret	decreto, decretar
deculturation	desaculturação 
dedh	coalhar-se
dedhen	(leite) coalahado
dedication	dedicação, dedicatória
dedie	dedicar . dediet/dedien = dedicado
dedru	doença de pele 
dedruk	borbulha (pele) 
dedrun	marcado (pela varíola) 
dedrut	marcado (pela varíola)
deduc	deduzir, inferir (no sentido de concluir)
deduction	dedução
dedwrnt	coágulo
defalque	(definição em sambahsa: substrag (bukhalten-ye)) deduzir, descontar . Ex: In mien imposten declaration, ho myohrsen defalque mien expense pro ambiental orbats in mien dom
default	falta (carência) . Impliet aweis od ielg Stat est solidar in fall os default, trans ia possibilitats ios EU budget = (A política orçamental europeia) implica, obviamente, que cada Estado mostra solidariedade em caso de falta de pagamento, além das possibilidades do orçamento da UE . Kamo oranges, per default eddsiem toronkhas => se eu não encontro laranjas, comerei toranjas, no entanto prefiro laranjas
defect	defeito (máquina), pane (avaria) ; avariado (adj.) . bih- defect = pifar
defect os makhen	defeito de fábrica
defection	defecção
defector	trânsfuga 
defend	defender . Ne tehrbmos bayghe un specific communitat kay defende ids rects = Não temos de pertencer a uma comunidade específica para defender os seus direitos
defense	defesa
defensive	defensivo (adj.)
defensive mediocampiste	volante, cabeça-de-área (fut., BR), médio defensivo, trinco (fut., EU)
deference	deferência
deferent	deferente
deficit	défice
defilee	desfile (revista); desfilar, marchar
defineih	definir
definition	definição
defis	hífen -
deflagration	deflagração 
deflation	deflação
defleg	desviar (vtr)
deforce	forçado (adj) 
deforestation	desflorestação 
defrock	destituir (um sacerdote, vtr . significa “azwlihes (un pryster)”)
defunct	defunto
degener	dégénéré 
deglobalisation	démondialisação
degrade	degradar
degram	molar (dente) 
degree	grau, nível, importância (medida)
degree-alamat	grau (símbolo)
degveih	definhar, enrugar (v.int.). ne(de)gviht klewos = glória infindável
degvihen	definhar, enrugar (vtr). ne(de)gviht klewos = glória infindável
deh	colocar, pôr; deh- un kapan protie = colocar uma armadilha para
dehbh	convir (tod tarikhe dehbht me = essa data convém-me), dever (ne dehbhs bahe unte id daunos = você não deve falar durante o funeral)
dehbhen	aprovação, assentimento
dehesa	montado (ecossistema)
dehk	encaixar .  Ex: Ia “rusk pupps Matrioschka” se dehkent do mutu . ego ne kamyabo dehke tod aul = eu não consigo encaixar esse cano
dehl	iludir
dehle neswehbs	aliciar menores (no sentido de enganar, como em “el ne woid od id camera wehrct quando el sdut”)
dehlft	escavação
dehlg	dever (no sentido de “você deve fazer isso”, “devo comprar comida hoje”)
dehlv	cavar, escavar (o mesmo que “fodd”, “(ois)kav”, “skav” e “grabh”)
dehlwrnt	(definição em sambahsa: semjecto kay drughes alyanghen) logro, engodo
dehm	erigir, suspender, levantar; domar, treinar (especificamente um animal)
dehmber	estrutura, armação, quadro
dehn	escoar, fluir
dehnend	fluido (circulação) 
dehnk	morder
dehnkel	mordiscar
dehnksrig	frio gélido, frio intenso, frio terrível, frio congelante, frio de gelar
dehnquote	caudal (de rio), fluxo (de água/rio), curso de (água/rio) 
dehnu	corrente (de rio)
dehr	(definição em sambahsa: general werd pro “skehrz gvalt-ye”) rasgar, romper, despedaçar . Is hat dohrn id papier = ele rasgou o papel
dehrbh	estragar-se, deteriorar-se 
dehrj	manter, ter, segurar, reter . dehrjend mutus hand = de mãos dadas . Is se sis falle ep id couch, ant ia impassible okwi iom kothian guardes, menxu Strabonus expohsit hast-ye un nov bicair vin, quod is dohrj med tremblant hands = Deixou-se cair no divã, ante os impassíveis olhares dos os guardas kothianos enquanto o rei Strabonus engoliu apressadamente outro cálice de vinho, que estava sendo segurado por mãos trêmulas . Mme Aubain, pod id cubh quod ia dohrj in sien brakhs, emiss agonia forslungs = A Sra. Aubain, ao pé do leito, a que estava abraçada, soltava soluços de agonia.
dehti	fundação
dehtor	fundação (mito) 
deidel	chupeta, bico, bubu, pipo
deidikie	exibição, exposição, demonstração
deigh	dique
deighmen	modelado, moldado
deighos	muralha de barro
deih	mamar
deihbotel	mamadeira
deihnu	animal leiteiro 
deik	terminal, marco, borne; painel indicador, placa de rua, sinal de trânsito
deik	indicar, mostrar
deil	parte (de um todo, é o mesmo que “part”), peça (como de uma máquina); partilhar, compartilhar
deil con	ter com, lidar com, mexer com
deilule	facão (BR), catana (África, Rio Grande do Norte), traçado, terçado (região Norte do Brasil) [para quem está escrevendo em sambahsa, verifique se a palavra que você quer não é “machete”, um “deilule” é mais para cortar ramos e vegetação fraca, você não abriria um coco com um “deilule”, mas sim com um “machete”]
deimen	ama de leite
deisme	deísmo
dejour	estar de serviço (civil, no dia) 
dekhschat	assustar ; terror, temor, pavor, assombro (há uma relação de intensidade a palavras similares, observe: garg > kyowngbu > paur > dekhschat > baysa)
dekhschatic	terrível, aterrador, assustador, horrendo, medonho, horrível, horripilante, chocante, pavoroso, funesto
del	(sufixo para ferramentas)
delat	delatar 
delator	delator
delband	turbante
delectation	deleite
delegation	delegação
delege	delegar
deleteri	deletério, prejudicial
deliberation	deliberações
delicate	delicado
delicatesse	delicadeza, sensibilidade, sutileza
delicieus	delicioso
delimite	delimitar 
delirant	delirante
delirium	delírio
dellal	pregoeiro público
delphin	golfinho
Delphoi	Delfos
delt	tenda
delta	delta
deltaplan	asa-delta
deluge	dilúvio
deluxe	luxuoso
dem	distrito, unidade territorial, divisão de um território (por exemplo, o estado da Bahia pode ser considerado como um “dem”, assim como a região Nordeste. Qualquer divisão administrativa que não seja um estado independente)
demagog	demagogo 
demande	demanda (consumidores) 
demarcation	demarcação
dematesia	obras estruturais
demel	verme pequeno
dement	{dëmEnt} = demente 
dementia	demência
demential	demencial 
demerit	demérito
demikat	cubinhos de pão torrado
deminen	desminagem
demiurg	demiurgo
demneh	domar
democrat	democrata
democratic	democrático . Id sakwnia samt quod id land hat matht ia final resultats ios preter tour schuifant id acceptation ios fact od in elections, oino iom vital aspects ios democratic process, sont victors ed leusers = A calma com que o país recebeu os resultados finais do primeiro turno ilustra a aceitação do fato de que nas eleições, um dos aspectos vitais do processo democrático, há vencedores e perdedores
Democratic Respublic ios Congo	República Democrática do Congo
demographia	demografia
demographic projection	projeção demográfica
Demokrit	Demócrito
demon	demônio 
demoniak	demoníaco 
demonstrant	manifestante (sm)
demontage	desmontagem
demonte	desmontar (vtr; máquina) 
demophobia	demofobia
demoralise	desmoralizar
demos	povo (em distrito) 
demosia	taxa
demotic	demótico (adj.)
demped	chão (de uma casa ou edifício)
demsadpeurten	filiação jure sanguinis (incl. adoção)
demskwr	ganha-pão da família
demspoti	chefe de família 
demystifie	desmistificar
Den Haag	Haia
denars	dinheiro (plural em sambahsa) 
denartransport	transporte de valores
denatalitat	desnatalidade
denaturation	desnaturação
denda	sancção (punição) 
denegen service	negação de serviço (ordenador)
dener	depressão (do terreno) 
dengji	báscula
dengji bulanco	gangorra (BR), balancé (EU) [você pode dizer apenas “bulanco” se quiser]
dienjiekwo	cavalo-de-baloiço 
dengu	nublado
Denis	Denis
denote	dénoter
denoument	dénouement
dens	denso (muito parecido com “bengu”, mas se refere a uma quantia junta em um local, mas pouco presente em outra. Tente pensar numa galáxia que concentra estrelas em si, mas fora dela há poucas estrelas)
densu	denso (muito parecido com “bengu”, mas se refere a uma quantia junta em um local, mas pouco presente em outra. Tente pensar numa galáxia que concentra estrelas em si, mas fora dela há poucas estrelas)
densat	densamente embalado
dent	dente
dent fee	fada do dente
dentbeurst	escova de dentes
dentenbeurst	escova de dentes
dentia	dentadura, dentes postiços
dentition	dentição 
dentpaste	pasta de dente, dentífrico, dentifrício, gel dental, creme dental
denunce	denunciar
denwrnt	plano ou parte chata (de uma lâmina); costas, dorso (parte superior da mão); pá (sf) 
deodorant	desodorante (BR), desodorizante (EU)
department	departamento
depend	depender de 
depesche	telegrama
depineg	retratar, descrever
deplore	deplorar . Ex: Pos ia brands in Hellad, quasi cent nehcs sont deploret
depon-	forma do presente do verbo “deposen” 
deponia	lixão, aterro . controlt deponia = aterro controlado; ubwirt deponia = aterro sanitário
depopule	despovoar
deporte	deportar
deposeih	consignar (depositar (comércio) . Significar transferir uma coisa a outra pessoa sem no entanto dar a propriedade sobre aquela coisa) . Ex: In train stations sont ops sem salv deposit grinds quer poitts deposihes tien valise
deposen	depor (um soberano); depositar (dinheiro) Ex: Depones denars bei bank
deposit	depósito (dinheiro, armazém)
deposit	movimentação, manipulação (local) 
depraven	depravado, pervertido (lascivo)
depravet	depravado, pervertido (lascivo) 
depression	depressão (tanto no sentido de sentimento/doença, econômico e geográfico, embora para este último sentido sambahsa já tenha a palavra “dener”)
depulg	expulsar, expelir, forçar algo/alguém a aparecer, obrigar algo/alguém a sair/aparecer
derailer	desviador (parte de bicicleta)
derailment	descarrilamento
derangen	pertubado (mental), tresloucado, desvairado
deranget	pertubado (mental), tresloucado, desvairado
derbeder	desleixado, descuidado, à toa
derder	gemer
dered	tordilium
derghen	dogwood macho
derid	expor ao ridículo
derision	zombaria, escárnio 
derisor	derisório
derivat	derivada (matemática), derivado, derivativo (química), produto derivado (finança)
derive	derivar (vtr) . Inter alya, id fabric recyclet products derivet ex wox = Entre outras coisas, a fábrica recicla produtos derivados da cera
derrick	equipamento de extração do petróleo
deroge	derrogar a (+ acu.)
derv	fiel, leal
dervente	desfiladeiro, ribanceira, riba, cânion (geográfico)
desaddic	desmamar (medicamento) . desaddic semanghen ud un pharmac 
desaffecten	abandonado (se refere a um local) 
desaffectet	abandonado (se refere a um local) 
desamat	desagradável
desarmament	desarmamento
desaster	desastre
descend	descer, ir, baixar (vtr/v.int.) (lit.)
descendant	descendente 
desciffer	decifrar
desconcerte	desconcertar 
descrehsc	decrescer
describ	descrever
desdreibh	significa um veículo que tenta avançar, mas não pode, como um carro atolado na lama
desenchantement	desencantamento
desert	deserto (adj & sm)
deserteur	desertor 
desertification	desertificação
desertire	desertar de 
desfigure	desfigurar
desguise	disfarçar(-se)
deshonor	desonra
deshonore	desonrar
deshuman	desumano
deshumanise	desumanizar
deshydrate	desidratar 
desinstalle	desinstalar 
desinteresse	desinteresse
desinvolture	desenvoltura
desire	desejar, desejo
desk	mesa redonda
deskam	desgostar, cismar (não gostar)
deskwide	perder (vtr, ! versão coloquial de “forlyehg”) . Ex: Oino munt prever, ho bohrgen un anua qua se hieb deskwiden med sien auto bayna ia aghers
desloge	desalojar
desmantel	desmantelar
desmemberment	desmembramento
desno	lugar de culto
desolation	desolação
desoriente	desorientar
desperation	desespero 
despere	desesperar
desplace	deslocar
desploy	desfraldar, espalhar-se, fazer um semicírculo, abrir em leque, abrir em semicírculo
desployment	desdobramento
despot	despote 
dessacralise	dessacralizar
dessert	sobremesa
dessous	roupa interior feminina (plural em sambahsa)
dessteiv	acamar (agricultura)
dessteiven	acamamento (agricultura) 
destine	destinar 
destroyer	contratorpedeiro
destull	meio que, um pouco mais, muito (adv.) . Id US Constitutiono mathalan separet destull strict-ye ia executive ed judicial maghs = A Constituição dos EUA, por exemplo, meio que separa estritamente os poderes judiciário e executivo
desvantage	desvantagem (é o mesmo que “bfurli”)
detachable colnier	colarinho 
detache	destacar, separar, desconectar, remover, soltar, desprender (normalmente tem mais um sentido figurativo) Ex: peito me detache ex ia material jects, ne wehno kaupe inutil jects
detayl	detalhe
detective	detetive . Ex: ho ja uno mulakat pagen con Detective Johnson = eu já tenho um compromisso estabelecido com o detetive Johnson
detectiven roman	novela policial, romance policial 
deteg	detectar
deten	deter (no sentido de possuir)
detente	détente (relações políticas, palavra francesa que significa “distensão” ou “relaxamento”) 
detergent	detergente
deterioration	deterioração
deteriore	degradar ; deteriorar-se
determine	determinar
deteste	detestar 
dethron	depor
detour	desvio
detractor	detrator, crítico
detriment	detrimento
destrug	destruir
deub	empurrar, afundar; profundo; grave (voz, som)
deub kuss	beijo profundo, beijo de língua, beijo linguado
deubdruck	talhe-doce
deubfrehser	congelador, freezer
deugh	fazer chegar, fazer acontecer, obter; ordenhar (caso você não queira repetir a palavra “mehlg”)
deughos	número (de uma publicação)
deughos beorbaten	processo em batelada, processo descontínuo (indústria)
deulg	dever (no sentido de dívida)
deulgen	dívida
deum	fumar (vtr) 
deumkyal	sala de fumo, sala para fumantes
deurgh	aleijar, mutilar, estropiar
deurs	ousar, arriscar, atrever-se
deurseck	desavergonhado, sem-vergonha, descarado, procaz, petulante, atrevido, abusado, folgado
deurseckia	descaramento, desvergonha, safadeza, insolência, impudência, atrevimento, petulância, desaforo, desfaçatez
deursia	empreendimento ousado (“deursia” est un serbese enderghenden)
deursic	audacioso
deusel	deslumbramento
deusk	ficar escuro, obscurecer-se, ficar sombrio (vintr)
deusk	escuro, sombrio (“quasi-temost”, você não vê quase nada) ; deusk materia = matéria escura 
deuspont	arco-íris
deutsch	alemão
Deutsch Confederation	Confederação Germânica
Deutschland	Alemanha
deuyker	bueiro, galeria; qualquer estrutura que permite a água fluir sob uma estrada, ferrovia, trilha ou obstrução semelhante de um lado para o outro lado.
deuys	falhar, fracassar
deuyseih	frustrar (uma ação)
devalue	desvalorizar (ex: moeda)
deviant	desviante
devotion	devoção
dewer	vórtice, voragem, torvelinho 
dex	direita (adj., sf)
dexel	timão
dexia	habilidade
dexios	rapidamente, agilmente, vigorosamente, energicamente 
dexter	direito (adj., direção), direita (inc. visão política)
dexteritat	destreza
dextro	para a direita, à direita
Dhaka	Daca
dia	rumo a, em direção a, para com (em um senso moral, figurativo)
diabel	diabo
diabetes	diabetes
diabrehgh	embeber, empapar
diadehtor	gestor orçamental (das despesas)
diademe	diadema 
diacritic	diacrítico, acento gráfico
diafa	presente de boas-vindas
diagnose	diagnóstico 
diagnose	diagnosticar
diaken	diácono 
dialehg	dialogar
dialogos	diálogo 
diamant	diamante
diaphen	diáfano
diaphragma	diafragma
diapo	(diapositive) = diapositivo, slide
diaporama	diaporama
diar	diário (sm)
diarrhea	diarreia
diaspehr	dispersar (vtr, vint . é da família que “diaspora”)
diaspore	diásporo (botânica)
diatribe	diatribe 
diayn	corabre indigo
diayoister	diestro
dibaj	brocado
dicotomia	dicotomia
dictator	ditador
dictature	ditadura
dicte	ditar (uma condição)
diction	dicção
Dictionar	dicionário
didactic	didático (adj.)
didactique	didática (sb)
didbani	guarita 
Dido	Dido
diedel	fíbula
diedw	pretérito de “dadw”
diegh	pretérito de “diegh”
diehen	atar, encadear, vincular, ligar, anexar (sentido mais físico da palavra . Ex: “Is hat dieht id schild ei stolb”)
dieji	pires 
diek	(definição em sambahsa: “tanghu” scattule, ops quadrat au rectangular, kay stocke semject) caixa (para arrumar, guardar, etc), arca (como a Arca de Noé) . diek pro murdar linen = roupeiro, cesto de roupa suja
diemen	laço, vínculo, ligação (sb)
diemmen	atar (com uma corda) 
dien	dia
dienaurdhen	agenda, ordem do dia
dienchi	pilha (de eletricidade)
dienghia	refinado 
dienk	pretérito de “dank”
dienkia	eletrodoméstico 
diens	pretérito de “dans”
dientow	inclinar-se, curvar-se (ex: japoneses se curvam para se cumprimentar, a menina se curva para amarrar os sapatos)
dienxia	átrio 
dier	pretérito de “dar”
diesel	diesel
diete	régime (pour maigrir) 
dieugh	pretérito de “daugh”
dieum	pretérito de “daum”
dieupter	deus supremo (passa a noção de “pai”, é o mesmo que “Dieuspater”)
Dieuspater	Deus Supremo (passa a noção de “pai”, é o mesmo que “dieupter”)
diewo	luz do dia
diewoluckern	clarabóia
diewopertu	clarabóia
diey	pretérito de “day”
differ	diferir
difference	diferença
differencye	diferenciar
differendum	disputa
different	diferente
differential	diferencial
difficil	difícil (adj.)
difficultat	dificuldade
digest	digerir 
digestive	digestivo
digestive tract	trato digestivo
digh	pretérito de “dinegh”
dighme	obliquer 
dighmo	oblíquo
dighom	terra (a matéria, também é aparentado com a palavra “dinegh” . O mesmo que “ghom” e “ardh”)
Dighom Mater	Terra Mãe 
digital	digital
digital activa	ativo digital, digital asset
dightible	moldável, modelável
dignitar	dignatário 
digraph	dígrafo
dih	pretérito de “deih”
dih	-dih = sufixo de localização
DIISCH	DAESH - Estado Islâmico (grupo terrorista)
dik	pretérito de “deik”
dik-ye	juridicamente
dikat	requinte, refinamento, sofisticação, refinação, fineza
dikhliz	corredor
diks-	legal, jurídico
diksbidal	profissional que executa julgamentos
dikscapacitat	capacidade jurídica
dikskyusen	oficial designado (ex. advogado)
dikskyust	oficial designado (ex. advogado)
diksperson	pessoa jurídica (jur.)
dikstexte	texto jurídico
dil	pretérito de “deil”
dila	úbere que amamenta
dildo	dildo, consolo, consolador
dilemma	dilema 
diler	traficante de droga
dilglonc	arco longo (arma)
diligence	diligência (qualidade); diligência (tipo de carruagem)
diligent	diligente
dilim	cravo-da-índia
dill	endro, aneto
diluv	diluir
dima	suporte (carpintaria) 
dimaar	suficiência (fig. vaidade) 
Dimaschk	Damasco 
dimension	dimensão
dimsum	dim sum 
dind	depois, então, em seguida (adv) [sinônimo de “poskwo”]
dinegh	moldar, modelar, formar
dinga	dengue
dingkwehl	roda de oleiro 
dingv	língua (órgão) 
dinner	jantar (o mesmo que “dorkw”)
dinosaur	dinossauro
diocese	diocese, bispado
Diocletianus	Diocleciano
Dioder	Diodoro
Diogenes	Diógenes
Dionys	Dionísio
Dionysia	Festas dionisíacas
dionysic	dionisíaco 
Diophent	Diofanto 
diora	gala, porra, gozo, esperma (!)
diorite	diorito 
diork	veado, cabrito-montês
dioxide	dióxido 
dioxin	dioxina
diphtherie	difteria 
diphthong	ditongo
dipla	dobra, prega, vinco (vestuário) 
diplise	fazer um vinco 
diploblast	diploblasto
diplomat	diplomata
diplome	diploma
dirab	saquear
direct	direto
director	diretor, gerente
directoren radh	Conselho de Administração
director-general	diretor geral 
directorium	diretório, anuário (ex telefone) (aussi directorium service); conselho de administração 
direg	dirigir (algo), liderar (algo/alguém), gerenciar, controlar
dirigisme	dirigismo
dirpan	gadanha, gadanho
disap	desencaixar, deslocar, desconectar (vtr)
disappointe	desapontar
disarroy	desarranjo, desordem
disaurdhen	desordem
disayner	designer (sm)
disbark	desembarcar (deixar a embarcação) 
disbayaldisse	recuperar a consciência
disbih	se soltar, se desatar, se desembaraçar
discern	discernir 
dischteukel	(definição em sambahsa: do meg smulk schtuks) despedaçar (mais destrutivo que “mayzel”, porque as partes divididas não são reconhecíveis)
disciple	discípulo
discipline	disciplina
disconte	desconto (sb., o mesmo que “disconto”), descontar (vb.)
disconto	desconto (sb.)
discordant	discrepante 
discouple	desembraiar
discredit	discrédito
discreditise	desacreditar
discret	discreto
discretionar	discrecionário
discrimine	discriminar . Id licence poitt discrimine nel anghen ni grupp em anghens = A licença não pode discriminar nenhuma pessoa ou grupo de pessoas
discrosct	descrecimento
discutt	discutir (vtr) .  Ia penk permanent members gwehme do discutte ed wides inter ia id prabhil resolutionen qua ia poskwo accepteihnt ia non-permanent members = Os cinco membros permanentes vêm discutir e adotar entre si as principais linhas de resoluções que, posteriormente, obrigam os membros não permanentes a aceitar
disfalg	desbravar 
disfangheih	privar, despojar (duplo acusativo)
disfiber	esfiapar 
disfundar	desfundar (tirar do fundo), levantar a âncora
disgrace	desgraça
disgust	nojo, asco, ojeriza
disinflation	desinflação
disjunction	disjunção
disk	disco
diskarakh	desentorpercer . Ex: seddneus unte id hol posmiddien. Quando stahskws ub, tien jambs sont karakht. Itak, tu lyt movs ia kay diskarakhe ia
diskbraik	freio a disco (BR), travão de disco (EU)
diskentolker	toca-discos, radiola, vitrola (BR), gira-discos (EU)
diskaurn	ao abandono
diskaurt	ao abandono (adj) 
diskenise	reduzir à cinzas (ex: corpo)
diskette	disquete
diskwehr	desfazer, desmanchar
disleu	desagregar 
disleuren	autorização de saída
disloque	deslocar 
dismask	desmascarar
disnauk	desembrcar (sair de um navio) 
disnia	colina de areia 
dispareih	desaparecer
disparitat	disparidade
dispars	disperso
dispensarium	dispensário
dispeulver	reduzir a pó 
displais	desagradar a
displehc	desenrolar (o mesmo que “disvolveih”) . displehc- un pergamen = desenrolar um pergaminho
disponibilitat	disponibilidade
disposable	(produto) descartável (adj, sb)
disposen	dispor (vtr.)
dispositif	decisória, dispositivo (de um acórdão)
disprehp	desaparecer (não mas estar visto)
dispute	disputa (litígio), disputar; con = discutir com
disqualifie	desqualificar, desclassificar
disradh	desaconcelhar
disradhet	desaconselhável
disrespect	desrespeito, desacato
disseddel	derrubar, cuspir da selha
disseg	dissecar
dissension	discórdia 
dissociative identitatsdisaurdhen	transtorno dissociativo de identidade
dissolut	dissoluto . Ex: Strauss-Kahn libter ee-spendt sem vespers in Patriks region con hurvs : is ieg un dissolut gwit.
dissquam	estalar
dissuad	dissuadir
dissuasion	dissuação
disswohd	desuso
distance	distância
distance se ud	distanciar-se de
distance-control	controle remoto
distar	esbugalhar (os olhos)
distaragh	desconcertar
distille	destilar 
distinction	distinção
disting	distinguir 
distord	distorcer
distract	distraído
distraction	distração
distrans	distrans 
distrust motion	moção de censura
distula	desequilíbrio
distule	desequilibrar
disvolg	afastar-se
disvolv	desenrolar-se
disvolveih	desenrolar (o mesmo que “displehc”) . disvolveih- un pergamen = desenrolar um pergaminho
disvragh	arrancar as ervas daninhas 
diswardheih	brochar
diswardhitor	brocha
diswarp	fugir precipitadamente, desvencilhar-se, fugir ás pressas, dar no pé, debandar, escapulir-se 
diswaurg	separar-se
diswayzd	capinar (palavra de uso geral)
diswayzd med motic	capinar (com enxada)
diswayzden	capina (palavra de uso geral)
diswehrt	desviar
diswein	ud = zangar-se com, estar zangado com, estar brigado com, estar de mal com . Ex: Trump diswin ud Steve Bannon ed fieyer iom ex id Albh Dom
disxeubh	sucatear
disxubh	refugo, sucata
ditil	infante, lactante
ditilcorbh	berço portátil, alcofa (para bebê)
dito	idem (tipografia)
diu	muito tempo
diumenn	leme, timão
diuper	há muito, muito tempo atrás
diuretic	diurético
diutis	brilho
diuturn	que leva muito tempo (adj)
diuv	viagem (palavra do ‘angaté’, versão antiga do sambahsa, raramente usada hoje em dia, só a usamos quando não queremos repetir “safer”)
div	deus ; Div act via mysteirs = Deus age por meios misteriosos
divers	diverso (adj)
divid	dividir
dividende	dividendo 
divin	divino
divination	adivinhação
divitat	divindade, deidade
divite	tinteiro
divorce	divórcio, divorciar(-se)
divulgation	divulgação
divulge	divulgar
diwan	sala do Conselho, sala de reuniões 
Diwbat	Alteza (título honorífico) 
diweid	opor-se a 
diya	resgate 
Djibouti	Djibouti
djogan	porta-bandeira 
dlas	amarrotar, amachucar 
dlegh	alongado
dleh	florescer (fig. no sentido de ter sucesso) . Ex: Esperanto dlehsit in-kap id XXt secule
DNA	DNA, ADN
DNA segment	segmento de DNA
do	a ; do aykw = rente a ; do reviden = até à próxima!, até mais ver!
doan	alfândega, serviços aduaneiros
dobi	lavadeiro 
doc	ensinar
docent	docente (quem ensina numa universidade, mas não tem o rank de “professor”(“professor” no sentido inglês da palavra!))
docer	professor (palavra de uso geral)
docil	dócil, manso
dock	doca
docker	estivador (que trabalha nas docas)
doctor	doutor (título acadêmico)
doctrine	doutrina 
document	documento
documentar	documentário (filme) 
dogan	gavião
doge	doge (chefe ou primeiro magistrado eleito)
dogh	dogue, mastim (cachorro)
dogme	dogma 
dohbh	pretérito de “dehbh”
dohbrest	melhor, mais conveniente (adj.)
dohbro	bom, correto, conveniente, adequado; dohbro vehsmen naudhen = código de vestimenta
dohbro vehsmen	roupa formal
dohbro wir	homem de bem (N.T.: acredito que “dohbro wir” é a melhor tradução que podemos ter para “homem de bem”)
dohk	pretérito de “dehk”
dohl	pretérito de “dehl”
dohlg	pretérito de “dehlg”;
dohlg	dever (sm)
dohlv	pretérito de “dehlv”
dohm	pretérito de “dehm”
dohn	pretérito de “dehn”
dohnk	pretérito de “dehnk”
dohnkel	pretérito de “dehnkel”
dohr	pretérito de “dehr”
dohrbh	pretérito de “dehrbh”
dohrj	pretérito de “dehrj”
doigh	(definição em sambahsa: un dightible substance) pasta, massa . Ex: id doigh ex melv kay makhe dvan
doighen	estatueta, boneco (parecido com “statuette”, mas que não foi obrigatoriamente esculpido e pode não ser uma obra de arte, pode ser um brinquedo (como o boneco do homem-aranha ou He-man), aqueles bonequinhos de santos, etc)
doighos	muro feito de terra sobre uma armação de madeira
doighmudra	rolo de massa
doighya	amassadeira
doik	dedo do pé
doina	balada (canção) 
dol	artifício (estratagema, passa uma ideia de fraude ou astúcia)
doler	astuto (pejorativo, derivado de “dol”) . Ex: Strabonus, samt sien weur ed deusk lige ed sien doler okwi
dolman	dolmã (do turco “dólman”(túnica), é uma espécie de túnica militar muito ornamentada)
dom	casa (incluindo “casa” no sentido de dinastia)
dombehnd	prisão domiciliar
domeih	domar
Domenica	Dominica (ilha) 
domestia	família (marido e mulher) 
domestic	doméstico (animal, cereal) 
domestique	domesticar
domicile	domicílio
domin	domínio
dominant position	posição dominante
dominant xeimen	fundo dominante (direito)
domination	dominação
Dominican Respublic	República Dominicana
domino	dominó
Domitian	Domiciano
domkrakht	macaco (ferramenta utilizado para auxiliar a troca dos pneus de carros)
don	dom, dádiva (sm)
Don Quijote	Dom Quixote 
donation	doação, donativo . kwehr- un donation = fazer uma doação a, doar para
dong	acalorado, tempestuoso, agitado (fig.)
dongwa	conto de fadas
donjon	calabouço (no sentido de prisão, não de cela!), masmorra
donk	freio para cavalo (equipamento)
dopamine	dopamina
dope	dopar
doping	doping, dopagem
doppelganger	sósia
dorak	couraça
dord	submundo, profundeza (parte mais marginalizada da sociedade)
dorev	fazenda, roça (sf) (nenhuma grande diferença de “farm”, “dorev” se refere mais às fazendas europeias tradicionais numa pequena aldeia)
dorevia	campos cultivados 
dorghi	(em sambahsa: chef-urb uns dem) sede de concelho . Ex: Epinal est id dorghi ios départment “Vosges”
dorgv	caro (todos os sentidos, tanto algo que custa muito dinheiro quando uma pessoa muito querida)
dorgv ses	ente querido (neste contexto é o mesmo que “kyar ses”)
doric	dórico (adj.)
dorkw	refeição da noite, jantar (o mesmo que “dinner”) . id Sensto Dorkwo = a Última Ceia
dormant	dormente; em suspensão (fig) 
dormitorium	dormitório
doronic	doronicum
doru	lança primitiva (apenas o bastão com a ponta afiada)
dorwey	dório, dórico (uma das quatro principais tribos dos antigos gregos)
dos	dois (cartas)
dosage	dosagem, doseamento
dospeic	afiar, fazer algo ficar mais pontudo
dospeicer	apontador, afiador; apontador de lápis (BR), apara-lápis (EU)
dossier	dossier
dosteigh	alcançar (escalando)
dostkan	caneca de chope, pote de chope
Dostoyevskiy	Dostoiévski 
dostrig	pretérito de “dostrineg”
dostrineg	executar (ex: software; punição, sanção, pena) 
doublage	dublagem
doublage actor	dublador (BR), dobrador, ator de voz (EU) (é o mesmo que “doublager”, mas “doublage actor” é mais preciso)
doublager	dublador (BR), dobrador, ator de voz (EU) (é o mesmo que “doublage actor”, mas “doublage actor” é mais preciso)
double	duplo ; dublar
double	dublê (BR), duplo (filme, EU)
double mant	papada, queixo duplo
doula	doula
dous	parte superior do braçço
dout	amoreira (madeira preciosa) 
douzen	dúzia 
dow	varíola 
downgji	ajuda mútua, assistência mútua, ajuda recíproca
Downgjien	Extremo Oriente 
downgmayk	artéria
drab	escada (não é daquela móvel!), escadaria
drabplor	patamar
drabzan	balaústre, corrimão
drachme	dracma 
drafsu	corajoso, valente (não necessariamente gosta de perigo)
draft	rascunho
dragant	Tragacanto astragalus
dragee	dragéia
dragon	dragão (animal)
dragonmuk	boca-de-leão
dragoun	dragão (militar) 
drags	bagaço de uva (plural em sambahsa) 
drah	correr (o mesmo que “curr”)
drahsa	corrida (sf)
drahski	esqui cross-country, esqui de corta-mato
drain	drenar
drainage	drenagem
drakhst	levedura
dramaturg	dramaturgo
drame	drama 
drangcarr	carrinho de mão
drangh	alavanca
drap	drapejar, drapear ; belo tecido de lã
draperie	drapeado (sb.)
drastic	drástico
draubh	reduzir em ruinas
draug	briga, rixa ; brigar (combate não-militar, envolve violência física)
draukht	cumprir o serviço militar 
drauting	senhor da guerra, chefe militar 
dravida	dravidiano
drayl	pista (caminho)
dreb	pretérito de “dremeb”
dregh	tenaz 
drehb	alimentar (é mais técnico que “pieut” e “amem”) . Id canal drehpt id lac med wed = O canal alimenta o lago com água
drehd	affrontar 
drehm	sonho, sonhar (quando se está dormindo)
drehn	zumbir, zunir (não é um som tão vívido ou animado quanto “torubow”, podemos usar essa palavra para algo como um drone ou inseto que não faz muito barulho)
drehnk	beber (bebida alcoólica) ; bebida alcoólica
drehnkeina	estabelecimento de bebidas
drehnknik	beberrão, bêbado
dreibh	levar com se, arrastar, mover; ter como consequência . Stayg Conan emiss un acut crie ed oistiup retro, dreibhend sien sokwi con se = Conan soltou um grito agudo e recuou, empurrando seu companheiro de volta
dreidsk	ficar de diarreia (!) 
dreiv	derivar (ex: embarcação) . Aun anker, id boot driv ep id lac = Sem uma âncora, o barco derivou no lago
dremeb	robustecer 
dresk	farpa, estilhaço, lasca (pedaço)
dressuar	guarda-louça (sm)
dreu	madeira (material, simplesmente a matéria) . instruments ex dreu = instrumentos de madeira
dreubukin	madeiras (instrumento musical)
dreugh	(definição em sambahsa: age kay semanghen sfallt/rhalt) enganar . Is politician lus id election ob is drugh id public  = O político perdeu a eleição porque enganou o público
dreughkassam	perjúrio 
dreughlogos	mentira (sf, todo um discurso falso)
dreunol	ólea vegetal
dreup	despedaçar(-se), esmigalhar(-se), esfarelar(-se), esboroar (vtr/vpr, se refere a um objeto solido que perde sua solidez e pedaços) . Ex: Mieno nieber tentet construge un beton flise, bet is ne vehrst kafi wed do id meurcher. Som yakin eys beton flise dreupsiet
dreupel	gotejar (abundantemente), pingar
dreupel-irrigation	irrigação por gotejamento
dreupic	friável
dreuwent	lenhoso
dribble	driblar
driep	pretérito de “drap”
drieubh	pretérito de “draubh”
drieukht	pretérito de “draukht”
drigh	mecha (de cabelo), um pouco de pelo
drill	exercício militar
drill	broca
drip painting	drip painting
driug	companheiro, camarada (irmão de armas, guerra,…)
driv	pretérito de “dreiv”
drivdreu	madeira flutuante 
drogh	droga
droghentrafique	traficante de droga
drohb	pretérito de “drehb”
drohd	pretérito de “drehd” 
drohm	pretérito de “drehm” 
drohn	pretérito de “drehn” ; zangão
drohnk	pretérito de “drehnk”
droid	dróide 
drom	pista (terreno para alguma atividade, como esqui, aterrissagem, etc), estrada, roda
drone	drone, Veículo Aéreo Não Tripulado (VANT)
drosno	depósito (resíduo) 
drossat	frio e seco 
drouse	druso
dru	árvore
druck	imprimir
drucker	gráfico (profissional que trabalha numa gráfica)
druckerie	imprensa (atividade produtiva de impressão); gráfica
drucktype	tipo (tipografia, tipo móvel das prensas mecânicas)
drucron	copa (de árvore)
drud	de confiança
drudmann	homem de confiança
druet	toco (de árvore) 
drufarn	samambaia, xaxim
drug	banheira
drugh	pretérito de “dreugh” 
drughav	enganador, enganoso (adj., o mesmo que “makir”, mas “drughav” é mais pra quem gosta de “dreugh”)
drugrance	linha de árvores
druh	comer (fig., no sentido de ter relação sexual), forma familiar do verbo “yehbh”
druid	druida
drukh	espírito (fantasma) 
drulizden allee	alameda
drulizden avenue	alameda
drulizden strad	alameda
drulizdt allee	alameda
drulizdt avenue	alameda
drulizdt strad	alameda
druligne	linha de árvores
drulik	arbóreo
drumos	floresta (o mesmo que “forest”, “drumos” é apenas a forma antiga do protoindo-europeu)
druna	corrente (ar), decorrer (tempo) . in id druna ios wer = no curso d'água; is gwehmsiet in id muntdruna = ile virá no decorrer do mês [esta última frase exemplo está gramaticalmente correta, mas prefira dizer algo como “is gwehmsiet unte id munt”]
gramophone	gramófono
drungin	destacamento (militar)
drup	pretérito de “dreup” 
drupel	pretérito de “dreupel” 
druseg	lenhador
druv	real, verdadeiro (adj)
druve	verdade, realidade (sb) . In druve, ne kamo chocolat = na verdade eu não gosto de chocolate
druve-ye	realmente, verdadeiramente, na verdade (o mesmo que “in druve”) . Ex: Som druve-ye is gohdst president ia USA hant aiwio habt
dryade	dríade 
dschitiam	local de espectáculo
du	(definição em sambahsa: deh- un vester ep) vestir-se, colocar, usar (roupa) . Ex: Ia mater dut sien baby med un rogv . Ex: Mae entre mien kamer esta ho dut
dub	pretérito de “dumeb” & “deub” 
Dubay	Dubai
dubel	cavilha, tornel
dubieus	duvidoso (não é digno de confiança) . Ex: Id Interlingua tarjem os “Le Petit Prince” est dubieus
dubil	calço 
dubnium	dúbnio
dubro	fossa sanitária 
duc	conduzir, levar; guia [ex: espiritual] (o mesmo que “neih”)
ducer	driver de dispositivo
ducat	ducado
duccins	taxa diretora
dudka	traqueia 
due	devido a
duel	duelo
dugter	filha; Dugter Deiwios = Filha do Ceu
duil	poeira, pó
duilseug	aspirador de pó
duivar	muralha (mais ligado a um “dun”, de forma que poderia ser, por exemplo, um “circular wall”)
dukan	(é uma “smulk magasin”) comércio (o estabelecimento), loja
dukandar	(definição em sambahsa: quel pehrnt in un dukan) comerciante
dulal	commissão (percentagem) 
dulap	armário, closet (faz parte da parede, não é um móvel na verdade)
dulcimer	tímpano (música) 
dulg	dívida, débito
dulg	pretérito de “deulg”
dum	fumaça (BR) fumo (EU)
dum	pretérito de “deum”
duman	névoa espessa causada por poluição, geralmente tem a cor negra, verde, amarela e contém partículas de fuligem e gás venenoso
dumeb	empurrar (mais pra fundo); dumeb semanghen sub ghom (fig.) = aterrorizar alguém
dumos	humor (ânimo) 
dun	recinto (fortificado)
dune	duna
Dunekyrk	Dunquerque
Dunia	o Mundo 
dunos	cabo, corda (ex: cabo metálido de elevador, cabo de alpinismo, etc, é mais grosso e sólido que um “dauyn”. Definição ems ambahsa: baygh long ed solid seil) . Taurus lohnc id dunos med un urand ed staur geste = Touro jogou a linha com um suave e poderoso gesto
dupe	ludibriar .  Is pehrner hat iskwt me dupe, bet ho kaun ia defects ios wogh = O vendedor quis me enganar, mas eu notei os defeitos do carro
duplicat	duplicata
duplicitat	duplicidade
durable	duradouro 
durbin	binóculo
dure	durar, perdurar, resistir, persistir (vint)
durgh	pretérito de “deurgh”
durmesgos	malha aberta
durra	milho-zaburro (no Brasil) mapira (em Moçambique) massambala (em Angola)
durs	pretérito de “deurs”
dusag	(definição em sambahsa: “ag” do un “khiter” direction) induzir ao erro, conduzir à direção errada . Ex: Pior ops, sem gouvernements dusage id anti-terrorisme jidal kay suppremes ia menscenrects . Ex: Ta pensionats dohlg dahe talim im walskims magvims. Bet in druve, ta pensionants dieugheer kay assimile i magvens, rehve i ex ir atavic culture ed yando, i magvi buir victims os dusmuamale. Ta pensionats hant esen “dusagen” (buir agen do un khiter ziel)
dusasc	começar a ter vertigens
dusbohr	insuportável
dusch	chuveiro
duschman	adversário
dusdecos	opróbrio
dusdehn	carente, pobre, necessitado
dusdin	mau tempo
dusdrehbia	distrofia
duse	tubeira
duseih	+ acu. = fazer vertigens a alguém
dusel	pretérito de “deusel” 
dusfider	infiel (religião) 
dusformen	disforme
dusformet	disforme
dusgnoh	desconhecer
dusic	tonto, atordoado
duskweiter	imundo
duskwol	excêntrico
dusmenos	relutante
dusmuamale	sevícias
dusodor	malcheiroso
duspineg	lambuzar
dusprabh	indelicado 
dusprimav	inóspito
dusrig	friorento
dussaun	doentio, insalubre (como em “este comportamento é doentio”) . Tehrbmos yaschi swekwehre ke kaurmos meis de qualitat, instet de produce exceddetnts, in uno mutlak dussaun systeme = Temos, também, de nos certificar de que olhamos mais à qualidade, em lugar de produzir excedentes, num sistema absolutamente doentio
dussulouk	dia = destratar, maltratar, tratar mal (tem mais um sentido verbal, como insultar alguém)
dust	camarada
dustraite	destratar, maltratar, tratar mal (tem mais um sentido físico)
duswaurmen	imtempestivo
dusyo	rejeitado (sm)
duxit	pretérito de “duc” (3° pers. sing.)
duys	pretérito de “deuys”
dvan	pão
dvancaise	doninha (kenning) 
dvehn	fazer trovão, um som violento
dvehr	machucar
dverap	reprimir, jugular, refrear, travar a . Lakin, id Europay Union tehrpt dverape illegal immigration = No entanto, a União Europeia tem de travar a imigração ilegal
dverwen	arrear
dvestu	pulicaria
dvestura	datura 
dvohn	pretérito de “dvehn” 
dvohr	pretérito de “dvehr” 
dvon	trovão, som violento
dwaj	esvoaçar 
dwal	em pânico . Un enorm talascho sreht id barbar mund ed xeubht do id roman limes dwal folks qua endergwehmskwnt do id Imperium = Um enorme tumulto agita o mundo bárbaro e joga sobre os limos romanos alguns povos em pânico que tentam encontrar abrigo no Império
dwaschaw	multidão
dwaykhau	conflagração
dweitsker	chilreiar 
dwer	porta
dwerbehnd	fechar (fazer alguém de prisioneiro numa casa, cômodo,… por meio de uma porta fechada) . Ex: Cadadien, mieni niebers dwerbehnde ir dwo kwauns in ir dom
dwergh	anão
dwicap	bicéfalo
dwidel	metade
dwident	ferramenta com “dois dentes”
dwidromstrad	via rápida
dwiej	pretérito de “dwaj”
dwigh	pretérito de “dwinegh”
dwigham	bígamo (adj & sm)
dwighamia	bigamia
dwighesoreins	montante (espada)
dwilict	beliche (duas camas)
dwin	gêmeo, casal, dupla (de 2) 
dwinaygw	possuir em propriedade conjunta (2 pessoas)
dwinaygwn	possuido por duas pessoas (jur.) 
dwinaygwt	possuido por duas pessoas (jur.) 
dwinegh	(semject ad semanghen) = obrigar (alguém a); arrombar; dwinegh se = afirmar-se, impor-se, obter aceitação
dwineghjaquet	camisa de força (BR) ou colete de forças (EU)
dwinghyehbh	violar (alguém)
dwinukta	dois-pontos (pontuação) :
dwipod	bípede (sm, adj) 
dwis	duas vezes
dwisdasch	meia-risca, traço de ligação, meio-traço, traço médio – (pontuação)
dwitsker	chilreio (sm); pretérito de “dweitsker”
dwo	dois
dwodemimami	(xiismo) duodecimano
dwoi	duvidar ; dúvida
dwokjwen	antrostomus vociferus
dwomotor	bimotor 
dwor	portão (pense naqueles portões das casas que são compostos de duas portas), porta muito grande (pense naquelas portas de cidade, como a Porta Nova de Braga (Portugal), o Darwaza D'Ishtar da Babilônia, Holstentor de Lübeck da Alemanha, etc)
dworis	ao ar livre (adv)
dworis-alen kierk	galinha caipira, galinha de capoeira
dworishoge	calado aéreo
dworisligne	linha de alta tensão
dworisraudh	raiz aérea
dwot	segundo (adj) 
dwoter	segundo (de 2) 
dwoternomos	deuteronômio
dyehg	acender, incendiar
dyehgw	apunhalar
dyehrc	avistar, ver, enxergar, reparar (com olhos), vislumbrar, lobrigar, entrever
Dyew	Deus Supremo, Deus do Céu
dyei	contemplar, considerar, cogitar
dyeia	contemplação
dyein	adorar, praticar (religião, ritual)
dyi	pretérito de “dyei”
dyin	práctica religiosa; pretérito de “dyein”; particício do pretérito de “dyei”
dyindar	adorador, devoto, seguidor (sb) 
dyinst	serviço religioso
dynamic	dinâmico (adj.)
dynamite	dinamite 
dynamo	dínamo
dyohg	pretérito de “dyehg”
dyohgw	pretérito de “dyehgw”
dyohrc	pretérito de “dyehrc”
dysphoria	disforia
dysprosium	disprósio
dysenterie	disenteria
eak	vicioso
eakia	vício (tem sentido moral) . semis menscis quel, aun ses incomparable-ye virtuteus ed prabh, viwehst in bieda, ne ob sien eakias ni peighert, sontern ob sem rhalt = um homem que, sem ser incomparavelmente virtuoso e justo, se encontra em infelicidade, não por seus vícios nem depravação, mas por causa de um erro
eau-de-cologne	água-de-colônia
eau-de-vie	aguardante (sf) 
ebb	maré baixa 
ebbschiau	maré vazante
ebi	gambas/camarões secos 
ebon	ébano
eboniste	marceneiro
ebonisterie	marcenaria
echee	caber a (herança, obrigação, direito) . Ex: Ad quel propont un nov werd ep id Werdcreation Grupp echeet id obligation os inscribe id ep id hissabpianji pos oin hevd
echelon	escalão, nível (hierárquico etc.), degrau (etapa sucessiva)
echo	eco 
eclectisme	ecletismo 
eclipse	eclipse; eclipsar (fig. no sentido de ofuscar)
ecologia	ecologia
ecologic niche	nicho ecológico
economaniak	pão-duro (pessoa)
economia	economia
economiste	economista
ecosysteme	ecossistema (sm) . Id restauration bezielt id reiken uns ecosysteme do ids historic agmo = A restauração tende ao retorno de um ecossistema à sua trajetória histórica
ecran	ecrã, tela
ecrandecor	papel de parede (informática)
ecrankip	captura de ecrã 
ecransparer	descanso de tela
ectoplasma	ectoplasma 
Ecuador	Equador
ecuadorian	equatoriano
ecumenisme	ecumenismo
ed	e (conj.)
ed-alamat	&, E comercial, ampersand, eitza, sinal tironiano
edam	edam 
edd	comer
eddiun	faminto 
eddmen	refeição (o mesmo que “chifan”)
eddtid	hora da refeição
edeih	editar, redigir (artigo etc.)
edel	lancinante
edible	editável
edic	establecer (uma regra)
edifice	edifício 
edifie	edificar 
Edinburg	Edimburgo
edli	ébulo 
Edo Geong	Castelo Edo
edont	presa (de um animal)
eduque	educar 
edvas	aproximadamente
eent	eram, estavam 
Eesti	Estônia
eestla	estoniano 
eet	era, estava (3° pe. singular)
ef	em, sobre (antes de um “h”) 
Efendi Mollah Nasreddin	Khodja (Juha) = Nasreddin 
effec	ter como efeito
effect	efeito
effective	eficiente; firme (ex: prisão)
effeminat	efeminado, afeminado
effervescence	efervescência (sf; fig.)
efficace	eficaz
efficacia	eficácia
efficience	eficiência
efficient	eficiênte
effigie	efigie 
effort	esforço
effrenat	enlouquecido, frenético
effronterie	petulância, descaramento, audácia, desaforo
effusion	efusão
eflatun	magenta
egal	igual
egalasc	igualar (+ dativo)
egalisation payghen	perequação
egalt	chocalho
eger	uma vez que, admitindo que
eghel	abeto
egher	mar interior 
eghi	ouriço 
eghin	mangusto
ego	eu (nominativo; acentuado)
ego	ego
egocentric	egocêntrico
egoiste	egoísta
egreck	cercado de carneiros, cerca de carneiros
egris	groselha
egyptologia	egiptologia
ehgv	embeberdar-se
ehngw	ungir 
ei	ao, lhe (masculino e neutro)
eiber	presa (de animal) 
eid	desde que (se) . Nimen dehlct ses beswurghen ob siena mayns, hatta religieus, eid ir manifestationo ne troublet id ordre public establiet ab loy = Ninguém pode ser molestado por suas opiniões, incluindo opiniões religiosas, desde que sua manifestação não perturbe a ordem pública estabelecida pela lei
eiderdaun	(definição em sambahsa: lihaf ex eider wong) edredom, edredão, frouxel, manta, colcha (de penugem de êider)
eih	ir
eih	sufixo factivo (consulte a gramática. Pode ser usado para criar verbos com “mandar” + verbo, como “gwehmeih” que significa “mandar buscar”)
ein pos ein	um por um, uma por uma, um a um, uma a uma
eins	espada
einsfassol	feijão-de-porco (algumas pessoas podem conhecê-lo de “fava”)
einsteinium	einstênio
eirean	irlandês 
eiskw	querer, buscar, procurar, desejar, ter a intenção de, tencionar, pretender (é uma palavra com um significado muito extenso, pode significar: vol, wehn, intent, vansch, etc…) . Revolution udbrehct tun in Deutschland, ed dwinght ei rigschtab iskwes id armistice, effective dien 11 november 1918 = A revolução irrompe na Alemanha e obriga a equipe imperial a pedir o armistício, em vigor a 11 de novembro de 1918 . Ant id herbehrg, ia suwiel un burgesu vehsend un vidvchador, quasmee iskw un cokwin = Diante da hospedaria, pediu informações a uma burguesa com capelina de viúva que, precisamente, procurava uma cozinheira
eiskw- un werd	(+ dat) levantar uma questão a, levantar uma questão para
eiskwmen	proposital, deliberado
eiv	teixo 
ejacule	ejacular, gozar
ek	rastrilho (arquitetura), grade (instrumento de um trator agrícola)
ekw	cavalo, égua (palavra genérica)
ekwa	égua
ekwenagen	corrida de cavalos 
ekwenerce	cavalo-vapor (746 W) 
ekwin	equino (adj.)
ekwo	cavalo (macho)
ekwomandu	treinador de cavalos
ekwot	a cavalo, montado
el	ele, o (pronome pessoal e artigo definido indeterminado singular nominativo e acusativo)
el fil	bispo (xadrez) 
El Gisa	Gizé 
El Kahira	Cairo 
El Kayda	Al-Qaeda
elaborationsbureau	escritório de projetos
Elam	Elam, Elão, Susiana
elan	impeto, impulso; se elan = sair ás pressas
elangver	alerta, desperto, vigilante (adj) 
elangvert	vivacidade
elastic per	mola elástica (para saltar)
elastomer	elastômero
Elbrus	(monte) Elbrus 
Elea	Eleia
eleate	eleático, elemático
elect	eleito (adj. & sm., ex: político) ; Escolhido (ex: em obras de ficção, como Matrix) 
electorat	eleitorado 
electric	elétrico (adj) 
electric arc	arco elétrico
electric capacitat	capacitância
electric kwisk	batedeira
electric lanterne	lanterna (elétrica)
electric nibrehg	avaria elétrica, falha elétrica, colapso elétrico
electric raquet	raquete elétrica
electricitat	eletricidade
electrise	electrizar, entusiasmar
electrocardiogramme	electrocardiograma
electrode	elétrodo
electroencephalographia	eletroencefalograma
electromagnetisme	electromagnetismo
electronentube	válvula termiônica, válvula eletrônica (BR), válvula termiónica, válvula eletrónica (EU)
electronic monete	moeda eletrônica
electronique	eletrônica (sf)
electrostatique	eletrostático
eleg	eleger . Trump hat oistohmen Kavanaugh ka nov member ios US Supreme Curt. Id majoritat im US parlamentars hat yinjier voten pro iom. Schowi buit is elegen ka Supreme Judce = Trump apoiou Kavanaugh como novo membro da Corte Suprema dos EUA. A maioria dos parlamentares votaram nele em concesequência. Portanto ele foi eleito como Juiz Supremo
elegant	elegante
elegia	elegia
eleih	curvar, dobrar, arquear, vergar (vtr., o mesmo que “beugh”)
elein	alce
eleinwobhel	escaravelho, besouro
Elektra	Electra
elembh	filhote de cervo/gamo
element	elemento 
elementaliste	elementalista
elephant	elefante
eleun	zimbro 
Eleusis	Elêusis 
elf	elfo 
elfisk	élfico
Elias	Elias
elimine	eliminar 
Elisabeth os England	Isabel da Inglaterra
elkos	úlcera 
ellipse	elipse
elliptic	elíptico
eln	(em sambahsa: animalspurt) cria, filhote
elnen fodder	creep-feeding
Elsaisser	Alsaciano (su.)
elsaissisch	alsaciano (adj.)
El Salvador	El Salvador
Elsas	Alsácia
elu	vermelho maçante, vermelho escuro 
elucide	elucidar
em	tomar, apanhar (fig) . Quan yu reicsiete ed emsiete tsay vies magh, quosmed siete yu kwehre? = Quando retornar e retomar o seu poder, como vai fazer?
em- id lure	tomar a liberdade de
emaciat	descarnado, emagrecido
emancipation	emancipação
Emanuel	Emanuel
emayl	esmalte (vidro) 
emballage	embalagem (acondicionamento) 
embalsem	embalsamar 
embarasse	(definição em sambahsa: un moral au legv material nao kay parkwehre sem ject. Id expremt unschi khisses) embaraço ; constranger, embaraçar . Ex: Unte mien wehdendapan, ho vomiht ep mien swokru…. Yaghi, eet sem embarasse pro quantens…
embarasse ob alyanghen	vergonha alheia
embaudh	encastrar, acoplar
embeusk	fazer uma emboscada a
emblematic	emblemático
embleme	emblema
embonpoint	sobrepeso
emborb	(definição em sambahsa: block do slamm/mudh) atolar (ex: na lama), encalhar . Mae ghang do id jauzaek, te emborbies in id mudh = Não entre no pântano, você ficaria preso na lama (geralmente usamos esse verbo na forma “se emborb”)
embraned	incendiar 
embras	passado & participe pretérito de “embraned”
embryo	embrião
embryonal stammcell	célula-tronco embrionária 
embusk	emboscada (o mesmo que “maefuge”)
emel	traça 
emel	BUG, tilt, glitch, (informática), defeito no programa, defeito no software
emerg	emergir
emergencia	emergência (médica)
emergent mercats	mercados emergentes
emerit	emérito 
emigrant	emigrante 
eminence	eminência 
eminent	eminente 
emitt	emitir
empat	empatar (vtr., vintr., como em “a primeira partida empatou em 2 a 2”)
empathia	empatia
empedise	estorvar
Empedokles	Empédocles
empel	fio (pequena quantidade)
emphyteuse	enfiteuse
emphyteutic	enfitêutico 
empi	insecto (que pica) 
empiric	empírico
empirisme	empirismo 
employ	emprego (trabalho) 
empor	armazém
emporbater	(definição em sambahsa: orbater quel kwineuwt wares in empors) empacotador
emporion	grande armazém 
empraxise	pôr em pratica
emprison	aprisionar
empug	pretérito de “empuneg”
empuneg	empunhar
empusa	empusa 
emsit	3° pessoa sing. pretérito de “eme”
emu	emu
emulator	emulador
emule	emular
en	eis, aqui está + acusativo, aqui estão + acusativo
en masse	em massa
en-masse multileiker in-ligne rolenleik	MMORPG (massively multiplayer online role-playing game), jogo de interpretação de personagens online e em massa para multijogadores
en route	a caminho
enbrehgen	arrombamento
encasse	meter em caixa, receber (dinheiro) . Is dukandar encasset fauran ia piengs qua ho ei daht = O lojista imediatamente recebe as moedas que eu dei a ele . Yant ho payghen med mien creditcarte, id magasin encasset id summ = assim que eu pago com meu cartão de crédito, a loja desconta a soma
encephalitis	encefalite
enchante	encantar (magia) 
encharge	encarregar de (fig.) 
enclave	enclave
enclitic	enclítico (sb, para criar o adjetivo adicione -al)
encourage	encorajar
encouragement	encorajamento
encramp	entrava, empurrar, encerrar
encyclopedia	enciclopédia
end	fim ; finalizar, terminar (vtr., vint.)
endeigh	limitar, deter, represar, reter, estancar, travar (como o que é feito com uma água numa represa, mas pode ter sentido figurativo como “Trump endeighskwt illegal immigration med un wall engwn id grance con Mexico”)
endemeur	intimar, somar
enden	desinência (gram.) 
ender	abaixo, debaixo, embaixo (não implica contato)
enderbosc	vegetação rasteira 
enderbrinegh	dar um abrigo a
Enderbund	Reino dos Mortos, Submundo
enderdasch	subtraço, traço rasteiro, underscore, underline, traço inferior, linha baixa
enderdeh	subordinar (alguém)
enderdehn	subordinado
enderdeht	subordinado
enderdeil	compartimentar (fig); peça sobresselente
enderdien	no fundo (adv. ex : mina) 
enderghend	empreender
enderghom	subsolo (geologia) 
enderghomwedernt	lençol (freático) 
endergrund	cave (duma casa); subterrâneo (adj) 
endergumt	guarida (alojamento), refúgio 
endergwehm	refugiar-se
enderkeih	subjazer a (ex: princípio)
enderkweit	diferenciar, distinguir
enderlyehgend	subjacente, de base
endermerg	desparecer (fig. na turba) 
endermine	minar
endermund	submundo 
enderplan	maquinar, fazer esquema
enderplanisk	calculista (que faz maquinações, planeja, faz esquemas…)
enderrissem	esboço de desenho
endersedd ghom	(se agachar quase ao chão para ter mais equilíbrio para resistir a um ataque)
endersigne	assinar (por sua assinatura no final de um documento)
endersok	inspecionar, auscultar, investigar
endertrehm	bruxulear
enderwander	infiltrar-se em (como um espião)
endighom	(em sambahsa: deh do dighom) enterrar
endo	para dentro de, em direção ao interior
endocrin systeme	sistema endócrino
endogham	endogâmico
endoscopia	endoscopia
endra	mundo de baixo (plural neutro em sambahsa) 
endu	(definição em sambahsa: vivehs, bivehs, betschi samt figurat maynen) vestir-se de, cobrir-se de, adornar-se de (incluindo sentido figurado) . Ex: Tod project endut un particular importance
endurant	resistente (adj.)
endure	suportar
eneb	cubo
enebghir	cubo (parte de bicicleta)
ener	eis que…, aqui/cá
energetic	energético
energic	enérgico
enfall	ocorrer a (sujeito = ideia; dativo da pessoa), comprar ideia ; insight, visão, ideia . Tarko od ne hat enfallen ad Bernard safer mon unte different destinations = Eu acho que o Bernard não comprou a ideia de viajar para diferentes lugares sozinho . Naiwo mi enfiell od mien werds habient hurt ays khisses = Nunca me ocorreu que minhas palavras pudessem magoá-la
enfeurn	enfornar
enflamme	inflamar, incendiar
engage	engajar (vtr)
engagement	compromisso, envolvimento
engarde	em guarda ! 
engarg	espantar, horrorizar, apavorar
engenho	engenho de açúcar, usina
engep	propina (BR)
engharth	engastar 
engheulf	irromper
enghistra	linha de pesca
England	Inglaterra
englisch	Inglês
englisch horn	corne inglês
engrenage	engrenagem 
engu	inchaço
engwen	virilha 
engweu	empolar
engwn	ao longo de, junto a, adjacente a, situado em
engwuhen	inchar (vtr)
enhang	desligar (o telefone) 
eni	dentro, ao interior de
eniaserng	consanguíneo
enigma	enigma
enigmatica	quebra-cabeças (enigma)
enkarcer	encarcerar ; encarceramento
enkorm	supliciar
enleuc	destacar
enleur	por em andamento, engrenar
enliste	alistar-se (en = in) 
enlieubh	se enlieubh de = apaixonar-se por
enmagh	empoderar
enmercatnotes	notas de atualização (computador)
enneus	se enneus = meter o nariz (fig.) 
Enoch	Enos 
enokw	rosto (cara) 
enod	eis que
enorm	enorme
Enosh	Enosh 
enover	fazer cumprir, realizar, executar, aplicar
enpace	pacífico
enquete	enquete, inquérito, consulta
ensan	ser humano (o mesmo que “adam”)
ensand	assorear
ensanden	assoreamento
enscene	encenar
enschalt	acender (uma maquina)
enscol	escolarizar
ensein	grito de guerra 
ensemble	ensemble
enskaurnt	pirraçar (muito vulgar!)
ensmed	é assim que
ensorb	cheirar
ensrov	conectar à corrente elétrica, ligar (um aparelho)
enstichen	versificação
entablement	entablamento 
entente	entendimento, combinação
enthusiasme	entusiasmo; entusiasmar, empolgar
enthusiaste	entusiasta
entitat	entidade 
entonar	entoar (uma canção) 
entorgue	comercializar
entracte	intervalo (de um espectáculo) 
entrat	entrada (numa casa) 
entre	entrar
entrecote	costeleta
entree	entrada, aperitivo, petisco, acepipe, tira-gosto (prato que antecede o prato principal da refeição)
entrepreneur	empresário, empreendedor
entrepreneurial	empresarial
entreprined	empreender
entreprise	empresa . Honeste entreprises ne tentent drughes consummers = Empresas honestas não tentam enganar consumidores
entresol	sótão 
entretein	entreter (distrair)
entrim	(definição em sambahsa: inter (tod) wakt) nesse ínterim, nesse meio tempo . Ye id end ios XVIt secule, pos un serie om civil weirs, Japan biht reoinihnum in 1603 sub id waldh ios Schogun Tokugawa Ieyasu qui beuwt Edo (nundiens Tokyo) sieno nagor menxu is cesar seddt in Kyoto. Entrim, relations hant oistarten con Europe. In 1542, Portughesche nauts hant landen do Japan = No final do século XVI, após uma série de guerras civis, o Japão foi reunido em 1603, sob o reinado de Shogun T. I, que transforma Edo (atualmente Tóquio) em sua capital, enquanto o imperador se senta em Kyoto. Nesse meio tempo, as relações começaram com a Europa. Em 1542, os marinheiros portugueses desembarcaram no Japão.
entropia	entropia
enunce	enunciar 
enviable	invejável
envie	inveja; invejar, ter inveja de (o mesmo que “hassadia”)
envoyeit	enviado (sm)
enwoghle	importunar . Ex: In id bus, un obscene wir ne hat stopen enwoghle un sexy passagerin
enzyme	enzima 
ep	sobre, em cima de (prep. toca o objeto no qual ele está em cima)
ep id grem	no colo
ep sien roig	por sua vez
ep un argwrnten tepji	de bandeja, de mão beijada (fig., se quiser, você pode dizer apenas “ep un tepji”)
epagneul	spaniel 
epaulette	chumaço 
epheb	efebo
ephebophil	efebófilo 
ephebophilia	efebofilia, hebefilia
ephemer	efêmero (adj) 
Ephesos	Éfeso
ephor	éforo
Ephraym	Efraim
epic	épico
Epidavros	Epidauro 
epidemia	epidemia
epidermis	epiderme
epigenese	epigênese
epigramme	epigrama 
Epiktet	Epiteto
Epikwros	Epicuro 
epilation	depilação (nota: sim, o nome é “epilation”, não há nenhum erro de digitação, é como no francês “épilation”)
epilepsie	epilepsia
epilogos	epílogo
Epirus	Epiro
episcopat	bispado 
episkep	bispo
episode	episódio
epistel	epístola
epistemologia	epistemologia
epitaph	epitáfio
epithete	epíteto
epitrakhile	estola 
epizootia	epizootia
epkeih	sobrepujar
epoin	véspera (tarde)
eponym	epônimo
epop	poupa 
epos	epopeia
eptemmen	(definição em sambahsa: inkape skehrze) começar a cortar
epter	pouco mais de (prep.) 
eptercuit	prepúcio
epterroll	atropelar (veículo) 
epterwehgh	atropelar (veículo) 
equation	equação
equator	equador
equiliber	equilibrar; equilíbrio
equilibristique	equilibrismo
equinoxe	equinócio; equinoxen precession = precessão dos equinócios
equipement	equipamento (o mesmo que “schowbey”, mas “equipement” também pode se referir à ação, não apenas ao grupo de objetos)
equivalent	equivalente
er	pretérito de “erem”
Er is Pamphyl	Er o panfílio
era	era (sf); Era iom Aunstehgens = Era dos Descobrimentos
Erasmus	Erasmo
Eratosthenes	Eratóstenes
erbium	érbio
Ercolano	Herculano
ereb	veado, cervídeo
erem	remar
ereudh	ficar/fazer vermelho (vtr/v.int.) (pessoa) 
ereudhmen	(acne) rosácea
ereug	arrotar
ereup	entrar em erupção (vint)
ergh	enervar 
ergv	ervilha
eribh	cabrito 
Erik is Rudh	Eric o Vermelho (Eiríkr hinn rauði)
Erin	Irlanda
eristique	erística 
erk	carrapato
erkw	cintilar, emitir luz
erlenmeyer	erlenmeyer (quim.)
erm	resma
ermitage	ermida
ermite	ermitão, eremita 
ernu	competição, torneio 
erod	erodir
erosion	erosão
eroudh	rubicundo, corado (rosto) 
erre	errar (vint) . Poskwo wey miegh erre hurr in ia sinueusa strads unte trigim minutes = Após isso, eram livres para vaguear pelas ruas sinuosas por 30 minutos . So politician erret in sien xenophobe deliria = esse político errou em seu delírio xenofóbico
error	erro (é o mesmo que “rhalt”, mas “error” é mais técnico) . Ho ecrankipt id website pro id error report = Fiz uma captura de tela do site para o relatório de erro . mathematic error = erro matemático
ersen	macho (adj. sb. especialmente quando se refere à animais)
erter	remador 
erudition	erudição 
erule	hérulo
ervisk	érvio 
erysipel	erisipela 
erythrocyte	hemácia
es	(tu) és, (tu) estás; de (antes de um nome singular indeterminado)
esber	de cor . gnohe esber semject = saber algo de cor
escalade	escalar, agravar-se (fig . figurativo de “steigh”) . Ex: Id situation in Downgjien ne stopt escalade ob ia Nord-Koreana missils
escalation	escalada (sb.)
escapade	escapada
eschatologia	escatologia
escorte	escolta
escorte pieg	garota de programa, acompanhante
escorte pwarn	garoto de programa, acompanhante
esdi	mesmo se, mesmo que, ainda se, ainda que . I men Chineses name ir land “Zhōngguó”, quo hat dahn id Sambahsa “Giungkwok”, esdi tod nam est neter nudt in id official nam ios Popules Respublic China ni in tod ios Respublic China = Os chineses chamam seu país de “Zhongguo”, o que deu o Sambahsa Guingkwok”, mesmo que este nome não seja usado no nome oficial da República Popular, nem no da República da China
esmer	(de cor de) azeitona 
esnaf	corporativo, membro duma corporação 
esont	acabado, do passado
esor	esposa
esoterisme	esoterismo
espalier	espalier 
Espania	Espanha
espaniol	espanhol
espaniol baut	bota espanhola . em francês: brodequin
espingarda	espingarda
esplanade	esplanada 
espose	moldar-se a (fig.) . France esposit id diksactuation as sien statan karcerbohnden in Mexico = França defendeu os procedimentos legais de sua cidadã presa no México
essai	ensaio (literatura)
essaiyiste	ensaísta
essence	essência 
essential	essencial
est	é, está, sido, estado (formas do verbo “ses”)
est hol	isso é tudo
esta	(definição em sambahsa: hin(a) ne) enquanto não, até
establie	estabelecer (fig.) 
establishment	establishment
estancia	estância (estabelecimento rural)
ester	esturjão
esthetic	estético, estética
estime	estimar, avaliar, esmar (tanto no sentido de números quanto no sentido figurativo, o mesmo que “vehrt”)
estocade	estocada 
etage	andar (de uma construção, como “o 2º andar daquele edifício”)
etape	etapa . …buit ego qui uddrahsim iom Svensk unte id senst etape = …fui eu que ultrapassei o sueco no último percurso
etat	orçamento
etatisme	estadismo
eten	núcleo
etenfamilia	família nuclear
Eteoclais	Etéocles 
ethanol	etanol
ether	éter 
etheric	etéreo
ethique	ética
ethnic puwen	limpeza étnica
ethnic quote	cota racial
ethologia	etologia
eti	além disso, ademais
etiaja	tetravó (o mesmo que “etimater”)
etiandem	floreio
etibehd	fazer encarecer
eticrehsc	encarecer
etiewo	tetravô (o mesmo que “etipater”)
etileikw	sobrar, restar, remanescer
etileikwnd	restante, remanescente
etiloikw	sobra, resto (vestígio)
etimater	tetravó (o mesmo que “etiaja”)
etiologia	etiologia
etipater	tetravô (o mesmo que “etiewo”)
etiquette	etiqueta (gentileza) 
etiquettire	rotular
etiwastue	urbanizar demais, superurbanizar
etiwaurg	rebentar, romper, estourar, explodir (por pressão . “etiwaurg” est “spraneg med pressem”)
etiweiken	sobrepopulação
etiwirt	mais-valia (marxismo)
etrusk	etrusco 
Etruria	Etrúria
etster	éster (sm) 
etude	estudo (arte) 
etymologia	etimologia
euanghelio	evangelho
euc	aprender
eucalyptus	eucalipto
eucbuk	livro de exercícios
eucharistie	eucaristia
Euclid	Euclides
Eudoxos	Eudoxo
Euhemer	Evêmero
eul	ulular
eulg	murchar (vint)
eunuch	eunuco
euphemisme	eufemismo
euphonium	eufônio
euphoria	euforia
euphoric	eufórico
eurehp	sair, pôr-se (astros) . Just pre id noct, is sol eurehpt = Logo antes da noite, o sol se pôs
Euripides	Eurípides
eurng	(definição em sambahsa: protest- mutiend-ye) resmungar (o mesmo que “plend”)
europay	europeu
Europa	Europa (mitologia)
Europe	Europa (continente)
europium	európio
eurp	consertar
Eurydike	Eurídice
Eurystheus	Euristeu
euse	torrar (vtr/v.int.)
Eusebius os Caesarea	Eusébio de Cesareia
Euskadi	País Basco
euskal	basco (adj & sm)
eust	Leste
evacuation	evacuação
evacue	evacuar 
evad	se evad = evadir-se
evangelical	evangélico (moovimento cristão) 
Eve	Eva
eventual	eventual 
evidence	evidência
evident	evidente, óbvio
evolv	evolver, evoluir, evolucionar
evoque	evocar
Evvia	Eubeia
ewo	avô (o mesmo que “grandpater”)
ex	de (origem, material), fora
exacerbe	exacerbar
exact	exato (adj.)
exactitude	exatidão
exako	centáurea
exagere	exagerar 
exaltation	exaltação (o mesmo que “taala”)
exalte	exaltar (o mesmo que “taale”, embora, por questões etimológicas, este “exalte” tenha relação com “alt” (altivo))
examen	exame, avaliação
examine	examinar 
exasperat	exasperado
exaulice	saída da auto-estrada
exbehr	proferir 
exceddent	excedente; sobejo
excellent	excelente (adj.)
excentric	excêntrico
excitation	excitação
excite	excitar
exclamation	exclamação
exclame	exclamar
exclarat	esclarecido (fig) 
exclihen	esquivar
exclud	excluir
exclusive	exclusivo
excommunie	excomungar
excrehscence	excrescência
excursion	excursão
excuse	desculpar ; desculpa . Plais acceptet mien excuses = Por favor, aceite minhas desculpas
exdighom	desenterrar ; exumar
exdighomen	exumação
exduil	limpar o pó de
execrable	detestável
execut	executar (ex: prisoneiro)
executive magh	poder executivo
exempel	exemplo
exemplar	exemplar; duplicadoire
exerce	exercitar
exercice	exercício
exgheu	verter, derramar, depositar, despejar (em abundância) [muito similar a “streu”, mas “exgheu” passa a ideia de quantidade ou generosidade]
exgleih	rir de (alguém)
exgventer	esventrar 
exhalation	exalação
exhale	exalar 
exhaus	esgotar, exaurir . se exhaus = esgotar-se, ficar exausto 
exhausen	exausto
exhaust	exausto
exhaustive	pormenorizado
exhorte	instar a
exile	exílio ; exilar
exist	existir
existence	existência
existencial quantificator	quantificador existencial
existencialisme	existencialismo
exit	saída
exmehn	pensar (vtr)
exo	fora, do lado de fora (adv; prep)
exobeid	subcontratar
exobeidmen	subcontratador, subempreteiro 
exoboidos	subcontratação
exodus	êxodo
exomide	exomide 
exorbitant	exorbitante
exorcisme	exorcismo
expatriat	expatriado
expedient	expediente 
expedise	descongestionar
expense	despesa
experience	experiência
experiment	experimento
expert	especialista
expertise	fazer uma peritagem de
expire	expirar
explicit	explícito
explie	explicar
explication	explicação
exploit	façanha
exploite	tirar proveito de
explorator	explorador
expo	exposição (ex: arte)
expon-	forma do presente de “exposen”
exponent	expoente (math.)
exposen	expor (vtr.)
exposit	espécime de exposição
exposition	exibição, exposição
express	expresso; (train) = comboio de alta velocidade
expressem	expressar
expression	expressão, termo
exproprye	expropriar
exraudh	erradicar
exsehgn	sonhar (conceber em sonho)
exspand	expansão
exspecte	(em sambahsa: wehlp sem resultat/sem wakya) + acu. = esperar, ter a expectativa de; exspecte(-t/-n) jumiung = expectativa de vida . demandit sienims trupps wakhe uper ia woghs ios imperial cheldar exspectend-ye eys poruncs = Ele exigiu às suas tropas que cuidassem dos carros da série imperial e esperassem suas ordens
exsteigh	desembarcar-se
exstirpe	extirpar 
extase	êxtase 
extatic	extático
extend	estender . Id action iom Christian kjiauschis trans id prever limes extende id cultural influence ios Occident do gaivias qua Rome hieb naiwo krigen = A ação dos missionários cristãos além dos limes anteriores estende a influência cultural do Ocidente a países que Roma nunca conquistou
extense	amplidão
exteradet	incomum, insólito
exterdeil	descomparimentar
exterdohbro	incongru 
exterhonn	dignar-se
extermeid	excessivamente
exterpardon	imperdoável
exterseink	desencalhar (embarcação), pôr a flutuar, desafundar (pode ter sentido figurado, como em “Id eurozone hat dohlgen extersinken id makrouse Hellad pos id financial crise”)
exterterran	extraterrestre, alienígena
extinctor	extintor
exting	extinguir
extos	desde fora
extraconjugal	extraconjugal
extract	extrato
extraordinar	extraordinário
extravagant	extravagante
extraversion	extraversão, extroversão
extrehp	desviar
extreme	extremo
extreme sport	esporte radical
extremiste	extremista
extro	por fora
extrovers	extrovertido
extroverten	extrovertido
extuned	pôr nocaute a, nocautear 
exuberant	exuberante
exude	exsudar, exudar
exultation	exultação 
eyasch	espontâneo, sem cerimônia (adj. fig, ação impertinente) . Un eyasch situation: “tu ed tien kerdprientin vansche fortrehce, bet yu ne woid quetro. Sem dien, tien kerdprientin gwehmt ed tib sayct: ‘Cássio, woidim quetro fortrehcmos, ho kaupen 2 plavtiquets pro 500 $!’” = Uma situação expontânea: “você e sua namorada desejam viajar, mas vocês não sabem para onde. Algum dia, sua namorada chega e lhe diz: ‘Cássio, sei pra onde viajaremos, comprei 2 passagens de avião por 500 $!’”
eyg	agulha de gelo 
eys	seu(s), sua(s) (se refere a um nome masculino sing.)
eyvan	iwan 
Ezéchiel	Ezekiel
fabric	fábrica
fabricant	industrialista (sim, é essa a tradução, para “fabricante” use “makher”)
fabricat	produto manufaturado, produto fabricado
fabricature	indústria manufatureira
fabule	fábula 
fabuleus	fabuloso
face	face, cara; frente a, fazer face a, fazer frente a, encarar, defrontar
facet	bisel
facette	faceta
facil	fácil
facit	baçança (resultado, consequência)
facsimile	fac-símile, edição fac-similar
factieus	faccioso
fact	fato
faction	facção
factor	fator
factorie	feitoria, entreposto comercial
facture	recibo, fatura (escrito que indica quem o devedor deve pagar)
facultat	faculdade (universidade) 
facultatif	facultativo, opcional
fade	insípido, maçante, enfadonho
fagot	fagote 
faham	compreender (palavra genérica para “compreender”, quando você não pode ou não quer repetir “preter” ou “ghab”)
fait-divers	fatos diversos (do francês “faits divers”, designa os assuntos não categorizáveis nas editorias tradicionais dos veículos, fala de assuntos sem grande importância, como mortes locais, acidentes, etc)
fajer	aurora, nascer do dia
fajita	fajita 
fakel	archote
fakhwehrg	vigamento, travejamento 
falakhwn	funda
falbala	falbalá
falg	terra inculta, terreno inculto
falk	falcão 
fall	cair, tombar ; queda, caída . Ex: Ia hat fallt in id bus
fall	caso (situação); decisão judiciária, julgamento (de uma corte)
fallace	falácia
fallacieus	falacioso
falldaun	adriça, driça
fallsater	lâmina de guilhotina 
fallsisen	se fallsisen = alongar-se, largar-se
fals	falso; fals prophet = falso profeta
fals cognat	falso cognato, cognato enganoso, falso amigos, falso conhecido
fals maigher	falso magro
falsar	falsário, falsificador
falsetto	falsete
falsibilitat	falseabilidade
falsmonetar	falsificador (de moeda)
falso stamm	estipe (caule)
falskast	lavar (moeda)
faltern	urtiga
falv	de cor amarelada, meio avermelhada 
fameus	famoso (relativo à fama)
familia	família
familia planning	planejamento familiar
familial koimdeughen	reunificação familiar
familiar	familiar (o que é usual) . Id tienxia mercat tehrpt vos hat biht familiar = Você deveria estar familiarizado com o mercado mundial
famine	fome (falta de alimento em um lugar) . Ex: Est way un famine in Yemen ob id weir
fan	fã
fanar	poste de luz, lâmpada de rua
fanatic	fanático
fanatisme	fanatismo
fanera	madeira compensada, madeirite (PT), contraplacado (EU)
fanfare	fanfarra
fangh	controle, influência, poder (como em “este país está sob o poder da Rússia”), alcance (como em “alcance global”)
fania	galhardete
fanica	fanga 
fantasia	fantasia
fantasmagoria	fantasmagoria
fantasme	fantasma (exagero da realidade, pode ser para algo positivo) . Ex: Oliviers fantasme est od Sambahsa biht id saul tienxia planbahsa
fanti	valete (cartas) 
fanus	letreiro luminoso 
fanzow	navegar
FAQ	(frequent-ye anacta questions) = FAQ, PFF
faragi	véu integral 
farakhat	recreação, diversão, hobbies, passatempos, lazer, hobby
farasch	pá de lixo 
farce	travessura, traquinada, traquinice ; pegadinha
fareb	trapaça
farebdar	batoteiro
farebie	trapacear . Em contexto de prova: pescar, colar . Is hat esen kapen farebiend in/unte id test = ele foi pego colando no teste
farfadet	farfadet (criatura mitológica)
farfalak	tagarela (fig !)
farfar	tagarela, falador (adj.)
farj	ravina (é maior e/ou mais profundo que “ravine”)
farm	fazenda, roça, granja (sf) 
farman	decisão (ex: de um ministro)
farmpact	arrendamento rural
farn	feto 
Fas	Fez (cidade de Marrocos); auspicioso (adj.) 
fasc	viga
fascicule	fascículo (literatura ou botânica)
fascine	fascinar
fasciste	fascista
fasd	hemorragia
fassade	fachada, frontaria
fassic	desarvergonhado, sem vergonha
fassih	fluente (linguagem) 
fassol	feijão
fast	jejum ; jejuar
fast-foud	fast-food 
fastidieus	tedioso 
fat	(em sambahsa: fatal meinyun) destino fatal (BR), fado (EU) . Ex: Semper eedideumt ed fin-ye is mohr ob pleumoncancer : it buit eys fat
fataliste	fatalista 
fatidic	fatídico
faukh	rugir, rosnar (por gatos – ou outro felino – quando em cólera)
faul	covarde (vil) 
fault	culpa (falha) ; falta (como em um jogo de futebol) . forfac un — = cometer uma falta
faultic	culpável, defeituoso 
faun	fauno (sm) 
fauna	fauna (sf) 
faungmoen	fazer uma visita a, ir ver . Ia propos ay faungmoene aysu swester, in Trouville. = Ela lhe propôs que fosse ver sua irmã, em Trouville
fauran	imediatamente
fauric	imediato
favor	favor
favorise	favorecer
favorite	favorito 
fawngdiaschau	imóvel (propriedade)
fawngdien	descarga (elétrica) 
fawngtawng	(definição em sambahsa: sulouk au activitat contra moralitat) deboche (EU), devassidão . Ex: Strauss-Kahn libter ee-levert se ad fawngtawngo quan is visitit Patriks region.
fawngtawnglasni	safado, safada, safadinho, safadinha, travesso, travessa, atrevido, atrevida (sentido erótico)
fawngtawngrjien	devasso, devassa
fax	fax (telecópia)
fayance	faiança, louça de barro
faydh	disputa
fayer	demitir
fayl	(definição em sambahsa: duc- semanghen do rhalt) induzir ao erro, enganar . Ex: Is spion hat daht ghaw informations ei gouvernement, is hat faylt id gouvernement
fayl	abater, derrubar (ex: uma árvore)
fayn	fino (elegante) 
fayront	fim do dia (de trabalho ou estudo)
fayssal	sentença (decisão em termos gerais); resolver (tomar uma decisão)
fazaa	consternação
feber	febre
febreus	febril
febrile	febril
Februar	Fevereiro
fecunditat	fertilidade
fedora	chapéu de fedora (mou) 
fee	fada
feelik	feérico 
feerie	mundo feérico, história feérica
fehkht	esgrimir (lutar com espadas)
feig	frouxo (sem coragem) 
fel	fatia (de bolo ou de pão) 
feldmarschal	marechal 
felicitat	felicidade
felid	felídeo (espécie) 
Felikismos Annos!	Feliz Ano Novo! 
felin	felino (como um gato) 
fellation	felação, boquete . kwehr- un fellation = pagar um boquete, fazer um boquete
felna	jante
felon	traidor, quebrador de promesas
felonia	felonia 
felter	feltro
feminin	feminino (adj., essa palavra é demasiadamente gramatical. Se o contexto não é relacionado à gramática, prefira “ster”)
feminisme	feminismo
femisme	femismo (oposto do machismo)
fenn	charneca (tem menos árvores que um “vroik”)
fenster	janela
Ferdowsi	Ferdowsi
Fergana	Fergana
ferian	veranista
ferias	férias
feriassalair	férias pagas (“salário de vacância”) 
ferment	fermento 
fermente	fermentar 
fermium	férmio
ferquid	castigo duplo, dupla penalidade
ferromanganese	ferromanganês
ferrule	virola
ferry	balsa, ferryboat, ferry-boat, ferry, ferribote (BR/EU), batelão (MO)
ferschluss	obturador (ótico) 
fertigation	fertirrigação
fertil	fertil
fertilisant	fertilizante 
fertilitatsratio	taxa de fertilidade
ferume	migalha 
fervent	fervoroso, ardente, fervente
ferye	estar de vérias 
ferz	rainha (xadrez) 
fest	festa, festival ; festejar
festdien	feriado, dia festivo
festin	festim (patuscada), comezaina, regabofe
feston	festonar, engrinaldar; festão (coroa de flores ou guirlanda)
feta	feta 
fetiche	fetiche
fetid	fétido
fetus	feto
feudalisme	feudalismo
feug	fugir
feugnic	fugitivo
feurl	enrolar (velas de uma embarcação)
Feuroya	Ilhas Feroe (plural em sambahsa) 
feuylton	folhetim (escrito)
fez	fez
fiaker	carruagem de aluguel, antigo meio de transporte leve
fiancee	noiva / noivo (durante o noivado); noivar . Som fiancee con un bell italian bent (gwenak) = estou comprometido com uma bela garota italiana
fiatdenars	(splu.) = monnaie fiduciaire
fiber	fibra
fict	fixar, fincar 
fictice	fictício
fid	fé
fidayi	devoto, devotado
fider	crente
fidess	aletria
fidren	Farthing (Condado dos Hobbits) 
fief	feudo 
fiell	pretérito de “fall”
fieydh	pretérito de “faydh”
fieyer	pretérito de “fayer”
fieyl	pretérito de “fayl”
fig	forma do presente de “fineg”
figurat	figurativo (adj)
figure	figura (sb)
fiker	imaginar-se, visualizar-se, projetar-se, enxergar-se, ver-se
fikrav	imaginativo (que se perde em pensamentos)
fil	bispo (xadrez) ; objeto de marfim
filament	filete, filamento
filan	este ou aquele
fildische	presa de elefante
filete	filete (comida) 
filiale	filial
filibustier	flibusteiro
Filippo de Neri	Filipe Néri
filise	sarmento 
fillon	cortiça
film	filme (cinema) . Io ja (me) khiss newal pre id film = Eu já passei mal antes do filme
filmcamera	câmera
filmclap	claquete
filter	filtro; filtrar
filter-papier	papel filtro
filtrakh	traje destilador (do universo ficcional de Duna) 
fin	fim (definitivo) 
final	final
finale	final (sf; ex: esporte) 
finance	financiar
financial	financeiro
financier	financista 
finct	finta
find	forma do preesente de “finesd”
fineg	fingir . Is ne est swehpend, is finct = ele não está dormindo, ele está fingindo
fineih	finalizar
finesd	fender (vtr.) . Pos disfundarus, dat i sabotagers hieb deht un ijadh kay findes ia axes iom propellers ye meis id navo fanzowit, ia sketha habient est inflict tadrijan ed habient som distulet id nav ed dribht ids naufrage in pelgvos = Depois de levantar a âncora, uma vez que os sabotadores colocaram um dispositivo para fender os eixos das hélices à medida que o barco avançasse, os danos ter-se-iam produzido progressivamente e teriam acabado por desiquilibrar da embarcação e resultar em seu naufrágio em alto mar
fingher	dedo; girar, mexer com/em
fingherprint	impressão digital (dedo)
finnugher	fino-úgrico (adj. & sb)
firasat	fisionomia
firida	nicho
firma	firma; sociedade de avogados
firmament	firmamento
firmware	firmware
firscha	vassoura
firtina	rajada
fiscal	procurador-geral; fiscal; fiscal evasion = evasão fiscal; fiscal multiplicator = efeito multiplicador; fiscal paradays = paraíso fiscal
fiss	particípio pretérito de “finesd”
fissih	corrediço (fig) 
fistic	pistacia (árvor) 
fit	em boa forma, em forma (adj) 
fitil	pavio, torcida, mecha (como a peça de armas antigas, de um dinamite ou de uma vela)
fitness	bom forma
fitness-club	academia (desportiva)
fiull	combustível
fiulltank	tanque de combustível
fix	fixo
fixe	fixar
fixo capital	capital fixo
fiz	mosto de maçã
flag	bandeira
flagnav	navio-almirante 
flagrant	flagrante
flamboyment	lampejo 
flamingo	flamingo
flamme	chama
Flandren	Flandres 
flanela	flanela
flank	flanco
flask	garrafa de bolso (daquelas usadas para beber bebidas alcoólicas)
flasken	frasco . Pequena garrafa para remédio, perfume, às vezes álcool, etc
flatter	bajular, lisonjear, gabar 
flatterant	lisonjeiro, elogioso
flatterie	lisonja, adulação
flau	borrado
flauih	borrar; borrar (fig. como em borrar minha visão, ofuscar minha visão)
flaydor	textura (da madeira) 
flayer	desdobrável(sb)
flect	(definição em sambahsa: inkapem os bughes/klehnge/elihes) vergar, dobrar (vtr., vintr.)
flehen	choramingar; lamuriar
fleming	flamengo (gentílico para quem é de Flandres (norte da Bélgica))
flemisch	flamengo
fleurt	flerte, flertar
fleurtplohpt	cantada (flerte)
flevorium	fleróvio
flibustier	flibusteiro
flietter	pretérito de “flatter”
flicker	pestanejar, cintilar
flint	sílex
flip-flop	chinelo
flise	laje, lajeta
flisenplor	ladrilhamento; lajeado, lajedo
flitter	lâmina cristalina de mica
flocken	floco
flor	flor
flora	flora
Florence	Florença 
florentin	florentino 
florin	florim (moeda)
floriste	florista 
flott	flutuar (v.int.) 
flotte	frota (ônibus ou navios)
flottille	flotilha
flottluce	holofote 
flu	gripe
fluctuation	flutuação
fluid	fluido
fluor	fluor 
flurt	passado e particípio pretérito de “fleurt”
flute	flauta
flutelik	aflautado 
flutmot	maremotriz 
flutt	maré alta, fluxo 
fluv	rio (que flui para o mar)
fluvial	fluvial
fluvial marine	marinha de águas marrons
flux	fluir
fluyer	gaita (flauta)
flyghel	ala, asa (de um edifício)
flyghelhorn	flugelhorn, fliscorne 
focus	foco (ótica)
fodd	cavar (o mesmo que “(ois)kav”, “skav”, “dehlv” e “grabh”)
fodder	(definição em sambahsa: animal pieut) comida para animais
fogel	(definição em sambahsa: smulk av) passarinho
foh	empinar-se 
foie-gras	foie gras
foliole	folíolo
folk	povo (etnia ou como uma unidade nacional, por exemplo o povo brasileiro ou os húngaros)
Folkenmigrations	Migrações dos povos bárbaros 
foll	louco, doido, maluco
follia	loucura; “Follia Lauden” = “Elogio da Loucura” (Erasmo)
follmat	Mate do Louco 
folossie	servir-se de, fazer uso de
fondant	fondant (pastelaria) 
fontan	fonte (artificial)
fontanelle	moleira, fontanela
football	futebol
footballer	jogador de futebol
footballschou	chuteira (futebol)
for	de longe (muito; adv., o mesmo que “dalgtos”) . Esperanto est for id gnohnst planbahsa = Esperanto é de longe a língua planejada mais conhecida
forakwten	se forakwten = obstinar-se (contra = protie(v)/contra) 
forban	banir 
forbehd	proibir (interditar)
force	força (fig)
force demonstration	demonstração de força
force-majeure	força maior (jur.)
forcen marche	marcha forçada
forduil	tornar-se pó
forel	truta
forensic medicin	medicina forense, medicina legal
forest	floresta, mata (o mesmo que “drumos”)
forestal	florestal 
forfac	cometer um delito 
forfact	crime grave
forge	forjar (fig., como em um contexto de falsos documentos)
forgeir- se	dar a volta (volta ao ponto inicial), andar em círculos, voltar ao ponto de partida
forglehmer	atolar 
forgleimer	fazer atolado
forgwah	perder . se forgwah- = se perder . Ho gwupen id rhalat itner, me ho forgwaht = Peguei o caminho errado, estou perdido
forhonn	escarnecer 
forilay	se = dar risadinhas
fork	fork (sb.) ; criar um fork (desenvolvimento de software)
forkheuld	se = pegar uma sensação de frio e calor
forlav	deslavar
forleus	despistar (vtr)
forlinekw	(definição em sambahsa: alnos linekw semanghen) abandonar
forlonct	demorado (longo; adj.)
forlubh	licença (para empregados, militares)
forlyehg	esquecer (um objeto) . Ex: Ho forlyohgen mien bagage in id train! = esqueci minha bagagem no trem!
formal	formal (relativo à forma. Seriedade, de acordo aos padrões, cerimonial, etc). Mien pater est baygh formal = meu pai é muito formal . In id Coran, suras ne sont aurdht yeji ir maynen, sontern ye uno mer-ye formal weidos, ex longsta do cortsta = No Corão, as suras não são classificadas de acordo com o seu significado, mas, pelo contrário, de um modo meramente formal, do mais longo ao mais curto . In id orbat ambient, dehlgmos due formal vehsmens = No ambiente de trabalho, devemos usar roupas formais
formal-ye	[por favor, depois veja a definição de “formal” para melhor compreensão desta palavra] (definição em sambahsa: sekwent ids official forme, long forme) formalmente . Ex: Japan est formal-ye Stat Japon
format	formato ; formatar (texto, como em um processador de texto)
forme	forma (sb); formar
formehn	perder (pensamento) . Som alnos confus, kheisso formohnt = estou completamente confuso, estou perdido
formell	formal (afirmativo, evidente, absoluto) . Ant id US Senat, judce Kavanaugh hat formell-ye neget dwinghyehbhus iam doctor Ford quan is eet un studyent = Diante do senado americano, o juiz Kavanaugh categoricamente negou ter estuprado a Dr. Ford quando ela era uma estudante
formell-ye	[por favor, depois veja a definição de “formell” para melhor compreensão desta palavra] (definição em sambahsa: sekwent id official tradition) formalmente . Ex: Id Japanese werdo pro “Japan” est 日本, quod est pronuncet formell-ye “Nippon” au moderne-ye “Nihon”
formica	formica (gênero de formigas da família Formicidae)
formule	{fOrmül} fórmula
Formule Oin	Fórmula 1 
formulire	formulário
fornique	fornicar
forpall	surrado, esfarrapado
forpallid	surrado, esfarrapado
forprehp	se forprehp = não vir, faltar
forscinesd	decotar, cavar (ex: vestimenta)
forskehpt	ficar impedido (em justiça) 
forslug	pretérito de “forsluneg” 
forsluneg	soluçar (quando a gente faz “hick! hick!”)
forslung	soluço
forsorb	se forsorb = engasgar-se 
forstehlb	encompridar-se (protuberância) 
forswehnd	desvanecer-se
forsyrat	fuga (de um motor)
fort	forte (militar) 
fortaste	tactear
fortification	fortificação
fortifie	fortificar
fortifien	fortificado
fortifiet	fortificado
fortrag	tirar (alg. bloqueado)
fortrehc	partir de viagem
fortuit	fortuito 
Fortunat Insules	Ilhas Afortunadas
fortune	fortuna
forwehgh	desviar (veículo) 
forwehn	mimar (no mau sentido mesmo, como estragar uma criança com tanto mimo)
forwehs	extraviar (um objeto)
fossil	fóssil (adj & sm); fossil wed = agua fóssil ou paleoágua
foster	fomentar (vtr)
foteuyl	poltrona
fourrage	forragem (a planta viva) 
foyeir	clube
fra	frei, freire
fraction	fração
fractionreserven systeme	sistema de reserva fracionária
fracture	fratura
frad	careta, fazer caretas
fragil	frágil
frain	freio (que não é acionado pelo pé)
fraindrangh	manete de freio
fraise	fresar (máquina) ; fresa (ferramenta de corte rotativa)
fraisen	fresa
France	França
franceois	francês (adj & sm) .  Olivier hat gnaht ed gwivt in France, schowi is est un Franceois (você pode escrever esse “Franceois” em minúsculo se quiser) = Olivier nasceu e vive na França, logo ele é um francês
franceois dvan	pão francês, pão cacetinho, pãozinho, pão de sal, marraqueta
Franceois kuss	beijo francês
Francesco os Assisi	Francisco de Assis
franchise	franquia . Id compagnie hat ghyanen un franchise in id nagor = A empresa abriu uma franquia na capital
franchiseit	concessionário, franqueado
francium	frâncio
francophonia	francofonia
francolin	francolim 
frange	franja 
frank	franco (adj. sincero, honesto; relativo a um povo germânico conhecida como “francos”) 
frankeih	franquiar
Frankenrig	Reino Franco
frankisch	franco (se referindo à línguagens)
Frankfurt	Frankfurt
frankmasson	maçom (o mesmo que “masson”)
frankmassonrie	maçonaria
frankrisk	isenção
franquisme	franquismo
frater	frade
fraud	fraude
fraum	frame, quadro, armação, moldura ; quadro (da bicicleta)
fraumbar	barra de rolagem
frect	frete 
fredeih	isentar (exige duplo acusativo)
fregate	fragata 
frehs	congelar
freih	fritar
frenitic	frenético
frenitis	frenesi
frequence	frequência
frequent	frequente 
fresch	fresco (novo) 
freschia	frescor
frette	pôr um traste ; traste (como de um violão)
frettemark	escala (como de um violão)
fricassee	fricassê
friction	fricção
frid	toque, campainha
fried	pretérito de “frad”
Friedrich os Preussen	Frederico da Prússia 
frige	refrigerador, geladeira (BR), frigorífico (EU), geleira (MO/AN)
frih	pretérito de “freih”
frilance	freelancer, freela, frila
frilancer	freelancer, freela, frila
fringant	arrojado 
frinolt	barigada
frise	friso
friseur	cabeleireiro
frisure	resultado do trabalho de um cabeleireiro, arranjo dos cabelos
frites	batatas fritas
friture	fritura 
Friul	Friul 
friulan	Friulano 
frolic	travesso, peralta, traquina
fronde	fronde (planta) 
front	frente (parte da frente de alguma coisa) ; fronte (de um exército)
front actor	galã
frontasch	cabeça (lider), líder 
frontdeck	convés de proa 
frontispice	frontispício
fronton	frontão
frontpage	frontspício de um jornal
frontstieupens	escadaria na entrada de uma construção (plural em sambahsa)
frontvisor	massa de mira, alça de mira (de uma arma) 
fructueus	frutuoso
frugal	frugal 
fruit	fruta
fruitenpehrner	vendedor de frutas
frustration	frustração
fsu	peão (jogo) 
ftas	levedar (massa) 
fuchsia	fuchsia 
fucjich	pequeno obstáculo
fudulluk	autossatisfação, pretensão, vaidade
fug	fuga ; pretérito de “feug”
fugace	fugaz 
fugade	fuga longa
fughian	pedra-pomes
fugitive	fugitivo, foragido 
fujat	repentino
fujatan	subitamente, de repente 
fulan	Fulano, pessoa qualquer
fulk	felucca
fullback	fullback (futebol americano) 
fullrigher	navio com três mastros 
funambule	equilibrista 
function	função; funcionar
functional	funcional
functionment	funcionamento . Functionment ios lyekwrnt = Funcionamento do fígado
fund	fundo
fundal	predial (adj)
fundamentalisme	fundamentalismo
fundar	(definição em sambahsa: deh-/xeubh- id anker (in un port)) fundear, baixar a âncora, lançar a âncora, descer a âncora
fundoshi	fundoshi
fundwk	hospedagem 
funed	fundir, amalgamar (vtr)
fungible	fungível
fungible ware	comódite, commodity
fungjin	rubéola 
funkjin	abdominais (m. plu.)
fur	ladrão
furett	furão
furia	(definição em sambahsa: gvaltic menghia om actions, ops neplanen ed samt grassab) fúria
furieus	furioso
furkan	salvação . Tusents weikern ios sertão (hinterland) pieg do Canudos, citadell wanact ab iom millenariste Antônio Conselheiro, unieti do id cred unios miraculeus furkan quod behrgiet ti humil habitants ex ia plagas os climat ed ex economic ed social exclusion = Milhares de sertanejos partiram para Canudos, cidadela liderada pelo peregrino Antônio Conselheiro, unidos na crença numa salvação milagrosa que pouparia os humildes habitantes do sertão dos flagelos do clima e da exclusão econômica e social
furketa	presílha
furl	pretérito de “feurl”
furn	forno
furnace	fornalha
furniture	fornecimento
furor	furor
furuncule	furúnculo 
fuschiou	submeter-se a
fuschwian	acessório (adj/sm) 
fuselage	fuselagem 
fusion	fusão
fusional	flexível (língua) 
fusnote	nota de rodapé
fussuma	fusuma
fustan	saia
futil	fútil
futliar	caixa para algo específico (como caixa de óculos, case para violão, estojo para óculos, etc)
futra	caixilho da porta
futro	casaco de peles
futur	futuro (adj)
future	futuro (sm)
fwenghyu	vento e chuva
fwenschaw	incendiar 
fwenyun	barafunda
fysain	carvão (arte)
gaban	subretudo (casaco)
gabarit	gabarito 
gabehrg	cadeia de montanhas
gabion	gabião, cestão
gablak	bifurcado
gada	maça (arma)
gadab	conveniente
gadabeih	acomodar
gadarene	gadareno
gaddar	traiçoeiro (adj.) . Ex: Id prokwtat inter Deutsch ed Luxembourgisch est gaddar: esdi suabahm Deutsch, ops rhalt de id maynen om Luxembourgisch werds
gaddaria	(definição em sambahsa: id kweit os “gaddar”) traição . So explorer gnoht ia gaddarias ios jungle, is naiwo se forgwaht = Este explorador conhece as traições da selva, ele nunca se perde
gadget	gadget 
Gadir	Gades
gadolinium	gadolínio
gadrab	escombros (relacionado ao verbo “gadrabh”)
gadrabh	cair em ruínas
gadrauhktos	soldadesca
gaelic	gaélico
gafrot	bardana
gagauz	gagaúzia
gage	penhor (garantia)
gagnwan	guardar rancor a 
gahab	poupar (um inimigo) 
gahack	picadinho (de carne)
gahag	bocage, paisagem de sebes
gahang	cadafalso, patíbulo (local onde é pendurado)
gaharu	madeira odorante 
gai	gay (homosexual)
gain	forma do presente de “gaissen”; ganho
gairb	panóplia, brasão 
gairn	de boa vontade, de bom grado (adv) 
gaissen	ganhar (vtr, seja por vitória, trabalho, etc) . Ex: Spehm od Sambahsa gainsiet nov bahtors!
gaivia	parte de país/terra, território . Ia Highlands sont un gaivia in Alba = As Terras Altas são uma parte da Escócia
gaiviaspoti	prefeito (do Contado de O Hobbit) 
gajka	porca (parafuso)
gakowpos	monte, bando 
gakwehros	(sing) = maquinações (intrigas)
gakwi	guloso (fig) 
gala	gala (ocasião especial com entretenimento e performances)
galactic	galáctico 
galakt	leite (todos sentidos, como “leite corporal”) 
galant	galante 
galanterie	galanteio 
galat	gálata 
galaxia	galáxia 
galeassa	galeaça
galecker	boa comida
galego	galego (adj & sm)
galender	balaustra
Galenos	Galeno 
galeon	galeão 
galeot	escravo da galé 
galera	galera, galé
galerie	galeria
galette	biscoito de mar
galge	medidor (dispositivo)
galgon	pilotis (sing. em sambahsa) 
Galicia	Galiza
galilay	galileano
Galilee	Galileia
Galileo	Galileu (Galilei)
galionsfigure	figura proeminente, figura de proa, figura destacada, figura de liderança
gallium	gálio
gall	galo
Gallia	Gaule 
gallic	gálico (adj & sm)
gallmiliu	milho japonês
gallon	galão (medida) 
galopp	galope ; galopar 
galvanise	galvanizar
gama	sapo 
gaman	comilão
gamasch	polaina
gamayd	pessoa de comportamento rude que geralmente vem da zona rural . Uma tradução possível para “tabaréu” ou “caipira” . Outra tradução seria “boçal” no sentido de “rude”, “ignorante” e “burro”
gambit	ação de colocar a perna para outra pessoa cair ; gambito 
gamejos	comilança (informal)
gamelan	gamelan, gamelão 
gamelle	tigela, vaso, pode (para comida de trabalhadores e soldados)
gamete	gameta
gamma-GT	gama-GT
gamohlos	lasca (meulure)
Gamorah	Gamorra 
ganab	tormenta 
gandhivadi	partidário de Gandhi
gandighi	enrascada, aperto, entre a espada e a parede, alhada, apuro, atoleiro (situação), encrenca (o mesmo que “chapchay”)
gandoum	farinha de trigo 
gandul	preguiçoso (o mesmo que “striz” e quase o mesmo que “adriug”, mas “gandul” passa mais uma ideia de “faz-nada”, é mais uma atitude) ; gandulia = preguiça
ganeis	se recuperar (saúde)
ganga	ganga (impureza que envolve minérios em jazidas)
gangal	rolo de arame 
Ganges	Ganges 
gangrene	gangrena
gangrenise	gangrenar
gankji	estação seca 
Ganymede	Ganimedes
gao	colher de concha
gapack	bagagem; gapack wogh = camioneta, furgão
gaplagel	sova, surra
garabat	rabiscar, garatujar, fazer garranchos ; rabisco, garrancho 
garage	garagem
garage dwer	portão de garagem
garagenpasar	venda de garagem 
garait	arranjo, gama
garantie	garantir; garantia
garb	feixe 
garbi	garoa, chuvisco
garcioniere	apartamento de solteiro
garden	jardim
gardenreuyd	horta (agricultura)
gardisch	vadiagem, vagabundagem
gardner	jardineiro
gardrobe	guarda-roupa
garey	grama-bermudas
garg	pavor, terror, pânico (há uma relação de intensidade a palavras similares, observe: garg > kyowngbu > paur > dekhschat > baysa)
garguyl	gárgula 
garid	camarão
garite	guarita
garnie	guarnecer
garnison	guarnição (militar)
garniture	guarnição, acompanhamento (comida) 
garrot	garrote, torniquete
garson	garçom
garuy	caule de milho
garwi	preparativo (sm) 
garwie	preparar (suas armas)
gas	gás
gasall	companheiro (rank de aprendiz em corporações/guildas antigas) 
gasbotel	botijão, bujão de gás, garrafa de gás
gasic	gasoso
gaslimos	limalha (resíduo)
gasmehrkos	mau cheiro, cheiro ruim, fedor (é resultado do apodrecimento/decomposição, pode ter sentido figurado) . Ex: Sems maynent od ia declarations os Jeremy Corbyn hant un antischemiste (anti-Yudis) gasmehrkos
gasoduct	gasoduto
gason	gramado (sm)
gaspedal	pedal do acelerador
gastall	contratar, empregar (alguém) [é admitido o uso da palavra “engage” neste sentido de empregar alguém]
gastalt	silhueta . Ta sont ia sam deuska gastalts qua libter tup in temos = São as mesmas figuras sombrias que gostam de se esconder na escuridão
gastangh	armadura de aço, aço de reforço (formada por vergalhões (BR) ou varão nervurado (EU)) 
gastanker	navio metaneiro
gastieup	lance de degraus 
gastrados	labirinto de ruas
gastrehlos	tiroteio
gastrohl	salva de tiros
gastronom	gastrónomo
Gatar	Catar 
gateau	bolo grande, torta grande (geralmente são com esses que costumamos fazer bolos de aniversário)
gatolkos	confabulações
gatov	aparelhado (navio)
Gatschmanei	Getsêmani
gatva	ruela
gatye	barragem, açude, represa
gauta	que flui (sem viscosidade) 
gavaz	cornos (de um cervo)
Gawain	Gauvain
gawoun	ganhador (de um prêmio) 
Gaya	Gaia 
gaydh	cabra, bode (palavra genérica); caprino
gaydhenwodstu	caprinocultura
gays	alabarda 
gayta	gaita de fole
gaytan	trança de roupa 
Gaza	Gaza; bande de Gaza = Faixa de Gaza
gazd	pau, vara (um pedaço (normalmente de madeira) que nem sempre é reto) ; cana
gazelle	gazella 
ge (enclítico)	assim (conj) (depois de um pronome pessoal)
gecko	lagartixa, taruíra, osga, geco, catonga, briba, biba, sardanisca, sardanita
gehlb	amarelo
gehlbfeber	febre amarela
gehmbh	mostrar os dentes
gehn	dar à luz (ex: filho) ; gerar, criar . gehn- un oiv = botar um ovo
gehnend hen	galinha poedeira
gehnghian	rocha matriz
gehr	(em sambahsa: za-swehp) acordar, despertar (vint) . Ex: Hoyd, ho gohrt circum 5h00, ne ho kafi swohpen
geibh	arqueado 
geih	vincer
geihdharma	jainismo 
geir	contornar
geirwehnd	dar ré/piões (veículo)
gelatine	gelatina (termo genérico)
gelee	gelatina (comida)
gelepp	negociante de gado 
gelou	cunhada 
gelu	frio glacial 
Gemara	Guemará
gemer	marido da irmã 
gemme	gema
gen	gene
Gena	Natureza, Criação (palavra relacionada com “gehn”) . Smad samstehme od ia loys os Gena sont dar meg pau gnoht ab menscgenos = Convenhamos que as leis da Criação são ainda muito pouco conhecidas pela humanidade
gencian	genciana 
gendarme	gendarme
gendel	aparentado, similar (quando não usamos “kerab”) Ex: id werd “art” est gendel ei oraryi raudh *H2r- = “art” gwehmt ex id sam genos (oraryum origin) quem *H2r-
genealogic	genealógico (adj); genealogic dru = árvore genealógica
general	general; geral
generalissim	generalíssimo
general-major	major-general
generation	geração (como em “geração baby boom”, “geração mais nova”, etc)
generator	gerador (elétrico)
genereus	generoso 
generic pharmac	medicamento genérico 
genesis	gênese
genetic ingenieurie	engenharia genética
genial	genial
genie	gênio (uma pessoa muito inteligente ; personalidade); engenharia militar
genis	uma sorte de, uma espécie de, um tipo de (adj.) . Mensdehkerd buit besonters impressen ab ia Kirusamis – genis gaysen qua tik ies imperial guardes poiss behre = Mensdehkerd ficou especialmente impressionado com os “Kirusamis” - uma espécie de alabarda que somente os guardas imperiais tinham o direito de exercer
geniste	giesta
Gennesar	Genesaré
genocide	genocídio
genome	genoma 
genotype	genótipo
genos	gênero, tipo; prole 
genpian	pedaço de papel 
gensa	plural de “genos”
gensadpeurten	filiação biológica
genti	linhagem 
gentile	gentio 
gentleman	cavalheiro
gentor	(gehn + tor) progenitor
gentorskaut	plantel (de animais reprodutores)
genu	joelho . fall- ep sien genus = cair de joelhos
Genua	Gênova (BR), Génova (EU)
genuan	genovês 
genue	ajoelhar-se 
genuin	genuíno
geodesic	geodésico (adj.)
geodesique	geodésica (sb.)
geoglyph	geoglifo
geolocalisation	geolocalização
geometer	geômetra
geometria	geometria
geong	palácio-fortaleza 
Georgos	Jorge
geothermia	energia geotérmica 
gep	bolso
gepdenars	(splu) : mesada
gepknif	canivete
geplampe	lanterna de bolso
gepsaat	relógio de bolso
geranium	geranium 
gerasc	envelhecer
gerbill	gerbilo
gerger	degradado, debilitado
germanium	germânio
germen	germe
geront	homem idoso, ancião
geros	velhice
gerosdom	lar de terceira idade
gerrimander	gerrymandering
gesta	canção de gesta 
gestation	gestação
geste	gesto
gesticule	gesticular 
geul	brasa
geumper	suéter, pulôver, pullover (o mesmo que “switer” e “pullover”)
geus	provar (experimentar comida) . Guses typic Portughesche pitu, coct samt elegance ed qualitat in restaurants kam Mercearia au Avó Maria = Provar a comida típica Portuguesa, feita com requinte e Qualidade nos restaurantes Mercearia e Avó Maria
geusmen	palato 
geyser	geyser 
ghab	entender, compreender (um fato ou situação)
ghabel	forcado, forquilha, garfo, virilha feminina
ghabelsbepfehrsten	siririca (sb.)
ghaben	dotado, talentoso
ghaghel	ganso bravo 
ghalg	vareta, varinha
ghalv	crânio
gham	casamento ; casar-se
ghamring	aliança (anel)
ghang	andar (à pé), caminhar, marchar
ghans	ganso
ghapt	dotado, talentoso
gharn	gharna = tripa (invólucro) 
ghat	reunir-se, encontrar
ghatet	meada, madeixa
ghaw	falso (informação etc.), inverídico, incorreto, errado
ghawd	deleitar-se em, alegrar-se de, regozijar-se de, exultar
ghawl	barco velho 
ghawsam	às avessas, ao contrário, de trás pra frente, de cabeça para baixo, de pernas para o ar . Um exemplo seria a imagem invertida de um espelho
ghayn	cancro (tumor)
ghayt	caracol de cabelo
ghaytic kays	cabelo crespo (o mesmo que “ghaytwent kays”)
ghaytwent kays	cabelo crespo (o mesmo que “ghaytic kays”)
ghebel	cume, gablete 
ghebelslatte	viga de suporte
ghedip	hera
ghehd	poder, ser capaz de
ghehld	tributo; valer (pesar, aplicar-se) . Hoyd 1,00$ ghehldt 4,00R$ (Hoyd oin dollar ghehldt quar reals) = Hoje $1,00 vale R$4,00 (Hoje um dólar vale quatro reais)
ghehng	abrir as pernas 
ghehrd	átrio, pátio; corte; cercar (palavra geral) . Ghehrd Kyudsen = Corte dos Milagres
ghehrdel	cinturão 
ghehrs	eriçar-se
ghei	cavalo de carga 
gheid	estar sedento de (fig) 
gheigtel	penhor (garantia)
gheih	bocejar 
gheil	lábio longo de certos animais (como os lábios de um cachorro), beiço
gheirs	eriçar (vtr)
gheischa	geisha 
gheisd	ficar boquiaberto 
ghel	fel, bílis 
gheldschtraf	fino
gheleta	caçamba (ex: de um caminhão)
ghelgh	glândula
ghelon	tartaruga, jabuti, cágado
gheloun	brânquia
ghem	baixo (adj); ghem pressem = depressão (meteorologia) . Para comparação usual use “niter”
ghemia	escaler (embarcação)
ghemtos keipen	câmera baixa, plano contra-plongée, plano de ângulo inferior, plano contra-picado
ghemwand filter	filtro passa-baixo
ghend	pegar, agarrar (literalmente alguma, tem a mesma etimologia que “hand” . Sentido material) . Ia hat ghens denars ex mien sack = Ela tirou/pegou dinheiro na minha bolsa
ghengher	farelo (cereais)
Ghenji Monogatari	Genji Monogatari, O Conto de Genji
ghens	partícipio passado e pretérito de “ghend”
ghenstor	tromba (elefante) 
gheram	raivoso 
gherb	entalhe 
ghergheff	pandeiro de costura
gheridon	gueridom ,guéridon (espécie de mesa diminuta e de forma arrendonda)
Gherschom	Gérson
ghert	laticínio
gherzd	cevada
gherzdsuker	sucre d'orge (em francês), barleysugar (em inglês), 
ghes	ontem
gheslo	mil (palavra arcáica) 
Gheslum Oina Nocts	Mil e Uma Noites 
ghesor	manusear, manejar, lidar; mão (palavra arcáica) 
ghesorkmehn	feito à mão
ghesorkmeht	feito à mão
ghestern	de ontem (adj)
gheu	oferecer um sacrifício
gheumen	libação 
gheus	mendigo do mar (nome assumido pela confederação de nobres holandeses calvinistas e outros descontentes que se opuseram ao governo espanhol nos Países Baixos a partir de 1566)
gheuss	cuspir, vomitar (em referência a uma erupção) ; gozar (! ejacular)
gheutt	gotejar 
gheutter	conta-gotas
ghevghir	escumadeira
ghevreck	bolo (em formato de anel) 
ghi	(enclítico) = portanto, assim, então (conj) (consequência) 
ghianien	sal gema, sal grosso
ghianshiek	rocha
ghid	pretérito de “gheid”
ghie	ghi, ghee (sm., tipo de manteiga) 
ghieb	pretérito de “ghab”
ghieng	pretérito de “ghang”
ghienzrien	hierático 
ghiet	pretérito de “ghat”
ghiesen	colher; colheita (de cereais, em sambahsa: opsen meis specific pro cereals)
ghieter	inimigo (o mesmo que “peind”)
ghieul	carbonizar (vint/tr) 
ghiewd	pretérito de “ghawd” 
ghigda	ânsia 
ghigilik	touca de dormir, gorro de dormir
ghignon	má sorte (com um sentimento de maldição ou injustiça, qualidade de algumas pessoas em nunca terem sorte)
ghih	pretérito de “gheih” 
ghilde	guilda 
ghim	inverno (o mesmo que “winter”)
ghimer	cria (de um inverno de idade) 
ghiobeck	dança do ventre 
ghionkawn	estupro; estuprar, violar
ghioulee	pelouro (artilharia)
ghir	engrenagem (vem do inglês “gear”) ; marcha (BR, de uma máquina), velocidade (EU, de uma máquina) . Discouplet ed dehte id motor in prest ghir = Puxe a alavanca da embreagem e coloque o motor na primeira marcha; Actue a embraiagem e coloque a caxa em primeira velocidade
ghirbox	caixa de câmbio (BR), caixa de velocidades (EU)
ghiri	floresta de montanha
ghirratio	relação da transmissão (em inglês: “gear ratio”)
ghirs	cabelo a escovinha ; pretérito de “gheirs”
ghirshajamat	cabelo a escovinha 
ghisal	refém 
ghisalkapen	tomada de reféns
ghisd	pretérito de “gheisd”
ghitarr(a)	violão
ghitarrtakoun	trócolo (como de um violão, você pode dizer apenas “takoun” se quiser)
ghiton	túnica
ghiubeck	ratatouille
ghiul	carvão ; pretérito de “ghieul”
ghiulbrohn	carvoaria (lugar onde se faz o carvão)
ghiulbunker	paiol de carvão
ghiulsitla	balde para carvão
ghium	bidão, bombona
ghiuruk	capota (de veículo) 
ghmiya	monstro (terrestre)
ghnad	lêndea
ghneih	esfregar, friccionar
ghneihsa	esfregamento, friccionamento, atrito
ghnu	gnu
ghohd	pretérito de “ghehd”
ghohld	pretérito de “ghehld”
ghohng	pretérito de “ghehng”
ghohrd	pretérito de “ghehrd”
ghohrs	pretérito de “ghehrs”
ghom	terra (sf, o mesmo que “dighom” e “ardh”); baixo, para baixo (adv)
Ghom Mater	Terra-Mãe 
ghomen	terráqueo (humano da planeta Terra) 
ghomtro	+ accusatif = abaixo ! (adv) 
ghu	pretérito de “gheu”
ghutorium	fondição (usina)
ghutt	pingar ; gota
ghutt	pretérito de “gheutt” 
ghyah	ficar aberto
ghyahsa	abertura
ghyalir	(definição em sambahsa: semject quod est meis khak au regretable) deplorável, lastimável, importuno, incômodo . Id ghyalir consequence ios commercial siyassa ios president est od exports vahnt sehnke = A conseqüência lamentável da política comercial do presidente é que as exportações vão diminuir
ghyamen	fossa, vala, cova, poço
ghyamenviper	crotalíneo, cobra-covinha 
ghyan	abrir
ghyanen code	código aberto, open source
ghyanu	maxila, mandíbula
ghyanue	roer com os dentes
ghyehl	(definição em sambahsa: crie baygh jahar, ops ob grassab) abrir as goelas (EU), berrar, gritar
ghyeigh	ansiar, ser ávido de, ser louco por, se doido por
ghyien	pretérito de “ghyan” 
ghyohl	pretérito de “ghyehl”
ghyor(a)	montanha, monte (palavra de uso geral); Ghyor ios Baytel = Monte do Templo
ghyorpasse	passagem de montanha
ghyorwort	(morro) acima (adj) 
ghyorworts	(morro) acima (adv) 
giam	vidraça 
giambase	vendedor de cavalos 
gian	bochecha
gianost	maçã do rosto 
gianter	genro 
gib	marreca, corcunda (adj.)
gibaku	ataque-suicida
gielwk	sanguessuga 
gienxin	dinheiro em espécie
gieu	mastigar
gieumen	mascadela 
gieuter	roer mastigando 
gigant	gigante 
gigantesk	gigantesco 
gigantkwekwl	roda-gigante 
gigar	arum 
gigh	giga (em francês: gigue) ; bico (BR), biscate (EU) (trabalho informal e temporário)
gigleihnd	hilare 
gigolo	gigolô
gih	pretérito de geih 
Gihon	Giom (Éden) 
gikht	gota (doença)
giki	porcelana
Gilead	Gilead, Gileade, Galaad 
Gilgamesh	Gilgamesh 
gill	gill (unidade de volume)
gin	gin 
ginchu	batom 
ginkgo	ginkgo 
ginseng	ginseng
ginter	âmbar amarelo 
gintou	inundado 
giokien	termos (condições) 
giow	tirar
gir	pretérito de “geir”
giraf	girafa 
girotransfer	transferência
gisant	jacente (arte tumular)
gischien	terremoto 
giu	pretérito de “gieu”
giughin	deleitar, alegrar, agradar, exultar
giumbusch	júbilo, gáudio, folia
giung	junco (barco)
Giungkwok	Zhongguó, Terra Central (China)
giutan	tapete pequeno e sem grande valor (não confunda com um “hassir”!)
giutayo	engate
gixia	subterrâneo (adj e sm) 
gixiadau	subterrâneo (sm) 
gjankiau	ponte curta e estreita, passarela de pedestres
gjashels	tipo de situação, eventualidade, caso concreto, caso específico
gjia	prateleira, estante (de armazenamento, suporte) 
gjian	angústia, aflição
gjiaungsian	incrustar
gjuchien	descrever em detalhes (vtr)
gjugni	médico militar
gjunki	bandeira (de estilo oriental) 
glab	abraçar, abarcar (pegar com os braços)
gladiol	gladíolo 
glah	bolota
glamour	glamour
glan	respigar
glanez	dar uma olhada, olhar de relance, dar uma olhadela
glas	copo de vidro
glas	vidro (material)
glasacryl	plexiglas 
glascloche	campânula, redoma
glaser	vidraceiro
glasic	vítreo
glaslik gumos	humor vítreo, corpo vítreo
glast	pastel (cor, planta)
glastra	vaso de flores . É daquele pequeno que comporta apenas uma planta ou muito poucas, é um pote só
glaswuln	(glaswulna) = lã de vidro
glat	liso, suave
glat kays	cabelo liso
glat	passar (a roupa) 
glau	lua cheia
glaugh	cobre
glaughbukin	metais (instrumento musical de sopro)
glaughbukina	metais (instrumento musical de sopro)
glauwer	grumo
glawgv	azul verde 
glaz	pretérito de “glanez” 
glebe	gleba
gleg	fazer checkout (de uma garota), comer com os olhos, lançar uma olhadela (!) 
glegules	oculos de segurança, óculos de proteção
glehdj	gelo, gelar
glehdjaiwo	glaciação
glehdjbenk	banquisa, banco de gelo, campo de gelo, gelo marítimo
glehdjblock	bloco de gelo
glehdjbrehg	quebra-gelo (navio)
glehdjer	geleira (BR), glaciar (EU)
glehdjice	camada fina de gelo que se forma sobre o solo, geada
glehdjpickel	piolet
glehdjschelf	plataforma de gelo
glehm	escalar, trepar, subir (tem uma ideia geral de dificuldade, é uma mudança de altitude. glehm daht un dayi os nudes sien peds, hands, noghs kay stighes) . Ex: Mien cat glehmt do id dru (aqui podemos supor que o gato usou suas garras para subir na árvore, algo como “mien cat steight do id dru” seria menos preciso, poderíamos supor que o gato pulou diretamente para um galho da árvore)
glehmb	do = agarrar-se a, apegar-se a
glehmber	içar-se 
glehmer	pegar-se, grudar (vint)
gleibh	ser colado
gleih	rir ; riso
gleim	cola; colar
gleimbande	fita adesiva, fita gomada, fita-cola, durex
gleimen	risos
gleitue	ridiculizar (vtr), sacanear (vtr)
glend	verde
glend piwernt	adubação verde, plantio verde
glendcepel	cebolinha
glendia	verdura (o mesmo que “verdure”)
glendrewos	espaço verde
glesen	tornozelo 
glest	labareda
gleub	talhar
gleus	diversão, divertimento
glewos	diversão, divertimento 
gli	glirida 
glibh	pretérito de “gleibh”
glieb	pretérito de “glab”
glien	pretérito de “glan”
gliet	pretérito de “glat”
glih	pretérito de “gleih”
glim	pretérito de “gleim”
glimmer	tremeluzir 
glisomarga	argila branca 
global	global; global village = aldeia global; global warmen = aquecimento global
globalisation	globalização 
globe	globo 
glogh	espinho
glohm	pretérito de “glehm”
glohmb	pretérito de “glehmb”
glohmber	pretérito de “glehmber”
glohmer	pretérito de “glehmer”
gloi	mancha
gloistrager	tira-nódoas 
gloiwos	fleuma, flegma, fleugma
glomerule	glomérulo
glonce	bala (arma de fogo) 
gloncekyehm	à prova de balas
gloncekyehm vest	colete à prova de balas
gloria	glória
gloux	glutão (animal); cacarejar (animal)
glub	pretérito de “gleub”
glucose	glicose
glue	cola (sf)
gluh	arder sem chama, estar latente (fogo) 
glycol	glicol (sb)
glycoriza	alcaçuz
glyph	glifo
GMO	genetic-ye modifie(-t/-n) organisme = OGM / oraganismo geneticamente modificado
gnah	nascer
gnahdien	aniversário (de uma pessoa)
gnahratio	(taxa de) natalidade
gnahsa	nascimento; gnahsa certificat = certidão de nascimento
gnaht-ye	de nascença (adv)
gnebh	por uma margem mínima
gneibh	beliscar 
gneiter	amarrotar 
gneubhic	nodoso (madeira) 
gneur	dar voltas (ex. no estômago) 
gnibh	pretérito de “gneibh” 
gnirsk	chiar (ex: pneu) . Ids weghtor gnirskeiht ids pneus = O seu condutor faz os seus pneus chiarem
gniter	pretérito de “gneiter” 
gnoh	conhecer, saber . gnoh- vid-ye = conhecer de vista
gnohmen	emblema, distintivo
gnohsa	conhecimento, saber (sm) 
gnome	gnomo 
gnomic	gnómico 
gnosticisme	gnosticismo
gnubehd	genuflexão 
gnur	pretérito de “gneur”
GO	gwaur-opos = H.D. (“heavy-duty”) 
gobelin	tapeçária 
goblin	goblin, duende 
Godfred	Godefroid
godwehb	valioso tecido (sm)
gofrette	bolacho 
gogv	filhote de pássaro, pássaro jovem
gohd	bom . meg gohd, baygh gohd = muito bom, ótimo
gohn	pretérito de “gehn”
gohnos	criatura
gohrd	recinto, cercado, curral (sf) 
goil	engraçado; fazer gozação de, gozar, sacanear, fazer troça de, debochar de, zoar de
gol	gol (BR, ação de chutar a bola dentro do gol), golo (EU, acção de chutar a bola dentro da baliza) ; gol, meta, goleira (BR, conjunto de traves e um travessão por onde a bola deve entrar para fazer um gol), baliza (EU, desporto)
golar	Thymus serpyllum
gold	ouro; gold standard = padrão-ouro
golden	de ouro (adj.); golden hello = presente de boas-vindas (finanças); golden parachute = pára-quedas dourado
golem	golem
golf	golfe; — plor = campo de golfe
Golgotha	Golgota
gombh	borda (BR), rebordo (EU)
gomber	bisonte 
gomra	(definição em sambahsa: moral paytten es semanghen maung yui, quel hol planct) tristeza, dor ,sofrimento . Kay se behrge ud conscription, Théodore hieb wohden un meg riche anua, Mme Lehoussais, os Toucques. Tod buit un aunaurdhen gomra = Para evitar o recrutamento, Théodore se casara com uma velha muito rica, a sra. Lehoussais, de Toucques. Foi uma dor tumultuada
gomre	magoar, entristecer . Esend un sincere prient iom Uniet Stats, tod fact me gomret baygh = Sendo um amigo sincero dos Estados Unidos, este facto magoa-me muitíssimo
gomric	aborrecido, emburrado (adj.)
gon	lado, lateral . Ka quod daught id gonpivot, quod wehst cluden? = Para que serve o pino lateral, que se encontra tampado?
gondel	nacele, nacela, gôndola
gong	gongo 
gongu	bolinha
gonnote	nota lateral, nota marginal
gonorrhea	gonorreia 
gonozdos	entroncamento; ramificação lateral (para estradas)
gonsnote	nota lateral, nota marginal
gontapwl	faixa lateral (como de um violão)
gontro	para o lado, de lado (adv. com deslocamento) . [você pode usar essa palavra para dizer que algo foi colocado de lado, como em “is has deht gontro sien mehnens” ou “is has deht sien mehnens gontro”. Use o verbo “deh” para uso geral, “ark” para algo com um tom mais negativo e “sklad” e “spar” para algo com um tom mais positivo]
gordebh	onagro 
Gordias	Górdio
gordiasnode	nó górdio
gordos	recinto (sm) . [Você pode usar essa palavra para se referir a um “piquete” (área), mas saiba “gordos” tem um significado mais amplo]
gordoskoim	condomínio fechado
gordosweik	condomínio fechado (este é maior do que “gordoskoim”)
gorge	garganta, desfiladeiro (geo); preencher algo (com um líquido), encher algo (com um líquido)
gorget	{gOrdjët} gorjal, gorjeira
gorgon	górgona
gorilla	gorila 
gororoba	gororoba, mixórdia, mistela
Gortyn	Gortina
gospoti	estrangeiro (sb. & adj.) . Ex: Maung gospoti touristes gwehme do Brasilu
gossip	fofoca
gost	hóspede
gostenhall	hotelaria 
gostenpension	pensão (hotel) 
gostpreim	oferecer hospitalidade a
gostprimav	hospitaleiro
gouache	guache
gouda	gouda
gouge	goivar ; goiva
gougle	googlar
goul	ghoul, demônio necrófago
goun	marejada, marulho (náutico)
gourde	cantil 
gourmete	gourmet
gouros	ondulado, corrugado
gouro kays	cabelo ondulado
gourr	cantar (canto feito por animais)
gouvernante	governanta
gouverne	gouvernar
gouvernement	governo
gouverneur	governador
gowlsban	pelve (bacia)
goyava	goiaba 
grabh	cavar (o mesmo que “fodd”, “(ois)kav” e “dehlv”)
grabh	carneira, túmulo (receptáculo), sepultura, campa
grabhar	coveiro 
grabistan	local de enterro, local de sepultamento, local de inumação
grace	graça
gracieus	gracioso (benevolente)
graciu	gracioso (adorável)
grade	grau (temperatura); posto (graduação militar)
gradient	gradiente (sm)
gradin	arquibancada, bancada (como de um estádio, o mesmo que “stieupbenk”, mas um “gradin” possui assentos/cadeiras, como num estádio de futebol moderno e relativamente bem equipado)
gradischte	castelo em ruinas
graf	conde
grafdem	condado
graffiti	(sing.) = grafite, grafito, grafíti
Grafia	Condado (O Hobbit) 
grajd	estábulo (cavalos), cavalariça
grak	grasnar (pássaro)
gramat	alfabetizado
gramatia	alfabetização
grammatic	gramática (sb)
grammatical	gramatical (adj)
gramme	grama (unidade de medida)
gramophone	gramofone
gramur	se refere aos olhos exivirem sinais de fadiga (sb)
gran	grão
Granada	Granada (município espanhol) 
granar	sótão
granate	shell (projétil, bomba), granada (não confundir com gradada de mão!)
granatenlehnc	lança-granada 
grance	fronteira (geo., palavra de uso geral, é o mesmo que “hadh”) ; delimitar (fig.)
grand	grande (fig., muito parecido com “megil”, mas “grand” é utilizado com nomes de origem românica, como “grand jury”, “Grand Britain”, etc) 
Grand Barrier Riff	grande barreira de coral 
Grand Britain	Grã-Bretanha 
Grand Lacs	Grandes Lagos 
grand mast	mastro-principal
grand prix	grande prémio 
grandiose	grandioso
grandmast	mastro principal, grande mastro
grandmater	avó (o mesmo que “aja”)
grandpater	avô (o mesmo que “ewo”)
grandwn	granizo 
granite	granito
graph	grafo
graphene	grafeno
graphiccarte	placa de vídeo
graphic naudherinterface	interface gráfica do utilizador
graphic novella	graphic novel, novela gráfica
graphic roman	romance gráfico, graphic novel
graphion	escrivão de tribunal
graphionia	secretaria do tribunal 
graphique	gráfico
graphite	grafite, grafita 
grapsa	cesta de peixes
gras	pastar, comer capim/erva/grama/relva ; relva, grama, erva, capim
grasban	zangado, em cólera, encolerado
graslik	herbáceo
grassab	raiva (o mesmo que “alian”) . Dayir id Englisch Revolution : Kun Charles Ist vicheust un religieus siyassa quod bayeiht un reiken os catholicisme, tod irritation wehrt do grassab = Como Carlos I finalmente escolhe uma política religiosa que faz do medo um retorno do catolicismo, essa irritação se transforma em raiva
grassabadfall	birra
gratin	gratinado (sm)
gratis	grátis, gratuito . Id service cost 40£, bet est gratis sei yu bruncte certain vantages bi-sabab vies amdanis = O serviço custa £40, mas é gratuito se você receber certos benefícios em função dos seus rendimentos
gratistat	gratuidade 
gratule	parabenizar
Graya	Greia, Graea, Graia
grave	grave
grave accent	acento grave
grave siuge	doença grave
gravitat	gravidade
gravitation	gravitação
graz	fazer comichão, pinicar
greb	cavidade, encaixe
grebe	colimbo
gredd	(definição em sambahsa: ghang- med mier stieups) andar a passos largos, caminhar a passos largos
gredin	patife, sacana
greg	ajuntamento 
Gregor	Gregório
Gregorian calendar	calendário gregoriano
grehd	ser ganancioso de (+ acu.)
grehdia	ganancia 
grehdic	ganancioso 
grehm	ralhar
grehnd	moer, triturar
grehv	gravar . …dwo baygh-ye gwaur ivoren cubes, ornen ep cada face med esoteric rissems grohft ye fayn gold = …dois cubos muito pesados de marfim, adornados em cada lado com desenhos esotéricos gravados com ouro fino
grehven	gravura
greih	rebocar (ex: parede), untar
greip	agarrar 
greipank	garra, gancho (instrumento utilizado para reter algo, como um gancho que retêm um navio inimigo antes que atraque)
greis	cinza (a cor)
greiso substance	substância cinzenta 
greiszone	zona cinzenta
gremio	seio (fig.), esfera (fig.), família (fig.), convívio, 
greumel	(definição em sambahsa: lyt kam “mutie”, samt “gr” swons, kam un animal) resmungar
greve	greva (parte de uma armadura) 
gribel	formigamento
griblic	urticante 
grichek	trigo-mouro 
gridel	grelha, grade, matriz
griebh	pretérito de “grabh” 
grief	agravo
griek	pretérito de “grak”
gries	pretérito de “gras” 
griez	pretérito de “graz”
grih	pretérito de “greih” 
grille	grade
grind	armário (pense naqueles armários de banheiros, bibliotecas, colégios (como nos filmes americanos) e outros locais mais públicos onde as pessoas guardam diversas coisas pessoais)
grint	repreender, ralhar . Is dehlgiet slues sien grint ep sien employees = Ele deve liberar seu aperto em seus empregados . Is grintit sien baby ob is hat mighen in crovat = Ele repreendeu seu bebê por fazer xixi na cama
griot	griot 
grip	pretérito de “greip”
grippe	gripe
grisou	grisu 
griva	crina de felino selvagem 
grizzly	urso-cinzento
grobian	mal-educado, malcriado, rude (ação de uma pessoa) . Ex: Is hat waurgpuscen tam anua in id bus ed ia hat fallen: to buit baygh grobian
grobos	arranhão
grog	grog 
groghy	grogue 
grohm	trovão (estrondo); pretérito de “grehm” 
grohnd	pretérito de “grehnd”
grohv	pretérito de “grehv”
groimen	reboco
grok	grasnar 
gron	verdejante
Gronland	Groelândia
grosch	tostão
gross	grosso, grosseiro (sem delicadeza); gross operationsurplus = excedente de exploração bruto
grossbukh	Razão (contabilidade)
grosse	grossa (medida)
grotesk	grotesco 
grotte	gruta
groub	grande (grosso)
grov	fosso, vala, levada, rego
grovice	covinha (marca na pele)
grud	sêmola
grumb	galo, calombo, inchaço
grund	chão
grundetage	rés-do-chão, térreo do prédio
grundsalgos	vaga/onda de fundo
grundye	grunhir (porco) 
grunz	agregado pequeno do tipo torrãozinho (solo)
grupp	grupo
gruppuscule	grupúsculo
gruyere	gruyère (adj. pode se referir a queijo suíço)
grwozdu	cacho, rácemo, racemo, racimo
grwozdue	pôr em forma de ramos
gryllotalpa	paquinha, grilo-da-terra, cachorro-d'água, cachorrinho-d'água (BR), ralo (EU, o inseto da família Gryllotalpidae)
gryp	grifo
gsieji	solstício de verão 
gsienchi	actual, titular 
gsieschui	estar exausto (!) 
gsietau	galocha 
guangdungwa	cantonês (adj.; língua, cultura)
guano	guano
guant	luva
guantlete	manopla 
guar	colher (talher)
guarani	guarani
guarde	guarda (sm); guardar, montar guarda (vigiar, vtr/v.int.) . Ex: Expulct iom glebeus ed maneiht in id schark ios garden os Eden i Cherubs ed id flamme ios twehrnd eins kay guarde id itner kyid gwitsdru
guardia	guarda (sf) (unidade militar) 
guardrail	barreira de choque, mureta (trânsito), guard rail, defensa metálica
Guatemala	Guatemala 
guatemalteck	guatemalteco
gubh	enseada (baía pequena)
gud	intestino grosso
gudang	depósito (edifício) 
guerilla	guerrilha 
gughehr	deixar de funcionar (fam!) . Ex: Id economia gughehrt : vasya fabrics clude ed cadanghen biht beghsorbat!
gugheir	estragar tudo, foder, fuder (fam!, versão transitiva do verbo “gughehr”) . Ex: Is hat wohghen med sien urbauto do id jungle ed hat gughirt sien pneus ed id amaxi
gugor	de merda (fam!)
guide	guia (ex: para turistas); guiar (vtr)
guidon	guidão, guidom (BR), guiador (EU)
guiliotine	guilhotina
Guinea	Guiné
guinee	guinéu (sb)
gulap	julep 
gulf	golfe; Gulf os Biscaya = Golfe de Gascogne; Gulf os Pars = Golfe Persique
gulule	bola de gude (BR), berlinde (EU)
gumb	rondelle 
gumma	borracha escolar
gumme	apagar (com uma borracha)
gummi	borracha (qualquer material elástico)
gumminauk	bote inflável (sb) 
gumos	secreção corporal 
gumt	chegada (é relacionado ao verbo “gwehm”)
gunnel	gunnel; plat-bord 
gur(an)	grou (ave) 
guragh	engolir; garganta 
gurah	cheio de, pesado de, carregado de (figurativo). Id waurn guraht aglus = o céu está carregado de nuvens de chuva
guranew	agravar
gurdu	demente, débil mental
gurgule	garganta (anatomia)
gurgule	gargarejar
gurgule rhabreb	barbela (anatomia, mais para bovinos)
gurk	pepino
gurobel	pardal
guros	cabelos encaracolados
guru	guru, mestre espiritual
gurur	orgulho, soberba
gus	pretérito de “geus”
gussen	lagarta
gussett	bolso (para relógio)
gust	gosto, sabor
gutor	sacerdote que faz sacrifícios 
guttural	gutural 
gutule	intestino delgado
guway	impressionante, arrepiante , chocante , estremecente (do inglês “eerie”) 
Guyana	Guiana 
guyanese	guianense
gvaedd	adivinho
gvaedd	adivinhar
gvalt	violência (o mesmo que “violence”, mas geralmente usamos “gvalt” mais pra violência física)
gvaltic	violento (o mesmo que “violent”)
gvaskayn	depreciar, desprestigiar, desacreditar
gvehd	(semject ud semanghen)= rezar, orar, rogar (para alguém, um deus) por algo
gvehmb	saltar, pular ; pequeno salto, pequeno pulo
gvehn	abater, matar, derrubar; gvehn- dwo musch med oin cutt = matar dois pássaros com uma cacetada
gvehntel	espadachim (pessoa habilidosa com armas brancas)
gveih	murchar (v.int.) 
gventer	ventre, barriga (palavra genérica para qualquer forma, como de um magro ou gordo)
gver	feroz (animal), selvagem 
gvereh	fazer calor, sentir calor
gverehtor	aquecedor (portátil)
gveria	caça (ato de caçar, é o mesmo que “sayd”)
gvertat	selvageria
gverue	caçar (é o mesmo que “sayd”) 
gvibh	mulher (esposa) 
gvihen	murchar (vtr) 
gviht	murcha, murchidão, podridão
gvir	cascalho, pedregulho
gvirkaghel	gravilha 
gvohmb	pretérito de “gvehmb”
gvohn	pretérito de “gvehn”
gvol	(definição em sambahsa: bilhassa id physic paytten) dor ; doer . Me gvolent mien dents = Tenho dor(es) de dentes . Mien cap me gvolt = Tenho dor de cabeça . Ia enderwaursit sien gvol, tiel id vesper buit meg bolt ; bet in sien kamer, ia cess, brous ep sieno matrass, sien lige in id wangher, ed bo peungsta protie sien tempers = Ela conteve sua dor, e até a noite foi muito corajosa; mas, em seu quarto, entregou-se a ela, de bruços no colchão, o rosto no travesseiro, e os dois punhos contra as têmporas
gvolic	doloroso, dolorido . Ex: tod vurnos est extreme-ye gvolic
gvond	arma de fogo
gvonderv	centauro
gvonia	matança
gvrendue	bazofiar, vangloriar-se
gvrens	grande calor
gvrensvoln	onda de calor
gvrin	terreno rochoso
gvud	verme 
gwah	ir para 
gwahmen	cavalete (estrado, palco . É similar a “subdehmen”, mas a diferença é etimológica, o “gwahmen” é para aquilo sobre o que deves ir (“gwahe”!))
gwahsa	ida, viagem para fora
gwahsa-reiken	ida e volta
gwak	tocha, archote
gwaru	severamente, gravemente (se referindo a um ferimento)
gwarutat	gravidade 
gwaukan	resoluto, determinado 
gwaur	pesado (o mesmo que “gwauru”) . Un adulto lyekwrnt est 1,5 kg gwaur = Um fígado adulto tem um peso de 1,5 Kg
Gwaur-opos	para trabalho pesado
gwaurach	desajeitado (estúpido)
gwaurod	(em sambahsa: destull gwaur) muito pesado . Tod appell ad aum meis quem do khisses ne dehlct bayihes od leit de un schematic ed gwaurod wehrg = Este apelo ao entendimento, mais do que ao sentimento não deve ter medo de que (este trabalho de teatro) seja um trabalho esquemático e pesado
gwaurog	pesadão, tosco
gwauru	pesado (o mesmo que “gwaur”)
gwayder	luminoso ; expor (à luz)
gwayrjien	forasteiro 
gwayt	modo de andar; procedimento
gwehl	jorrar, brotar, disparar, sobressair
gwehlbh	parir (verbo normalmente usado para animais)
gwehm	vir ; gwehm cort = perder, vim a perder (v.int.); gwehm ender = ser da competência de, depender de
gwehmeih	mandar buscar
gwehrd	louvar (“laude”!) em forma de canção como fazem os bardos (geralmente é um verbo transitivo) . Ex: Homer gwohrd id megil klewos iom heroys Awios Hellad
gwehrder	bardo (cantor) 
gwehzd	pregar, cravar 
gweitsk	piar (de um animal), guinchar (de um animal ou porta enferrujada)
gwelbh	útero 
gwelon	ferrão (de um inseto) 
gwelos	projétil (em inglês: “shaft”)
gwen	mulher; forma do presente de “gwesen” 
gwena	mulher
gwenak	mulher jovem
gwenakia	boudoir
gwenen dessous (splu)	roupas íntimas femininas (splu)
gwenner	trap, travesti
gwenman	consumir 
gwern	meule (moulin) 
gwerwr	agrião
gwesen	desligar (o mesmo que “sgwesen”) . gwesen sien teurst = matar a sede, satisfazer a sede
gwetarm	roda (dança) 
gwetu	resina 
gweup	pegar, conservar, vigiar, preservar, guardar, manter (palavra de uso geral) . — id ligne! = espere, não desligue o telefone! . …gweupsiem id senst definition = …pegarei a última definição . Ta kyrks recogneihnt id primatia ios Roman Papp, bet gweupe ir wi swobodia ed reuls (“sui juris”), besonters id oriental rite = Essas igrejas reconhecem a primazia do papa romano, mas mantêm sua própria autonomia e regras (“sui juris”), especialmente o rito oriental
gweuppoder	vasilha
gwinew	raviver, ressuscitar
gwirlay	voltar pra casa
gwis	força (vigor) 
gwispituv	roborativo, que fortifica, fortificante
gwisti	dedo (palavra arcaica)
gwisticuit	palma da mão (de um animal) 
gwit	vida
gwitu	mundo dos humanos, mundo dos viventes
gwitsicurance	seguro de vida
gwitsk	pretérito de “gweitsk”
gwitstandard	padrão de vida
gwitstyle	estilo de vida, modo de viver 
gwiv	viver (vtr. estar vivo, morar em) ; vivo (adj.) ; ser vivo (sb.) . I eent hassa Europays qui hieb chust gwive in Espania, auter pro education, orbat au pos rentirevs = Eram sobretudo europeus que tinham optado por viver na Espanha, quer para educação, trabalho ou após a sua aposentadoria
gwivav	vivaz
gwiveina	tanque de peixes 
gwiw	pretérito de “gwinew”
gwiwot	barriga, pança (mais para “piwon gvente”)
gwiwotic	barrigudo, pançudo 
gwiya	corda de arco 
gwiya	nervo de boi
gwodingva	Fistulina hepatica, língua-de-vaca, língua-de-boi, gasalho 
gwoflor	colchicum 
gwohl	pretérito de “gwehl”
gwohm	pretérito de “gwehm”
gwohrd	pretérito de “gwehrd”
gwohzd	pretérito de “gwehzd”
gwokol	vaqueiro
gwokolic	bucólico
gwolbh	feto
gwopah	vaqueiro 
gworgwor	esterco, estrume, cama de gado compostada
gwosta	estábulo (para vacas), curral (para vacas)
gwow	boi, touro, vaca (termo genérico); bovino (sb)
gwowin	bovino (adj.)
gwozd	prego
gwultur	abutre
gwup	pretérito de “gweup”
gwutyen	urubu (o mesmo que “musar”)
gyap	ganir
gymnasiaste	aluno de ginásio
gymnasium	ginásio (tipo de escola de ensino secundário existente em alguns países)
gymnaste	ginasta
gymnastique	ginástica
gymnosperm	gimnosperma, gimnospérmica
gynoceium	gineceu
gyps	gesso
gyroscope	giroscópio
habak	manjericão, alfavaca 
Habana	Havana 
habar	abetarda
habe	ter, haver (verbo irregular)
habe semject samlik ad	puxar (como em “ela puxou ao pai”)
habe sexe con	fazer sexo com, transar com
haben	particípio pretérito de “habe”; pertence (sb) 
habent	têm
habbarays	estafiságria, erva-piolha, delfim
habbelmosk	abelmosco 
habibe	bem-amado (adj) 
habiet	teria (3° sing.)
habilite	habilitar
habit	porte (de plantas) 
habitat	habitat
hablar	fanfarronice, bravata, gabolice
habskw	cobiçar
habte	tendes
hachure	hachura (BR), trama (EU, desenho)
hacking	hackeamento, pirataria informática
haddock	arinca
hadh	fronteira (é o mesmo que “grance”)
hadhban	patrulheiro fronteiriço
hadia	presente, oferta, prenda, doação
hadith	hadith, hádice, hadiz
Hadrian	Adriano
hadtha	desgraça, contratempo, percalço, desventura
Hafez	Hafez (poeta persa) 
hafnium	háfnio
hag	sebe
Haghia Sophia	Santa Sofia (Istambul) 
hagi	peregrino muçulmano
hagilic	peregrinação muçulmana 
hagye	realizar a peregrinação muçulmana
hail	chamar gritando
haines	ódio; infinitivo do verbo “haissen”
haissen	odiar 
haja	pedido (sm, é mais formal que “prehgen” . ia hajas adversus ia acts ios administration = ia diksprehgens contra ia acts ios administration)
hajam	barbeiro (o mesmo que “barber”)
hajamat	corte de cabelo, penteado ; cortar o cabelo
hajib	camareira, camarista, dama ao serviço da rainha
hajin	camelo (de percurso) 
hajou	panfleto 
hajoumer	atacante (fut. BR), avançado (fut. EU)
hajoum	assaltar 
hakan	(definição em sambahsa: real-ye)realmente, verdadeiramente (raramente é usado porque “druve-ye” é mais célebre)
hakara	insulto
hakare	insultar
hakhamanisch	aquemênida (adj. & sm)
hakhna	rameira, prostituta, puta, prostituto, rapariga, mulher da vida, menina, quenga, devassa, vadia (o mesmo que “larina”)
hakike	verídico, verocímil 
hakime	sábio, sensato (adj.)
hakir	desprezível
halak	carnificina 
halde	escombreira
halfback	running back (sm; futebol americano) 
halk	gengiva 
halka	anel (jóia)
hallo	Alô! (no telefone), olá, oi
hallucination	alucinação
hallucinogen	halucinógeno
halo	halo
halogen	halogêneo
halsbehrg	hauberk, holberc, haubert (cota de malha)
halsbehrgion	haubergeon, haubergeron (hauberk pequeno)
halstuck	cachecol, gravata
halt	parar (é o mesmo que “stop”, mas “halt” pode passar um tom mais militar) ; parada, paragem, ponto, encerramento
halva	torrão (doce) 
halwa	frutos em calda, compota
halwghen	canalha, bandalho
Ham	Cam
hamal	carregador (profissão) 
hamam	hamam 
hamand	maçaneta, puxador, cabo, alça, pega . metro hamand = alça de metrô
hamburger	hambúrguer
hamel	carneiro (o mesmo que “kierey”)
hamil	grávida
hamilasc	engravidar (vint.), ficar grávida . Gwens dehlgient informe ir dermatolog yant ias planent hamilasce = As mulheres devem informar o seu dermatologista quanto antes se planejam engravidar
hamileih	engravidar (vtr.) . Is hatta hat hamiliht oin ex ians = Ele inclusive engravidou uma delas
hammer	martelo 
hamrah	acompanhar
hamrahsa	companhia (estar com alguém)
hams	temos (1ª pessoa plural do presente) . Forma curta do verbo “habmos” (wey + verbo “habe”)
hanafi	hanafi
hand	mão; hands hog ! = mãos ao alto !
handam	andaime
handbuk	manual, apostila (sm) 
handchirk	lenço
hangdauynlift	teleférico, bondinho
handdrangh	alavanca
handgranate	granada (de mão) 
handicap	deficiência
handsack	bolsa (BR), mala (EU) (acessório de moda)
handtuk	toalha de mão 
handug	hábil, inteligente 
hang	pendurar (vtr.)
hangamah	(definição em sambahsa: smulk pamrlan) tumulto . Ne buit hangamah, tik un pacific demonstration = Não houve tumulto, apenas uma manifestação pacífica
hangar	hangar
hangbrigv	ponte suspensa, ponte pênsil
hangel	agitar-se no ar estando suspenso 
hangend garden	jardin suspenso 
hangher	cabide, cruzeta, ombreira
hangjow	encomendar (comércio) 
hangmat	rede de descanso, rede de dormir, cama de rede
hangpao	envelope vermelho (tradição chinesa) 
hank	quadril, anca (se refere mais ao osso)
hant	ter
hante	assombrar
haraf	maligno 
haraj	imposto predial, imposto fundiário, imposto sobre imóveis, imposto imobiliário, taxa fundiária, imposto territorial
haram	ilícito, ilegal 
harar	rapatel (vestimenta especial), tecido de crina
harara	ímpeto, ardor
harass	exausto, cansado
harb	devastar 
harbi	vareta (do fusil)
haredi	haredi (grupo judeu ultra-ortodoxo)
harf	harpa 
haridra	açafrão das Índuis 
harif	caractere (letra) 
harihr	artigo de seda
Harimathaya	Arimateia
Harlequin	Arlequim
harm	agredir, injuriar, machucar
harmonia	harmonia 
harmonica	gaita
harmonieus	harmonioso
harmonise	harmonizar
haroub	alfarroba
harpia	harpia
harpoun	arpão
has	tens
hasard	acaso (ocasião fortuita) 
hasardeus	arriscado, perigoso
hashtag	hashtag, cardinal, cerquilha, antífen (caractere)
hasin	penoso, desolado, desanimador 
haspel	sarilho
hassa	sobretudo (adv., o mesmo que “bilhassa”) .  . Bet dwo zwaujeces vahnt mehlde id wehnd ios weir: El-Alamein, in Misr (November 1942) ed, hassa, Stalingrad = Mas duas derrotas vão sinalizar o ponto de virada da guerra: El-Alamein, no Egito e, sobretudo, em Stalingrado
hassad	invejoso
hassadia	inveja; invejar, ter inveja de (o mesmo que “envie”)
hassidi	hassidismo, chassidismo, judaísmo chassídico, judaísmo hassídico
hassidut	judaísmo chassídico
hassile	resultar em, terminar em (vtr); resultado, desfecho, saída, conclusão, fim
hassir	capacho (pequeno tapete de fibra ou outro material onde se limpam os pés)
hassium	hássio
hasswra	juncada, queijinho em cestinho de junco
hast	pressa ; apressar, acelerar (vtr) 
hastic	apressado, precipitado, antecipado
hat	chapéu; (ele/ela) tem
Hatar	chapeleiro
hathkari	algemas
hatschback	hatchback, hatch
Hatschepsut	Hatshepsut
hatta	mesmo, até (adv)
hatta minter	e olhe lá
haubiza	obus, obuseiro
hauki	peixe-espada, espadarte 
haul	rebocar (um barco em um canal) 
hauptwakht	corpo de guarda, casa de guarda 
haus	(retirar, com uma concha (utensílho), algo de uma fonte)
hausa	língua haúça, língua hauçá, língua haussá
haussal	jabot 
hava	ar (atmosfera) . também pode ser usado no sentido figurado, como em “o clima ficou pesado quando ela chegou”
haven	porto, refúgio 
havenback	embarcadouro, cais de embarque
haver	corça
Havila	Havilá (Bíblia)
Haway	Havaí 
hawz	(em sambahsa: artificial bassin) tanque (jardim público)
hay	vamos lá! (a uma só pessoa)
haya	pudor 
hayd	inferno (religião, o contrário de Paraíso) 
Hayderabad	Hyderabad 
haydic	infernal (por favor, veja a definição de “hayd”)
hayp	hype
hayran	estupefato
hayriene	estupefação
haysa	doença infecciosa, praga (infecção) 
hayte	vamos lá! (para várias pessoas)
Hayti	Haiti
hayvan	bicho
hazara	hazara
hazrat	Alteza
Hebron	Hebrom, Hébron 
Hecate	Hécate 
heck	popa (navio) 
heckel	apartear (interromper)
heckelphone	heckelfone
hectare	hectare 
hectic	agitado (adj.)
hedge fund	fundo de cobertura, fundo especulativo, fundo de investimento especulativo
heft	brochura, folheto
hehlp	ajuda ; ajudar
hehlpbahsa	língua auxiliar
heih	acertar, alcançar, atingir 
heir	exército (de terra, em oposição ao exército de mar e ar)
Heisenbergsk nebestohmenkweitsrelation	princípio da incerteza de Heisenberg
Hekabe	Hécuba 
Helene	Helena
Heliaya	Helieia
helicoidal	helicoidal
helicopter	helicóptero
heliocentrisme	heliocentrismo 
helipad	heliponto 
helium	hélio
helix	hélice (geometria)
Hellad	Grécia . Hellad est member ios Europay Union (ed ios Eurozone) ed ios NATO = a Grécia é membro da União Europeia (e da Eurozona) e da OTAN
hellen	grego
hellenistic	helenístico
helm	capacete
helmbrekht	vividor 
helot	hilota (servo da Grécia)
helt	(é o que ‘segura’ algo, em francês é “fût”) tronco (não necessariamente de uma árvore), parte central
hem	lar (casa)
hemchange	mudança, mudar de casa
hemicycle	hemiciclo 
hemoglobin	hemoglobina 
hempedaler	bicicleta ergométrica
hemphel	rosacea arvensis 
hemport	porto de armamento 
hen	galinha (somente a fêmea, não o galo)
Handel	Händel
hayduc	fanfarrão
hedonisme	hedonismo
Hedwig	Edwiges
henghehrd	galinheiro
Henoch	Enoque 
Henric	Henrique
hensel	bullying; assediar, perseguir, intimidar, importunar (alguém), molestar, atormentar
hepatitis	hepatite 
her	aqui
heraklei	hercúleo (ex: tarefa, esforço, etc)
herakleitei	heractiliano
Herakleitos	Heráclito
Herakleus	Hércules 
Herakleusios Colunns	Colunas de Hércules
herald	arauto 
herb	erva medicinal
herbat	chá, chá de ervas, infusão
herbehrg	albergue, pousada
herbicide	herbicida
herbivore	herbívoro
herboriste	herborista
herceg	duque
Herceg os Alba	Duque de Alba 
herd	fogão de campismo, fogão (aparelho), fogareiro
hered	herdeiro
heredat	herança
hereditar	hereditário
heresie	heresia
heretic	herético, herege
hering	arenque 
heritage	herança (fig. tem significado simbólico) 
herite	+ acc (bien) = herdar (uma coisa)
hermelin	arminho 
hermeneutique	hermenêutica
hermetic	hermético 
herodian	herodiano
Herodias	Herodíade
Herodos	Herodes
Herodotos	Heródoto 
heron	garça-real
heroy	herói
heroyin	heroína (a versão feminina do herói, você também pode dizer “heroya”)
heroyic	heróico 
heroyine	heroína (droga)
heruper	aqui em cima
Hesiod	Hesíodo 
hesitation	hesitação
hesite	hesitar (em)
Hesperides	Hespérides (splu)
Hesse	Hesse 
hessian	serapilheira, sarapilheira (pano)
heterogene	heterogêneo
heterogeneitat	heterogeneidade
heterosexual	heterossexual (sim, a palavra em sambahsa pode ser com um “s” só, a pronúncia é {heterozëkswAl})
heterotroph	heterótrofo
hetman	capitão (no exército) 
hetos	daqui
hetro	para aqui, para cá, pra cá
heudel	aconchegar-se, enroscar-se 
heul	berro ; berrar 
heumpouce	jaritataca
heungher	ter fome, estar com fome
heunghernd	faminto, “morrendo de fome” 
heurt	chocar-se em, bater em, dar um encontrão em . Ia begir id navpehldend bassin, hurt palamars = Ela percorreu toda a volta da baía tomada de navios, esbarrando em suas amarras 
heut	vaiar
hevd	semana 
hezdion	estopa 
hiatus	hiato
hidaya	retidão 
hideus	horroso, horrendo, hediondo, horrível, monstruoso, feio
hieb	pretérito de “habe”
hiebit	teve, tinha
hielt	pretérito de “halt”
hieng	pretérito de “hang”
hiengel	pretérito de “hangel”
hierm	pretérito de “harm”
hierarchia	hierarquia 
hierarchic	hierárquico
hierarchise	hierarquizar 
hierb	pretérito de “harb”
hieroglyph	hieróglifo 
Hieronymus Bosch	Hieronymus Bosch
hiest	pretérito de “hast”
hieul	pretérito de “haul”
hieus	pretérito de “haus”
hiey	cumaru, cumaru-ferro, cumbaru, cumburu, paru, cumaru-verdadeiro, cumaru-amarelo, cumaru-do-amazonas, curumazeiro
hih	pretérito de “heih”
Hijase	Hejaz
Hijra	Hégir 
hila	manha (astúcia particular, o mesmo que “khida”) . id forest, in quod erret el heroy, skeipt id mund os danger, quetos tehrpsiet salge auter med hila, au dank un prientstieure, kay retrehve id mund om luce ed pace = a floresta, na qual o herói está vagando, representa o mundo do perigo, de onde ele sairá através de alguma astúcia, ou graças a um poder amigo, para encontrar de volta o mundo da luz e da paz
hilal	lua crescente 
Hildegarde os Bingen	Hildegarda de Bingen 
hin	até que
hina	até que . Euanghelio sekwent Matya: Vosghi saygo to in druve, esta waurn ed ghom gughehrnt, niet disparihes ex id loy neter oino iota ni oin buksteivstreug, hina hol hat wakyen = Porque em verdade vos digo que, até que o céu e a terra passem, de modo nenhum passará da lei um só i ou um só til, até que tudo seja cumprido
Hind	Índia
hinder	ud = impedir de . Ex: Tod auto parct ant id dwer me hindert ud salge!
hindi	indiano (de índia); Hindi Ocean = Oceano Índico
hinduisme	hinduísmo 
hingol	relinchar
Hipparkhos	Hiparco
hippie	hippie (adj & sm)
hippocampus	hipocampo
Hippocrates	Hipócrates
hippogriff	hipogrifo
Hippomenes	Hipomene
hippopotam	hipopótamo
hirassat	custódia de uma criança
hirotonia	ordem (sacramento)
hirotonise	ordenar (sacramento) 
hirs	disponibilidade, disposição, boa vontade .  Is bevis neid hirs de hehlpe me = Ele não mostrou urgência/vontade de me ajudar
hirsic	serviçal, atencioso
Hiskiyah	Ezequias 
hissab	computar, calcular, contar; cômputo, cálculo . Id software calculet/hissapt id total automatic-ye = O software computa o total automaticamente
hissabpianji	planilha eletrônica
hissabschiber	régua de cálculo
hissan	puro-sangue (cavalo)
hisse	içar
histologic	histológico
historia	história (fatos reais)
historian	historiador
historic	histórico (adj)
hit	rebatida (beisebol) 
hittite	hitita
HIV-postive	HIV-positivo
ho	tenho
hoan	adiar
hoax	embuste, hoax
hoay	Styphnolobium japonicum 
hobbit	hobbit 
hobby	hobby
hock	acocorar-se, agachar-se
hocus-pocus	hocus-pocus 
hofdame	dama de companhia
hofmayster	tutor
hog	alto (ex: altura que voa um avião)
Hog Valyrian	alto valiriano (da série “As Crônicas de Gelo e Fogo”)
hoge	altura
hogediumenn	leme de profundidade 
Hoggarden	Jardim de Cima (da série “As Crônicas de Gelo e Fogo”)
hograng officier	official de alta patente
hogtos torm	plano picado
hogtos keipen	plano picado
hois	daqui
hois… ciois	por um lado… por outro (lado)
hol	inteiro, todo; hol plang- = chorar o tempo todo
holding	holding (compania)
hold-up	assalto ao banco
holistic	holístico (adj)
Holland	Holanda (região histórica no centro-oeste dos Países Baixos)
hollands	holandês 
holm	recife
holmium	hólmio
holocauste	holocausto
Holofernes	Holofernes
hologramme	holograma 
holter-monitor	monitor Holter
homage	homenagem
homeopathia	homeopatia
homeopathic	homeopático
homeostase	homeostase
Homer	Homero 
hominida	hominídeo
homogene	homogêneo
homogenisation	homogeneização
homologh	homologar, comprometer-se, empenhar-se (prometer); homólogo (adj & sm)
homologhia	homologação, compromisso, comprometimento, engajamento (promessa)
homonym	homônimo
homonymia	homonímia
homophobia	homofobia
homosexual	homossexual (sim, a palavra em sambahsa pode ser com um “s” só, a pronúncia é {homozëkswAl})
honar	barulhento
honeste	honesto
honestia	honestidade
honn	desdém, desprezo 
honnise	desgraçar
honoct	nesta noite
honor	honra
honorable	honorável
honorar	honorário (adj. & sm.)
honore	honrar
hor	hora (duração) 
Horace	Horácio 
horde	horda 
hordover	apeitivo (sm)
horgn	celeiro 
horizont	horizonte 
horizontal	horizontal
horloge	relógio
hormone	hormona 
Hormose	Ormuz
horn	trompa (instrumento de sopro), corno (incluindo o diacrítico), corno (apêndice da cabeça, você também pode usar “horn” para se referir ao “chifre”)
horoscope	horóscopo (sm) 
horror	horror
horrorsroman	romance de horror 
hortensia	hortensia
hortghehrd	pomar
horvat	croata 
Horvatska	Croácia 
hosanna	hosanna
hospital	hospital
Hospitaliar	Hospitalário (ordem cristã) 
hospitalise	hospitalizar 
hostile	hostil
hostilitat	hostilidade
hotel	hotel
hotelier	hoteleiro (sm) 
hotspot	ponto quente (volcanismo) 
houthi	houthi
hovercraft	hovercraft, aerobarco
hovesper	nesta tarde
howkschece	buraco na estrada
hoyar	neste ano (ho + yar)
hoybel	plaina
hoyd	hoje
hoyer	pagamento (marinheiro, soldado) 
huckem	acórdão, condenação (Justiça), julgamento
hue	hico !
Hugo	Hugo
hukah	narguilé 
hul	pretérito de “heul”
hulkum	maçã de Adão
human	humano (adj.)
Human Immunodeficience Virus	HIV, VIH
human sciences	ciências humanas
humanisme	humanismo 
humanitar	humanitário; humanitar intervention = intervenção humanitária 
humanitat	humanidade (caráter)
humanoid	humanóide 
humil	humilde 
humilye	humilhar
humor	humor (o mesmo que “homour”)
humoristic	humorístico
humour	humor (o mesmo que “homor”)
humus	humus 
hungher	fome (sensação da necessidade de comer) . mehr ob hungher = morrer de fome
hungric	com fome (adj)
hurcan	furacão
hurr	solto, à solto (animal)
hurrah	viva ! 
hurt	pretérito de “heurt”
hurv	pretérito de “heurv”
hurv	puta, biscate (prostituta), galdéria, rameira, cadela, cachorra (prostituta) (!)
hurva	puta, biscate (prostituta), galdéria, rameira, cadela, cachorra (prostituta) (!)
hurvson	filho da puta
hushyar	ao corrente (adj.)
hussar	hussardo 
Hussayn	Hussein 
husur	consolar 
hut	pretérito de “heut”
hyacinth	jacinto (npr e mineralogia) 
hyaukwsia	tecido diáfana
hybride	híbrido
hydra	hidra (monstro) 
hydrant	boca de incêndio
hydrargwrnt	mercúrio (elemento)
hydraulic	hidráulico
hydraulic fracturation	fraturação hidráulica 
hydraulic kyenk	tucho hidráulico
hydraulic vren	carneiro hidráulico
hydrocarbon	hidrocarboneto
hydrocephalus	hidrocéfalo 
hydroelectric	hidroeléctrico
hydrogen	hidrogênio 
hyena	hiena
hygiene	higiene
hygienic tampon	tampão, absorvente interno
hygnot	huguenote
hyls	cápsula de cartucho
hymne	hino 
hyperbole	hipérbole
hyperborean	hiperbóreo
Hypereides	Hipérides 
hypertens	hipertenso
hypertension	hipertensão
hypertension-sieug	hipertenso
hypnose	hipnose 
hypnotic	sonífero 
hypnotise	hipnotizar
hypocrisis	hipocrisia
hypocrite	hipócrita
hypotens	hipotenso
hypotension	hipotensão
hypotension-sieug	hipotenso
hypotheque	hipoteca
hypothese	hipótese 
hyrkani	hircano
hysteria	histeria
hysteric	histérico
i	eles, os (pronome pessoal e artigo definido indeterminado plural nominativo e acusativo)
i Alters	os Outros (como em “As Crônicas de Gelo e Fogo”)
i Kyehrsens	as Sombras (como em “Metro 2033”)
ia	eles, os, ela, a (pronome pessoal e artigo definido feminino singular nominativo, e neutro plural nominativo e acusativo)
ia Bell Aiwoswohpa	A Bela Adormecida
ia Dec Commandements	Os Dez Mandamentos
ia Gionconda	Mona Lisa
ia Imperatrice	a Imperatriz (tarô)
ia Indias	as índias (lit.)
ia ins ed ia exa	todos os pormenores (de uma questão)
ia Lenaya	as Leneanas, as Leneias, as Lêneas
ia Lumens	o Iluminismo (hist.)
ia Sakerdotin	a Sacerdotisa (tarô)
iad	peçonha, veneno natural (de animais ou plantas)
iadic	venenoso
iam	a (acusativo feminino singular)
Iamblikh	Jâmblico
ianschi	presbita
ias	da; elas, as (pronome pessoal e artigo definido feminino plural nominativo)
iatrogene	iatrogénico
iawod	se, contanto que, no caso de, desde que, na medida em que, visto que . Hol grupps bihnt autoriset ad page, conservend ir bahsa, ir mores, ir social organisation iawod obedeihnt ia loys ios Roman Stat = Grupos inteiros estão autorizados a se estabelecer, conservando sua língua, seus costumes, sua organização social, desde que cumpram as leis do Estado Romano
ib	para que não, com receio de
ibam	dedo grande do pé 
ibis	íbis
iblis	diabos! que infernos (excl., é grosseiro, mas não tanto)
Ibn Khaldoun	Ibn Khaldoun
ibrat	admoestação
ibri	hebraico
ibrick	jarro de água . É um tipo antigo de jarro, em francês é “aiguière”
ibs	lhes, aos
icon	ícone 
iconoclaste	iconoclasta
Iconomachie	Iconoclastia, Querela das Imagens
id	ele, ela, o, a (pronome pessoal e artigo definido neutro singular nominativo e acusativo). 
id ghutt, quod upertrahnt id wedsaat	a gota que faz o copo transbordar
id Grand Depression	a Grande Depressão
id ghutt, quod upertrahnt id wedsaat	a gota que faz transbordar o copo, a última gota, a gota d'água (!)
Id Mier Antsalg	A Grande Evasão 
id sell	/sellt = (o) bem (oposto ao “mal”)
id Stragno Weir	a “Guerra de Mentira”, a “Guerra de Araque”
id-on	id (da teoria psicanalítica)
idafa	suplemento
idafi	adicional
idee	ideia
identitar	identitário . Patrice Louaisel est psychosociolog ed conference guide de identitar questions ed religions = Patrice Louaisel é psicossociólogo e guia de conferências sobre as questões identitárias e sobre as religiões
identitat	identidade
ideogramme	ideograma
ideologia	ideologia
IDM	(Ion Dwin-Motor) = TIE fighter (Star Wars)
idiome	idiotismo
idiosyncrasia	idiossincrasia 
idiot	idiota (adj & sb)
idol	ídolo
idolater	idolatrar, idolátra
idolâtrie	idolatria
ids	suo(s), sua(s) (possuidor neutro singular) 
idyll	idilio
ieftin	barato (adj)
ieg	pretérito de “ag”
iel	pretérito de “al”
ielbhe	brancura
Ielcin	Iéltsin
ielg	cada (adj) (mais de 2) 
ielgv	pretérito de “algv”
ielm	olmo, ulmeiro
iemmer	pretérito de “ammer”
iendh	pretérito de “andh”
iens	os (pronome perssoal e artigo definido nominativo plural acusativo)
ienswan	ácido clorídrico
ienter	cunhada (esposa do irmão do marido), irmã do irmão do marido
ienzui	bulbo (anatomia) 
ienzwa	relaxamento
ier	pretérito de “ar”
Ierevan	Erevan, Erevã, Ierevan, Ierevã 
ierk	pretérito de “ark”
ies	os, eles (pronome pessoal e artigo definido nominativo plural masculino)
Ieschaya	Isaías
ieschke	Fomes fomentarius, casco de cavalo, fungo pavio
ieter	cada (de 2) 
ieu	pretérito de “au”
ieug	pretérito de “aug”
ieum	pretérito de “aum”
ieun	(definição em sambahsa: gohd itner) caminho certo, bom caminho
ieur	pretérito de “aur”
ieurgh	pretérito de “aurgh”
ieus	direito (conhecimento jurídico, conjunto de regras jurídicas) . Id justice est id institution quos rol est respecihes ieus = Justiça é a instituição cujo papel é fazer respeitar a lei
ieusk	pretérito de “ausk”
ieust	justo (adj) 
ieustet	justiça (equidade)
iev	cereal, fruta, grão 
iey	pretérito de “ay”
ieydh	pretérito de “aydh”
ieygw	pretérito de “aygw”
ieyr	pretérito de “ayr”
ieysgwn	pretérito de “aysgwn”
iezwl	pretérito de “azwl”
ifrat	de maneira espetacular, extremamente, mega, terrivelmente, para caramba (doer etc.) (!) 
ifrat pondost!	grande coisa! (!)
iftara	difamação
iftare	denegrir, difamar, vilipendiar, caluniar
ighdu	captura (caça/pesca)
ighnos	itinerário involuntário (traços ou indícios deixados por um animal, como um caminho de pegadas ou uma trilha feita por formigas no meio da grama)
ighnue	(definição em sambahsa: sehkwe id ighnos es) rastrear, seguir . Ex: Ies policistes ighnueneunt iom bandit pon diens
Ignatius os Loyola	Inácio de Loyola 
ignimbrit	ignimbrito
ignition-kier	vela de ignição
ignoble	ignóbil 
ignominie	ignomínia
ignominieus	ignominioso 
ignorant	ignorante (adj & sm)
ignore	ignorar
iguana	iguana
iguanodon	iguanodon 
igumen	prior (igreja)
igumena	madre superiora 
ihatta	arredores, proximidades, redondezas, área circundante
ijab	outorgar (mesmo que “mehgh”)
ijadh	dispositivo
ijar	aluguel, aluguer, arrendamento, locação
ijbaric	obrigatório, compulsório
ijmal	visão global
Iker	Ícaro
ikhlas	natural (fig), verdadeiro, genuíno
ikhsan	boa ação 
ikhtar	pré-aviso, aviso prévio, notificação prévia, aviso antecipado, notificação antecipada
ikhtiaj	necessidade (pobreza) 
ikhtiar	benévolo (adj/sm) 
ikhtilaf	desacordo 
ikhtiram	reverência (saudação) 
ikhtissar	sumário (sb)
iklime	região (como parte do mundo) 
ikrar	aviso de recepção, confirmação de recebimento, notificação de entrega, confirmação da recepção
ikri	ovo de peixe 
iktissad	poupança, economias
iktissadic	econômico, frugal, parcimonioso, parca
il	lodo, lodoso
il Capitano	El Capitan (formação rochosa)
ilahi	Deus ! 
ilaj	tratamento médico 
ilay	cair na risada, rachar o bico, morrer de rir (fig)
ilhali	considerando que (conj., introduz os “sababs” de um texto jurídico) . Ex: Ilhali id recognition ios inherent decos vasyims members ios menscfamilia ed iren egal edinalienable rects constituet id sul om lure, justice ed pace tienxia
Iliad	Ilíada
ilkhani	ilkhânida
ill	lodo, lodoso
illat	afecção (enfermidade) 
illicit	ilícito
illuminat	iluminado (adj & sm; fou)
illumine	iluminar
illusion	ilusão . Optic illusions dreughe ia okwi = Ilusões de ótica enganam os olhos
illusioniste	ilusionista
illusor	ilusório
illustre	ilustrar 
ilm	disciplina, arte (conhecimento)
iltija	súplica
im	pronome pessoal e artigo definido indeterminado plural dativo e genitivo
image	imagem (fig) 
imaginar	imaginário (adj)
imaginarium	imaginário (sm)
imagine	imaginar 
imara	construção (o resultado) (quase o mesmo que “treb”)
imbecile	imbecil
imdadh	ajuda; ajudar (fig.)
imite	imitar
imkan	capacidade
imla	ditado (sm) 
imle	ditar (um texto)
immaculat	imaculado; Immaculat Conception = Concepção Imaculada
immanent	imanente
immaterial	imaterial
immatriculation	matrícula (na universidade)
immediat	imediato (adj)
immediatia	imediação
immemorial	imemorável 
immense	imenso
immigrant	imigrante 
imminent	iminente
immix	interferir, intrometer (vtr) . se immix do = intrometer-se, meter o nariz (vtr)
immobilise	imobilizar
immoral	imoral
immuable	imutável 
immunitat	imunidade . Kay bunges ir missions, ambassadors ed consuls brunge immunitats = para realizar suas missões, embaixadores e cônsules se beneficiam de imunidades
immunologia	imunologia
immunsysteme	sistema imunitário
impactvehrten	Avaliação de Impacto Ambiental
impasse	beco sem saída(fig) 
impassible	impassível 
impatience	impaciência
impatient	impaciente
impedeih	impedir, atrapalhar, interfeir, comprometer, dificultar . Ex: Tod cravat me impedeiht! Khako suannmes! ; Khako salge, id auto parct ant id dwer me impedeiht!
impediment	impedimento (obstáculo)
impehl	colmatar, tapar, estancar
imperative	imperativo
imperatrice	imperatriz 
imperieus	imperioso
impersonal	impessoal (adj.)
impertinent	impertinente
implacable	implacável
implant	implante (sm) 
impleh	saciar
implehc	emaranhar
implication	implicação 
implicit	implícito
implie	implicar (envolver)
implohca	imbricação
implore	implorar
import	importação
important	importante
importation	importação
importe	importar (vtr) 
importe	(+ datif) = importar, contar para (ser importante) . ne importe- = tanto faz, não importa ; pau importe- = pouco importa
imposant	imponente
imposen	impor
impost	imposto (taxa); particípio pretérito de “imposen”
impressem	impressionar
impression	impressão (termo mais genérico) . Ex: id albh nieb pur glend ed gehlb restituet id impression dahn ab id blehsend aplon kenekiht ab id eurehpend sol
imprisible	inexpugnável 
impromptu	improvisado
improviden	de improviso (adj) 
improvis	de improviso (adj) 
improvise	improvisar; improviset / improvisen explosive jihase (IEJ) = artefato explosivo improvisado
imprudent	imprudente
impudent	impudente
impulse	impulso, impulsão
imputable	imputável
imtihan	avaliação dos conhecimentos, exame, teste, prova
imtihansuwal	matéria de exame 
in	em
in absentia	à revelia
in avance	antecipadamente, desde já
in civil	à paisana, como leigo
in deubst noct	na calada da noite
in direct	ao vivo (é o mesmo que “layv”) . Est un transmission in direct ex id interrogationsall = É uma transmissão ao vivo da sala de interrogatório
in flagranti delicto	em flagrante delito 
In id gohdst hypothese	na melhor das hipóteses (você também pode usar: gohdst-ye)
In id khakst hypothese	na pior das hipóteses (você também pode usar: khakst-ye)
in id luce	ao mundo (nascimento) . Exemplo: un nov baby est in id luce ! Alleluia !
in ligne	on-line
in regard	+ genitivo = em termos de, quanto a, em matéria de, no que diz respeito a (prep.) (comparaison) 
in se	em si (para situações do tipo: “O conselho considerou que os fatos em si não tinham muita importância”)
in summ	em suma
in unisson	em uníssono 
in vain	em vão 
in-kap	a princípio, no começo, inicialmente, no início de
inab	grappe de raisin 
inaccessible	inacessível
inadvertence-ye	inadvertidamente
inalienable	inalienável 
inanition	inanição
inappetittant	pouco apetitoso
inat	teimoso, obstinado, pertinaz
incandescent	incandescente
incantation	encantamento 
incarnat	(incarnatpemb) = encarnado (cor)
incarne	encarnar
incentive	incentivar ; incentivo
incite	incitar
incest	incesto ; incestuoso 
inch	polegada (medida) 
incid	fazer um pequeno corte a, entalhar
incident	incidente
incinerator	incinerador (sm)
incisive	incisivo
incivilitat	incivilidade
inclination	inclinação, tendência
includ	incluir
incognito	incógnito (adj/adv)
incommensurable	incomensurável
incommunicado	em situação de incomunicabilidade (adj., adv., prisioneiro) 
inconsiderat	inconsiderado, imponderado
incompetent	incompetente
inconvenient	inconveniente
incorporation	incorporação
incorpore	incorporar
incredule	incrédulo
incube	incubar
inculpation	acusação
inculque	inculcar 
incumebh	incumbir a
incurr	constituir (um risco)
incutt	bigorna
indenegable	inegável
indentation	indentação
independence	independência . I Kurds brug un swobodia prokwem independence = os curdos gozavam de uma autonomia próxima à independência
inder	tônico, tonificado (fig.) 
indeulg	(semject ad semanghen) = indultar 
index	dedo indicador; Index (librorum prohibitorum); índice
indexe	indexar
indian	índio, ameríndio
Indian lient	veranico, veranito
indicative	indicativo
indice	indício, dica, pista
indienne	indiana (tecido)
indifferent	indiferente
indigestion	indigestão
indignat	indignado
indignation	indignação
indigo	índigo, anil
indigo magv	criança índigo
indiscret	indiscreto
indium	índio (quim.)
individu	indivíduo
indivision	indivisão
indoctrination	edoutrinação
indo-gangetic plain	planície indo-gangética
indolent	indolente
indubitable	induvidável
indulgence	complacência 
Indus	(Rio) Indo 
industrial	industrial (adj); industrial proprietat = propriedade industrial
industrie	indústria
industrieus	industrioso
ineluctable	inelutável
inept	inepto 
inert	inerte
inexorable	impiedoso 
inextricable	inextricável 
infallible	infalível
infam	infame 
infantier	soldado de infantaria
infantile	infantil (adj., tem um tom mais científico) . Maungi magvi mehrnt in Africa ob infantile siuges = muitas crianças morrem na África por causa de doenças infantis
infarct	infarto
infec	infectar
infectieus	infeccioso
infection	infecção
infernal	infernal (por favor, veja a definição de “inferno”)
inferno	inferno (lugar ou situação muito desagradável, como o local de uma catástrofe)
infeste	infestar 
infiltration	infiltração
infim	ínfimo 
infinitesimal	infinitesimal
infinitive	infinitivo
infirmerie	enfermaria
inflammable	inflamável 
inflation	inflação
inflect	infletir
inflexible	inflexível, intratável 
inflorescence	inflorescência
influe	influenciar, agir sobre
influence	influência ; influenciar
influenza	gripe
informal	[por favor, depois veja a definição de “formal” para melhor compreensão desta palavra] informal
informatique	informática (sf)
informatiquer	cientista da computação
informe	informar (+acu. da pessoa)
informell	[por favor, depois veja a definição de “formell” para melhor compreensão desta palavra] informal
infraction	infração
infraneg	infringir
infrarudh	infravermelho 
infreg	infrator
infrutescence	infrutescência 
infuned	infundir, fazer infusão
infusion	infusão
ingan	esforçar-se para (uma ação enganhosa)
ingenieur	engenheiro
ingenieurie	engenharia
ingenue	ingênuo (é algo mais específico a pessoas jovens em relação às coisas da vida, sexualidade, etc)
ingest	ingerir
ingnaht	/ingnahn = inato (adj) 
ingot	lingote 
inhalt	conter, abranger ; conteúdo, teor (o mesmo que “mathmoun”)
inherent	inerente 
inhuman	inumano (também podes usar “inhuman” para traduzir “desumano”)
inikas	reflexo (brilho) 
initieit	iniciado (sm)
injec	injetar
injection	injeção
injection pumpe	bomba injetora
injector	injetor
injunction	injunção
injustice	injustiça 
inkap	começo, início, princípio; começar, iniciar
inkapia	primícias (sing. em Sambahsa)
inkaptos	do começo, a partir do início, desde logo
inkaptos footballer	titular (fut.)
inkar	(definição em sambahsa: rhayr-taat, quel ne dostrinct ia wehlens) desobediente (que não segue as ordens) ; recusar-se a
inkoim	mudar-se
inlandsis	manta de gelo 
inlyeig	investir (não implica um risco) . Ex: Quando kamyabo spare sem denars ye id end ios munt, ia inlyeigo in id bank
inlyoiga	investimento 
inmarche	do = investir contra (ex. cidade) 
inner	interior, interno
innocent	inocente . Anghen est innocent hin id contrar biht pruft = a pessoa é inocente até que se prove o contrário
innovation	inovação
innove	inovar
inoculation	inoculação
inocule	inocular
inpiut	input, insumo, entrada (sb.)
Inquisition	Inquisição
insaf	tomada de consciência, consciencialização ; tomar consciência de
insafeih	abrir os olhos de (fig.)
insaluber	insalubre
inschallah	Deus o quer !
insect	inseto 
insemination	inseminação
inser	inserir
insertion	inserção
inside job	inside job, trabalho interno (quando usar esta palavra, use-a entre aspas, assim “inside job” porque ela é uma palavra inglesa, sambahsa não tem uma palavra nativa)
insidieus	insidioso
insinue	insinuar 
insist	insistir em, fazer questão de
inslah	encostar (veículo)
insodd	passageiro de uma aeronave
insolent	insolente 
inspection	inspeção
inspiration	inspiração (tanto no sentido de inspirar o ar quanto no sentido figurado)
inspire	inspirar (tanto no sentido de inspirar o ar quanto no sentido figurado. No sentido figurado, especialmente quando usado no particípio passivo “inspiren”/“inspiret”, faz crer que isso é apenas algo temporário)
instable	instável 
installateur	encanador
installe	instalar
instant	instante
instantan	instantâneo
instar	à semelhança, da mesma forma, à exemplo, à maneira de, assim como, bem como
instaure	instaurar 
instehl	finalizar a elaboração (de uma invenção) . Sambahsa buit instohlt pre 2007 = A elaboração do Sambahsa terminou antes de 2007
inster	entranhas
instet	no lugar de, em vez de
instruction	instrução, ordem
instrument	instrumento
instrumentalise	instrumentalizar
instuned	arrombar
instus	particípio passado e pretérito de “instuned”
insular	insular, ilhéu
insule	ilha
insulin	insulina 
insult	derrame cerebral (N.T.: sim, é “insult” em sambahsa mesmo)
insurgent	insurgente
insurreg	insurgir (vintr.)
intact	intacto
intangible	intangível
intant	enquanto isso (é parecido com “entrim”, mas “intant” passa uma ideia de “skehpten”) . Ex: France drehdsiet Horvatska mingo. Intant, ies leikers natrainire
integher	inteiro (número) 
integumentar systeme	sistema tegumentar
intellect	intelecto
intellectual	intelectual (adj. & sb); intellectual vetat = propriedade intelectual
intelligence	inteligência
Intelligence Service	agência de inteligência
intelligent	inteligente
intelligentsia	intelligentsia, intelligentzia (do russo: “интеллигенция”; do latim: “intelligentia”)
intelligible	inteligível
intemperance	intemperança
intendance	intendência, gerenciamento 
intendant	intendente
intense	intenso
intensive agriculture	agricultura intensiva
intent	pretender, tencionar, ter a intenção de . Ia intent bihe president(in) semdien = ela pretende se tornar presidente um dia
inter	entre (prep.)
interchifan	lanche
intercom	interfone 
interdeck	entrecoberta (navio)
interdeh	vedar 
interessant	interessante
interesse	interessar; interesse
interessen conflict	conflito de interesses 
interface	interface
interference	interferência
interfrette	casa (como de um violão)
interim	interinidade, interino 
interior	interior (adj) 
interjection	interjeição
intermedyo	intermédio (adj.)
interminable	interminável
intermittent	intermitente
international	internacional
International Phonetic Alphabet	Alfabeto Fonético Internacional
International Monetar Fund	Fundo Monetário Internacional
internaut	internauta 
interne	internar; interno
internet	Internet
internet suite	suíte de Internet
interoperabilitat	interoperabilidade
interplehc	entrelaçar
interpreter	interpretador (para um computador)
interreup	interromper-se
interrobang	interrobang (pontuação)
interrogation	interrogatório
interroge	interrogar . El niebstis person yu siete interroge sessiet different ud me = A próxima pessoa que interrogar será diferente de mim
interrumep	interromper
interrup	pretérito de “interrumep” & “interreup”
interrupen vertical bar	barra vertical interrompida (caractere)
intersehr	entrelaçar
interspecific	interespecífico
interstice	interstício 
intertehm	desempatar
intertolk	entevista ; entrevistar (feita fora do contexto de jornalismo) . Ex:  Id intertolk inter Trump ed Merkel buit aunresultat
intervall	intervalo
interventionisme	intervencionismo
interview	entevista ; entrevistar (feita por um jornalista)
interyoister	interestro
intikal	translação (relíquia) 
intim	íntimo 
intimide	intimidar 
intitule	intitular 
intizam	manutenção da ordem 
intizar	(em sambahsa: skehpte samt patience, un wakya de quos tarikhe ne est yakin) expectativa (esperança); esperar pacientemente, ter expectativa de, esperar por, aguardar por (não se sabe o tempo de espera) . Ex: Hovesper, ho dohlct intizart iom pater ios wir qui hieb lust sien identitatscarte ; Is pater mi hieb sayct is gwehmiet ye 7 saat, lakin is bad gwohm ye 8 saat 45.
intransagent	intransigente 
integral	integral (matemática); integral (adj.)
integrisme	integrismo
intraspecific	intraespecífico
intriga	seita (grupo secreto); intriga 
intrigo	enredo
intrinsec	intrínseco (adj.)
introduc	introduzir 
introduction	introdução
intronisation	entronização
introversion	introversão
intrud	intrometer-se em
intrus	intruso 
intuitive	intuitivo
intuition	intuição 
inutil	inútil . Est inutil… = É inútil…, não adianta…
invad	invadir 
invalid	inválido
invective	invectiva 
invent	inventar
inventar	inventário
invers	inverso
invers alamat os suwal	ponto de interrogação invertido
invers alamat os taajub	ponto de exclamação invertido
invert	inverter
invest	investir (implica um risco) . Ex: Is hat invest sien denars in un computer firma, bet tod entreprise hat muflisascen ed is hat lusen quant
investion	investimento
investiture	investidura
invincible	invencível
involuntaritat	involuntariedade
involv	envolver (alguém)
invoque	invocar
inzir	figo seco
io	eu
iod	iodo 
Iohannes	João
Iohannes is Dimaschki	João Damasceno
iom	dos (masculino e neutro plural); o (acusativo masculino)
ion	íon
Ion Dwin-Motor	TIE fighter (Star Wars) 
ionan	jónico
ios	do
Iphigenie	Ifigênia
ir	seu(s), sua(s) (de eles/elas)
iracund	susceptível (sensível)
irasc	encolerizar-se 
irat	irado
iridium	irídio
iris	íris
irisat	irisado
Iristan	Ossétia 
iron	osseta, alano 
ironia	ironia
irracund	irritadiço, enfezado
irradye	irradiar (tratar por radiação)
irrefutable	irrefutável
irremediable	irremedível
irreup	apressar
irreversible	irreversível
irrevocable	irrevogável
irrigation	irrigação
irritable	irritável 
irritat	irritado, aborrecido
irrite	irritar, inflamar
irsal	difundir, transmitir (ex: sinal de rádio)
irsh	pele de camurça 
is	ele (pronome pessoal e artigo definido masculino singular nominativo)
is Baygat	o Mago (tarô) 
is Cid	El Cid
is Hierophant	o Papa (tarô) 
is Imperator	o Imperador (tarô) 
is Lieubher	os Enamorados (tarot) 
is Ringenpoti	O Senhor dos Anéis (J. R. R. Tolkien)
ischbat	afirmar (o mesmo que “sigwr”)
ischtihar	aviso (anúncio, é o mesmo que “nassihat”) . Id ischtihar ep id dwer dik od id piscine eet clus = O aviso na porta dizia que a piscina estava fechada
iser	sagrado; Iser Stet = lugar santo; Iser Seddos = Santa Sé; Iser Ansu = Espíritu Santo; iser gordos = lugar sagrado 
isern	de ferro; isern virgen = dama de ferro (tortura) 
Isfahan	Isfahan 
isghen	escanifrado, descarnado, escanzelado, magríssimo, esquelético (muito magro), magricela, delgado
isgur	obstinado, furioso
Isidore	Isidoro
iskw	pretérito de “eiskw”
iskwehr	assegurar-se de, convencer-se de
islami	islâmico
Island	Islândia
islensk	islandês
Ismayil	Ismael
isnadh	incriminação
isnah	exaltar, excitar, suscitar 
isog	lúcio (peixe)
isoglosse	isoglossa
isolant bande	fita isolante
isolationisme	isolacionismo
isolator	isolante (ex: no contexto de eletricidade)
isole	isolar
isolen	isolado . Ex: Nord Korea est isolen in id international communitat
isoleglas schibpaquet	vidro duplo
isolement	isolamento ; solidão (sentido negativo)
isorn	guarda-rios (ave)
isoscel	isósceles
issehal	diarreia (nome não tão científico)
Istanbul	Istambul 
istar	estrela
istia	tijolo (de fabrico antíguo) 
istifa	renúncia
istifsar	informar-se 
istikamat	integridade (honestidade) 
istikhath	buscar ajuda
istikhbara	informação
istilah	palavra (designa o conteúdo geral de algo dito por alguém) . Ex: Sekwent Trumps istilahs, is plant destruge Nord Korea
istirahat	relaxamento, descanso 
isu	seta
isue	colocar indicações (em uma estrada, por exemplo), por meio de setas
iswehr	jorrar de uma fonte 
iswor	fonte; nascente (de água), manancial
it	assim, desse modo, deste modo, dessa forma, desta forma, desse jeito, deste jeito, dessa maneira, desta maneira, então (engloba o significado de “katha”, mas tem um significado mais amplo, pode também substituir um advérbio) . Ex: Gehro aus aghyerns, esdi ho neid orbat. Gehrnd-ye it cadadien, niem ses strak sei aiwo retrehvo sem job
itab	descontentamento
itabic	descontente
itabise	desagradar, descontentar
itak	por isso que
Italia	Itália . Italia est un Stat os Sud Europe, samt un population om 60,5 millions weikern ed Rome ka nagor = a Itália é um Estado do Sul da Europa, com uma população de 60,5 milhões de habitantes e Roma como capital
item	item, artigo (objeto)
iter	de novo, outra vez, novamente
Ithake	Ítaca, Ithaca
ithakessi	habitante de Ítaca
ithan	assim, desse modo, deste modo, dessa forma, desta forma, desse jeito, deste jeito, dessa maneira, desta maneira, então (engloba o significado de “katha”, mas tem um significado mais amplo, pode também substituir um advérbio) . Ex: Gehro aus aghyerns, esdi ho neid orbat. Gehrnd-ye ithan cadadien, niem ses strak sei aiwo retrehvo sem job
iti	“assim” (suplementos de pontuação, separa verbos, etc.)
iti	ponto final (!) . Indica o fim de uma discussão, como em “Você vai arrumar seu quarto! Ponto final!”
itiraf	confissão; admitir
itnamt	itnamen = pretenso, chamado 
itner	(definição em sambahsa: unte quer anghen gwaht kay trehce ex oin pointo do alyo) itinerário . Ho gwupen id rhalat itner, me ho forgwaht = Peguei o caminho errado, estou perdido . …establie un de facto souverainitat pro controle ia torg itners ed rlungdwane ia eventual hydrocarbonlyogsa = …estabelecer uma soberania de fato para controlar as rotas comerciais e monopolizar os possíveis depósitos de hidrocarbonetos
itnermap	mapa de rotas, mapa rodoviário, mapa de estradas, roteiro
ittifak	estupidez, gafe, (fig.) escorregão (erro etc.), frango, raia, mancada (erro) 
ittifak-ye	por descuido, por engano, por equívoco
Iudaya	Judeia 
ivor	marfim
izhar	exibir, visualizar, mostrar (vtr, fig) 
izhar ijadh	display, mostrador
ja	já
jaal	plágio
jabak	potro 
jabaka	potranca
Jabal	Jabal 
jabba	batina 
jabbar	poderoso (o mesmo que “staur”)
jabran	á força
Jacob	Jaime, Tiago
jacobite	jacobita 
jade	jade
jadide	novo (não usado) (adj) 
jadwal	tabela (usada em contabilidade, mas não apena spara isso)
jaguar	jaguar, onça
jahannam	Geena
jahar	em voz alta . mehn- jahar = pensar alto (dizer algo que você está pensando sem necessariamente estar falando com alguém ao seu redor)
jahil	ignorante
Jakarta	Jacarta 
jakhd	labor, trabalho (difícil e/ou cansativo)
jaldi	rapidamente, o mais rápido (passa noção de velocidade)
jalnic	digno de pena, lastimável, deplorável, lastimoso (é parecido com “ghyalir”, mas “jalnic” é mais lamentável e não trata-se das questões para si, passa uma ideia de piedade) . Tun is ieur ia jalnic sleucta uns gwen = E de repente ele ouviu o doloroso choro de uma mulher
jalous	ciumento, zeloso
jalouse	ciúme, ter ciúmes de
jalousie	jalousie (janela)
jamb	palmo
jamb	perna
jamel	sonnailler 
jamile	bonito
jamiya	agrupamento, consórcio, associação, grupo, liga
Jamiya im Arabs	(Jamiya iom Daulats im Arabs) = Liga Árabe
jamiye	reagrupar
jamus	búfalo
janiba	montagem (de reposição) 
janoub	sul (como região)
janter	truque de mágica
Januar	Janeiro
Janus	Janus
Japan	Japão
japanese	japonês (adj & sm) 
jaquet	jaqueta
jar	fogo (fig) 
jardiniere	vaso de flores . É daquele comprido que comporta mais plantas
jargon	jargão
jarim	culpa, culpabilidade
jarimboidos	delação premiada, colaboração premiada
jarnayt	geneta, gineta
jartier	Jarreteira, liga (tira elástica)
jasamat	volume (livro) 
jasayrih	cota de malha feita de pequenas placas sobrepostas. Em inglês: jazerant/jazeraint. Em espanhol antigo: jazarino
jasib	atraente, tentador, sedutor, apelativo 
Jason	Jason 
jauhar	pedra preciosa
jaunghay	impedimento (causa que impede de fazer algo) . Ex: Ghes eet id begrabhen miens grandmater; ob tod jaunghay, khiekim gwahe id orbat ghes
jauz	nogueira (árvore) 
jauzaek	pântano (há algumas árvores grandes, um manguezal pode ser um exemplo, mas o melhor exemplo são aqueles pântanos que você vê nos filmes americanos)
javahir	gemas, pedras preciosas
javelin	javelim (lança leve), dardo
jawab	replicar (no sentido de responder)
jawar	bairro
jawieb	pretérito de “jawab”
Jaypur	Jaipur 
Jeanne d'Arc	Joana d'Arc
ject	coisa
jectpospolita	república polonesa
Jeday	Jedi (Star Wars/Guerra nas Estrelas) 
jelier	na Idade Média, um camponês que estava ligado à propriedade de seu senhor
jellad	torturador
jemmel	pãozinho
jenasa	um suporte no qual um cadáver, caixão ou caixão contendo um cadáver, é colocado para ficar em estado ou para ser levado até o túmulo 
jenchi	guerreiro
Jenin	Jénine
jentera	roda de fiar
Jeremia	Jeremiah, Jeremias
jeremiade	jeremiada, lamentação
Jerome	Jerônimo, Jerónimo
jerrican	jerrycan
jerst	folha de flandres, flandre 
Jesse	Jessé 
jesuit	jesuíta 
Jesus	Jesus
jet	jato (propulsão). jetplav = avião a jato
jeton	ficha
jeu de paume	jeu de paume, tênis real, “O desporto dos reis” 
Jeune-Tyrk	Jovem-Turco
ji	hemorróidas
jiauschou	rendicão ; render-se, entregar-se (o mesmo que “taslime”)
jib	lança de guindaste
jidal	lutar, combater (fig) . Ex: Dehlgmos aweis jidale protie sexiste schablons! = temos que lutar contra estereótipos sexistas.
jidallasni	briguento
Jidda	Jidá
jien	ponteiro (ex: relógio) 
jiengjway	lugar de peregrinação
jihad	guerra santa
jihadia	jihadismo
jihase	aparato (máquina)
jilid	encadernação
jima	relação sexual, coito 
jiman	vangloriar-se, gabar-se
Jimena	Jimena
jimsa	cimalha
jinas	trocadilho, jogo de palavras
jincien	confidencial
jindwanschu	certificado médico 
Jingju	ópera de Pequim
jinkdou	desenrolar-se, passar em ; desenrolar (sm) . Martin Heidegger habiet ghohden ses is perfect exempel ios deutsch philosophia professor, sei eys carriere ne habiet jinkdoun sammel quem id adgumt, id triumph ed id marloubia ios hitlersk Nationalsocialisme = Martin Heidegger poderia ter sido o exemplo perfeito do professor de filosofia alemão, se sua carreira não tivesse se desenrolado ao mesmo tempo que a ascensão, o triunfo e a derrota dos nazistas hitlerianos
jinn	gênio (mitologia) 
jins	jeans
jirwa	mamona 
jischin	confiancia em si
jishace	suicida (adj) 
jisown	amor-próprio 
jissow	perilla 
jiwey	guarda-costas
jixay	detalhado 
jlampohn	água potável
Joab	Joab 
Joachim os Fiore	Joaquim de Fiore
job	trampo (no estrito sentido de emprego) . Ex: Ob ho neid job, magho maung orbate pro Sambahsa
joc	piada, gracejo, facécia (menos importante que “farce”)
joghing	jogging 
joint	conjunto, conjunta (adj.) . Ex: Ia suri ed russian forces ducent joint operations contra i rebells
joint	junta (ex: mecânica, como a junta do cabeçote)
joking	ridículo
jolida	descabelado 
jonglire	malabarista
jor	gênero (artístico)
Jordan	(rio) Jordão 
Jordania	Jordânia 
journal	jornal
journalen dukan	banca de jornal (você ainda pode dizer “journalen kuschk”)
journaliste	jornalista
jovial	jovial 
joy	alegria (sentimentos vívidos de “noroc”, muito positivo)
joyel	jóia
joyelar	joalheiro
joyelarie	joalheria (BR), joalharia (EU)
joyeus	alegre
joygven	desmancha-prazeres, estraga-prazeres
joystick	joystick
Jubal	Jubal 
juce	suco (menos concentrado que “swekwos” porque este contém a adição de um pouco de água)
juceus	suculento
judce	juiz
judcement	juízo, julgamento
Juda	Juda (npr.)
Judas Iscariotes	Judas Iscariotes
Jude	Judas (Tadeu)
judicial	judicial
judicial magh	poder judicial
judicieus	judicioso 
jufen	caldo, sopa (sm)
jufu	dona-de-casa 
Jul	Julho
Julian calendar	calendário juliano
juma	sexta-feira
jumhuriat	república (oriental)
jumiung	vitalício ; duração de vida
jumla	frase . Id jumla maght bihe usen kay dikes id talim ye general weidos in ia Scriptures = A frase pode estar sendo usada para indicar o ensino de modo geral nas Escrituras
Jun	Junho
jund	grupo armado
jungkhiung	renascimento
jungle	selva
junmajin	urticária 
Juno	Juno
junta	junta 
Jupiter	Júpiter (planeta) 
jupon	saiote, anágua
juravin	arando
jurassique	Jurássico
juridic	jurídico, legal
jurisconsult	jurisconsulto
jurisprudence	jurisprudência
jusay	gerência
juscha	injeção (médica) 
jusdan	carteira, bolsa de moedas, porta moedas
just	apenas, há pouco (adv) 
just-barwakt	just-in-time (sistema de administração da produção)
justice	justiça (institução)
justice-ritter	“jovemcruzado”, “vigilante”
justicear	justiceiro (juiz supremo)
justifie	justificar 
Justinian	Justiniano
juxt	jousta (sf)
juxtaposen	justapor
jvayer	olhar para
jweteng	aposta
jynx	torcicolo (ave)
ka	como, como um, como uma (quando se referindo a uma qualidade) . Ex: Ka Brasileir, Henrique hat portughesche ka materbahsa
kaaba	Caaba 
Kaapstad	Cidade do Cabo 
kabahat	mesquinhez
kabbala	cabala (judaísmo)
kabee	kabear (apostatar, agir como Kabe)
kabeir	deidade má
kabel	cabo (para comunicação, como cabo de TV)
kabel-TV	TV a cabo
kabelstolb	poste (de energia, também para fios de telefone, internet, etc)
kabeltelevision	televisão a cabo
kaber	alcaparra
kabil	capaz 
kabuki	kabuki 
Kabul	Cabul
kabus	fantasma, aparição
kabuslik	espectral
kabusnav	navio fantasma
kachaba	kachabayka = caraco 
kachamak	polenta 
kad	(definição em sambahsa: maghses od) talvez, pode ser que, quiçá
kadam	velocidade, passo 
kadi	cádi, qadí (juiz muçulmano)
kados	desagradável, repugnante (palavra usada em construções do tipo “mi est kados” que no caso significa “é repugnante para mim” . Ex: Ad Olivier est kados gwahe discotheques, ob is ne tehlt blosk
kadru	moreno avermelhado
kaegi	patente (adj.) 
kafan	sudário, lençol 
kafas	caixote (como aquelas de carregar frutas na feira!) ; “jaula” (não no sentido de cárcere! Um gol (a estrutura!), por exemplo, é um tipo de “kafas”)
kafi	o bastante (o mesmo que “sat”)
kafir	ímpio, pagão, infiel
kagh	recinto (não murado, barreira) 
kaghel	calhau, pedra 
kaghen	pudenda, vergonha (se referindo às partes íntimas)
kahisch	putrefação
kaka	caca, titica (cocô)
kakhel	ladrilho 
kakhkakh	gargalhar 
kaki	caqui 
kakwrnt	excremento
kal	chamada; chamar
kala	fortaleza, bastião
kalab	molde 
kalak	aleijado
kalamkar	percalina 
kalay	soldar 
kalc	chute, pontapé; chutar, pontapear
kalc ex gol	tiro de meta (BR), pontapé de baliza (EU)
kalc- id ball kye	tocar a bola, passar a bola (chute relativamente leve para outro jogador do mesmo time)
kalc- id ball pro	tocar a bola, passar a bola (chute relativamente leve para outro jogador do mesmo time)
kalch	cal
kalch-wed	água de cal, leite de cal
kalchang	amendoim
kalctrap	estrepe 
kalding	fonte de água fria 
kalem	palavra geral para instrumento de escrever; cálamo (pena, pluma)
kalina	viburnum 
kalive	cabine
kalkoun	peru
kalm	colmo (caule) ; palha, restolho
kalma	altura nua (local alto (montanha), onde não há nenhuma vegetação importante)
kalmos	palhada
kalpazan	copiadora
kalpwrnt	depressão topográfica (geo) 
kalugher	ermitão, eremita
kalv	calvo, sem cabelo, careca
kam	gostar, curtir;
kam	como (a fim de marcar identidade), como (maneira) . kam un dewer = como uma tromba (ideia de velocidade) . Ex: Kam Olivier, Henrique kamt planbahsas
kam adet	como de costume (você também pode escrever “kamadet”, sem espaço)
kam kjiawxieng	por ventura
kaman	zangão
kambel	rodovalho
kambur	corcunda
kamchik	chicote (para cavalos)
kamer	quarto (de dormir)
kamer	saltar por cima
kames	sortilégio; lançar (um sortilégio)
kamflor	margarida, margarita (flor)
kamgarn	lã penteada
kamikaze	kamikaze, homem-bomba, mulher-bomba
Kampuchea	Camboja
kampuchean	cambojano
kamsei	como se
kamus	repertório (de palavras, dicionário), glossário
kamwns	camurça
kamyab	conseguir (fazer), lograr, acertar (ex: tarefa), ter sucesso em
kan	tocar (um instrumento); emitir um som (animal)
kan	cão (de uma arma, não confundir com o animal)
kanaat	disputa, briga, contenda, rusga, porfia, bate-boca, turra, pega (conflito etc.), querela
kand	incandescer, tornar incandescente (branco) 
kandel	vela
kandelaber	desembaraçar, resolver, desvendar
kanguru	canguru 
kanji	kanji (japonês)
kank	gancho 
kankel	riscar 
kankel	grade (prisão) 
kankia	irmão mais velho
kanrien	suportável
kanrin	resistir, aguentar, suportar
kant	lata
kantun	canto (da casa, da lareira, etc) 
kantunspetra	pedra angular 
kap	pegar, agarrar, apanhar, capturar
kapan	armadilha
kaph	casco (pata de um animal)
kaphkalc	coice
kapos	(definição em sambahsa: “smulk garden”) jardim pequeno
kappadok	capadócio
Kappadokia	Cappadocia
kaput	(completamente) destruído (máquina), de merda, pifado, fodido, destruído, exausto, maldito (!),
Karabakh	Karabakh
karag	castanho-avermelhado, castanho
karakh	entorpercer, adormecer
Karakum	Karakum 
karam	bondade
karanfel	cravo (flor) 
karatedo	caratê
karaviz	aipo (em rama)
Karbala	Karbala
karbouz	melancia (a fruta, mas podemos usar essa palavra para designar a planta)
karbouzplante	melancia (a planta), melancieira
karcer	cárcere, cadeia, prisão (palavra com amplo significado, tanto físico quanto mental)
kard	cardar 
kardanew	temperar (um metal) 
kardeh	superar (estar mas forte que)
kardi	facão (entre um “kniv” e um “saber”)
kardkasch	bainha (para espada) 
kardu	duro (oposto de “mole” ou “macio”)
kardwn	fortalecer, reforçar
kariban	daqui a pouco, em seguida
karibe	aparentado
karih	odioso
karime	benéfico
karkadan	rinoceronte
karl	rapaz, cara (BR), gajo (EU)
Karoun	Corá, Coré 
karp	(quebrar a haste de um fruto ou flor) pegar, arrancar, colher. Ex: karpe oin apel kay edde; karpe oin flor kay dahe id tieni mater, liubh…
Karpats	Cárpatos 
karpst	(substantivo de “karp”, procure pela definição de “karp”)
karrar	decidir-se a 
karschuf	alcachofra
karteche	metralha
kartem	açafrão-bastardo
kartep	rosa-de-gueldres
kartoffel	batata-inglesa
kartvel	georgiano 
Kartvelia	Geórgia (Estado do Cáucaso) 
karug	declamar; porta-voz
karwent	rochoso
Karyala	Carélia
karyotype	cariótipo
kas	pretérito de “kames”
kaschaf	grande manchete
kaschasch	isca, engodo
Kashmir	Caxemira
kasra	derrota
kassab	açougueiro
kassala	aborrecimento 
kassam	jurar
kasseb	profissão, trabalho
Kastalia Iswor	fonte de Castália
kaster	campo armado, castro; subtrair, suprimir 
kata	adjacente a, situado em ; a partir do topo de (prep.) 
kataedd	engolir (comendo)
katan	roupa interior
katapoh	engolir (bebendo)
katathematise	fazer profecias de desgraça
katel	assassino, homicida (adj)
katelsqual	baleia assassina, orca
katha	(= kam to, se referindo à frase anterior) assim, desse modo, deste modo, dessa forma, desta forma, desse jeito, deste jeito, dessa maneira, desta maneira . katha buit ei script = assim foi o seu destino . Ia sohngv in videos ep YouTube; katha, ia hat ghohden bihe maschour
kathalika	da mesma forma, do mesmo modo
kathire	numeroso
Kathmandu	Catmandu
katib	empregado de escritório
katife	toalha (de banho)
katran	alcatrão
kattil	caldeirão (parecido com “tenchere”, mas “kattil” serve para muitas outras coisas, por exemplo, para se referir ao “caldeirão de uma bruxa” você usaria “kattil”)
kattildal	vale encaixado, cavado
kattildom	sala das caldeiras, sala de caldeira
katu	luta, combate
katue	lutar, combater (vint.) . …un UNO international mission kay katue protie piratia = …uma missão internacional da ONU para lutar contra a pirataria
kau	perceber, notar, aperceber-se de, reparar, dar atenção a, ter cuidado com, tomar cuidado com, ficar atento a, ter atenção com, ficar de olho em
kaug	lufada ; lufar. kaug ex = soprar (ex: cigarro)
kaukhkwl	caracol
kaul	oco ; esvaziar a parte interna de algo. Ex: un stamm buit kault kay cree un toseh
kaul grehven	gravura de encavo
kaup	compra; comprar
kauping	shopping center, centro comercial; escala (aldeia onde se para a fim de fazer compras) 
kaupmagh	poder de compra
kaupust	repolho
kaur	cuidado (sm) ; kaur de = cuidar de . Is liek dehlct kaure de maung leuds = O médico tem que atender muitas pessoas
kaurd	duro (oposto de “mole” ou “macio”)
kaurdyohsen	oiv = ovo cozido
kaurdyohst	oiv = ovo cozido
kaurer	tutor (jur.)
kauric	cuidadoso
kaurie	cauri (Monetaria moneta)
kav	cavar (o mesmo que “fodd”, “oiskav”, “skav”, “dehlv” e “grabh”)
kawayi	fofo, kawaii
kawernt	tubo cavado 
kawi	vigia 
kaws	parêntese ( )
kawu	manuscrito
kawwad	chulo, cafetão, proxeneta (o mesmo que “pesvenke”)
kay	a fim de que, para que, de forma que ; para + verbo ; kay ? = para quê ? 
kayak	caiaque
Kayaphas	Caifas
kaychien	opinar 
kayd	cortar em pedaços
kaydani	grilhões, cadeias, correntes
kaygana	ovo mexido
kayid	caide 
kayjin	melhorar, aumentar (qualidade) ; melhoramento, benfeitoria
kayk	caolho 
kayl	sarar, cunar, sanar 
kays	cabelo, cabelos (sing. em sambahsa) ; pretérito e particípio pretérito de “kayd”
kaysar	cabeleira
kaysbeurst	escova de cabelos
kaysspilkcurve	guinada
kayt	urzal, charneca (é como um “fenn”, mas tem urzes)
kayurt	galeria (subterrânea) 
kayut	cabine (navio) 
kaz	gaze
Kazakhstan	Cazaquistão 
ke	que (introduz um desejo)
keapay	horroroso, terrível
kebab	carne em pedaços 
kebayl	cabila (adj & sm)
kechap	ketchup
kechula	gorro (de lã de carneiro) 
keday	bancada de comida (num mercado)
kedelay	broto de soja, rebento de soja
keghel	quilha
keghyek	doninha-fedorenta
kehgn	conhecer
kehl	esconder, ocultar, encobrir (vtr) . Ia nebhs kohl id sol = As nuvens ocultaram o sol
kehlder	véu (para ocultar) 
kehlderdans	(septen -) = dança das (sete) velas
kehlgh	aiguilhão (para elefantes) 
kehm	pentear
kehmb	curvo (adj., desreve a forma não-reta de “C” ou “U”); curvatura ; se curvar (bih- kehmb)
kehmb alamat os mathal	aspa curva
kehmber	cimbrar
kehns	avaliar, julgar, considerar
kehrz	cortar (o pedaço de algo, como serrar uma manga)
kehrz onkha	cortar as unhas
kehrztapwl	tábua de cortar
keih	estar esticado; keih ep = ter por base (algo)
keing	cingir
keingschia	declividade
keip	(definição em sambahsa: integral kip/kwiter) representar . Ex: Tod pineg keipt Napoleon unte eys cronen ; tod statue keipt iam div Aphrodite
keisch	deslizar, escorregar (ocultar) 
keiw	confrade, colega
keiwia	fraternidade
kekeina	capineira (pasto onde o gado não entra, mas a forragem é para o mesmo)
kekos	forragem (a planta já preparada para servi como alimento)
kelembak	madeira de Agar 
kelgei	tinhoso
keli	(definição em sambahsa: wegh in id rur) caminho rural 
kelic	cálice (incluindo o “cálice” da flor)
kelim	tapete grande (o mesmo que “tapit”)
kelk	trenó, tobogã
kellar	adega, porão
kelp	kelp (Laminariales)
kelpire	pechincha, achado, barganha
kelvin	kelvin 
kem	que (conjunção integrante)
kemalisme	kemalismo
kemall	razoável
kemer	crustáceo
kemocheng	espanador 
kemti	em conformidade com
kenar	orla (ex: de um bosque) 
kenaserng	exangue
Kenchreay	Cencréia 
kenek	amarelo-ouro
kenevire	esfregona, esfregão
keng	oblíquo, viés
kenis	(sing) = cinza (restos mortais) 
kenkel	jarrete
kenos	vácuo, vacuidade (sb)
kenten	centão 
kenth	trapo, farrapo
kepi	quepe, quépi
ker	pretérito de “keren”
ker	vez (momento)
kerab	(definição em sambahsa: ex id sam familia) parente, familiar (sb) . Ex: Tien oncle, tien swester sont kerab os te
kerabat	parentesco
kerais	cereja
keramide	revestimento (sólido) . architectes privilege id arc ed id coupel ed maske id ormses ios material med id opnos iom keramides decoren samt mosayics = arquitetos privilegiam o arco e a cúpula e mascaram a pobreza do material com a riqueza dos revestimentos adornados com mosaicos
keramise	cobrir (com um revestimento)
kerangu	animal cornudo
keraun	relâmpago; fulminar 
kerbau	búfalo-d'água
Kerber	Cérbero 
kerber	manchado, pintalgado
kerd	coração . habe semject ep sien kerd = sentir por alguma coisa (fig.) ; ex id budmen miens kerd = do fundo do meu coração (fig.)
kerd (fig.)	cerne
kerdagh	dor de coração
kerdensuwter	marca-passo, marcapasso
kerdos	arte, ofício 
kerdmuscle	miocárdio
kerdmuscl infarct	infarto do miocárdio
kerdprient	namorado (sm) 
kerds	copas (naipe) 
kerdwarm	caloroso
kerem	alho
keren	cercar (tem mais uma ideia de pegar) . Ne te linkwskwo mon kert ab peinds = Eu não te deixaria sozinho entre seus inimigos
kerfel	cerefólio
kerker	marreco (Anas querquedula)
kermus	cerejeira
kernem	azereiro-dos-danados
Kernew	Cornualha
kernewic	córnico 
kerosene	querosene
kerpich	taipa (material)
kers	cérebro
kersen	neve congelada . Ex: Normal-ye, sneigv est kam pulver, bet kersen est un cruste.
kersnit	chuva com neve ou granizo 
kerstamm	tronco cerebral
kerswrntios	Curiácio (indo-europeus)
kerv	cervo
kes	lebre 
keskul	tigela (“bertio”) usada por mendigos para arrecadar moedas
ketone	cetona 
ketong	leprosário 
ketter	fuso 
ketterpehd	cair rodando
ketun	cabana de pastor 
keub	moita espinhosa (o mesmo que “xenti”)
keul	cultivar, valorizar, realçar
keulk	dissimular (vtr) . kay kulkes id criminal origin iren funds = para dissimular a origem criminosa dos seus fundos
keung	hesitar (em), suspender (fig) 
keung-nuktas	reticências, três pontos (…) 
keup	exigir, demandar, reclamar (reivindicar), vindicar . Id syndicat kup hoger salairs = O sindicato exigia maiores salários
keuzd	guardar como um tesouro
kewer	vento do norte 
keyf	estado de espírito, estado de alma
Kfarnahum	Cafarnaum
khabar	notícia (o seu plural, “khabars”, é o mesmo que “novs”)
khabaragence	agência de notícias
khabd	mania, entusiasmo, paixão, forte interesse
khabis	iníquo, viciado, com viés
khadim	criado (servo (sloug) profissional, trabalha normalmente pra pessoas ricas)
khafi	baixa, baixo (voz com volume reduzido) . Ex: Ye khafi voc, Carlos sieyg sieni nieber: “Sa pieg est biaur”!
khak	mau (falhado) ; não poder . Skehptte, kad yu sehkwte id khak itner! = Espere, você pode errar o caminho!
khaketha	enxaqueca
khakoul	garça ; ornamento na cabeça de uma ave, como aquelas ‘orelhas’/‘chifres’ dos mochos (animais parecidos com as corujas)
khalach	cardador 
khalal	de bom grado
khalang	galanga (alpina) 
khalass	resgate
khalat	roupão 
khalazat	grosseria, rudeza
khali	(muito parecido com um “matta”, mas as fibras de um “khali” ou não são ligadas ou deixam buracos)
khaliban	principalmente
khalifa	califa 
khalimag	engate, reboque 
Khalkedon	Calcedônia
khalkhal	tornozeleira, pulseira de pé
khalt	agitação, alvoroço
khaluschi	lobo do mar (fig!) (não o animal, mas um marinheiro que passa sua vida no mar)
khaluz	tailhadia
khalwa	solidão (solitude, sentido mais positivo)
khalwani	solitário, ermitão
kham	gancho (peixe)
khamaeleon	camaleão
khamal	cauda, rabo (de uma peça de mobília) 
khamer	bebida branca, bebida espirituosa
khamsi	quinta-feira
khamwst	roedor
khan	khan 
khana	arrecadação
khandak	fosso (arquitetura militar)
khandan	linhagem
khanday	zona fria
khandjar	punhal
khanenk	favo de mel
khanji	kanji (caractere chinês)
khanliawng	conteúdo, teor (ex: de álcool, de gordura, etc)
khanrjien	Han (chinês) 
khanrliou	corrente fria
khansian	glândula sudorípara
khanye	trair, atraiçoar
khap	comprimido
khar	afiado
kharab	em ruínas
kharasch	capitação, imposto de votação
kharen	charmoso, encantador (na verdade é algo entre “jamile” e “elegant”)
kharij	o exterior (os países estrangeiros) 
khark	afogar-se, afogar (vtr/vpr) 
kharkhar	último suspiro (“annemblosk” dught ob gvol)
Kharkiv	Carcóvia, Kharkiv
kharman	eira, chão de debulha
kharrat	torneador
kharraten	torno
khartas	papelada
Khartoum	Cartum 
Kharybd	Caríbdis
khasaan	degradação, deterioração, ruína 
khaschen	intratável, mal-humorado, ríspido
khasina	tesouraria
khasnah	tesouro (público)
khassa	crosta (pústula) 
khassara	perda(s)
khassiat	alimentício, alimentar (adj.) . khassiat proviendes = provisões alimentares
khassis	avarento, sovina, mesquinho, forreta, pão-duro
khastar	revestimento, forro (costura) 
khat	escrita (à mão) 
khatem	finalizado, terminado, pronto (adj.) 
khater	perigo (o mesmo que “danger”)
khaterban	bombeiro 
khath	arreio
khatna	circuncisão
khauris	aditamento, charmoso
Khauris Gnahdien	Feliz Aniversário
Khauris Natal	Feliz Natal
khauris Nov Yar	Feliz Ano Novo
khaurise	embelezar, enfeitar
khauristat	prazer, recreio 
khavan	almofariz (com pilão)
khayal	devaneio
khayal-ye	sonhadoramente
khayat	alfaiate 
khayatsedd	com as pernas cruzadas
khaycing	estrela-do-mar 
khaydamak	desengonçado
khayghian	litoral
khayghian marine	marinha de águas verdes
khaygow	fossa oceânica 
khayka	rusga
khaykou	estuário 
khayn	(definição em sambahsa: semanghen quel tu trusst bet neti est derv dia te) traidor
khayr	gládio (espada)
khayrliou	corrente oceânica 
khaysaw	algas
khayxian	marisco, recursos pesqueiros, recursos piscatórios 
khayxiau	angostura, estreitamento (geografia) 
khayxien	frutos do mar
khazar	khazar
kheiss	sentir, sentir-se . Sei tu kheiss concernen, tun kheiss ghi! = se a carapuça serviu (!)
kheissas	sensível
kheissassia	sensibilidade, suscetibilidade, sensitividade
khekuf	marmota 
Khent	Gante
kheptenn	completamente, definitivamente (adv) 
kheuld	refrescar (vtr)
khevesch	Cirsium (gênero botânico)
kheyma	tenda
khianat	traição (palavra relacionada a “khayn”, você pode usar a palavra “gaddaria” para evitar a repetição de “khianat”) . Ex: Trump mehnt id article publien in id New York Times est un khianat agos
khich	nada em absoluto
khida	artimanha (astúcia particular, o mesmo que “hila”)
khidmat	prática profissional
khiek	pretérito de “khak”
khierk	pretérito de “khark”
khilaf	gafe (erro) 
khilafat	califado
khimer	quimera
khimeric	quimérico
khinna	henna 
khinsire	dedo mindinho
khisab	tintura ; tingir de (para cabelos, tecidos…) . Jean Bourdichon hat pigen quasi penkgim scenes ep hol page, fraumta med gold ep id swordkhisapt pergamen aptergrund = Jean Bourdichon pintou quase cinquenta cenas a toda página, emolduradas em ouro sobre o fundo de pergaminho tingido em preto
khisi	afronta
khiss	pretérito de “kheiss” . Ia (se) khiss newal/sieug = Ela passou mal
khisses	sensação, sentimento . Ex: Ob id wind, id khisses os srigos est auct; Quayque sa gwenak eet baygh bell, io hieb id khisses ia ne eet kam ia kwohk
khisses	infinitivo de “kheiss”
khitab	arenga
khiter	mau, mal, ruim, maligno (normalmente relacionado à moral) . Id atomic programme est khiter = O programa atômico é maligno
khiter gust	mau gosto
khitergumt	trote (abuso, como o trote estudantil)
khitergwehme	aplicar um trote em, fazer um trote a (vtr, abuso, como o trote estudantil)
khitert	maldade
khittam	anel (de nariz) 
khiyaaban	leito de flores 
khlayb	pão (especificadamente aquela ‘unidade’ de pão gordinha redondinha)
khlev	pocilga, fazenda de porcos 
khlor	cloro
khloride	cloreto
khlorofluorocarbon	CFC
khlorophenol	clorofenol
khmer-rouge	khmer vermelho (adj & sb)
Khodja	Hodja 
khol	marca de nascença
kholera	cólera (a doença)
kholt	resfriado
khomut	rédia (montaria)
Khonsu	Khonsu, Chonsu, Khensu, Khons, Chons, Khonshu
khor	coro
khoral	coral (música)
khoreographia	coreografia
khorom	hotel particular, mansão privada
khortoum	probóscide
khoumel	lúpulo 
khouter	exploração agrícola 
khowyi	complacência
khowyic	complacente
Khruschchov	Khrushchev 
khuda hafiz	tchau, adeus 
Khufu	Quéops, Khufu 
khuld	fresco (frio); pretérito de “kheuld”
khuldet	frescura, frescor (frio leve)
khurafat	conversa fiada, conversa oca
khurka	roca de fiar 
khurma	tâmara 
khus	casebre, barracão, pocilga
khuschk	atrofia
khutba	alocução, discurso, palestra
khvil	momento (duração) 
khwanrluan	confusão, caos, desordem (sb, o mesmo que “mischmasch”)
khwaujanghian	rocha vulcânica 
khwayji	pauzinho (para comida chinesa ou japonesa) 
khwaytanshienciu	entrevista ; entrevistar (PALAVRA ABANDONADA! Ela foi substituída por “intertolk”, ela é mantida aqui para o caso de você encontrar um texto antigo que faz uso desta palavra)
khwehr	supurar
khworst	aerie
khwoyie	se comprazer a
khyk	leitão, porquinho
kiaut	concha, itã, sambá, tambá (o órgão rígido característico dos moluscos)
kiauteina	sambaqui, cernambi, sarnambi, mina de cernambis, casqueiro, concheira, ostreira, samauqui, berbigueira, caieira, caleira
kiaychin	recarregar (uma caneta) 
kibbuts	kibutz
kibrit	palito de fósforo
kickback	propina (BR), retrocomissão, suborno
kicuta	cicuta 
kidnapp	sequestrar
kiekwr	animal (de companhia) 
kielc	pretérito de “kalc” 
kielken	salão, sala alta (no sentido que o teto da sala é alto, não que seja algo como a última sala de uma torre. Para “salão”, no sentido de sala larga, se nem “kielken” e “salon” servirem, talvez a melhor tradução seja “weur sall”)
kiemer	Helleborus 
kiemer	pretérito de “kamer”
kien	pretérito de “kan”
kiend	pretérito de “kand”
kienkel	pretérito de “kankel”
kienkiu	modesto (qualidade de uma pessoa)
kiep	macaco grande; pretérito de “kap”
kier	vela (fonte de luz)
kierd	pretérito de “kard”
kierdwn	pretérito de “kierdwn”
kierey	carneiro (o mesmo que “hamel”)
kierk	galinha, galo (a espécie como um todo) ; frango, franga (sim, também pode se referir ao animal jovem)
kierkika	franga
kierkiko	frango
kierp	pretérito de “karp”
kiest	limpo (puro) 
kiester	pretérito de “kaster”
kiet	baleia (o mesmo que “baleina”)
kietyaghnav	navio baleeiro
kieu	pretérito de “kau”
kieul	pretérito de “kaul”
kieup	pretérito de “kaup”
kieur	pretérito de “kaur”
kiev	pretérito de “kav”
Kiev	Kiev 
kieyd	pretérito de “kayd”
kieyl	pretérito de “kayl”
kiezghian	xisto
kiezghiangas	gás de xisto
kih	pretérito de “keih”
kihen	repousar, descansar (vtr)
kijie	faisão 
kikiaw	esperto (quem compreende bem e rapidamente um problema) . Ex: So kikiaw automobiliste fauran trohv id itner kay vergihes ia stows ep id autostrad
kikiriki	cocorocó ! 
kikwan	traqueia 
kikye	gaio (ave)
kil	quilha (náútica) 
kilef	tecido que protege temporariamente alguns objetos (móveis, roupas) 
Kilikia	Cilícia
Kilimanjaro	Kilimanjaro 
kilogramme	quilograma
kilvater	rasto (ex: navio)
kima	carne moída
kimatih	de valor (adj) 
kimbel	tronco (bot.)
kimber	península
kimlo	sopa de legumes
kimon	percevejo
Kimri	cimério 
kinana	cartucheira, patrona, canana 
kinas	mitene
kinaya	por meias palavras, de forma velada . Ex: Leuds tolkent kinaya de eys homosexualitat
kindara	Spondyliosoma cantharus 
kindergarten	jardim de infância
kinematique	cinemática (sb)
kinetic	cinético 
kinew	se — = esforçar-se 
king	pretérito de “keing”
King James Bible	Rei Jaime (Bíblia)
kinkin	campainha
kino	cinema (sala) 
kionku	penitência
kiorkel	saibro 
kip	cara (lado da moeda), representação gráfica, quadro (pintado)
Kippur	Kipur 
kira	preço de aluguel, aluguel (BR), preço de aluguer (EU)
kirba	odre (grande e disforme) 
kirghise	quirguiz 
Kirghisistan	Quirguistão 
kirilitsa	cirílico (alfabeto) 
Kirime	Crimeia 
Kirka	Circe 
kirmiz	carmesim
kisch	pretérito de “keisch”
kisk	acerina eurasiana 
kismenye	grilheta
kissat	pacote de tabaco
kist	cesta
kitel	jaleco, guarda-pó, guardapó, bata
Kitium	Cítio
kitra	thuja
kitsch	kitsch
kittar	sequência (de eventos) 
kiurliung	pequena colina (“smulk clin”)
kivot	relicário 
kiw	pretérito de “kinew”
kixien	prazo (envolve data que se passada você não poderá mais agir), vencimento
kjeingchat	forças policiais
kjen	calo (área dura de pele) 
kjiagiu	mobiliário, móveis, decoração 
kjiarjien	beleza (mulher)
kjiauschi	missionário
kjiawxieng	por acaso (adv.) 
kjiboen	tomada (de arte marcial) 
kjien	casulo do bicho-da-seda
kjiengow	perene
kjienrlau	tenaz, afincado 
kjigiau	sinal auspicioso 
kjin	douradura
kjingyow	peixe-vermelho
kjingyowku	ouro-e-jade 
kjinschenkjau	calêndula
kjinschi	míope 
kjiu	cautério 
kjiugnan	resgate, resgatar
klad	carregar (colocar)
kladen	arramação 
kladreus	porão
klaer	pedaço de madeira 
klah	terraplenar
klairoukhia	clerúquia
klaup	saltar (trotar) 
klaxon	buzina 
klehng	curvar, dobrar, arquear, vergar (vtr., vintr., o mesmo que “beugh” e “eleih”, mas o verbo “klehng” pode ser transitivo e intransitivo)
klehpt	roubo; roubar (alguma coisa)
klei	tesouro enterrado
Kleisthenes	Clístenes
kleitu	declive
kleiun	caminhante (sm)
Kleopatra	Cleópatra
klep	depósitos rochosos 
kleu	escutar . Un important officier ios curt ios roy gwohm bi Jesus ob is hieb klun de eys autoritat = Um importante oficial da corte do rei veio a Jesus por ouvir falar de sua autoridade
kleumen	reputação 
kleus	glória
kleuster	escutar (mais cuidadosamente) 
kleustria	auditório, audiência
kleuyt	tilintar, badalar, tinir 
Klewandos	Cleantes
klewos	glória
klewosdeh	glorificar
Klewosmenos	Cleômenes
klewost	glorioso
kliep	pretérito de “klap”
klieup	pretérito de “klaup”
klink	maçaneta (de porta) 
kliti	inclinação por, fraco por, inclinação para, à propensão para
klobuk	capuz (é o mesmo que “capchen”)
kloder	vara, alna, côvado (unidade de medida)
klombh	mutilado
klohng	pretérito de “klehng”
klonkia	raminho
klohpt	pretérito de “klehpt”
klor	bastão de madeira
klu	pretérito de “kleu”
klump	tamanco, calçado de madeira
kluster	pretérito de “kleuster”
klut	famoso (relativo à reputação)
kluyt	pretérito de “kleuyt”
kmehen	trabalhar, labutar, treinar, exercitar (vtr) . “kmehen” significa “maung age ep, prepare, etc.”
kmehwent	laborioso, trabalhoso, penoso 
knabh	prensar (a lã)
knar	ranger, moer 
knayp	taverna, taberna
knede	amassar
knedlia	bola, bolinho (alimento) 
kneigv	se apoiar, se sustentar: kneigv olan-ye = descansar o cotovelo
Knidos	Cnido 
knier	pretérito de “knar”
knif	faca
knigv	pretérito de “kneigv”
kniv	faca
knop	botão (vestuário, o mesmo que “buton”)
Knossos	Cnossos
kobold	goblin, duende (sm) 
kocide	trança (de cabelos, mas diferente do “tuy”, esta não fica pendurada, normalmente fica mais no tipo da cabeça)
koft	almôndega
kogchoun	brigar, discutir (não envolve violência física, é o mesmo que “cheid”)
kohlt dwer	(kohlen dwer) = porta secreta 
kohns	pretérito de “kehns”
kohrz	pretérito de “kehrz”
koim	comunidade (de pessoas) 
koimbehnd	colocar sob prisão domiciliar 
koimreik	se repatriar
koin	pedra de afiar
koister	fogueira
koistrank	atiçador
kojust	collant
koklysche	coqueluche
kokona	megera (mulher)
kokul	tufo de pelo (animais) 
Kokytos	Cócito
koliva	Koliva (trigo fervido de ritual)
Kolkata	Calcutá 
kolkhose	kolkhoz, colcoz
kombeuys	cozinha de um navio
Komintern	Comintern, Komintern
komor	marreta, malho, martelo (de forja)
konak	mansão, casa senhorial
kondak	barril (fechadura)
konem	clavícula 
kongcio	doravante, de agora em diante, em direção ao futuro, a partir de agora (parecido com “nuntos”, mas enquanto “nuntos” é usado apenas no presente, “kongcio” não tem essa limitação)
koper	aveia
kopre	caca, excremento, bosta
kor	corpo do exército
Korea	Coreia
korel	gueerrear
korel	homem de armas 
koriga	correia . (lietern) koriga = tira de couro (uma «koriga» geralmente é de couro, mas nem sempre)
koriomenos	espírito guerreiro
korion	chefe (de um corpo de exército) 
korkel	seixo (calhau)
korm	suplício, tormento, tortura 
kormen	arminho 
korn	Cornus (gênero botânico)
koromislo	palanche (consiste em uma vara que sustenta em cada uma de suas pontas uma cesta com a função de carregar algo)
kos	Pinus sylvestris, pinho-de-riga, pinheiro-silvestre, pinheiro-da-escócia, pinho-nórdico, casquinha-nórdica, casquinha
kosak	cosaco 
kosel	aveleira
kov	bater, forjar (trabalhar o metal)
kovach	ferreiro, forjar (fabricar um objeto)
kovbi	cavilha
kovensider	ferro forjado
kovile	gramma alta, erva alta 
kovnia	forja
kowja	concha (utensílio) utilizada para tomar agua de poços
kowk	arredondado, arqueado
kowngbayku	lacuna
kowp	amontoar ; monte, pilha, montão
kowpic	copioso, abundante, substancial, farto
kowrnt	alvéolo
koy	koi, nishikigoi, “carpa brocada”
kragh	(definição em sambahsa: semper crie jahar.) vociferar . Ex: i supporters ios franceois football swoin kriegh “Allez les bleus!”
Krak des Chevaliers	Krak des Chevaliers, Krak dos Cavaleiros 
Krakow	Cracóvia 
kram	bagunça
kramp	se torcer, se dorbrar, se retorcer, se contorcer (o mesmo que “vreink”, “se vrehnk” e “se wehnd”) . Ia lungs eent tuich, id wind sroht id rivier; in ids bund, koviles kriemp, kam kaysars em cadavers flottend in id wed = Os prados estavam desertos, o vento agitava o rio; ao fundo, ervas altas se debruçavam sobre ele, como cabeleiras de cadáveres flutuando
kran	guindaste, grua, pau de carga 
krant	banco, margem, costa (sb). ribeirinho (adj)
krehk	chocar (ovo)
krehkreactor	reator reprodutor
kreid	giz
kreider	peneira, crivo 
kreig	conquistar
kreih	tamisar, crivar, peneirar, passar pelo crivo, classificar
kreihsa	triagem
krek	desova (de rã)
Kremlin	Kremlin 
krent	corno, cornudo (fig., homem ou mulher traída pelo parceiro(a))
kreptic	vigoroso 
kreus	ter arrepios, arrepiar-se, tremer 
kreusel	tiritar 
krew	carne
krewos	carne
kriegh	pretérito de “kragh”
kriemp	pretérito de “kramp”
krig	pretérito de “kreig”; conquista
krigar	soldado raso 
krih	pretérito de “kreih”
krinod	escrevedeira-amarela (“Emberiza citrinella”)
Krishna	Krishna, Críxena
kriuk	gancho 
kriv	tortuoso 
kroda	assemblagem de troncos
krouzek	anel (diacrítico), kroužek
krov	telhado (o mesmo que “tect”)
krus	pretérito de “kreus”
krwesen	azinheira
krypton	criptônio
kschauswan	ácido nítrico
kschianschau	gelatina de erva 
kschiau	astrologia chinesa
kschong	aldraba
kseuwar	estorninho-comum 
kshitow	terra-rara (elemento químico)
kshiuu	{kxyUu} rápido (adj.)
kshiuu-ye	rapidamente
kshiuuchifan	fast food
Kubbat-es-Schakhra	Cúpula da Rocha (Jerusalém)
Ku-Geong	Cidade Proibida (Pequim) 
kuchay	almíscar, algália
kuchi	tocariano
kufi	cúfico
kufya	qualquer elemento de roupa que seja usado na cabeça. Em inglês: headgear; Em francês: couvre-chef
kuga	martelo de borracha 
kugla	bola (pequena)
kuglakalem	caneta esferográfica
kuglakalem capak	bocal de caneta, tampa de caneta
kuhl	khôl, kohol, kohl (cosmético)
kukjiu	que fala francamente, que fala com franqueza (adj.)
kuku	cuco
kul	pretérito de “keul”
kulk	pretérito de “keulk”
kulah	boné
kulambu	mosquiteiro 
kulchan	aljava 
kulk	esconderijo
kullab	fogo de azar
kumasch	tecido de seda 
kumbekh	timbre (heráldica)
kumruk	alfândega, posto alfandegário, posto de fiscalização
kun	quando, que (expressão de tempo, consulte a gramática)
kun	base do presente de “kussen”
kunda	toco, coto 
kundak	carrinho (de supermercado, aeroporto etc.)
kundur	incenso 
kuneina	canil
kuneina-wogh	carrocinha (para cães)
kung	pretérito de “keung” 
kunia	cadela
kuning	potentado, poderoso (sm) 
kupasti	corrimão
kurban	sacrifício ritual
Kurban-Bayram	Festa do Sacrifício (festival muçulmano) 
kurd	curdo
kurgan	mamoa, tumulus, tumuli
kurihen	adquirir (comprar)
kurihencentrale	central de compras
Kurile	Curila
kuritor	destinatário, locatário (sm)
kurmia	toupeira
kurmiaend	ornitorrinco
kurni	poleiro 
kurort	estância termal, termas, estância hidromineral, cidade-spa
kursiy	assento
kusch	mordiscar, petiscar 
kuschk	quiosque
kuss	beijo
kussen	beijar
kussour	falha, deficiência (se refere mais ao momento para quando a falha/defeito aparece) . Bet megdos hat ka antiokw id fragilitat ios mensccondition, menacen ab id kussour ios machine quos sclav el menscis ne dehlct ses. = Mas a grandeza tem por retrocesso a fragilidade da condição humana, ameaçada pelo colapso da máquina cujo escravo o ser humano não deve ser
kussut	serragem, serradura, maravalha, serrim
kussutduil	pó de serra
kustakh	desenvolto
kutong	objeto curioso 
Kuwayt	Kuwait 
kuxi	vulva (sentido não formal, mas NÃO é vulgar, podemos usar essa palavra no sentido de: buceta, cocota, xoxota, perseguida, estojinho)
kuyan	balança romana 
kuzd	tesouro guardado; pretérito de “keuzd”
kuzdod	guarda de um tesouro 
kuzu	pueraria lobata
kwah	(tem dois significados: o mesmo que “percep” e “preim”; o mesmo que “kamyab”) recolher (coletar); chegar (conseguir) . Ne kwahm tarjmes tod jumla = Eu não consigo traduzir essa frase . Is kwaht id seuywed in sien hands = Ele está coletando a água da chuva em suas mãos
kwalay	algazarra
kwali	bobo, bufo, bufão
kwanday	grandeza de alma
kwas	tossir
kwast	tosse
kwaster	dar uma tosse ligeira
kwatel	receptáculo
kwatel	cova (agricultura), berço (agricultura)
kwatel	caixa de culatra (arma)
kwath	fermentar 
kwaun	cão, cachorro
kwaunmaurk	cão e cavalo 
kwax	coaxar 
kwayd	convidar
kwe	(partícula interrogativa) 
kwecto	aparentemente, ao que parece, como parece (adj)
kwehen	afiar, amolar 
kwehk	parecer, achar, aparentar (dar a impressão); — kam = parecer-se com, ter o aspecto de . Dwogimpenkat kwohk ia quargimat = Aos vinte e cinco anos, davam-lhe quarenta
kwehkia	aparência (o mesmo que “apparence”)
kwehkwl	fazer a roda (colocar em círculos) 
kwehl	circular
kwehlk	fardo (algo empacotado, como fardo de feno, fardo de papel, etc, é pra coisas que são penduradas)
kwehlk	sacudir, chocalhar (o mesmo que “scutt”, mas voltado para fardos, sacos, etc)
kwehlos	roda dentada (engrenagem, também se refere ao conjunto de rodas dentadas)
kwehlp	virar, tombar, tropeçar 
kwehnd	sofrer, padecer, suportar . Ta sont ia natural payttens os gwit, qua wey dehlgmos kwehnde = Estes são os sofrimentos naturais da vida, que nós devemos suportar
kwehp	ferver, borbulhar 
kwehr	fazer (incluindo adições) ; — el mortu = « fazer prancha » (natação) ; — prabh = estar certo
kwehr- itner	seguir caminho (literalmente ou de modo figurado) . Tun hams wey decis kwehre retro itner kye Koba = Então decidimos voltar na direção de Koba . Bet id importantst io uc bi iom buit un perodher stieup ep id itner kye meswo = Mas o mais importante que aprendi ao lado dele foi um passo em frente no caminho para mim
kwehr' kamlibt	fazer o que der na telha . Is kwehr' kamlibt in sien personal relations = Ele faz o que der na telha nos seus relacionamentos
kwehr- liubh	fazer amor . “Io ne kwehro liubh, sontern yehbho” = “Eu não faço amor, eu fodo”
kwehr- un venapunction	(+acc.) tirar sangue (do ponto de vista do enfermeiro) . Pos kwehrus mi un venapunction, ia sanitara mi anac un phial do-yod minghes ed un oin-neud handtuko kay lave id bors os mien zaker
kwehrant	oficial (agente público que normalmente não pode ser exonerado)
kwehrmen	maneira, caminho (o mesmo que “weidos”)
kwehs	ofegar 
kwehster	suspirar
kweid	mesmo se, mesmo que, ainda se, ainda que (passa a ideia de: é necessário que, ao preço de) . Iaschi EU lands maghe bihe tenten ab bringhes wahid-ye securitara responses ei probleme os terrorisme, kweid biht limitet id bungos iom civil lures = Os países da UE também podem ser tentados a trazer apenas respostas de segurança ao problema do terrorismo, mesmo que isso signifique limitar o exercício das liberdades civis
kweih	pagar (por um crime) 
kweil	garota, menina (o mesmo que “bent” e “pieg”)
kwein	se vingar de
kweisk	bater, açoitar (culinária) 
kweistel	bramir (vento)
kweit	característica ; distinguir-se ; qualificar (vtr)
kweiter	claro (céu), límpido ; (se) esclarecer (vtr/pr); apurar, examinar (ex: finanças) kweiter sien gurgule = limpar a garganta
kweitergwis	luminosidade
kweitert	jovialidade, clareza (luminosidade)
kweitos	brancura
kweitu	característica (sb)
kwekmor	sinal indicador, sinal evidente
kwekwl	roda (o mesmo que “rot”)
Kwel	Yule (festa pagã)
Kwelawos	Papai Noel
kwenchau	ter uma ideia/plano geral a respeito de, considerar, ponderar . Ex: Maghmos kwenchaue Sambahsa ka quo habiet biht oraryo sei id habiet est nabaht nuntro ab oin eurasiat folk
kwender	angélica (flor)
kwerkel	aro, argola, arco
kweru	recipiente para cozinhar
kwet	afiado
kweter	se (conj) (introduz uma interrogação, muito parecido com “an”, mas se refere a uma escolha ou dúvida entre duas opções. kwe(ter) tod vaht wehrge? = Será que isso vai funcionar?
kwetor	amolador
kwetwerdeil	(definição em sambahsa: trage ex ia borsa os semject / es semanghen kay brehge id/el) esquartejar
kwetwerpehd	avançar com quatro patas 
kwetwerpod	de quatro patas, quadrúpede (adj) 
kwi	cesta de bambú
kwide	desenterrar (termo figurativo para encontrar (trehve)) . Ex: Quer has tu kwiden tod auto? Id hat un bizarre color?
kwies	pretérito de “kwas 
kwiester	pretérito de “kwaster”
kwieth	pretérito de “kwath”
kwiex	pretérito de “kwax”
kwieyd	pretérito de “kwayd”
kwij	tâmia (esquilo)
kwikwehl	girar em círculos
kwin	pretérito de “kwein”
kwineuw	empilhar
kwineuwer	empilhadeira (BR), empilhador (EU)
kwinew	(definição em sambahsa: dehe un objecto do ids place, aun classifie id) guardar, arrumar, recolher (sem classificação) . Ex: Mien yuni nepots hant likwt id dom aun kwinwus ir leuyks
kwisk	batedeira (cozinha); pretérito de “kweisk”
kwistel	pretérito de “kweistel” 
kwit	branco; kwit magia = magia branca
kwiter	imagem; pretérito de “kweiter”
kwitor	justiceiro, vingador 
kwizei	regulamento (estatuto) 
kwohk	pretérito de “kwehk”
kwohkwl	pretérito de “kwehkwl”
kwohlk	pretérito de “kwehlk”
kwohlp	pretérito de “kwehlp”
kwohr	pretérito de “kwehr”
kwohs	pretérito de “kwehs”
kwohster	pretérito de “kwehster”
kwoid	trigo (o mesmo que “traigv”)
kwoin	castigo, pena 
kwoina	preço (contrapartida, esforço) 
kwol	rotativo (adj)
kwolbeuwen	rotação de culturas
kwoldrom	esteira (ex: esteira de fábrica ou esteira ergométrica)
kya	em direção deles (neutro plural)
kyag	coalho, coalheira
kyal	cômodo (de uma casa) 
kyam	siluro (silurus glanis)
kyanka	concha (molusco cuja casca é utilizada para fazer instrumentos de sopro)
kyant	de encontro a (prep.) 
kyar	caro (querido) 
kyar ses	ente querido (neste contexto é o mesmo que “dorgv ses”)
kyareih	acalentar
kyarek	pega (ave)
kyas	castigar
kyasen	castigo 
kydon	marmelo
kye	em direção a (prep.) (loc.); -kye = até (adv) (depois de adv. de lugar, de tempo) 
kyehm	encravar(-se), entalar-se, impedir-se (é a versão intransitiva de “kyeim”); obstáculo, entrave
kyehmses	desvantagem (situação, condição) . Ego khako wehghe ob mien dusformen finghers ed runcs : tod est druve-ye un kyehmses pro me ed khako trehve un job = Eu não posso dirigir um carro por causa de meus dedos e pulsos deformados: essa é realmente uma situação de desvantagem para mim e não consigo encontrar um emprego
kyehrn	enegrecer
kyehros	escuridão
kyehrsen	negro (fig) 
kyehrsen humor	humor negro
kyehrsen magia	magia negra
Kyehrsen Mar	Mar Negro
kyehrsen mohrt	peste negra
kyehrsen ribis	cassis, groselha negra
kyehrsen torm	buraco negro
kyeim	impedir (algo/alguém), dificultar (algo/alguém), entravar, coibir (é a versão transitiva de “kyehm”) . Ex: Sneigvo kyeimt id train in id tunnel . To includt ia actions kay traite ia denunciations os corruption, ed id permeiden kay kyimes ir ubgumt ed ia possible consequences pro i employeits = Isto inclui as ações para apurar os casos de corrupção denunciados, medidas tomadas para coibir sua ocorrência e possíveis consequências para os empregados ; kyimes certain types os cancer = coibir certos tipos de câncer
kyeimter	prejudicar, colocar em posição desvantajosa
kyein	milhafre, milhano, bilhano
kyenk	patilha, pino
Kyeront	carregador (mitologia, se refere a Caronte)
kyies	pretérito de “kyas”
kyeuk	convocar, chamar (como convocar alguém para uma reunião); invocar, sumonar (como em sumonar um monstro de outra dimensão)
kyeus	designar
kyid	por volta de ele/do (neutro)
kyim	pretérito de “kyeim”
kyjak	Carex (gênero botânico)
kyohm	pretérito de “kyehm”
kyom	bola (que bloqueia); por volta de ele/do (masculino)
kyonk	molusco (animal marinho com concha)
kyopev	desajeitado
kyost	costela (o mesmo que “reib” e “reiber”)
kyostek	impedimento para cavallos 
kyowngbu	pavor, susto (há uma relação de intensidade a palavras similares, observe: garg > kyowngbu > paur > dekhschat > baysa)
kyrk	igreja
kyrknav	nave (arquitetura)
kyrksbidal	bedel 
kyrksghehrd	adro
Kythera	Citera 
Kythnos	Cítnos 
kyu	cadeira de transporte
kyudos	prodígio 
kyudos neren	façanha
kyuheih	estar grávida de (+ criança)
kyunggiaw	enfatizar, salientar
kyurk	peliça 
kyutur-ye	como um todo, no seu conjunto (adv)
laab	entretenimento
laabise	divertir
laabisant	divertido
labdakide	labdácida
Labdek	Lábdaco
label	etiqueta
labialisation	labialização
labialisen	labializado
labialiset	labializado
labire	esforçar-se
labor	trabalhista (adj.) 
laborant	assistente de laboratório
laboratorium	laboratório
labu	cabaça, aboborinha 
labyrinth	labirinto (construção feita com o propósito de servir como um labirinto, com corredores emaranhados)
lac	lago (o mesmo que “lak”)
Lac Baykal	Lago Baikal 
Lac os Como	Lago de Como 
laca	laca
lacai	lacaio 
lace	atar, amarrar (sapatos, cadarços) 
lachuga	khak veut dom . casebre, tugúrio, choupana, choça, pardieiro
Laconia	Lacônia
laconic	lacônico
lafa	ordenado (pago)
lafz	falatório
lagam	bridão, freio
lagar	descarnado 
lagher	campo (terreno delimitado para uma determinada atividade, é quase o mesmo que “camp”, mas “lagher” é um pouco mais ‘militar’ e “camp” pode ser usado em expressões científicas como “magnetic camp”)
lagher	armazenar . Ex: Amazon laghert sien products tienxia . Ho tohrben lagher ia pharmacs in un khuld stet = Tive que guardar o remédio num local fresco
lagoun	lagoa
laguyn	abóbora, cabaceiro
lah	inundar, invadir, encharcar
lahaf	cachecol
lahn	esmagador (descarregador onde se calca, ex:vinho)
lai	lai
lak	lago (o mesmo que “lac”)
lakab	apelido
Lakedaymon	Lacedemônia
lakhja	ponta da língua
lakin	apesar disso, todavia, entretanto, ainda assim . Ia majora religions sont Islam, Buddha-Dharma ed Christianisme. Lakin, un plaut varietat religionen sont trohven unte id iklime = as principais religiões são o islamismo, o budismo e o cristianismo. Todavia, uma grande variedade de religiões é encontrada na região
Lakschadvihp	Laquediva]
lal	cantar, entoar, cantarolar (canto não-artístico ou canto incoerênte especialmente feito por bebês)
lalay	balbuciar
lambh	pretérito de “lambhen”
lambhel	punho (de uma espada)
lambhen	apoderar-se de, apropriar-se de, apossar-se de
Lamech	Lameque
lamen	(camada de) sedimento
lamentable	lamentável
lamentation	lamentação
lamente	se — = se lamentar 
lamep	beber lambendo (como cães e gatos bebem água)
lampe	lâmpada (se refere mais às lâmpadas antigas, se você se refere as ‘novas’ lâmpadas que funcionam a base de eletricidade, use “electric lampe”); lamparina candeeiro
lamper	brilhante (que reflete a luz) 
lampertat	lustre (brilho)
Lampsak	Lampsaco
lanet	se esconder, se agachar (é quase o mesmo que “teup”, mas é um pouco mais ‘incômodo’) . In Europe, id question iom “frohsen conflicts” in id possovietsk rewos dar lant = Na Europa, a questão dos “conflitos congelados” no espaço pós-soviético ainda está à espreita
lapilli	lapilli 
Larnaca	Larnaca 
lance	lança ; lançar (fig., como no sentido de “lançar um produto/artista ou nova versão de algo”) . Ex: So star hat lancet un nov mode
lance pad	plataforma de lançamento, rampa de lançamento
lancier	lanceiro (soldado) 
land	desembarcar, aterrar, pousar, chegar ; país, nação, terra, território
landensrotos	trem de pouso, trem de aterrissagem (BR), trem de aterragem (EU)
landsknecht	lansquenete, lansquené
landspect	paisagem . Io safer in pullman kay prihes id landspect = Eu viajo de ônibus para apreciar a paisagem . Pleista wehrgs ios pictor sont landspects ed portraits = A maioria das obras do pintor são paisagens e retratos
landweir	guerra no país
lang	banca, tenda, barraca 
langoreus	lânguido
languid	lânguido
languie	definhar, adoecer, enfraquecer, debilitar (vint)
languor	languidez 
languste	lagosta, lagostim
lankan	balaústre 
lanterne	lanterna (daquelas antigas, a atual se chama “electric lanterne”), candeeiro-de-petróleo, lampião (em sambahsa: un “luce-scattule” quos gons sont ex transparent au bantowmeingo materia kay sines passe id luce)
lanthanum	lantânio 
lao	laociano
Laozi	Lao Zi, Laozi, Lao Tzu, Lao Tsé, Lao-Tsé, Láucio, Lao Tzi, Lao Tseu, Lao Tze, Lao Tan, Li Er, Li Erh
lap	pretérito de “lamep”
lapithe	lápita
laptop	notebook, laptop, computador portátil
lapus	Arctium (gênero botânico), bardana
laque	lacar
larc	larício
larcein	furto
large	amplo (é próximo de “plaut”/“platu”, mas trata mais de coisas imateriais/abstratas ou coisas cujo tamanho não é amplamente conhecido, pequemos a frase “o campo de atuação do engenheiro químico é muito amplo”, se tratarmos esse “amplo” como uma lista, usaríamos “plaut”, caso contrário usaríamos “large”)
larina	prostituta, puta, prostituto, rapariga, mulher da vida, menina, quenga, devassa, vadia (o mesmo que “hakhna”)
larve	larva 
laryngal	laríngeo
las	cobiça, ganância
lascive	lascivo
lascivitat	lascividade
lasim	essencial, indispensável
lasni	ávido, ansioso, impaciente
lass	deixar (quando outros verbos como “linekw” ou “sisen” não podem ser usados, o que é raro) . Lass me in pace! = deixe-me em paz! (indica que a outra pessoa pare de importunar, MAS não ordena que a outra pessoa deixe o local)
lass mi wakt	ah, faça me o favor!, me poupe!
lassamahallah	Deus me livre ! 
lasso	laço
last	lastro ; lastrear
lastruym	porão (navio) 
lastun	gavinha (órgão preênsil de plantas trepadeiras) 
lat	passado e particípio do pretérito de “lanet”
lateral	lateral (fut.)
Lateran	Latrão
latif	gentil
latifundium	latifúndio
latin	latino (adj.) ; latim
Latium	Latium 
latmah	bofetada, tapa 
latrine	latrina
latro	ladrão (muito parecido com “fur”, mas passa uma ideia de quem usa a violência para roubar, que por sua vez passa a ideia de ser um ‘fur’ sem talento que não consegue utilizar a dissimulação)
latte	(definição em sambahsa: teun tapwl pro dehmber au podloga) ripa
Latvia	Letônia
latyo	planície de inundação, várzea
laud	sentença arbitral, decisão arbitral, decisão de arbitragem, laudo arbitral
laude	louvar (elogiar)
laugv	lavagem (o ato ou o resultado do ato)
laugverie	lavanderia (a loja)
laugveina	cômodo ou sala de lavagem
lauk	alho-porro
laun	pedir emprestado, tomar emprestado
laur	folha de louro
laut	alaúde
lautel	lucro
lautlic	lucrativo
lav	lavagem
lava	lava; — tunnel = túnel de lava 
lavathol	domo de lava
lavande	lavanda 
lavire	bordejar
lavjarnayt	guaxinim
lavmachine	máquina de lavar
lavrak	robalo, robalete 
lawa dehnwen	Povos do Mar 
lawahie	arejado, ventilado
lawc	clareira
lawi	aluvião
lawni	cavilha
lawo	povo em armas 
lawrencium	laurêncio, lawrêncio
lawter	límpido 
lax	laxos = salmão 
laxisme	laxismo
lay	Chenopodium album
laya	ovelha negra
layic	secular, laico
laymoun	limão
layn	prestar (apoio), emprestar
lays	bosque (assim como “sylve”, é pra uso literário)
laystrygon	lestrigão (sb)
layteh	sola interior
layter	escada de mão
layv	ao vivo (é o mesmo que “in direct”, mas “layv” pode ser adjetivo ou substantivo) . Est un layv transmission ex id interrogationsall = É uma transmissão ao vivo da sala de interrogatório
laz	covil
Lazarus	Lázaro 
lazuward	lapis-lazuli
lebenswecker	sanguessuga artificial (Baunscheidttherapie)
lebonah	incenso
leck	vazar; vazamento, que vaza (adj) (líquido)
leckereit	guloseima
lection	lição
lectorium	coro alto
lectrin	atril
led	lesão ; lesar
leg	lei (específica)
legal	legal (conforme à lei)
legat	comandante de legião
legation	delegação
legbild	projeto de lei
legend	lenda
leghar	liga metálica 
leghenn	bacia (objeto do cotidiano, geralmente feito de alumínio ou plástico)
leghings	leggings (vestimenta)
legion	legião (incl. conjunto de anjos)
legislative magh	poder legislativo
legislator	legislador 
legitim	legítimo 
legitime	legitimar
legv	leve (adj)
legvos	leveza
lehg	contar (uma história; calcular) . sualehg de = falar bem de ; duslehg = de falar mal de
lehnc	lançar, projetar (parecido com “xeubh”, mas com ideia de direção) . lehnc- un rakete = lançar um foguete
lehr	ministrar um ensino
leik	jogo, brincadeira ; jogar, brincar
leik	bancar o, bancar a . leik- iom bes = bancar o chefe; leik iom yupkwt = bancar o difícil/durão
leik	flutuar (bandeira ou vesuário). Id flag leict in id wind = A bandeira flutua ao vento
leik med ia streis	fazer tabela (bilhar, sinuca)
leikar	malabarista, músico, cantor, animador ; mago (tarô)
leikmap	tabuleiro
leikstyr	gamepad
leiku	brinquedo (o mesmo que “leuyk”)
leim	limo, marga 
leimoc	lesma 
lein	trela (para cães)
leips	perder (vtr, ex: alguma coisa), errar (vtr., ex: o alvo) . Ia eestaht ub yant octent, mae lipses id messe, eewiwehrct tiel vesper = Ela acordava ao amanhecer, para não perder a missa, e trabalhava até a noite sem interrupção
leis	ler (vtr) 
leisa	cômaro 
leit	estar (bem ou não), ir (fig.)
leit de	o assunto é sobre, a questão é sobre, tratar-se de . Sayge “id Revolution”, aun tarikhe-on, est kafi pro dikes leit de id “1789 Revolution” = Dizer “a Revolução”, sem qualquer data precisa, é suficiente para indicar que o assunto é sobre a “Revolução de 1789”
leit- skeir	dar errado . Neid lit skeir = Nade deu errado
leitmotiv	lema, mote
leiv	levantar
leivbrigv	ponte levadiça (ponte que precisa ser levantada para que embarcações possam passar)
leizd	beira, borda, margem, orla, meio-fio; ladear (similar a “rand”, delimita o território de alguma coisa ou algum lugar. Ex: Weiko ye id leizdo ios forest) . leizd ios pla = orla da praia ; ye id leizd os marhouria = beirar a arrogância
lekha	platibanda
lekhusa	parturiente (sm) 
lema	remela, ramela
len	mole (fig) 
lendv	dimensão (cintura)
lendvkatan	tanga (como a do Tarzan)
lendvsack	pochete
lengu	levianamente 
lengver	ligeiro, ágil
lengvos	elação, regozijo, jocosidade
lent	lento
lent-ye coc	fervilhar, cozinhar em fogo brando
lento motion	câmera lenta 
lentor	lentidão
Leon Trotski	Leon Trotski
Leonardo da Vinci	Leonardo da Vinci
leopard	leopardo 
leper	leproso
lepra	lepra, hanseníase 
lesbian	lésbica
lesch	carniça, carne podre, carne putrefata
lesion	lesão 
letal	letal
lethargia	letargia
letters	Letras (splu; literatura)
leu	desatar, arrancar (sentido mais material, tem mais o sentido de separar . É o oposto de “behnd”) . Ex: is hat lun id lein ios kwaun qui hat skapt
leuc	cintilar, brilhar 
leucaemia	leucemia 
leud	erguer-se, elevar-se
leudher	livre (não é muito diferente de “leur”, mas hoje em dia tem um sentido mais figurativo)
leudher menos	liberdade de expressão (opinião) . Ex: Maung dictatures hant “leudher menos” (neid wajib religion, doctrine, etc) bet ne hant druve-ye “leudher wekwos” : bihs persecut sei publies/saycs semject quod ne plaist id waldh
leudher mercat	feira livre
leudher ramsa	feira livre
leudher vol	livre arbítrio
leudher wekwos	liberdade de expressão (é o mesmo que “lure os expression”) . Behre nazi symbols un delict in pleist Europay lands, bet ne in ia USA, ob id US ghaben os leudher wekwos = Carregar símbolos nazistas é uma ofensa criminal na maioria dos países europeus, mas não nos EUA, por causa da concepção americana da liberdade de expressão
leudherkwekwl	“em roda livre” 
leuds	diversas pessoas (apelas plural, portanto não existe “leud” no sentido de pessoa)
leugh	mentir, mentira
leughay	desmentir, desdizer 
leuk	légua
Leukip	Leucipo
Leuktra	Leuctra
leup	pelar, descascar
leur	livre; leur menos = liberdade de consciência
leur- patient	dar alta a paciente . Is medic hat leuriht (factitive)/ lur iom patient = o médico deu alta ao paciente ; Is patient hat est lurt ab iom medic = o paciente recebeu alta do hospital
leur wakt	tempo livre
leurtorg	livre-comércio
leus	perder ; baixa (morte, como numa guerra) . Quel cheust id rhalat option, leust un point = Quem escolher a opção errada, perde um ponto
Leuven	Lovaina, Lovânia
leuxmen	abertura, grande janela 
leuyk	brinquedo (o mesmo que “leiku”)
lev	esquerdo
lever	entregar (ex: mercadoria), fornecer, abastecer (tem um sentido mais comercial que “dadw”) . se — = kwehr- maung un activitat . Ex: Henrique tohrb intizare oct munts pre ia Sambahsa tarjems os “Alice” ei buir levern .  Sclaverie ei permitt se lever ibs civic activitats = A escravidão lhes permitiu dedicar-se a atividades cívicas
leverant	entregador
levghend	canhoto (adj & sm)
levitic	levítico (adj & sb)
levstic	levístico 
levter	esquerdo (adj), esquerda (inc. visão política)
levtro	para a esquerda, à esquerda
lewank	pedra achatada 
lexicon	léxico
lexis	termo (palavra específica. O plural desta palavra também é “lexis” por causa da pronúncia {lEksis}) . Ex: femisme est id lexis quod kyeust un pro-gwen myndert attitude
Lhasa	Lassa
liachic	gaveta 
liaison	caso (amoroso)
liane	liana, trepadeira, cipó
liang	outeiro, lomba (grande amontoado de terra)
liap	chapéu asiático
libell	libélula 
liberal arts	artes liberais
liberalisme	liberalismo
libertarisme	libertarismo
libertin	libertino
libertinage	libertinagem
Liberation	Liberação (história)
libi	líbico 
Libia	Líbia
libidineus	concupiscente 
libitum	bel-prazer, beneplácito
libram	libram 
librar	livreiro (profissão)
librarie	livraria
libretto	livreto
libter	de bom grado, com prazer
licence	licença
liche	lich 
lichen	líquen 
licit	lícito 
licitation	concurso (adjudicação)
lict	leito (o mesmo que “crovat”)
lictdrehnk	bebida alcoólica tomada antes de deitar
lid	pálpebra
lider	líder 
liderspect	liderança
liek	doutor em medicina, médico doutor
liekar	doutor em medicina, médico doutor
liekpractis	consultório médico 
liekrecept	prescrição médica 
lieksuor	enfermeira 
liel	pretérito de “lal”
liend	pretérito de “land”
lient	verão
lientsparsaat	horário de verão 
liep	tília
liess	pretérito de “lass”
lieter	couro
Lietuva	Lituânia
lietuvan	lituano 
lieubh	amar 
lieubwehrg	trabalhador (que gosta de trabalhar)
lieun	pretérito de “laun”
lieutenant	tenente
liev	pretérito de “lav”
liew	casa pequena
lieyn	pretérito de “laun”
lift	elevador
liftban	cage d'ascenseur
liftgondel	teleférico (em forma de cabine), bondinho 
liftkursiy	teleférico (em forma de assento), telecadeira
lig	pretérito de “lineg 
liga	liga; Liga iom Nations = Liga das Nações, Sociedade das Nações
ligament	ligamento
lige	face, cara
ligne	linha; ligne os credit = linha de crédito
lignenav	transatlântico (navio)
lignite	lignito, linhito (BR) lignite, lenhite (EU)
ligver	lígure 
lihaf	edredom, edredão, frouxel, manta, colcha
lihay	astucioso, astuto
lik	parecido, semelhante, afim (adj) 
lika	semelhantemente, semelhante, parecido (adv) 
likav	brincalhão
likeih	(id flag) = arvorar (a bandeira) 
likw	marca de maré; pretérito de “linekw”
lil	lírio
liliac	lilás (a planta)
liman	porto, ancoradouro, angra 
limbh	limbo
limite	limite ; limitar 
limon	silte, limo
limou	citrus limetta
limousine	limusine (BR), limusina (EU)
lin	linho, linhaça
linask	tenca (peixe) 
linav	carduelis (ave)
lineal	régua (instrumento) 
lineament	lineamento 
lineg	lamber
linekw	deixar (no sentido de um “não ter mais” voluntário) . Weir habiet pussiret meis quem dwo millions em Irakis ad linkwes ir land = A guerra teria obrigado mais de 2 milhões de iraquianos a deixar seu país
linekw- id hospital	receber alta . Is patient hat likwt id hospital = o paciente recebeu alta do hospital
linen	nome genérico para os têxtils necessários para uso diário na casa, como roupas, cobertores, guardanapo (de tecido), etc
lingua	língua, linguagem 
linguistique	linguística (sf)
liniment	linimento 
linoleium	linóleo
Linos	Lino (irmão de Orfeu)
linse	lente, lentilha 
lintel	lintel
lion	leão
liondent	dente-de-leão 
lionfel	linaria (planta) 
lipide	lípido
lipien	thymallus 
lipp	lábio
lipreus	oleoso
lips	pretérito de “leips”
liquefie	liquefazer
liqueur	licor
liquid	líquido (adj e sb)
liquidation	liquidação (incl. justiça) 
liquiditat	liquidez (incl. economia)
lira	lira (moeda)
Liriope	Liríope 
lis	pretérito de “leis”
Lisboa	Lisboa
lising	leasing (sm)
lisor	dar em leasing
liste	lista
lit	partícipio passado e pretérito de “leit”
litania	lidainha
literal	literal
literar	literário
literator	homem de letras, mulher de letras, literato
literature	literatura 
lithium	lítio
lithographia	litografia
litsia	lecheira, licheira, lichia
lytst	menor (superlativo)
litu	bebedeira
liturgia	liturgia 
liubh	amor
liubh affaire	caso amoroso (é mais ‘problemático’ que “liaison”)
liubh	pretérito de “lieubh”
liuu	romã 
liv	pretérito de “leiv”
livad	horta
livat	sodomizar, enrabar . Id hol concept apter Sambahsa est livat-ye genial = todo o conceito por trás do sambahsa é do caralho , todo o conceito por trás do sambahsa é foda
livat-se	vai tomar no cu! vai se foder! vai se fuder!
livat-te	vai tomar no cu! vai se foder! vai se fuder!
livaten	fodido, maldito, do caralho (adj.)
livato de to	foda-se, dane-se
livermorium	livermório
livid	lívido 
livree	libré (veste entregue a um servo ou criado)
lobby	lobby (grupo de pressão) 
lobe	lóbulo
loboda	artiplex 
lobut	fustigação 
loc	(lok) = lugar 
localise	localizar 
locanda	taberna (salão) 
lockout	locaute (do inglês “lockout”)
lockye	doninha
locomotive	locomotiva
locus standi	direito de agir em justiça
lodh	fio de chumbo, fio de prumo
lodhseid	aprumado 
lodhskeir	não aprumado 
lodka	barco de pescadores
loft	loft 
log	pequena toda de madeira
log-ex	logoff; fazer logoff, sair (ordenador)
log-in	login; fazer login, logar
logbuk	diário de bordo
loge	alojar, acomodar, hospedar (vtr)
logement	alojamento (casa)
logic	lógico (adj.)
logic conjunction	conjunção lógica
logic disjunction	disjunção lógica
logique	lógica (disciplina)
logiquer	lógico (profissão)
logiss	habitação
logistic	logístico (adj.)
logo	logotipo
logos	discurso
lohg	pretérito de “lehg”
lohnc	pretérito de “lehnc”
lohr	doutrina, ensino; pretérito de “lehr”
loid	argila
loikwaygwer	proprietário de raíz, nu-proprietário
loikwn	legado
loim	úmido, abafado (solo) 
lokat	cadeado
lokchuan	panqueca de seda
loktong	puta, rameira, cadela, cachorra (prostituta) (!) 
loleng	lanterna de papel 
lollipop	pirulito
lonc	arco (arma) 
long	longo
Long China Wall	Grande Muralha da China 
longe	comprimento
longe-alamat	dois pontos triangulares (tipografia)
longmetrage	longa-metragem 
lopat	pá
lopatar	gamo
loquet	guichê
lordose	lordose 
lorion	suspensório (peça de vestuário)
loschak	jovem garanhão 
Lot	Ló 
loteng	sótão
loterie	loteria
lothring	loreno (adj & sm)
Lothringia	Lorena (região do nordeste da França)
lotion	loção
lotse	prático (marítimo) (BR), piloto (marítimo) (EU); operador (de tráfico aéreo)
lott	sortear, tirar a sorte; lote (algo que foi sorteado, premiado)
lotus	lotus 
loupe	lupa
lousa	amígdala
low	lavagem, água do prato, lavadura
lowagh	lavanderia (lugar para lavar roupas antes da Era Moderna)
lowaghbak	tanque de lavar roupa
lowga	agente de lavagem
lowter	pia
loy	lei (de um modo geral) 
loyaltat	lealdade
lu	pretérito de “leu”
luat	tubo de arrasto, diapasão 
luba	caramanchão 
luban	olíbano
lubher	floema 
Lubnan	Liban 
lubricant	lubrificante
lubricitat	lubricidade
luc	pretérito de “leuc”
lucanca	linguiça. em francês: saucisson
Lucas	Lucas
luce	luz, iluminação, luminosidade . Miena mater brigh me do luce = minha mãe me deu à luz
lucid	lúcido 
luckern	lucarna, trapeira, gateira
Lucretius	Lucrécio 
lucro	espalhafatoso, chamativo, vistoso
lucubration	elucubração
ludder	canalha 
ludic	lúdico (adj)
Ludvic	Luíz, Luíz, Ludoviko, Ludovico
luf	cano (de uma arma) 
lugh	falsidade
lugh	pretérito de “leugh”
lughav	traiçoeiro, astudo, pérfido 
lughic	desonesto
luk	escotilha
lukad	interrupção do tempo chuvoso, intervalo ensolarado
Lukaschenko	Lukashenko
lukma	(definição em sambahsa: smulk chifan quod ghehds ghende in tien sack, ed ghehdsies edde quando nies ses hemi) lanche, marmita, quentinha (pra comer nas pausas do trabalho)
lukukramb	vaga-lume
lull	cantar uma canção de ninar 
lumatay	contundir, machucar (ferimento superficial)
lumbago	lumbago 
lumbal punction	punção lombar 
lumel	abetouro 
lump	trapo, farrapo 
lumpen	maltrapilho, esfarrapado
lumpia	rolinhos-primavera (spring rolls)
lumpsammler	trapeiro, farrapeiro 
lumpvehsend	vestido em trapos (adj)
Luna	Lua (nome do nosso satélite natural)
lunatic	lunático
lung	(em sambahsa: gras pold) campo de capim . Ex: est un lung apter mien dom
lup	pretérito de “leup”
lur	pretérito de “leur”
lura	água-pé, zurrapa, mistela (vinho ruim)
lurd	sujeira
lure	liberdade
lurebeghseih	privar (alguém), de sua liberdade
lurhat	linguagem (não falada, como uma linguagem de programação ou de sinais)
lus	piolho
lus	pretérito de “leus
luster	lustre 
Lutetium	lutécio
lutf	gentileza
lutfan	seja simpático ! 
lutheran	luterano
lutt	Lota lota
luur	espiar, dar uma espiada
luwa	fio de seda
luwi	luvita 
luxe	luxo . Ta sont neter un luxe, ni un etiandem quod maghiet bihe yando appliet ad quo sont, de facto, economic relations = Estes não são um luxo, nem um floreio que talvez pudesse ser aplicado àquilo que são, de fato, relações econômicas
luxemburgisch	luxemburguês
luxeus	cintilante 
luxuriant	luxuriante
luxurie	esplendor, fausto (sm) 
lwo	buscar como saque; lwo- id annem = ficar sem ar
lwok	cervus nippon
lwon	saque (despojos)
lyceium	liceu, ensino médio, escola secundária
Lydia	Lídia
lyegher	cama, camada, leito, película, estrato … (todo e qualquer lugar ou móvel que uma pessoa ou animal costuma jazer. Veja o verbo “lyehg”)
lyehg	jazer, ficar, encontrar-se, deitar (vint)
lyeig	pôr, colocar, deitar (vtr)
lyekwrnt	fígado
lyekwrndwer veine	veia porta hepática
lyekwrntvurst	salcichao de fígado
lyig	pretérito de “lyeig”
Lykurgos	Licurgo
lymphome	linfoma 
lynch	linchar
lynching	linchamento 
lynx	lince
lyogher	espreita
lyogos	jazigo 
lyohg	pretérito de “lyehg”
lyohga	situação
lyophilise	liofilizar
lyra	lira
lyric	lírico
Lysip	Lísipo
lysosom	lisosoma
lyt	um pouco . Ia sibias inter Romans ed Germanic teuts kwohk lyt kam ta inter US Americans ed Indians ye id XIXt secule = A relação entre romanos e tribos germânicas parecia-se um pouco com aquela entre americanos e índios norte-americanos no século XIX
lytdos	pequenez (fig.) 
lyter	menor (comparativo)
lytet	pequenez (materialmente)
lytil	pequeno (figurativo, contrário de “megil”)
lyung	pulmão
lyut	selvagem, silvestre (indica mais um animal qual você não consegue ser amigo facilmente, um animal que permanece independente)
ma	por que, por quê
maaf	desculpe ! 
maal	bem (posse) 
maallift	monta-cargas
maarif	edificação (fig), instrução moral
Maas	Mosa, Meuse (geo)
maaschouk	amante (muito parecido com “parika”, mas este termo é mais romântico e ainda pode admitir um relacionamento que não tenha sexo, apenas paixão)
macabre	macabro 
macadamia	macadamia 
maceir	mureta (pequeno muro de pedras “coladas”, como os feitos de tijolo e cimento)
macen	cortador de pedras
macere	macerar
machete	machete (tipo de facão)
Machiavelli	Maquiavel 
machine	máquina
machinebunduk	metralhadora
machinepistol	pistola-metralhadora
machisme	machismo
macron	macron
macropsia	macropsia
macula lutea	mácula lútea, macula lútea
macule	mácula ; macular [também pode significar “adicionar pequenas manchas a”]
madame	madame (corresponde ao masculino = Swamen !) 
madeir	madeira (de construção) . Significado em sambahsa: constructionsdreu
madenn	minerador, mineiro (adj) 
madh	úmido
madreporic	madrepórico 
madyoun	devedor
mae	(ordem negativa, proibição) 
mae keup pior ud	pegar leve com (fig.)
maedwn	amável
maefuge	emboscada (o mesmo que “embusk”)
maememyehrsas	miosótis
maeng	planta não-arbórea que acabou de emergir da semente (é mais novo que um “ankul”), broto, rebento, plantinha; broto (daqueles que crescem nos galhos e é bem novinho)
maestria	mestria, maestria (habilidade) 
maeti	não… mais (nas frases onde “mae” tem de ser utilizado)
mafia	máfia
mafioso	mafioso
maflouk	destituído de (adj . significa “aund” (au + nd)) 
magasin	loja (estabelecimento comercial de qualquer tamanho)
magasinier	lojista 
Magdala	Magdala
magdalenien	magdaleniano (paleolítico)
Magellan	(Fernão de) Magalhães
magh	poder
maghil	tumba
Maghreb	Magrebe 
maghrebi	magrebino
maghses	talvez, pode ser (como em: “você quer uma maçã agora? Pode ser”)
maghtula	relação de poder
magia	magia
magic ghalg	varinha mágica, vara de condão, varinha de condão
magician	mágico (a pessoa) . Is magician hat me drughen med sien tricks = O mágico me enganou com seus truques
magisterium	magistério
magistrat	magistrado
magma	magma
magn	grande, importante, principal 
magn opos	atividade-fim
magnat	magnata (sm)
magnesium	magnésio 
magnet	ímã
magnetic resonance	ressonância magnética; Magnetic Resonance Tomographia = Imagem por ressonância magnética
magnetic teip	fita magnética (BR), banda magnética (EU)
magnetite	magnetita
magnetise	magnetizar
magnificence	magnificência
magnitude	magnitude
magno seghel	vela grande 
magos	mago
magoti	feminilidade 
magur	montículo
magv	criança 
magvisk	pueril, infantil (adj., se refere mais ao comportamento) . Ex: Tod scherz est magvisk
magvnajisser	abusador de crianças
magyar	húngaro
Magyaria	Hungria
mah	se comportar como uma mãe para com, tratar alguém como uma mãe faria (vtr, como no inglês “to mother”)
mahalg	oneroso
mahar	dote
mahed	berço (fig) 
mahel	fazer queixa, apresentar denúncia; processo 
mahibe	temível 
mahir	hábil, astucioso 
mahjiaung	mahjong 
mahlbehrg	palácio da justiça, fórum, tribunal
mahogany	mogno 
Mai	Maio
maibrank	lagarta
maideh	socorro ! 
maigher	magro
mailing	mailing
Maimonides	Maimônides 
maimour	med = encarregado de (adj) 
maimoureih	med = encarregar de (fig.) 
majalah	revista (publicação, para assuntos mais sérios use “revue”)
majalah om curiositats	revista de curiosidades
majestat	majestade 
majestueus	majestoso 
majlis	sala de assembleia; Majlis ios Vatan Suria = Conselho Nacional Sírio
Majlis im Communes	Cámara dos Comuns
majnoun	louco de amor 
major	major; major arcane = arcano maior; major modus = escala maior (música)
majorat	maior de idade 
majordomo	mordomo 
majoritat	maioria
majoritar	maioritário
majuscule	maiúscula
makah	casa de apostas 
makar	por mais que . makar eet piwer ed gwiwotic, eys quanta movs reveleer un dynamic ed subtile magnetisme = por mais que fosse grande e gordo, todos os movimentos dele indicavam um sutil magnetismo dinâmico
makase	aparelho de mudança de via
makass	máquina (de cortar cabelo)
makbul	satisfeito, concedido (desejo)
makdour	capacidade, aptidão, faculdade (possibilidade)
makedon	macedónio
Makedonia	Macedónia
maken	papoula
makh	fabricar, confeccionar
makhboub	querido
makher	fabricante
makhkoum	condenado .  Is makhkoum siet subihes tik dwo yars prison = O condenado só cumprirá dois anos de prisão
makhleb	Prunus mahaleb
makhmour	bêbado
makhmourluk	ressaca (fig.)
makhsoul	(definição em sambahsa: comparation inter id orbat quod kwehrs ed quo tod orbato tib bringht ka benefice) rendimento . Ed cada projecto tehrpt makhsoule id wirt investto do technologia = E cada projeto precisa retornar o valor investido com tecnologia
makhsus	por acinte, propositalmente, intencionalmente, deliberadamente, com o propósito de (adv) 
makir	enganoso (o mesmo que “drughav”, mas “makir” se refere mais a “mahir”)
Makka	Meca 
makrell	carapau
makrisch	Rumex (gênero botânico)
makrouse	endividado 
maktab	escritório, quarto de trabalho (apenas o cômodo onde uma pessoa escreve)
maktub	missiva 
makulat	alimentos (subsídios) 
makuz	tesoura (ex: jardinagem)
mal	(definição em sambahsa: “os nedohbro qualitat”) mal, mau, má, ruim, reles, péssimo, pífio
mala	pá de pedreiro
mala fide	má-fé . act mala fide = agir de má-fé
malaghetta	pimenta-da-guiné
malaise	mal-estar (sm)
malal	cansar; cansaço 
malalt	cansado
malama	reprimenda, bronca . mleu- un malama ad = dar uma bronca em
malamant	desprendido (ar)
malaria	malária 
malay	fubá 
malays	malaio
Maldives	Maldivas 
maldivi	maldivense
malefic	maléfico 
malefice	fetiço 
malek	fogueira 
malformation	malformação
malgasch	malgaxe
malgh	malva (planta) 
malice	malícia
maligno tumor	tumor maligno
malin	viciado 
malinger	raquítico, enfermiço
mallah	barqueiro
mallands	(splu) = badlands, terras más, terras baldias (splu) 
malleable	maleável
malm	banco de areia
malnutrition	malnutrição 
malodore	feder 
maloul	deprimido, abatido
malst gwahmen	mal menor (sm)
malt	malte 
malti	maltês
maltose	maltose
maltraite	maus-tratos, mau tratamento (singular em sambahsa) ; maltratar (palavra de uso mais genérico)
Maluku	(Insules) = Moluques
malumat	informação
malvasia	malvasia 
malversation	operação fraudulenta
mamaliga	creme de milho 
mambh	(definição em sambahsa: quando saycs ad alyanghen od elso sulouk/action ne eet gohd, el habiet tohrben age/sulouke als) reprochar, reprovar, censurar, repeender (semject ad semanghen) . Ex: Is bes mambht ei employeit eys kathire absences . Sont anghens qui trendent mambhe ei Europay Communitat ids technocratic kweit = Há pessoas que tendem a censurar à Comunidade Europeia o seu carácter tecnocrátic
mambhel	(definição em sambahsa: objurge samt sem superioritat) descompor, ralhar (vtr) . Quando Leo eet chef os cabinett, io poiss mambhel iom lyt = Quando o Leo era Chefe de Gabinete, eu podia chateá-lo um pouco
mamma	mamã(e)
mammifer	mamífero
mammwt	mamute
man	ficar (em um lugar), permanecer
manafi	pechincha 
manafise	vender a qualquer preço 
manage	gerenciar, manusear 
Manasse	Manassés 
mandarin	mandarim
mandala	mandala
mandat	mandato (incl. Liga das Nações)
mandayi	mandeu
mande	mandar (alguém para)
mandile	avental
mando	infértil, estéril (mulher) 
mandolin	bandolim
mandor	capataz
mandover	mão de obra
mandra	estábulo, curral
mandragor	mandrágora 
maneth	vir a saber, inteirar-se de (uma notícia), aprender (um fato ou notícia, como o verbo alemão “erfahren”)
maneuvre	manobra
manga	mangá (BR), manga (EU, banda desenhada japonesa)
manganese	manganês
mangeit	sarnento, nojento
manghan	enfeitiçar, encantar
mangonel	manganela
mangrove	manguezal, mangue, mangrove, mangal
maniak	maníaco
manichaeisme	maniqueísmo 
manicure	manicure 
manier	maneira, estilo
manierisme	maneirismo
manifeste	manifestar 
manifesto	manifesto (sm)
Manila	Manila 
manipule	manipular, manejar
manju	manchu 
Manjukwok	Manchúria
mank	faltar ; falta
mankal	braseiro 
mankay	manga (fruto)
mankholt	acelga
mann	marido (sm)
manna	maná
mannequin	manequim (boneco) 
mansarde	mansarda
mant	queixo, mento
manta rai	manta 
mantega	banha (gordura de porco)
mantein	manter, dar manutenção (o mesmo que “tein”) . Id armee mantin sien waldh med id election os as-Sissi ka president in 2014 = O exército manteve seu poder com a eleição de As-Sissi como presidente em 2014
manteinance	manutenção
mantel	casaco, blusão, sobretudo, manto
mantelett	manto, envoltório (máquina antiga para sitiar castelos . Do francês “mantelet”)
manthel	calandrer (le linge) 
manticore	mantícora
mantis	mantis (religioso)
mantu	queixo, mento
manufacture	manufatura
manzil	relé (hotel, pousada) 
maoiste	maoísta
map	mapa
mapa	pasta (para papeis)
mapsack	maleta escolar
maquette	maquete, modelo em escala
maquiss	maquis (guerra) 
maquiyage	maquiagem 
mar	mar
maracuya	maracujá
marasme	marasmo
marathon	maratona (esporte)
Marathon	Marathon (cidade grega)
maraux	Taurulus bubalis, escorpião-roco
maraz	doentio, adoentado, enfermo (estado de alguém que frequentemente fica doente ou nunca está saudável). Ex: Mien kwaun hat semper esen maraz… way, is mohr pos dwo yars
marba	encantado, prazer em te conhecer!
marbrehger	quebra-mar, talha-mar
marcasite	marcassita (bijuteria)
Marcell	Marcelo
marche	marchar, desfilar; marcha, passeata
marqueterie	marchetaria
marcipan	marzipã 
marcotten	mergulhia
Marcus Aurelius	Marco-Aurélio 
mareghi	ouriço-do-mar, bolacha-do-mar
marg	borda, margem 
margalette	bolacha capitão . Em francês: biscuit de mer . Em espanhol: galleta
margarine	margarina
marge	margem
marginal	marginal
margurobel	peixe-lapa 
margwenak	sirena, sireia (mitologia) 
marhoum	falecido, morto (adj) 
marhour	altivo, desdenhoso, despótico, soberbo, altaneiro, arrogante
Maria	Maria
Marianas Insules	Ilhas Marianas 
marik	assaltante
marin	marinho (adj.)
marine	marinha
marineblou	azul-marinho, naval 
marinfantier	fuzileiro naval 
marionette	marioneta, marionete, fantoche (engloba tanto o significado de “schnurpupp” quanto o de fantoche que é sem cordas, isto é, a mão é vestida pelo boneco)
maritim	marítimo (adj)
marjban	ranger (sm) 
mark	marcar (fig) ; marca de fronteira ; marca registrada (comercial)
mark lurhat	linguagem de marcação, markup
markaukhkwl	búzio
marketing	marketing
Markos	Marco
marloub	derrotado 
marloubeih	derrotar
marloubia	derrota
Marmara	(Mer de -) = (Mar de) Mármara
marmelade	doce, marmelada
marmor	mármore
marmosett	callithrix
marn	forma do presente de “marsen”
marnad	peixe-agulha
marnigv	sirena, sireia (mitologia) 
Marok	Marrocos
maroki	marroquino
maronite	maronita
marotte	mania, ideia fixa
maroul	alface
marpertu	fiorde
marquese	marquês 
Mars	Marte (planeta)
marsan	marciano
marschal	marechal 
marseghel	gávea, vela de mezena 
marsen	murchar
Marsilio Ficino	Marsílio Ficino
marsiuge	enjoo (marítimo)
marspilker	cavirão
marswin	toninha
Mart	Março
marter	marta
marthiya	canto fúnebre 
martial	marcial
martial-curt	corte marcial, tribunal marcial
martyr	mártir
martyrium	martírio 
marwtia	impetuosidade
marwtic	fogoso, arrebatado
marxisme	marxismo
marxisme-leninisme	marxismo-leninismo
marz	desgostar, enojar, repugnar . Quando iom vido meje, is marzt me = Quando eu o vejo comendo, ele me enoja
marzih	capricho (o mesmo que “caprice”)
masaar	relicário
mascarade	mascarada 
masch	chícharo
maschiculi	mata-cães
maschkhoul	ocupado (já utilizado) 
maschkouk	dubitativo, duvidoso, em dúvida (a pessoa) . Ex: Remano maschkouk dayir id Interlingua tarjem os “Le Petit Prince”
maschour	célebre
maschouria	celebridade 
maschrou	legítimo
maschruu	ás riscas (adj) 
maschtab	padrão, bitola (meddia, é o mesmo que “scal” ou “scala”). Ecologic restauration ghehdt bihe ducen ye un varietat om maschtabs = A restauração ecológica pode ser conduzida numa variedade de escala
mascotte	mascote
masculin	masculino (adj., essa palavra é demasiadamente gramatical. Se o contexto não é relacionado à gramática, prefira “ner”)
masgal	seteira, balestreiro (arquitetura militar)
masjid	mesquita; Masjid al Aksa = Mesquita de Al-Aqsa 
mask	máscara ; mascarar
Maskat	Mascate 
maskbal	baile de máscaras
maslag	Datura stramonium 
masnadh	escora, viga, pruma, suporte (em construção, minas, um elemento de suporte)
masochiste	masoquista
masout	óleo combustível
masraf	gasto, despesa ; gastar, consumir (tempo, dinheiro, eletricidade, forças, etc)
masrour	contente
mass media	mídia de massa, meios de comunicação de massas . ia mass media = as mídias de massa
massacre	massacre ; massacrar, chacinar
massaf	fila
massage	massagem ; massagear
massal	(definição em sambahsa: goil lytil storia) anedota, piada (breve história com final engraçado)
massalla	tapete de oração 
masse	massa (quantidade)
masse os maneuvre	massa de manobra . Ex: i demonstrants sont/bihnt nuden ka “masse os maneuvre” kay ia austeritatsiyassas bihnt/sont approben
massengrabh	vala comum, sepultura coletiva, fossa comum, sepultura comum
massif	maciço (sub. mas.)
massing	latão 
massive	massivo (adj.)
masson	maçom (o mesmo que “frankmasson”)
massoul	responsável (o “culpado” de algo, que tem algo a sua responsabilidade. Palavra de uso geral) . Ex: Wey quanti smos massoul de id global warmen
massur	bobina (de tecelão) 
mast	mastro
mastitis	mastite
mastodon	mastondonte 
mastos	mastreação (conjunto de mastros)
masturbe	masturbar . se masturbe = se masturbar
mat	checkmate (xadrez) 
matam	lúgubre 
mater	mãe; madre
Mater Peltewih	Mãe de Todas as Coisas
materbahsa	língua materna
materia	matéria (substância) 
material	material
materland	país natal
maternitat	maternidade (estabelecimento)
materplack	placa mãe
matertat	maternidade (sf)
math	pretérito de “maneth”
mathal	ditado, dizer, dito (sm)
mathalan	por exemplo
mathematique	matemática
mathematiquer	mathemático (sm)
mathmoun	conter, abranger ; conteúdo, teor (o mesmo que “inhalt”)
mati	chimarrão, mate
matier	matéria (disciplina) 
matil	mariposa
matamoro	matamoro
maton	brinde, prenda, presente
matrass	colchão
matriarchat	martriarcado
matrimonial separation	separação judicial
matrix	matriz
matrone	matrona
matrose	marinheiro
matruw	materno, maternal 
matta	esteira de palha
matur	maduro
Matyah	Matheus, Mateus
mau	trocar, comprar (sem dinheiro) . Ex: I Indians hant maut fruits po alcohol
maul	sacrifício, sacrificar
maun	prevenir (advertir)
maund	proteção; protetor
maung	bué (AN), maningue (MO), muito, bastante [adj.] . interagent con maung facettes om asiat cultures = eles interagem com muitas facetas de culturas asiáticas
mauntia	musa
maur	moreno, trigueiro, escuro ; mouro
maurdh	assassinato
maurg	madrugada, matina, sembrol (de 00h00 ao fim da noite)
Mauritania	Mauritânia
Mauritius	Maurícia
maurk	cavalo (xadrez); cavalo de guerra
maurkschalk	marechal (encarregado dos cavalos) 
mausoleium	mausoléu
maut	pedágio
mauve	malva (cor; adj) 
mauxekwan	vaso capilar
mawi	deslavado
mawjuiji	pincel para escrever 
maxam	(explicação em sambahsa: est meis id “iskwn ziel”) intenção, propósito, intuito, tenção, desígnio . Hitler, persuaden od Grand Britain siet capitule, preparet tun sieno megil maxam: id krig uns “gwitrewos” in id eust. = Hitler, convencido de que a Grã-Bretanha capitulará, prepara então seu grande plano mestre: a conquista de um “Lebensraum” no leste . “De civitate Dei” est un theologia os Historia, tod esend ghaben ka id realisation os Divs maxam quos riawdals est Furkan = “De civitate Dei” é uma teologia da História, sendo esta concebida como a realização do plano mestre de Deus cuja realização é a Salvação
maxilla	maxila
maxim	máxima (sf)
maximal-ye	no máximo, e olhe lá
maximum	máximo (sm)
Maximus is Confessor	“Máximo, o Confessor”
maxud	intencional
maydan	campo de jogo
mayer	meeiro 
mayeutique	maiêutica (sf)
mayka	camisa regata, regata
maykhana	taverna, taberna 
mayl	mile (medida angla-saxônica) 
maymoun	macaco pequeno
mayn	opinião ; significar ; quere dizer
maynad	ménade 
maynen	significado
maynleudher	alheio a (observe bem as palavras que compõem esta palavra composta e ao exemplo para que você entenda bem o significado desta palavra) . El detective est maynleudher dia id situation = o detetive é alheio à situação (o bom detetive começa a investigação neutro ao caso).
maynmeid	sondagem (de opinião) 
mays	milho
mayster	mestre
mayu	solo pantanoso
mayukh	cavilha (de madeira) 
mayuss	inconsolável
mayzel	(definição em sambahsa: destruge skehrzend-ye) despedaçar (as partes divididas ainda são reconhecíveis) . Ex: id bombe hat mayzelt el victim
mayzelar	salsicheiro
maz	larva de mosca
mazbakh	abatedouro, matadouro
mazgh	miolos (cérebro, singular em sambahsa)
mazreb	grande tenda (ex: circo)
mazuk	morango (o mesmo que “srog”)
me	me (acusativo)
meander	curva de rio
mecanic molive	lapiseira, lápis grafite, lápis de minas
mecanic resistence	resistência mecânica, resistência material, resistência dos materiais
mecanique	mecânica (sf)
mecanisme	mecanismo
mecaniste	mecânico (profissão) 
med	com (preposição de instrumento) 
medayl	medalha 
medaylon	medalhão
mede	medo (tribo de origem ariana)
Medea	Medéia 
medgu	zarro-comum
mediatic	midiático
mediatolker	tocador de mídia
medic	médico
medical centre	posto médico, posto de saúdo, centro de saúde, unidade de saúde
Medici	Médici
medicin	medicina
Mediev	Idade Média
medieval	medieval
Medina	Medina
medio	meio (centro) 
medio classe	classe média (atenção, esta palavra sobre declinação, como em “…pauk persons ghehdent tules ob id absence om suapact medya classes”)
mediocampiste	meio-campo, meio-de-campo, meio-campista
mediocre	medíocre 
mediofingher	dedo médio
Mediomar	Mediterrâneo
Mediorient	Oriente Médio (BR), Médio Oriente (EU)
meditation	meditação 
medium	médium (plural: mediums)
mediunitat	mediunidade
medsu	no meio de
medu	hídromel
medusa	medusa
medv	embriagante
medven	embriagar, inebriar
medvia	embriaguez
medyeusteuropay lands	MEEL = PECO (Países da Europa Central e Oriental)
medyo	mediano
medyoister	metaestro
meerschaum	espuma do mar (mineral)
meg	muito (adv.) . Pleist Canada hat srig au meg srigo ghimclimat = A maior parte do Canadá tem clima frio ou muito frio
megagmo	o “Grande Caminho” (ex. astros)
megalith	megalito
megalomaniak	megalomaníaco
megalopolis	megalópole
megaphone	megafone
megatmen	magnânimo 
megaurb	megacidade, megapólis
megder	sequóia 
megdos	grandeza
mege	porte (como em “não podemos comprar uma empresa daquele porte”), tamanho, dimensão
meger	maior (comparativo); Meger Belt = Grande Belt
megil	(comp = meger, sup = megst) = grande (figurativo, contrário de “lytil”)
Megil Hevd	Semana Santa
Megil Juma	Sexta-feira Santa
megil klewos	(sing.) = “grandes feitos”
Megil-Hellad	Grande Grécia
megst	maior (superlativo)
mehgh	outorgar (mesmo que “ijab”)
mehl	moer
mehld	anunciar ; ad = rezar a . Id entreprise hat mohlden id lancen unios novios (video)leik = A empresa anunciou o lançamento de um novo jogo . I Nazis mohld is nohc unte id bombardement ios camp ab id allieit aviationo = Os nazistas anunciaram que ele morreu durante o ataque bombardeio do campo pela aviação aliada
mehlden	prece (normalmente é silenciosa, qunado comparamos com uma “oration”)
mehldschid	panfleto, folheto
mehlg	ordenhar (para obter leite)
mehlgen	ordenha
mehlstrohm	maelstrom, moskoëstrom, mælstrøm, mailström, moskstraumen
mehm	lembrar (+ acu.)
mehmen	lembrança, recordação
mehn	pensar (vint) 
mehnen	pensamento
mehr	morrer (o mesmo que “daunet”, significa “stop gwive”)
mehreina	sala da morte
mehsg	tricotar, fazer meias
mehsgmen	malharia, tricô 
meic	pestanejar, piscar 
meid	medir, medida; sur mesure = por medida
meid unitat	unidade de medida
meidaw	de pernas para o ar, do avesso, revirado (quando é impossível dizer o que está em cima e o que está em baixo)
meidet	mensurável
meidic	módico, modesto
meil	preferir (mais para gosto)
meinc	diminuir (vtr/v.int.) (mais técnico que “skremeb”)
meini	phoxinus phoxinus
meinyun	destino (quase nenhuma diferença de “beurt”, “beurt” tem um quê de aleatoriedade)
meiose	meiose 
meirong	labirinto (do tipo involuntário, ou seja, não foi criado para servir como um labirinto como é o caso de “labyrinth”, mas a desorganização da construção permite que as pessoas se percam nela) . Ex: ia gatvas uns favela sont un druv meirong quer se forgwahnt leuds qui ne weike in tod favela
meis	mais (comparativo)
meisg	cruzar (vtr. e vintr., reprodução sexual)
meist	mais (superlativo) 
meist-ye	no máximo (adv)
meith	mudar de, trocar de (usar um novo objeto, ideia, etc) . Ex: Eys planbahsa hat iter mitht nam! (curiosidade: o prefixo muta- geralmente substitui o verbo “meith”) . meith place con me = troque de lugar comigo
meithel	grande praça
meitnerium	meitnério
meiwrnt	prazo (duração, se refere a um tempo necessário). longo meiwrnt - longo prazo ; cort meiwrnt = curto prazo
meiwrntisu	flecha do tempo (conceito existente em mais de uma área de conhecimento)
meizd	recompensar 
meja	mesa de jantar 
mejban	anfitrião 
meje	comer (à mesa) 
mejeina	sala de jantar
Mekhlen	Malinas, Mechelen (em flamengo), Malines (em francês) 
mekhtab	luz da lua, luar
meklemm	pomada 
Mekong	Mekong 
mel	animal pequeno (ex: como uma lebre, ourico, etc)
mela	(cor de) tinta negra
melamine	melamina
melankholic	melancólico 
melanome	melanoma 
Melchisedech	Melquisedeque
melee	briga, peleja, refrega, pancadaria
Melewagher	Meleagro
melez	mestiço (animal, para humanos usamos “mestiss”) ; vira-lata (BR, animal mestiço), rafeiro (EU) (essa palavra também pode se referir a outros animais de sangue não-puro)
melg	leite
melgarie	leitaria
melgpeku	gado leiteiro
Melgvia	Via Láctea
melinder	rosca de mel 
meliponiculture	meliponicultura
meln	lamacento, enlameado
melodia	melodia
melomane	melómano
melon	melão
melopoia	melopeia
melos	maciez (sb)
melsk	macio, fofo (adj)
melv	farinha
member	membro (de um grupo) 
membrane	membrana 
membraneus	membranoso 
meme	meme
memmen	comemorar (vtr) 
memorandum	memorando (sm) 
memoria	memória
memorise	memorizar
mems	membro (braço, perna etc.) 
memuar	dissertação
men	mas (conj); quanto a (posposto e em oposição a “de” como segundo elemento posposto também) 
men	sistema de pensamento
menace	ameaçar ; ameaça (palavra genérica) . Id global warmen menacet id holo planete = O aquecimento global ameaça o planeta inteiro
menach	vaidoso, pretensioso
menagerie	menagerie 
Menander	Menandro
menay	pensar, considerar . Ex: Remenaye id place al animal est uno naudh = repensar o lugar do animal é uma necessidade
Mencius	Mêncio
mendel	amêndoa
mendelevium	mendelévio
Mendeleyev	Mendeleiev 
mender	lago de montanha
menegh	multidão
menexi	violeta (flor) 
mengain	torno (ferramenta)
menghia	conjunto (incl. matemática), todo, totalidade, pacote, série, coleção . Id menghia em kwauns au wolfs est meute = o conjunto de cães e lobos é alcatéia
meningitis	meningite 
menos	consciência, ânimo
menot	lunação
mens	rancho (militar)
mensc	homem (no sentido de ser humano, envolve ambos os sexos)
menscenrect	direito humano, direito do homem
Menscenrects	Direitos Humanos
menscenressurces	recursos humanos
menscgenos	humanidade (gente), raça humana
menscule	úvula
mensdeh	sabedoria
mensdeht	cheio de sabedoria 
mensdehyazgen	{mënsdeyAgën} = zoroastrismo 
mensdehyazgi	mazdeano
menstruation	menstruação
menstrue	menstruar
ment	mente 
mental	mental; mental retard = retardo mental 
mentangst	remorso
Mentat	Mentat (Duna) 
mention	menção, mencionar (o mesmo que “udwekwn”)
mentor	pensador
menue	menu, cardápio, ementa
menuet	minueto
menxu	enquanto, enquanto que, ao passo que
meongcin	ave de rapina
mer	mero (adj) 
mercantile	mercantil 
mercantilisme	mercantilismo
mercat	mercado
mercatcapitalisation	capitalização de mercado
mercatsok	pesquisa de mercado
mercenar	mercenário
mercerie	retrosaria (armazém)
merchandising	merchandising
mercie	mercê 
Mercur	Mercúrio (planeta)
meremett	remendo
meremettise	remendar
Merenptah	Merneptá 
merg	mergulhar (vtr/vint)
mergbaurd	prancha de saltos 
mergis	imundice (sf)
mergist	imundo
meriend	(definição em sambahsa: un proviende quos ziel est taye un (au meis) chifan(s)) provisão, suprimento (de comida)
merig	alegre, feliz (descreve uma ‘aparência’ de alegria ou felicidade, com ou sem motivo. O mesmo que “vessel”)
merit	mérito (incl. julgamento)
merlang	badejo
merlon	merlão 
merluce	merluciida 
Merovech	Meroveu
meroveching	merovíngio
mersie!	obrigado! 
mersortrakh	roupa de mergulho (BR), fato de mergulhador (EU)
merteck	viga
merti	mortal (não eterno, o contrário de imortal; adj) 
mertikwol	cirurgião
merto	mortalidade
meryo	jovem guerreiro
mesa	planalto rochoso 
mesan	mezena 
mesel	melro
Mesopotamia	Mesopotâmia
mesopotamiak	mesopotâmico
mesozoique	mesozoico
mespil	fruto da nespereira-europeia 
message	mensagem; message pwarn = garoto de recados; moço de recados 
messager	mensageiro
messaging	serviço de mensagens eletrônicas 
messe	missa 
messiah	messias
messianisme	messianismo
mestiss	mestiço (humano, para animais usamos “melez”)
mestissage	mestiçagem, miscigenação ; mestiçar, miscigenar
met	iguaria, prato
metabolisme	metabolismo
metall	metal
metallurgia	metalurgia
metaphor	metáfora
Metaphysique	metafísica
Metapontum	metaponto
Metaschala	Matusalém 
metastase	metástase
Metastasio	Metastasio (npr)
meteor	meteoro
meteoric	fulgurante 
meteorite	meteorito 
meterise	reduto, bastião 
methane	metano 
methode	método
meticuleus	meticuloso
metonymia	metonímia, transnominação
metrique	métrica
metro	metrô
metropolis	metrópole 
mett	ceifar 
meublar	mobiliário, mobília
meuble	móvel (sm) 
meudh	ub = recobrar o ânimo 
meugh	caneca
meuk	(em sambahsa: sisen- falle) soltar, largar, deixar cair, lançar . Enola Gay muk un atomic bombe uper Hiroshima = Enola Gay lançou uma bomba atômica sobre Hiroshima
meun	lua (satélite natural) . Ex: ia meuns os Mars
meun-pisk	peixe-lua
meurch	cimentar-se, cimentar, endurecer-se, endurecer, tornar-se duro
meurcher	argamassa 
meurm	fervilhar, formigar, ter formigueiros 
meute	alcateia, matilha (de lobos ou cães)
mev	gaivota 
mevlevi darwisch	dervixe rodopiante 
México	México
mezzanine	mezanino
mi	a mim, me (dativo)
miasma	miasma
miau	miar
mic	piscar de olho; pretérito de “meic”
Michael	Michael, Michel, Miguel
Michael Servetus	Miguel Servet 
Michel	Michel
Michelangelo	Michelangelo, Miguel Ângelo
micri	(definição em sambahsa: baygh smulk) minúsculo, diminuto, exíguo 
micro	microfone
micro-rika	headset
microbe	micróbio 
microbian	microbiano
microcosme	microcosmo
microcredit	microcrédito
microfinance	microfinança
micron	micrômetro
microorganisme	micro-organismo 
microphone	microfone
microprocessor	microprocessor
microscope	microscópio 
microtubule	microtúbulo
mid	pretérito de “meid”
midfabricant	bem intermediário, produto intermediário
middien	meio-dia
midnoct	meia-noite
mie	macarrão
miech	lâmina
miechel	lamela
miechstaven	veneziana (também conhecido como “persiana”, é o “staven” que possui as ‘lâminas’, como de um “scure”, em sua estrutura. Perceba que não se trata de uma ‘cortina’)
miedh	pretérito de “madh”
miegh	pretérito de “magh”
miegve	infância
miehel	pretérito de “mahel”
miekh	pretérito de “makh”
mielt	mel
miems	carne . Sei yu bayghte un riskwent grupp (ats, hamils, babys ed magvens), yu dehlcte abstehme edde ne alnos pohkwno miems = Se pertence a um grupo de risco (idosos, grávidas, doentes, bebés e crianças), deve abster-se de comer carne mal passada
miemspeku	gado de corte
mien	pretérito de “man”; meu 
miens	do meu/da minha
mienthel	pretérito de “manthel”
mier	grande
mierer-pold	caixa alta (tipografia)
mierk	pretérito de “mark”
mierz	pretérito de “marz”
mieu	pretérito de “mau”
mieul	pretérito de “maul”
mieun	pretérito de “maun”
mieurdh	pretérito de “maurdh”
mieyn	pretérito de “mayn”
mieyzel	pretérito de “mayzel”
mifussal	dobradiça
migh	pretérito de “minegh”
mighel	névoa
mignon	mignon (sm; pessoa que tinha as boas graças do rei ou de um personagem de grande importância), favorito, servo incondicional
migrator	migratório (ave) 
miieu	pretérito de “miau”
mijmer	turíbulo
mikdar	total, soma, montante, quantidade
mil	mil, milhar (num) ; pretérito de “meil”
Milan	Milão (Itália) 
mild	ameno, suave, brando
milder	(definição em sambahsa: mliaker semject) atenuar, mitigar, aliviar, amenizar
mildet	compaixão, piedade
Miletos	Mileto 
mileus	compassivo
milfel	mil-folhas 
milgran	romãzeira
milice	milícia
milicionaire	miliciano, membro de uma milícia
milieu	meio (ambiente; sm) 
militant	militante (adj & sb)
militar	militar (adj) 
milite	militar (vint)
miliu	painço
milium	milha (unidade de medida) 
millenarisme	milenarismo
millenium	milênio 
milliard	bilhão (BR), mil milhões (EU), 10⁹ [sambahsa segue o sistema de escala longa]
million	milhão
millionaire	milionário
milz	baço
mime	mimicar
mimehn	sempre pensar em, não parar de pensar em, cismar (no sentido de pensar demasiadamente em algo) . Mimehne de id mund perambh nos, de idso druv material buhsa, est tem awo quem philosophia = Estar sempre pensando sobre o mundo ao nosso redor, sobre sua real natureza material, é tão antiga quanto a filosofia . 
mimic	mímica (adj)
mimicrie	mimetismo
mimithav	volúvel, instável (adj)
minara	minarete 
minc	delgado; pretérito de “meinc”
mine	mina (tanto da exploração mineral quanto a bomba)
minegh	urinar (o mesmo que “urine”, mas “minegh” só é verbo)
miner	mineiro
mineral	mineral (adj & sb); mineral aqua = água mineral 
mingo	domingo
miniature	miniatura (sf) 
miniaturise	miniaturizar
minibar	frigobar
minimum	mínimo
Ministerium ios Interior	Ministério da Administração Interna
ministrant	coroinha
ministrell	menestrel 
minivan	minivan
minor conventual	cordeliers (nome que tomaram os franciscanos estabelecidos na França)
minorat	menor de idade 
Minotaur	Minotauros = Minotauro 
mins	menos (comparativo, o mesmo que “minter”)
minst	menos (superlativo); minst antslehnkus lands = países menos desenvolvidos 
minst-ye	no mínimo
mint	hortelã, menta
mintean	soubreveste (vestuário usado pelos soldados nos tempos antigos)
minter	menos (comparativo, o mesmo que “mins”) 
mith	pretérito de “meith”
minu	miúdo (adj) 
minus	menos (matemática) ; (antes da palavra) = a menos (adv) 
minuscule	minúsculo, minúscula (para letra)
miracle	milagre
miraculeus	milagroso 
mirage	miragem 
mirath	patrimônio
miris	cheiro agradável e penetrante proveniente de algumas carnes durante ou após o processo de cozimento
mirobolant	mirabolante
mirveylment	deslumbramento, fascínio, êxtase, admiração
miryow	feitiço
misab	beiral
misanthrope	misantropo
mischko	floresta de alto-fuste, mata alta, floresta alta
mischmasch	miscelânea, confusão (sb, o mesmo que “khwanrluan”)
mischnah	Mishná, Mixná, Mixna
mise-en-abime	mise en abyme (narrativa em abismo)
Miseno	Miseno
miser	miserável
misere	miséria (situação)
misghab	entender mal, compreender mal (um fato ou situação) . Ver, bet sei habiem saygen tieni assistentin od i magvi vahnt upernocte in id dom uns prient ed od hams id dom tik pro nos, ia miegh misghabe to = É verdade, mas se dissesse à tua assistente que as crianças vão passar a noite na casa de um amigo e que temos a casa só para nós, ela podia entender mal
misghaben	desentendimento (por conta de um erro de compreensão de um fato, conceito, etc)
misgvalt	violência policial
miskamt	malvisto (ex: pessoa cuja conduta é motivo de reprovação pelos outros)
miskamen	malvisto (ex: pessoa cuja conduta é motivo de reprovação pelos outros)
miskett	moscatel
miskin	pobretão, pobre, miserável (pejorativo)
misogynia	misoginia
misogyniste	misógino (adj & sb)
misplais	não agradar a
mispreten	desentendimento (por conta de um erro de compreensão do que foi dito)
Misr	Egito
miss	sentir falta de, estar com saudade de (vtr) . misso iom = ele faz-me falta . te misso = sinto sua falta, sinto saudades de você
missal	missal, livro de orações 
misserve	servir mal 
missil	míssil 
mission	missão
missulouk	dia = intimidar, destratar, maltratar, tratar mal (físico ou verbal)
mistreus	desconfiar de (vtr)
Mithras	Mitra
mitkali	guingão
mitokhondrium	mitocôndria
mitra	mitra 
miulwa	cana de açúcar
miulweina	canavial
mix	misturar, mixar; mistura . Ex: Id origin tos werd est rhayr-yakin, maghses ex uno mix pluren werds (a diferença entre “bland”, “blend” e “mix” está na intensidade, em que do mais intenso pro mais intenso a relação é: blend => bland => mix)
miyanch	corretor 
miyanchia	corretagem
mizdenyagher	caçador de recompensas
mizdo	recompensa 
mizrab	taco (ex: de beisebol) 
mlege	ovas de peixe 
mleu	(definição em sambahsa: xeubh un werd, sayg oku semject) lançar, soltar, (palavras) dizer abruptamente . Is eeschehnct sib glas pos glas, ed mlu khalazats = Ele se servia de uma dose atrás da outra, e soltava gracejos mais ousados
mliak	apaziguar, aplacar, amansar, persuadir, aliciar; suave, macio 
mliake neswehbs	aliciar menores (bajular para consegui algum favor sexual)
mme	sra. (abreviação de “madame”)
mo	película (invólucro)
moan	mon (língua e povo)
mobilisation	mobilização
mobilise	mobilizar
mobilitat	mobilidade
mobilphone	telefone móvel, telefone celular
mochi	bolo de arroz 
mode	moda (sf) 
mode defilee	passarela (moda)
model	modelo
modelisme	modelismo
modem	modem
moder	azulado 
moderat	moderado (adj.)
moderator	apresentador (TV, radio)
moderne	moderno
modeste	modesto (pouco importante) 
modifie	modificar, deturpar
modus	modo (un “technic” weidos)
moffic	que cheira a mofo (adj) 
mohgh	pretérito de “mehgh”
mohl	pretérito de “mehl”
mohld	pretérito de “mehld”; mohldt/mohlden xitu = installation classée
mohlg	pretérito de “mehlg”
mohm	pretérito de “mehm”
mohn	pretérito de “mehn”
mohr	pretérito de “mehr”
mohrt	morte; morto
Mohrt Mar	Mar Morto 
mohrtgnaht	/mohrtgnahn = natimorto 
mohrts kyasen	pena de morte 
mohsg	pretérito de “mehsg”
moin	paliçada, tapume 
moini	prestação, fornecimento 
moinos	setor, mundo, cadeia, fileira. Moinos os dreu = indústria de madeira; Khassiat moinos = setor alimentar
moit	(a estrutura horizontal feita para pendurar algo, em teoria é apenas a parte horizontal de uma estrutura de formato Γ ou Π, mas geralmente significa uma estrutura em formato Γ) ; forca
mokrice	bicho-de-conta
mokye	maruim, mosquitinho-do-mangue, Ceratopogonidae, mosquito-pólvora picador (mosca pequena)
molda	barro, argila (palavra de uso geral, qualquer tipo de terra que permite modelagem)
moldure	moldura (arquitetura)
mole	mol (sm); mola (sf) 
molecule	molécula 
molg	tritão (anfíbio) 
moli	molhe (obra marítima de engenharia hidráulica)
molie	ser/estar difícil para. …moliet trehve ir tula = …tiveram dificuldade para encontrar seu equilíbrio
molika	abies amabilis 
molin	moinho
molive	lápis
moliven pot	porta-lápis (o vasinho para guardar lápis)
molivendospeicer	apontador de lápis (BR), apara-lápis (EU)
moll	mole
mollach	envasado (adj & sb)
mollah	mulá 
mollesse	brandura, suavidade
mollusk	molusco 
molos	molesto, problema, mau gosto, contratempo, contrariedade
molosser	mastim
molybdenum	molibdênio 
moment	momento (época)
momentan	momentâneo
mon	só, solitário
monade	mônada (BR, filosofia), mónada (EU, filosofia)
monarch	monarca
monasteir	mosteiro 
monastic	monástico
monazite	monazita
monegask	monegasco
monetar masse	dinheiro circulante
monete	(em sambahsa: id menegh iom payghzariyas (bayna qua ia piengs)) moeda (moedas cunhadas) 
mongoloid	mongoloide, amarelo 
moni	colar (de joias) 
monitor	monitor (instrutor ; tela do computador)
monochromia	monocromia (pintura com gradações diferentes de uma mesma cor)
monocle	monóculo 
monoculture	monocultura
monodrame	monodrama
monoglot	monoglota
monolith	monólito
monopodial	monopodial
monopodial crosct	crescimento monopodial
monopol	monopólio 
monoscope	padrão de ensaio (imagem de TV)
monovan	algo entre monovolume e minivan
monsignore	monsenhor
monotheisme	monoteísmo
monotheiste	monoteísta
monoton	monótono
monsignore	monsenhor
monster	monstro
monstrance	ostensório, custódia (liturgia)
monstrueus	monstruoso 
mont	monte (como Monte Everest)
montage ligne	linha de produção
montagneryss	montanha-russa
montay	pequeno morro 
monte	montar (construir, montar a cavalo) 
montur	farda 
monument	monumento
moor	brejo (é o que tem “torf”)
mops	cachorrinho
moquette	carpete (BR), alcatifa (EU)
mor	escombros (mais relacionado a um amontoado natural de pedras)
morabit	marabuto
moraine	morena (geologia) 
moral	moral (adj) ; estado de espírito, ânimo
moral kehnsen	juízo moral (se refere mais se uma ação é adequada ou não)
moral judcement	juízo moral (tem um sentido mais jurídico)
moralitat	moral (sf)
moratorium	moratória
Morava	Morávia
moravan	morávio (sm)
moravsk	morávio (adj)
moravski fraters	(Igreja dos) Irmãos Morávios
morber	amora (da planta do gênero Morus)
morbid	mórbido 
morbiditat	morbidade
Morea	Moreia 
mores	(plu) = modos (splu), moral (sf) 
morey	moreia
Morgan	Morgana
morghe	morgue, necrotério
moribund	moribundo
morja	morsa
mork	cenoura
Morpheus	Morfeu, Morphéus 
morphine	morfina
mors	sinal (na pele) 
mortadella	mortadela, embutido (BR), enchido (EU)
mortaise	montagem de caixa e espiga
mortal	mortal; mortal danger = perigo de vida 
mortek	mortal (ser mortal; sb)
mortier	morteiro (artilharia)
mortification	mortificação
mortu	morto (substantivo e adjetivo)
mosayic	mosaico
moscel	amêijoa 
moscovium	moscóvio
Moses	Moisés 
moskitt	mosquito
Moskovsk	de Moscou, moscovita (adj)
Moskva	Moscovo 
moss	musgo 
moster	encéfalo
mot	movimento de espírito, movimento de mente
motac	alvéola (ave) 
motel	motel
motic	enxada, sachola, guatambu
motif	motivo, padrão (decoração) . Ia nud contrastant motifs pro un akster visual effect = Ela usou padrões contrastantes para um forte efeito visual
motion	fazer gestos 
motivation	motivação
motive	melodia, ària (música) ; motivo . Is detective aunstohg(it) id motive ios crime = O detetive descobriu o motivo do crime
moto	motocicleta
motocycle	motocyclette = motocicleta
motocycliste	motociclista
moto-helm	capacete de motociclista
motor	motor
motorcap	cabeçote (BR), cabeça do motor (EU)
motorghalg	vareta, haste (do motor)
motorseg	motosserra
motto	divisa, mote 
mouhakeme	condenação (justiça)
mouher	carimbo, selo (de cera)
mouher-mudra	selo cilíndrico 
moustache	bigode 
mov	mexer(-se), mover; movimento
movil	fofo, solto (adj; terra, solo)
movilstand	fofice (estado grumoso do solo)
movment	movimento (fig.; incl. música), corrente (artístico)
mowktan	carvão vegetal 
mowtan	Paeonia suffruticosa 
mox	breve, logo (adv)
moxu	breve, logo (adv)
Mozambique	Moçambique
mozg	medula óssea, tutano
mozzarella	mozarela 
mrehgh	chuvisco (sm) 
mreja	rede de pesca
mriga	caça grossa
mu	beicinho . kwehr- mu = fazer beicinho
muadeb	respeitável, respeitoso
mualim	erudito, investigador (se refere ao “ilm”, basicamente é o mesmo que “alim”) . Einstein buit uno megil mualim = Einstein foi um grande investigador . Ka mualim, is buit uno majoro rjienbwuts iom American Lumens = Como cientista, ele foi uma das principais figuras do Iluminismo Americano
muamma	adivinha
muassir	atual, contemporâneo (adj., se refere mais a toda uma época)
Muassir Zaman	Idade Contemporânea, Contemporaneidade
muazan	almuadem 
muazwl	destituído (sb . significa “azwl anghen”)
mubalarha	ênfase
mubazar	gastador
mubtadi	principiante
mubtala	aflito
much	bué (AN), maningue (MO), muito, bastante, bocado [adj., uso coloquial] . Som dombohndt her con much leuds qui io deteste = Estou barricado aqui com um bocado de gente que detesto
mucilage	mucilagem
mucoviscidose	mucoviscidose
mucus	muco
mudam	constantemente, continuamente
mudel	detergente (sb) (muito similar a “detergent”, mas “mudel” passa uma ideia de não científico)
mudh	barro (o mesmo que “slamm”) ; pretérito de “meudh”
mudhguarde	paralama, guarda-lamas
mudimaar	convencido, orgulhoso (pessoa) 
mudra	rolo (que rola) . Uma ferramenta em forma cilíndrica, como um selo cilíndrico (“mouher-mudra”)
mufareb	batoteiro, trapaceiro
muff	regalo
muffel	mitene
muffin	muffin
mufide	salutar
muflis	arruinado, falido
Mugdischo	Mogadíscio, Mogadixo
mugeih	(definição em sambahsa: crie iam vaccas) mugir (vaca)
mugh	mugir (parecido com “mugeih”, mas este não é tão alto e é mais longo) 
Muhammad	Maomé
muhandis	técnico (sm)
muhanga	vermilingua 
muhim	considerável
mujarim	condenado, culpado, julgado
mujaurr	das redondezas, convizinho, convizinho, circunvizinho
mujilid	encadernador 
mujra	alocação, abono, mesada, ajuda de custo, subsídio . “mujra” est meis pro social imdadh
muk	pretérito de “meuk” ; grande boca de um animal feroz (ex: boca de um leão), bocarra
mukabbal	cabalista
mukadar	irritado, mal-humorado, carrancudo
mukadma	contencioso, litígio
mukam	estadia, estada
mukamstitule	título de residência, direito de residência, permissão de permanência
mukarime	benfeitor
mukawi	tonificante, revigorante
mukel	boca de uma arma de fogo
mukhatna	circuncidado
mukhayar	camelô, vendedor ambulante (que vende ítens de má qualidade)
mukhla	prazo (intervalo de tempo que você pode realizar algo)
mukhlat	pequeno descanso, trégua
mukhsen	prestativo, prestável
mukht	molho (de palha) 
mukhtaj	necessitado, carente (adj) 
mukhtmel	provável, possível, plausível, realizável, razoável, praticável, admissível, verossímil
mukhtmelia	verossimilhança
mukskip	mugshot 
mukuzay	bricabraque, brique-a-braque
mulakat	compromisso, encontro, consulta, convocação, nomeação
mulasel	mula macho/burro
mulasim	ajudante (sm; auxílio), assistente
mulat	mulato
mulayim	ligeiro, leve (fig) 
mulch	cobertura morta
muld	aterro de entulho 
mule	mula, mulo, burro-mulo, muar, besta, burro, mu (mamífero híbrido)
mullett	tainha (corte de cabelo), mullet 
mulmul	musselina 
mult	numeroso .  In mult bahsas, id werdo “cesar” se refert dayim ei Roman preceddent = Em numerosas línguas, a palavra “césar” refere-se constantemente ao precedente romano
multinational	multinacional
multiplatforme	multiplataforma (adj., programa)
multiplicationstable	tabuada de multiplicar
multisrovos	multiplicador de tomadas (BR, benjamim), ficha (EU, acessório elétrico)
Mumbay	Bombaim
mumia	múmia
mumification	mumificação
mumkin	factível
mumps	parotidite infecciosa (plu. em sambahsa)
mumtase	distinto (ilustre) . Ex: So veut professor eet uno mumtase wir : is eet semper latif con i doctorands ed curtese dia gwens
munassib	congruente, apropriado
mund	mundo
Mund Weir Dwo	Segunda Guerra Mundial
Mund Weir Oin	Primeira Guerra Mundial, Grande Guerra, Guerra das Guerras
mundan	mundano 
mundial	mundial
mundie	segunda-feira
mundmap	mapa-múndi, mapa do mundo
mundule	mandala
municipium	município
munition	munição 
munk	monge
munkin	monja 
munschie	caixeiro
munt	mês
mur	parede, muro
murabba	geleia
muraisch	pântano (não há árvores grandes, um mangue ou um brejo podem ser exemplos)
murak	amora-branca-silvestre, “chamaemorus”
mural	mural (pintura/arte)
muralpineg	mural (pintura/ate)
murar	pedreiro
muraria	alvenaria
murch	pretérito de “meurch”
murdar	sujo
murg	blanc cassé, branco amarelado, branco com uma leve sombra
murgan	ovino com listras pretas
murhoul	mogol, mugal (adj. & sb.)
murjan	coral vermelho 
murkank	cabide de parede
murluster	aplique de parede
murm	formiga
murm	pretérito de “meurm”
murmure	murmurar (claramente, é inteligível) 
murmweik	formigueiro
murtrap	escotilha de serviço
muru	pilha de esterco, pilha de estrume, monte de estrume (kowp os gworgwor)
mus	camundongo
musar	urubu (o mesmo que “gwutyen”)
musch	mosca
muschabad	prestidigitador; ilusionista
muschama	tapete de banho
muschdiemen	gravata borboleta
muschkil	doloroso (palavra mais genérica, pode se referir a algo insuportável) . Ex: mien orbat bei advocat eet besonters muschkil
muschkilan	com muita dificuldade, com grande dificuldade
muschmwla	nespereira-europeia 
muschron	Calocybe gambosa 
muschteri	cliente assíduo, freguês usual
muschteria	clientela
muscle	músculo 
muscleus	musculoso 
musculature	musculatura 
museium	museu
music	música (sb)
musical	musical (adj) . (teatro) musical
musician	músico (instrumentista) 
musk	almíscar
muskete	mosquete
muskrat	rato-almiscarado
muslim	muçulmano; Muslim Braters = Irmandade Muçulmana (plu. em sambahsa)
muspad	mousepad
mussafaha	aperto de mão
mussafahe	dar a mão (vintr.) . mussafahe con semanghen = dar um aperto de mão com alguém, apertar a mão de alguém
mussafer	viajante
mussafer pehrner	caixeiro-viajante, vendedor viajante
mussalsal	contínuo
mussim	monção
must	mosto
mustahkam	(em) sentido (!) 
mustajer	inquilino, locatário
mustathna	abstraindo de, para além, além de, exceto, excluindo (é uma palavra um pouco mais intelectual do que “ploisko”) . 3729500 leuds gwiveer dien 1sto Januar 2015 in Kartvelia (mustathna Abkhasia ed Sud-Iristan) = 3729500 pessoas viveram no dia 1 de janeiro de 2015 na Geórgia (excluindo Abkhazia e Ossétia do Sul)
mustaur	(definição em sambahsa: dohbro pohkwt, neter pior ni rhayr-kafi) ao ponto, meio mal passado, mal passada (adj.) . Sei ne pehkws tod miems mustaur, id niet ses lecker ad meje = Se você não cozinhar essa carne ao ponto, não será delicioso comer
mustra	amostra (mais para um contexto de comércio)
mustra glas	vidro de relógio
mustring	monstruoso, mostrenco
mut	calado, mudo, silencioso (adj)
muta	prefixo que significa troca . mutaplace con me = troque de lugar comigo
mutaasib	tendencioso, parcial
mutaassif	desolado (pessoa)
mutabeid	convencer do contrário (vtr)
mutabuneg	destacar (um funcionário) 
mutaharib	beligerante 
mutalba	reivindicação
mutamarrid	refratário (vontade) 
mutamaynen	viragem de opinião
mutamenos	inconstante (comportamento) 
mutaol	mudança de óleo (veículo)
mutasalzal	balançante, oscilante
mutaschalter	interruptor, comutador
mutastrehc	por do avesso . mutastrohcen brugs = calças do avesso
mutatrehc	mudança de direção, mudança de rumo
mutawassit	média (sf), médio (sm)
mutaweik	mudar-se; deslocar (de casa)
mutawoik	meteco
mutiara	colar de pérolas 
mutie	murmurar (não claramente, não muito inteligível) . Unte id messe, sa anua mutiet sien prehgens (ia dusswehrt, “automatic-ye” sien religieus prehgens, kamsei ia bahiet pro seswo)
mutlak	absolutamente
muton	carne de ovino 
mutt	ter lugar 
mutu	um ao outro, mutuamente, entre si
mutual	mútuo; mutual fund = fundo mutualista
muwazana	saldo, resto 
muxit	catota, caca, meleca (de nariz)
muzlim	brando, fraco, débil (fig., intensidade)
mwanien	prosperar
mwaungsou	escapar
mwembi	mangueira, pé de manga
mweyssui	inacabado
mwurjien	não tripulado, automático (sem tripulação) . Ex: Un drone est uno mwurjieno militar airnauk
myanma	mianmarense, birmanês, birmã, birmane, birmano, birmaniano, birmanense
Myanmar	Myanmar, Birmânia 
myehrk	decompor-se, apodrecer
myehrs	esquecer
mygal	mygalomorph = tarântula
Mykainas	Micenas 
mykainay	micênico
mynder	orgulhoso
myndert	orgulho
myohrk	pretérito de “myehrk”
myohrs	pretérito de “myehrs”
myorki	lodo
myriade	miríade
myriapod	centopeia
myrobalan	abrunheiro-de-jardim
myrt	murta, mirto
myryi	myryas, myrya (adj.) = dez mil (poético) 
mysteir	mistério
mysterieus	misterioso
mystic	místico
mystifie	mistificar
mystique	místico
mythic	mítico 
mythopoeia	mitopoeia
mythos	mito 
Mytilene	Mitilene 
mytin	amotinado 
mytinrie	motim
na	continuando por volta de, em continuação a (prep.); na- (prefixado) = continuar a
naal	ferradura 
naan	naan 
nabahsit	agregar (diálogo); prosseguir, continuar (diálogo)
nabh	umbigo
nabla	nabla (símbolo)
Nablus	Nablus
nabug	broca (para furos maiores, como, por exemplo, o usado em cirurgias)
Nabukudurriussur	Nabucodonosor
nackal	contador (de histórias) 
nadh	agulha
nadime	conviva (sm) 
nadir	nadir 
nadure	continuar durando, manter-se perdurando, prosseguir resistindo, manter-se persistindo (vint)
nadureih	perpetuar
nafaka	pensão alimentar, pensão de alimentos
nafassat	requintado
nafiz	penetrante (adj)
nafore	hóstia 
Nafplio	Náuplia 
nafsan	desejar carnalmente
nafsani	carnal (adj)
nafsania	desejo carnal
naft	gasolino, petróleo 
naft-tank	tanque de guerra, carro de guerra (o mesmo que “pancerwogh”)
naft-tanker	navio-petroleiro
naftaduct	oleoduto
naftalin	naftalina 
naftequivalent tonne	tonelado equivalente de petróleo
naftkiezghian	xisto bituminoso
naftlamen	mancha de petróleo (resultado)
naftplatforme	plataforma petrolífera
naftpumpe	bomba de gasolina
nagor	(em sambahsa: chef-urb) capital (cidade)
Nahum	Naum
naiw	nunca
naiwo	nunca
najis	encardido, imundo 
najisse	profanar 
nak	alcançar, atingir (verbo transitivo)
nakadh	espécie (dinheiro)
nakeb	estoque 
naker	nácar, madrepérola
nakh	tapete de seda 
Nakhchivan	Naquichevão
nakhel	tamareira 
nakhoda	comandante de navio
nakhut	grão-de-bico 
nakir	defeitozinho (físico), pequeno defeito (físico)
nakis	não à altura 
nakwr	réptil grande 
nalbant	ferrador, ferreiro 
nam	nome (próprio); nomear
namdeh	denominar
nami	da parte de, em nome de
namic	ilustre, famoso (relativo ao nome)
namnak	mefítico, fedorento 
namor	namorar
namos	cumprimentos (sing. em sambahsa)
nan	anão (nanismo) 
nanander	irmã do marido, cunhada
nandu	ema, nandu, nhandu, guaripé, xuri
nanina	cantiga de ninar
Nanking	Nanquim 
nanotechnologia	nanotecnologia
nant	atrever-se
nanuk	urso polar
nao	aborrecimento 
nap	nabo
Naphtali	Naftali
napi	fralda
napoleonian	napoleônico
napter	neto 
naptrice	neta 
naptriya	netos (sing. em sambahsa) 
naranji	alaranjado
narc	torpor, adormecer
narcisse	narciso (flor) 
narcomania	toxicomania
narcoterrorisme	narcoterrorismo
narcotic	narcótico (adj & sm)
nard	nardo; cantarolar (cantar em voz baixa e pra si)
nardban	caixa de escada
nargil	coco 
Narkis	Narciso 
narkisisme	narcisismo
narn	narração, narrativa, história
narre	narrar, historiar
narval	narval
nas	nariz
nasalisation	nasalização
nasalisen	nasalizado
nasaliset	nasalizado
naschast	amido, fécula
naschastise	engomar
naschir	editora, empresa editorial
nasel	falar fanhoso, falar com voz fanha
naselswehner voc	voz fanha, voz fanhosa
nask	úmido
nassab	progênie, linha de descendência 
nassel	progenitura, descendência, prole
nassib	boa sorte, chance, ventura, fortuna, oportunidade (felicidade) 
nassihat	aviso, advertência (é o mesmo que “ischtihar”)
naster	focinho (como o de um cachorro)
nastil	agulheta, cordão
nastorm	narina 
nastraj	em guarda 
nasuk	precário
Natal	Natal
nater	Grama-serpente
nationalisation	nacionalização
Nativitat	Natividade
natric	cobra d'água
natrium	sódio 
natural	natural
natural catastrophe	catástrofe natural 
natural park	parque natural
natural reserve	reserva natural
naturalise	naturalizar (vtr; mudar de nacionalidade)
naturaliste	naturalista
nature	natureza (ambiente)
nature-plaut	tamanho natural . Ex: Ho un nature-plaut poster as Gisele Bündchen
naturelika	naturalmente 
naudh	necessitar, requerer, precisar, cobrar . Mien banko naudht ud me un taxe os manteinen ielg munt = o meu banco me cobra uma taxa de manutenção todo mês
naudhbleigos	luz de emergência, luz de advertência
naudhleizd	acostamento (BR), berma (EU)
naudhstand	estado de emergência
naudhudghang	saída de emergência
naudhward	legítima defesa 
naufrage	naufrágio
nauk	embarcação (qualquer veículo flutuante)
naumachie	naumaquia
nauna	enfermeira
naurbat	sineta de alarme, campainha de alarme
nausea	enjoo, náusea
nauseabund	nauseabundo 
nauseant	nauseante
naut	navegante, marinheiro
nav	nave, navio 
Navarre	Navarra 
navax	apanhar (um carro) 
navige	navegar
navtecton	carpinteiro de barcos 
nawag	barqueiro, marinheiro 
nay	flauta de pã, flauta de pan 
nayade	náiade
nayd	rallar, zombar, escarnecer, sacanear ; deboche (BR)
nayib	adjunto
nayive	ingênuo (quem acredita facilmente nas coisas, quem pensa que tudo é simples e fácil,…)
nayivitat	ingenuidade
Nayrobi	Nairobi 
nayv	corpo morto 
nayvon	simplório, lorpa
nayvsqual	narval
Nazareth	Nazaré
Nazianzos	Nazianzo
nazrani	nazareno
ne	não
ne dah- maung attention ad	não dar muita atenção a, fazer pouco caso de (vtr.)
ne importet	não importa, pouco importa
ne pro id mund!	por nada deste mundo
ne val	não valer a pena
neanghen	ninguém
nebahim	inefável 
nebh	nuvem
nebhskrehb	arranha-céu
nebos	nuvem (também pode ser usado no sentido figurativo como enxame, “nuvem de abelhas”)
nebule	nevoeiro, cerração, ruço, bruma, neblina
nebulice	nebulosa
necber	mortífero
necessar	necessário
necessaro khitert	mal necessário
necoct	(definição em sambahsa: ne-preparet) cru (adj.)
necromant	necromante 
necrophil	necrófilo
necrophilia	necrofilia
necropoli	necrópole
nectar	néctar (tanto no sentido de bebida quanto no sentido botânico)
ned	junco, cana
Nederland	Holanda (país), Os Países Baixos, Neerlândia
nederlandso siuge	doença holandesa
neempediset	neempedisen = sem entraves 
nefas	nefasto 
negative	negativo (adj & sm, incl. filme)
nege	negar 
neghamt	solteiro (que ainda não se casou)
Negheb	Neguev (BR), Negueve (EU)
negleg	negligenciar
neglegence	negligência
negocye	negociar 
negro	negro, preto (palavra pejorativa, para falar “negro”/“preto” de forma não pejorativa use “aydokw”) . Ex: Nudes negros ka sclavs eet neid moral probleme in id prev, ti mensci ne eent ayt ka druv mensci, sontern ka “quasi-kieps”
negroid	negroide
nehakime	insensato . Ex: unis magvis maght ses imprudent, ob el est pior yun kay ghabe id danger. Yed, rar-ye saycsiemos del od el est “nehakime”, ob ne exspectems kem el sia “hakime”
nehc	perecer ; morte violenta ; baixa (morte, como numa guerra)
nehkw	escurecer
nehm	distribuir
nehmwehrg	rede de distribuição 
nehoneste	dosonesto
nehs	safar-se, escapar
nehsplan	plano de relançamento, plano de recuperação, plano de reconstituição
neic	matar (é o mesmo que “xehn”)
neid	nada (pronome); nenhum (neutro singular nominativo e acusativo) 
neideti	nada mais 
neigvos	impecável
neih	levar, guiar (o mesmo que “duc”) 
neizd	aninhar(-se)
nekese	avarento, sovina, mesquinho, forreta, pão-duro
nel	ninguém (indeterminado singular nominativo e acusativo) 
nematode	nematóide
nemeidet	imensurável
nemerti	imortal (adj) 
nemerto	immortalidade 
nemortu	morto-vivo (o mesmo que “aundaunet”)
nemos	pequeno bosque sagrado, arvoredo sagrado
neodymium	neodímio
neofficial	oficioso
neologisme	neologismo
neon	néon (quim.)
neonazisme	neonazismo (a forma “neo-nazisme” também é aceitável)
neoplasia	neoplasia
neoplasme	neoplasma
neotenia	neotenia
Nepal	Nepal
nephilim	nefilim
nepot	sobrinho
neptia	sobrinha
Neptune	Netuno (planeta)
neptunium	netúnio
Neptwn	Netuno (deus indo-europeo) 
nepumess	novato (vem do PIE e significa “sem pelos corporais”)
nepunei	com impunidade, impunimentemente
nequel	ninguém
ner	macho, masculino ; opõe-se a “ster”
nerce	força
Nereide	Nereida 
nergven	homicida
nergvon	homicídio 
nerikeina	corta-pescoços, garganta (lugar perigoso)
Nero	Nero
neroti	virilidade
nerotic	viril
nert	forte, vigoroso, (fig.) válido (fisicamente)
nerv	nervo
nervencollapse	histeria, crise de nervos 
nerveuso systeme	sistema nervoso
neskohpt(en)	inopinado, imprevisto 
nespekent	apesar de, a despeito de . Also, nespekent id seuten oiken disputes, ia tensions auge inter Myanmar ed Bangladesh = Além disso, apesar do “acalmar” de algumas disputas, as tensões estão aumentando entre Myanmar e Bangladesh
nespekent hol	apesar de tudo
nest	ninho 
nestorianisme	nestorianismo
neswehb	menor de idade
net	filete, rede
neter	não …, nem … (o primeiro de ambos) . Yu habte millions dollaren in vies bankconto, bet yu neter mehmte ni hatta suspecte ia = Você tem milhões de dólares em sua conta no banco, mas não se lembra deles – nem mesmo a mais leve suspeita 
Netanyahu	Netanyahu
neti	não mais, nunca mais
netrehdet	intransitável
nett	neto (adj) 
netwehrg	rede (ex: informática (como rede TOR)), grelha
neud	utilizar; utilização, uso
neuk	nuca, cachaço, cerviz; assentir com a cabeça, acenar com a cabeça
neuroglia	célula da glia, neuróglia, nevróglia, gliócito, glia
neurolog	neurologista
neuron	neurônio
neuropath	nevropato, neuropato
neurose	neurose 
neurotic	neurótico
neurotransmitter	neurotransmissor
neus	sentir um cheiro (ação passiva) 
neuster	narina (de um animal)
neuter	nenhum dos dois
neutral	neutro
nev	nove (num) 
nevodh	rede de arrasto, arrastão
nevok	lampreia 
newissab	sem o conhecimento de
ni	nem … (o segundo de ambos) 
nib	a não ser que, a menos que, exceto se . Ex: Strabonus ed Arbanus hul frenitic wehlens kay abgirihes id imposanto masse iren trupps pro drehde tod inexspectet menace. Smos dar kathirer, nibo hant trupps in reserve, kohlen in ia clins, derdrit Strabonus
nibam	teletransportar (por raio, ex: Star Trek) 
nibo	a não ser que, a menos que, exceto se
nic	pretérito de “neic”
Nice	Nice
nickel	níquel
Nicolaus	Nicolau
Nicolaus Cusanus	Nicolau de Cusa 
niconte	contagem regressiva, contar de trás, descontar
Nicosia	Nicósia
nicotine	nicotina
nideh	deitar abaixo, destruir toda, abalar, desmantelar, derrubar . Ia rival ambitions iom generals nidehnt ia institutions = As ambições rivais dos generais derrubam as instituições
nidehn	reduzir a produção; indigente 
nieb	próximo de, ao lado de
nieber	vizinho 
niebst	próximo, seguinte, vindouro, que se avizinha
niebtreb	dependência (de um edíficio) 
niek	pretérito de “nak”
niem	mudo (incl. filme); pretérito de “nam”; primeira pessoa singular do verbo auxiliar do futuro
nient	pretérito de “nant”
nierc	pretérito de “narc”
nierd	pretérito de “nard”
nies	nosso, nossa; 2° pessoa sing. do verbo auxilar do futuro
niesel	pretérito de “nasel”
nieudh	pretérito de “naudh”
nieute	tripulação
nieyd	pretérito de “nayd”
nifall	recaída 
Nigeria	Nigéria
nigerien	nigeriano 
nigv	nigva = nixe 
nigvehn	derrubar, acabar com 
nigvie	tomar banho, banhar-se
nihilisme	niilismo
nihonium	niônio, nihônio, nipónio, nihonium
nihonschu	saquê (bebida japonesa)
nikau	tomar nota de, tomar conhecimento de
niklad	fazer download, baixar
Nikodem	Nicodemos
Nil	Nilo (rio de áfrica) 
nilent	desacelerar, abrandar, diminuir a velocidade, retardar, ir mais devagar
nilentgrumb	quebra-mola, lombada, ondulação transversal
nilinekw	depositar (sentido material) . Ex: Ia hat nilikwn flors ep id grabh as ays mamma
nilufar	nenúfar 
nimen	ninguém 
Nimrod	Nimrod 
nin	dissimulação
Ninive	Nínive
niobium	nióbio
nippes	andrajos 
nippflutt	água morta
nippon	nipônico, nipônica
nipponrjien	Japonês
nirund	arredondar (um número, o mesmo que “ubrund”)
nisbatan	relativamente
nischan	ponto de referência, marco
nischt	(nischto) = nada (incl. sm)
niscrib	registar, inscrever . Niscribe do id protocol = consignar em ata ; niscribe sien pondsa do un bukil = anotar as suas impressões numa caderneta
nispehc	olhar com desdém
nisteigh	ir para (um hotel)
nisteurd	deslizar para . El weulostis demon nisturd ud id mur kay parakape sien attaque = O diabo peludo estava correndo pela parede para completar sua captura
nistrehl	abater (com uma arma de fogo) 
niter	mais baixo
niter medio classe	classe média baixa (essa palavra sofre declinação, veja a definição de “medio classe”)
niterghyanu	mandíbula
Niterlands	ia Niterlands = os Países Baixos (região)
niterplag	atordoar (bater)
nitia	comitiva (de uma pessoa)
nitrate	nitrato
nitrogen	azoto, nitrogênio
nityis	(definição em sambahsa: anghen “prokwem” semanghen) próximo (sb., de alguém) . Ex: Maungi nityi os President Temer sont corrupt
nivell	nível (sb)
niweirt	desvalorizar (depreciar)
nizari	nizari (adj. & sb)
nizd	pretérito de “neizd”
no	não!
noar	noir (estilo literário)
noba	corneta (para soar) 
nobelium	nobélio
Nobelpris	Prêmio Nobel
nobil	cordão umbilical
noble	nobre
noblesse	nobreza
noct	noite
Noct iom Longknivs	Noite das Facas Longas
noctcamiss	camisola (BR), camisa de dormir (EU)
noctluce	luz de presença
nocttable	criado-mudo (BR), mesa de cabeceira (EU)
nocturn	nocturno (adj) 
nocturn pollution	polução noturna
nodal	nodal 
node	nó
Noe	Noé 
nogaku	noh (teatro japonês) 
nogh	garra
nogw	nu, nua, pelado, pelada (adj.) 
nogwod	desnudado
nogwtat	nudez
nohc	pretérito de “nehc”
nohkw	pretérito de “nehkw”
nohm	pretérito de “nehm 
nohmos	justiça distributiva
nohs	pretérito de “nehs”
noit	nádega
nojit	tesoura, tesourinha (ex: de unhas)
nolb	zoarces viviparus
nomade	nômade, nómada 
nomadisme	nomadismo
nomen	nome (gram.) 
nominal	nominal (incluindo “valor”); nominal complement = complemento nominal; nominal stieure = potência nominal; nominal wirt = valor facial
nomination	nomeação 
non-alignement	Movimento Não Alinhado
non-sense	sandice (também pode ser escrito como “nonsense”)
nonchalant	indolente 
nord	Norte
Nordeust	Nordeste
nordeuster	nordestino
Nordpole	Polo Norte
Nordwest Passage	Passagem do Noroeste 
Norge	Noruega
noria	nora 
normal	normal (tanto no sentido de comum (“é normal que existam crianças morando na rua”) quanto no sentido de correto (“não é normal que existam crianças morando na rua”))
norme	norma
norme-page	lauda (paginação)
noroc	felicidade (sentimento interno) . Ex: es norocto de ses un Sambahsa-bahtor
noroct	feliz
norren	nórdico
norsk	norueguês
nos	nos (complemento)
noseih	solucionar (ajudar)
nostalgia	nostalgia
nostalgic	nostálgico
notable	notável 
notar	notário
note	nota (escolar, música, aviso)
notice	notícia (um “khabar” curto escrito), nota, folheto (como um papel explicando sobre um produto, como de um remédio)
notion	noção
notor	notório 
notoritat	notoriedade, fama
nougat	nogado, nugá
Nouveau Roman	Nouveau Roman (movimento)
nov	novo; nov yar = ano novo 
Nov Zeland	Nova Zelândia 
nova	nova (estrela) 
novator	inovador
Novaya Zemlia	Nova Zembla 
novella	novela (literatura) 
November	Novembro
novgnahn	recém-nascido, neonato
novgnaht	recém-nascido, neonato 
novgwehmer	recém-chegado
novice	noviço, calouro
novmeun	lua nova 
novs	notícias (plural em sambahsa, é o mesmo que “khabars”)
novsta	noiva (durante o casamento) 
novtat	novidade, inovação
now	besta (arma), balestra, balesta
nowngmin	camponês, agricultor
noy	nenhuns (masculino plural nominativo)
nraveih	encantar, deliciar (agradar)
nravihn	encantado (agradado)
nraviht	encantado (agradado)
nreday	zona tórrida 
nrerliou	corrente quente
nricheing	programa (horário, cronograma)
nrischay	insolação
nrwong	felpudo
nu	a saber, logo (enunciado; proclítico) 
nuance	nuance (de cor), matiz, entretom, nuança, tonalidade
nuanceat	matizado
nub	pretérito de “numeb”
nubian	nubiano
nuce	noz
nuceglend	cor de noz 
nucel	pepita 
nuclear srovgehn	usina nuclear (BR), central nuclear (EU)
nucleolus	nucléolo
nucleotide	nucleotídeo (BR), nucleótido (EU)
nuclide	nuclídeo
nud	pretérito de “neud”
nude	utilidade (uso)
nudtor	usuário, utente
nuga	bugiganga
nugh	disparate, tolice (sm) 
nugver	rim
nugwrnt	ossos 
nukta	ponto (pontuação) 
nuktacomma	ponto e vírgula ; 
nukwt	não-dito (sm)
null	nulo (adj.)
numeb	aureolar
numer	número; ia Numers = (Livro dos) Números
numere	numerar
numismatique	numismática
numismatolog	numismata
nun	agora . Ob id seuy, tehrbiemos mane domi nunkye = por causa da chuva, teremos que permanecer em casa por enquanto (nunkye = nun + -kye)
nundiens	hoje em dia, atualmente
nuntos	a partir de agora, daqui em diante, doravante, daqui para a frente
nuntro	até agora
nuper	recentemente
nuptia	núpcias
nuptialitat	nupcialidade
nuptos	não muito tempo atrás
Nürnberg	Nuremberga
nurserie	berçário
nus	pretérito de “neus”
nutrient	nutriente
nyakha	caniço-branca (imperata cylindrica) 
nyesta	fuinha (animal) 
nylon	nylon, náilon
nymphe	ninfa (mitologia) 
nyong	crisálida 
nyowi	ruyi 
Nyssa	Nyssa, Nissa
nyuti	(definição em sambahsa: un extos force quod eiskwt tib stambhes kwehre semject, we tib dwinght kwehre semject) constrangimento . Ex: Sub nyuti ios mafia, ho dohlct pehrne mien dom po un ieftin pris
oasis	oasis 
ob	pois, porque, por causa de
obdeusk	ofuscar
obedd	almoço
obedeih	obedecer a 
obehl	semject ad semanghen = estar em dívida com alguém por algo
obelisque	obelisco
ober	mordomo
oberkellner	mordomo
obese	obeso (adj) 
obesitat	obesidade
obischnuet	ad = experiente em 
objec	objectar 
object	objeto
objective	objetivo (sb)
objurge	pregar um sermão, dar um sermão (tem o sentido de “dar uma lição de vida”) . Yu ne tehrpte objurge me de nies dependence dia naft = Não tem de me dar sermões sobre a nossa dependência de petróleo
obkwehk	revelar-se, mostrar-se 
obligat	não tem de quê! de nada! por nada! (resposta a um agradecimento)
obligation	obrigação
oblige	obrigar
oblique	oblíquo
oblitere	obliterar
oblong	oblongo 
oboe	oboé 
obol	óbolo
obscene	obsceno
obscurantisme	obscurantismo
obscure	obscuro (fig) 
obsequieus	obsequioso
observe	observar
obsidian	obsidiana 
obsiege	assediar
obsok	vasculhar, revistar
obsolete	obsoleto 
obstacle	obstáculo
obstah	pôr obstáculo a
obstrug	obstruir
obsweih	assobiar em desaprovação (vaiar)
obten	obter
obture	obturar (mecanismo, como de uma máquina fotográfica)
Occident	Ocidente
occidental	ocidental
occitan	occitano
occult	oculto
occupe	ocupar
ocean	oceano
ocelot	jaguatirica
ochag	fogão (de cozinha)
OCIW	Organisme pro Collective Inlyoigas in Wirtpapiers = organismos de investimento colectivo em valores mobiliários (OICVM)
ocolo	no outro lado de (prep.) 
oct	octo = oito (num) 
octent	amanhecer, alvorada
October	Outubro
octopod	polvo
octosyllab	octassílabo
ocular	ocular
od	que (introduz o discurso indireto)
oda	ode
ode	cheirar (exalar um cheiro) 
odego	fuste
odor	odor
odorant	cheiroso
odorat	olfato 
Odysseia	Odisseia 
oedipei	edipiano, edípico (adj.)
Oedipus	Édipo 
oeti	ave aquática
off-set	impressão offset
offend	ofender ; ofensa
offensive	ofensivo; ofensiva
offer	oferenda 
offerte	oferta (economia)
office	escritório (o mesmo que “bureau”, significa uma divisão administrativa ou um local)
office suite	suíte de escritório, pacote office
office-automation	automação de escritório
official	oficial (adj); official gazette = diário oficial
officier	oficial (sm; militar) 
offshore	deslocalizar (economia) 
offshoring	deslocalização (economia) 
ogive	ogiva (arquitetura)
oglan	tipo, gajo, cara (sm fam!)
ogonek	gancho polaco (diacrítico), ogonek
ogor	alqueive 
ogork	cornichon; pepino em conserva
ogre	ogro 
ogvi	serpente, dragão (lit.)
ogvidingv	“língua afiada”
ogvigvehn	matar um dragão
ogwn	fogo (controlado, como de um forno, de uma fogueira…) ; forno (a parte de cima, sem contar o forno, e somente quando está aceso)
ogwnark	guarda-fogo (lareira)
ogwnos	boca (de fogão)
ogwnschirm	firewall (computador) 
ohgv	pretérito de “ehgv”
ohngw	pretérito de “ehngw”
oid	enflé ; se gonfler 
oik	alguns (pouco de…) . Un nov sub-prefect, oika diens serter, buit taukilen: baron de Larsonnière, ex-consul in America = Um novo subprefeito, poucos dias depois, foi nomeado: o barão de Larsonnière, ex-cônsul na América
oikat gwowa	novilha
oikat gwowo	novilho, garrote, terneiro
oin	um (num), único; ás (cartas) . Nederland est oino iom constitutive lands ios Roydem iom Niterlands = a Holanda é um dos países constitutivos do Reino dos Países Baixos
oin ject est … alter ject est …	uma coisa é … outra coisa é …
oinkleitu tect	telheiro 
oins	uma vez
ois	vindo de (prep.)
oisa	leme (de arado) 
oisbehnd	entrelaçar 
oisbehrd	recortar, cortar fora (é como “skehrz”, mas tem mais o sentido de separar uma parte maior de uma menor) . Ex: Is hat oisbohrdt id coupon ex id formulire
oisbehrst	(definição em sambahsa: alnos sprehng) despedaçar (vint., sentido literal ou figurado) . Ex: Trump volt kem id playcto con Iran oisbehrst
oisbeud	acordar, despertar (vtr, vint, o mesmo que “sbeud” e abrange os significados de “gehr”, “probeud” e “protiebeud”)
oisbrinegh	extrair, separar (um princípio) 
oiscrehsc	ressuscitar (v.int.) 
oiscrisc	ressuscitar (vtr) 
oiscutt	sacudir
oisdrabh	liberar (via etc.), desimpedir (caminho)
oisdu	(definição em sambahsa: se nogwihes / sklade un vester) retirar (uma vestimenta do corpo, é o mesmo que “sdu”)
oisfall	errar (vint), enganar-se
oisghend	pegar (telefone)
oisgwehm	retirar-se
oiskap	escapar
oiskapologia	arte da fuga, escapismo 
oiskav	escavar, cavar pra fora (o mesmo que “fodd”, “(s)kav”, “dehlv” e “grabh”)
oiskehrz	cortar (o pedaço de algo, como serrar uma manga)
oiskeip	forma; formar, criar, modelar (pode significar “representar” ou “constituir (vint)” em um sentido figurado)
oiskeulk	dissimular, esconder, ocultar (vint) 
oiskeup	reduzir, esvaziar, escavar
oisklad	remover, tirar, retirar
oiskweit	decifrar, decodificar 
oisleub	fugir, esquivar-se, subtrair-se, ruir (é mais para coisas) . Ex: Id demped slub sub ir peds quando id dom collapsit
oisleur	desencadear
oisloy	fora da lei, criminoso, bandido
oismitt	lançar, atirar (parecido com “xeubh”, mas com uma ideia de violência) . Ex: Is hat smitten sien hol zibel do id nature
oismode	antiquado, demodê, démodé, fora de moda
oisnarc	roncar
oispleind	resplandecer
oistanek	estancar 
oistaun	surpreender-se, espantar-se, maravilhar-se
oisteurb	pertubar, incomodar . Ex: Mae oisteurpte iom director quando is phonet!!!
oistrag	retirar, remover
oistrehc	alargar, alargar-se, estender, esternder-se, expandir, expandir-se
oiswaurg	reprimir
oiswehmbh	enxugar, limpar (com uma esponja), esponjar
oisweid	suar, transpirar
oisweind	dissipar 
oiswind	ventilar
oiswohmbh	pretérito de “oiswehmbh”
oisxeur	decapar
oit	juramento
oitbrehg	perjuro (a pessoa)
oiter	um dos dois, uma das duas . Pos un legvo klaup is antgrip id mur ed glohmber ep id glombh med oiter hand = depois de um salto leve, ele agarrou a parede e subiu até o topo com um braço.
oiterped-ye	num pé sò, em um pé ou em outro
oiv	ovo
oivalbh	clara de ovo
oivalbh in sneigv	clara em neve
oiwa	sorveira
oiwo	fruto da sorveira
ojog	picanha
OK	OK
ok	olho (plural possível = okwi) 
oka	janela do porão
oker	ocre
okey	OK {okEy} 
okhagni	resfriado, início de gripe
oklap	tapa-olho, pala
oklid	pálpebra 
okmusch	mosquinha (do olho), mosca volante
oktorm	órbita ocular
oku	depressa, rapidamente (adv), veloz, rápido (adj.)
okupeht	que voa rápido 
okuspohc	perspicaz . Ex: okuspohc leuds hant enfalls kay solve ia problemes os menscgenos = pessoas perspicazes têm idéias para resolver os problemas da humanidade. 
okutat	vivacidade
okwekw	corcel (cavalo rápido) 
okwi	olhos (plural irregular)
okwimark	olheiras (singular em sambahsa)
okwivid-ye	incontestavelmente, evidentemente, inegavelmente, de forma inegável, obviamente
okwn	escotilha, claraboia 
ol	óleo
ola	punção (utensílio), furador
olan	cotovelo
olbjim	pessoa de tamanho anormalmente grande, gigante
olgh	digno (o mesmo que “wirtic”, mas “wirtic” é relacionado à palavra “wirt”)
olifant	olifante
oligarch	oligarca
oligarchia	oligarquia
oligocene	oligoceno 
olive	oliva
Oliver	Olivier
olivine	olivina 
oljaquet	roupa impermeável 
olpalma	dendezeiro, palmeira-de-dendé, coqueiro-de-dendê, dendê, palmeira-de-óleo-africana, aabora, aavora, palma-de-guiné, palma, dendém, palmeira-dendém
olpumpe	bomba de óleo
Olymp	Olimpo 
olympiade	olimpíada 
olympian	olimpiano 
olympic	olímpico 
om	(definição em sambahsa: nepohkwt) cru ; dos (masculino ou néutro) 
oma	vovó (o mesmo que “baba”)
Omar	Omar
ombrage	fazer sombra (+ acu., fig.)
ombudsman	mediador, ouvidor, provedor, ombudsman
omen	(mau) agouro
omnipotent	onipotente, todo-poderoso
omnipresent	onipresente
omniscient	onisciente
omnivore	onívoro
omoedd	carniceiro
oms	ombro 
omskinct	de tiracolo 
omskingen	de tiracolo
on	carregamento, carga (o mesmo que  “cargo” e “onos”, embora “cargo” seja um pouco diferente. Confira o significado de “cargo”) ; -on: preciso, determinado (elimina o artigo, sufixado com hífen à primeira palavra do grupo nominal, pode ter declinação)
oncarr	van (BR) carrinha (EU), camioneta, chapa 100 (MO), furgão 
oncle	tio
onctueus	untuoso, suave
ondiek	baú (de caminhão)
Onesimus	Onésimo 
ongwen	unguento, pomada
onir	visão (em sonho)
oniric	onírico
onkh	unha
onogh	garra (de animal)
onomatopeya	onomatopeia
onos	carregamento, carga (o mesmo que  “cargo” e “on”, embora “cargo” seja um pouco diferente. Confira o significado de “cargo”)
onwogh	caminhão (o mesmo que “camion”)
onyx	ônix
oocyte	oócito, ovócito
opa	vovô (o mesmo que “bsofu”)
opac	opaco 
opal	opala
opera	ópera 
opera-bouffe	opéra-bouffe
opera-comique	ópera cômica, ópera comique (sb)
operation	operação
operationsysteme	operative systeme = sistema operacional
opercule	opérculo
ophicleide	oficleide
ophthalmologia	oftalmologia
opinion	opinião
opnos	riqueza
opop	poupa, boubela, poupão, poupa-pão, poupinha (ave) 
opos	atividade (produtiva) 
opospledveh	população ativa
opponent	oponente
opportun	oportuno
opportunisme	oportunismo
opposen	opor-se a
ops	frequentemente
opsen	colher ; colheita (do que cresceu, como frutas e cereais. sentido mais geral)
opst	legume, hortaliça
optative	optativo
optic fiber	fibra ótica
optician	oculista
option	opção
optional	opcional
optimise	otimizar
optimisme	otimismo
optimiste	otimista
opulence	opulência 
or	filão (jazigo); or- (prefixo) = inicial, original 
ora	contraforte (geologia)
oracle	oráculo 
oral	oral 
orange	laranja (sf/adj) 
orangeade	laranjada
orant	orante 
oraryo	protoindo-europeu . Id vantage os nudes orarya raudhs… = A vantagem de usar radicais do protoindo-europeu…
oration	oração (religião, diferente da “mehlden”, é falada)
orator	orador
oratoria	oratória
oratorian	oratoriano
oratorio	oratório (música)
oratorium	oratório (nicho com imagens de santos)
orbat	trabalho (físico e/ou servil, tem sentido mais generalista quando no contexto de alguém fazer algo) ; trabalhar . Ex: Ia werds de qua Henrique me sprehct mi dahnt maung orbat
orbater	trabalhador, operário
orbatfredo dien	feriado
orbatsforce	População em Idade Ativa (PIA)
orbh	órfão, órfã  
orbis	orbe 
orbit	órbita
orbitise	entrar em órbita á volta de
orchidee	orquídea
ordeil	provação, sofrimento, prova
orden	ordem (professional)
orden de arrest	mandado de captura, ordem de prisão, voz de prisão . dah/emitt un orden de arrest = dar voz de prisão; dak/ses object uns orden de arrest = receber voz de prisão
Orden iom Templars	Ordem dos Templários
order	intimar (semject ad semanghen)
ordinal	ordinal (adj; ex: número)
ordinal deiker	indicador ordinal (ex: tipografia)
ordinar	ordinário
ordonnance	ordenança (sm)
ordre public	ordem pública
oreghen	orégano
Oreithya	Orítia
orenn	rena 
Orestes	Orestes
organ	órgão (corpo)
oganesson	oganessônio, oganésson
organic	orgânico
organic agriculture	agricultura orgânica 
organisation	organisação
Organisation om Naft Exportend Lands	(ONEL) = OPEP 
organisationstructure	organograma
organisen crime	crime organisado
organiset crime	crime organisado
organisme	organismo (palavra de uso geral)
orghen	órgão (música)
orghi	testículo
orgia	orgia
orgiastic	orgástico
orgumt	proveniência
orhindeuropay	protoindo-europeio
orie	ex = resultar de, decorrer de
Orient	Oriente
oriental	oriental
orientation	orientação
oriente	orientar
orifice	orifício
Origenes	Orígenes
origin	origem
original	original
orinch	desiludido, desenganado
ork	orc (Tolkien) 
orkester	orquestra
orkestration	orquestração
orlays	floresta virgem, mata virgem, floresta preservada
orm	pobre (sentido genérico) . Stop ghi betraure te, chunke has lusto tik id orm corpos quod mi has daht = Cessa, pois, de te entristecer, uma vez que não perdeste senão o pobre corpo que me dest
ornament	ornamento, adorno, adereço
ornd	águia 
orndfarn	pteris 
orne	ornar, ornamentar, enfeitar, adornar
orneuw	por em marcha (fig.)
Orpheus	Orfeu
orphic	órfico
orpiment	auripigmento
ors	bunda, bumbum
orsyehbh	sodomizar, enrabar
ort	videira
orthodox	ortodoxo
orthoepia	ortoépia
orthogonal	ortogonal
orthograph	ortografia
orthopraxia	ortopraxia
os	rosto (palavra arcáica); de (antes de um nome masculino ou neutro singular) 
osanka	chamaedrys 
oschaf	frutas secas
oschluk	alho-das-vinhas
oscille	oscilar
osk	freixo 
osmium	ósmio
ost	osso
ostend	ostentar ; ostend- sien opnos = ostentar riqueza
ostengrabh	ossuário, ossário
ostension	ostentação
Osterreich	Áustria
osterreichisch	austriáco (adj.)
ostia	ossatura
ostracisme	ostracismo
ostrec	caco
ostri	ostra
ostrogoth	ostrogodo
ostwrng	peça de bugalha 
osyern	outono
otikh	repouso, descanso
otter	lontra 
Otto	Otão
ottoman	otomano
oulak	mensageiro 
ouler	rédea
oumer	idade (de uma pessoa, de uma coisa) 
ouper	orla, margem, costa
ouperdrumos	ripário, ripícola
outer	odre; úbere
outurnt	seminal (influente, adj)
outrage	ultraje
outragen	indignado, chocado, ultrajado
outraget	indignado, chocado, ultrajado
outsourcing	terceirização
ouvert	aberto (fig., no sentido de indissimulado, franco) 
ouzer	desculpar-se
oval	oval
ovarium	ovário
over	obra (resultado de algo, como de uma construção civil ou trabalho artístico)
overall	jardineira, macacão
overdraft	descoberto bancário
Ovid	Ovídio 
ovoid	ovóide 
ovral	ordem dada em um navio de guerra para se juntar aos postos de combate
ovrar	mestre de obras, responsável de projeto
ovule	óvulo
ow	ovelha, carneiro (termo genérico); ovino (sb)
oway	aclamar, ovacionar
owenwodstu	ovinocultura
owet	sebo (gordura animal)
owika	borrega (filhote fêmea da ovelha)
owika	borrego (filhote macho da ovelha)
owin	pelego (couro de carneiro ou ovelha)
owin	ovino (adj.)
owtow	vomitar (!) 
ox	regar, aguar
oxalis	oxalis 
oxidant	comburente, oxidante
oxide	óxido
oxkant	regador
oxygen	oxigênio
oxygenation	oxigenação
oxyton	oxítona
oyos	varal de veículo (charrete, carruagem, carroça).
oyr	moeda de ouro
oys	vindo de (prep.)
ozd	galho (parte da folhagem)
ozd	clado
ozdia	estrutura em árvore (classificação); ramagem
ozdos	ramagem 
ozone	ozônio
pace	paz 
pacharva	meretriz (vulg. !) 
pachavura	pano de limpar
pachtoune	pachtun (adj. & sb)
pacific	pacífico
pacifisme	pacifismo
pack	pacote ; empacotar
package	(definição em sambahsa: special organiset pack) pacote (fig. conjunto) . Ex: tod nov “hard rock” package mathmount vasya CDs om Metallica ed ACDC
pact	pacto (entre “playct”, “boidos” e “pact” há diferenças legais sutis, mas eles são basicamente a mesma coisa)
pad pad	quá quá ! 
paddel	pangaio, remar com o pangaio
padi	planta de arroz 
padma	flor de lótus
Padua	Pádua
padwl	poça (grande)
paediater	pediatra
pag	estabelecer-se . Ex: ho ja uno mulakat pagen con Detective Johnson = eu já tenho um compromisso estabelecido com o detetive Johnson
pagach	omelete
pagan	pagão 
Pagasetic Gulf	golfo Pagasético
page	página; pajem 
pagode	pagoda
pagos	estabelecimento (país)
pah	cuidar (do gado)
pain-au-chocolat	croissant de chocolate
pakama	raflésia 
pakyav	venda por atacado (BR), compra por grosso (EU)
pal	(definição em sambahsa: generic werd pro quodquid gazd quod anghen ghehdt sehe/dumbes; quosmed anghen ghehdt dyehgwe) piquete ; estaca (incluindo de cerca) . Ex: un arsep pal do id kerd uns vampire
pala	alturas rochosas
palach	carrasco
paladin	paladino 
palamar	amarra
palank	bloco de polias
palaska	cartucheira
palat	palácio
palatalisation	palatalização
Palatin	Palatino (monte de Roma)
palatisen	palatizado
palatiset	palatizado
Palayologos	Paleólogo (dinastia do Império Bizantino )
palco	camarote
paldun	paliçada 
palek	guardião
paleolithique	paleolítico (superior = sert -) 
paleontologia	paleontologia
Palestine	Palestina
palestini	palestino
palette	paleta
palimpsest	palimpsesto
palinodia	palinódia
paliote	palhota
pall	pálido, macilento 
palladium	paládio
pallex	polegar
palliative	paliativo; palliative kaur = paliativismo 
pallid	pálido
pallor	palidez
palma	palmeira, palma
palmiped	anseriforme 
palmol	azeite de dendê 
palpe	apalpar
palpeber	piscar (os olhos)
palpite	pulsar (vint) 
palraudh	raiz pivotante, raiz aprumada, raiz axial, raiz perpendicular, raiz primária
palt	seta da besta 
palto	paletó
pam	palma (da mão)
pambuk	fardo de algodão 
pamen	sarna
pampas-gras	capim-das-pampas
pamphyl	panfiliano, panfílio
Pamphylia	Panfília
pamrlan	revolta; estar em revolta
pan	aba (vestuário), área, seção, pedaço (economia, sociedade, etc) . un pan os mien gwit = uma parte da imnha vida; un pan ios waurn = um recorte do céu
panacea	panaceia
panakida	ardósia (para escrever) 
panama hat	chapéu-panamá
panamenyo	panamenho, panamense
Panaytios	Panécio
pancel	fatia de pão 
pancer	blindagem
pancerbrehg	perfurante (de armaduras)
pancerwogh	tanque de guerra, carro de guerra (o mesmo que “naft-tank”)
pancreas	pâncreas 
pand	cacife, aquilo que está em jogo; pôr em jogo . Id pand os to est mien gwit = minha vida está em jogo
pandemia	pandemia
pandit	pândita 
Pandora	Pandora
pandlayner	penhorista 
paneg	establecar (fixar, determinar) 
panela	rapadura
panell	painel
paneurp	remendar (reparando)
Pangaea	Pangeia
panglong	serraria
pangsi	seda negra 
pangsit	wonton, wantan ou vantan
panique	pânico; ficar em pânico 
panire	paneer (queijo da Índia)
Panjab	Panjabe, Panjaba, Penjabe, Panjab, Pendjab, Punjab 
panko	(definição em sambahsa: abadic slamm, besonters id slammic part engwn un sreumen) lama
pankwent	lamacento, enlameado, cheio de lama
panne	pane (avaria)
panorama	panorama . Ud id tor ghehdmos vide un pondost panorama = Da torre podemos ver um panorama impressionante
pansexual	pansexual
pansyuh	remendar (cozendo) 
pantalon	calças (o mesmo que “brugs”/“bruks”)
pantek	baixo abdômen, baixo ventre 
panther	pantera
pantoffel	pantufa
pantograph	pantógrafo
pantomime	pantomime
panucla	panícula
panyo	zonas úmidas, áreas úmidas
pao	estilingue, badogue 
pap-test	teste de Papanicolau
papa	papai
papagall	papagaio
Papandreou	Papandréu 
papaya	mamão
papier	papel
papierpulp	polpa de celulose 
papil	mamilo, teta
papiross	bituca, ponta, bagana (de cigarro ou charuto)
papp	papa
pappa	papisa
pappdem	papado
pappin	papisa
paprika	páprica
Papua-Nov Guinea	Papua-Nova Guiné
papyrus	papiro 
paquet	pacote (como usado em correios) ; envelope
par	par, igual (sb)
par ad par	peer-to-peer 
parabel	parábola (literatura) 
paracentese	miringotomia
parachute	paraquedas
parachutiste	paraquedista
paradays	paraíso
paradaysic	paradisíaco
parade	parada (ex: festa, militar, desfile)
paradigme	paradigma
paradox	paradoxo 
paragraphe	parágrafo
parakletos	paráclito 
parallaxe	paralaxe
parallel	paralelo
parallel cousin	primo paralelo (o(a) filho(a) do irmão da seu pai ou o(a) filho(a) da irmã da sua mãe, isto é, filho(a) do(a) irmã(o) de um progenitor do mesmo sexo)
parallel parken	baliza (manobra)
paralysis	paralisia 
parameter	parâmetro
paranoia	paranoia
paranoiak	paranóico 
paranoid	paranóide
parapett	parapeito
paraphe	assinar (como por o nome e assinatura numa lista), rubricar
paraphilia	parafilia
parasite	parasita
parassol	guarda-sol
parat	aprontar (vtr); pronto (adj) 
paraydh	consumir-se 
Parca	Parca
parcellation	loteamento 
parcelle	lote (vem de “parcellation”, por favor consulte o significado de “parcellation”)
parda	parda (sf, raça)
pardo	pardo (sm, raça)
pardon	perdoar (alguém) ; perdão
pare	parar, evitar (palavra especial para combate) . Ex: Zorro paret ia cutts os sien duschmano med sien wi eins
pareih	parecer (como em “ele se parece com a mãe”)
parenkhyma	parênquima
parent	pai ou mãe 
parfrehs	congelar
paria	pária 
pariet	pretérito de “parat”
parika	amante (pessoa com que você tem um relacionamento extraconjugal) 
parinda	animal alado
Paris	Páris; {parIs} = Paris 
park	estacionar; parque; park om attractions = parque de diversão
parking	estacionamento (o local)
parkwaktmeider	parquímetro
parkwehr	concluir, acabar, terminar, fazer, executar, realizar, cumprir
parlament	parlamento 
parlamentar	parlamentar
parlamentar grupp	grupo parlamentar, bancada (política)
parlamentarian	parlamentar (guerra civil inglesa)
parlar	negociação; estar em negociações 
parle	de = ostentar falando, fazer alarde de
parler	guia de conversação
parluar	locutório
Parmenides	Parmênides
parmesan	parmesão (queijo) 
Parnassos	(Mont -) = Monte Parnaso
parodia	paródia
parodye	parodiar
parole	1 linha de uma letra de música
paroles	letra de música (plural em sambahsa)
paroxysme	paroxismo
paroxyton	paroxítona
Pars	Pérsia
parschna	ponta (de bagueta) 
parsi	persa
Parsi Weirs	Guerras Médicas, Guerras Greco-Persas
parsimonia	parcimônia
parsimonieus	parcimonioso 
parstupp	vedar
part	parte (é o mesmo que “deil”) 
parterre	canteiro (para plantas)
Parthaw	Pártia
parthawi	parto (gentílico de Pártia)
participative democratia	democracia participativa
participe	particípio; participar em
particular	particular
particule	partícula 
partie	partida (como de um jogo), grupo (ex: de uma expedição) . Yarlay, Lara ed ego hams liken un partie os Monopoly
partisan	partidário (sm)
partise	partido (político) 
partition	partição (divisão); particionamento (de disco)
partiture	partitura 
partner	(definição em sambahsa: sokwi in un specific activitat) parceiro 
partnerspect	parceria
partpayghen	parcela, prestação (como em “eu paguei o carro em três prestações/parcelas”)
parverd	palafrém 
parveulbh	agasalhar 
parvolg	voltar-se 
parwarisch	meio de subsistência; parwarisch agriculture = agricultura de subsistência
parwoik	paróquia
pasar	rua do mercado
Pasargadae	Pasárgada
pasarghan	vendedor de rua (pense mais naquelas pessoas que vendem as coisas no chão, em que os produtos ficam sobre uma esteira, lona ou plástico)
pasban	guarda noturno 
pascha	paxá
Pasiphaé	Pasífae 
pask	apascentar; Páscoa (Domingo da Ressurreição)
pass	salvo-conduto
passacaglia	passacaglia 
passage	passagem (dereito, livro) 
passagerplav	avião de passageiros
passance	estágio num escritório de um avogado
passandase	pé-de-meia, economias
passant	transeunte
passat	(vento) alísio 
passatsk	rufia, rufião
passe	passar (vint/vtr) . passe mi id sald = passe-me o sal; passe sien wakt in sem loc = passar um tempo em um lugar
passe	passagem montanhosa
passe	passe de esgrima (“fehkhten passe”)
passement	passement
passion	paixão
Passion Hevd	Semana Santa
passionant	emocionante
passionat	apaixonado
passiva	passivo (contabilidade) 
passive	passivo (adj & sm); passive dom = casa passiva
passport	passaporte
pasta	macarrão
paste	(explicação em sambahsa: est un samlik ad doigh, bet ne bayad dightible) pasta, massa
pastel	pastel (comida) ; pastel (pintura)
pasteurisation	pausterização
pasteurise	pausterizar
pastiche	pastiche
pastille	pastilha 
pastinak	pastinaca 
pastiurma	carne seca
pastor	pastor
pastorat	presbitério (de um presbítero) 
pastorkwaun	cão pastor
pasture	pastio
pat	empate (como em “a primeira partida terminou em empate”)
patan	roda de fiar
pateit	patê
pateit-in-cruste	empada de carne
patella	patela
patent	patente (documento de copyright)
patentire	patentear
pater	pai ; padre
pater familias	pai de família
patergven	parricida (“quem mata o pai”) 
patergvon	parricídio (assassínio do pai) 
patertat	paternidade
pathetic	patético
pati	incluindo, inclusive
patience	paciência . habe patience! = haja paciência!
patient	paciente
patili	utensílio de cozinha 
patina	pátina (desgaste)
patinette	patinete (BR), trotineta (EU)
patria	pátria
patriarch	patriarca
patriarchal	patriarcal
patrician	patrício 
patriot	patriota
patrogni	patrilinear
patroll	patrulha 
patron	cartucho (não, “patron” não significa “patrono”, se você quer uma tradução para “patrono” talvez você procure por “protector” ou “client”)
patronage	mecenato, patrocínio 
patronym	patronômico (sm)
patruw	paterno, paternal (adj)
patinette	patinete (BR), trotineta (EU)
patwass	patois 
pau	pouco, pouca (adv) 
pauk	pouco, pouca (adj.) . …ed, ye id end ios munt, dakus sien denars, ia vulbh sien pauk maals do un handchirk, ed gwahsit Pont-l'Evêque = …e, ao final do mês, depois de receber suas contas, embrulhou toda sua pequena bagagem num lenço e viajou para Pont-l'Évêque
Paul	Paulo
paund	(definição em sambahsa: un “quasi” natural wegh, quer normal autos khakent gwahe) caminho, passagem, senda, trilha, vereda, azinhaga, sendeiro, picada, trilho, carreira (o mesmo que “steigh”)
pauper	pobre (sentido social, financeiro…), paupérrimo
paupertat	pobreza
paupertatsoyl	linha de pobreza
paur	medo, temor (há uma relação de intensidade a palavras similares, observe: garg > kyowngbu > paur > dekhschat > baysa)
pauric	assustado 
paursk	pesquisar, procurar, buscar
paursken	pesquisa (ciência)
pause	pausa ; fazer uma pausa
pave	pavimentar
pavement	pavimento, piso
pavian	babuíno 
pavilion	pavilhão (edifício) 
pawen	pavão 
pawiropeku	adeus (interjeção) 
Pawson	deus pastoral 
paydrwn	florescer
paygh	pagar
paygh-TV	TV por assinatura
payghbild	folha de pagamento
payghen	pagamento
payghtelevision	televisão por assinatura
paykut	costeletas de porco 
paym	coceira
paymen	criador (ex: de animais)
payn	mal (como em “mal conseguimos fugir”), dificilmente, malmente
paytak	cambaio, zambro; torto (perna)
paytt	sofrer (v.int.)
payttdel	patíbulo 
paytten	sofrimento
payttgehn	agente patogênico, patogêneo, patógeno
pecan	pecã 
pech	pez 
pecharka	agaricus campestris
pechat	carimbo (marca)
pecher	bolha (pele) 
pecmen	cílio, celho, pestana
pecten	pente
pectenkiaut	vieira
pectoral	peitoral 
ped	pé; ep pedak = na ponta dos pés (BR), no bico dos pés (EU)
pedagog	pedagogo
pedal	pedal
pedalcrank	pedivela
pedalcrankbrakh	manivela (bicicleta)
pedant	pedante 
pedantia	pedantismo
peden odor	chulé
pederast	pederasta
pedophil	pedófilo
pedophilia	pedofilia
pedstol	pedestal
peduncule	pedúnculo
pedyenpaund	faixa de pedestres
pedyo	pedestre (BR), peão (EU)
Pegasos	Pégaso
pehd	cair (palavra arcáica); pehd leudher-ye = cair em queda livre; pehd nebsois = ficar surprendido (fig) 
pehk	pentear
pehkw	cozinhar, cozer (vtr/v.int., ação de esquentar a comida) ; fogão de cozinha, aparato para cozinhar (fogão + forno) . Mien mater pehkwt = Minha mãe cozinha (neste exemplo é entendido que ela usou o forno com uma comida dentro)
pehkwer	padeiro
pehkwerie	padaria, panificadora
pehl	rechear, emfiar
pehld	encher-se 
pehnd	achar (dar a sua opinião ou julgamento) 
pehrd	peidar (com barulho) 
pehrk	sulco
pehrn	vender ; venda
pehrnargument	argumento de vendas, atrativo comercial (em inglês: “selling point”) . Id inclusion os windenergia ghehdt ses un akster pehrnargument pro vies entreprise = A inclusão de energia eólica pode ser um forte argumento de vendas para a sua empresa
pehrner	vendedor . Filipe hat kaupen un buk po 8€, is hat daht un 10€ banknote al pehrner ed dind is hat daken 2€ change = Fillipe comprou um livro de 8€, ele deu uma nota de 10€ ao vendedor e, em seguida, ele recebeu o troco de 2€
pehrnpoint	ponto de venda, ponto-de-venda . Id visibilitat iom liquid sapuns ep id pehrnpoint biht swekwohrno khaliban dank impactive deidikies ed “extra-points” = A visibilidade dos sabonetes líquidos no ponto-de-venda é feita principalmente com displays impactantes e pontos extras
peht	voar (palavra arcáica)
pehzd	peidar (com cheiro mau) 
peichisch	diarreia, caganeira, cagadela (!) 
peigher	mau, mal, malvado, maldoso, malicioso, maligno, malévolo (normalmente relacionado ao desejo hostil contra alguém) . Ex: Zinhaar! So kwaun est peigher! Is ghehdiet te dehnke!
peigher de	estar zangado por . Is peighert de/ob ne hant kwayso iom = Ele fica zangado por não o terem convidado
peigher dia	estar zangado com . Id Uniet Roydem peighert dia Russia ob id poisonen uns prever spion in England = O Reino Unido se ressente contra a Rússia pelo envenenamento de um ex-espião na Inglaterra
peigos	padrão, desenho (ornamento) . Kamo id albh ed sword peigos ep zebras = gosto do padrão preto e branco nas zebras
pein	(definição em sambahsa: uno mix om gvol ed mental paytten) mágoa, dor . De quo eet tel monster, Conano ne hieb id minst idee, bet ia marks elsen payttens eent tem terrible ed pathetic quem pein lahsit iom Kimri aun od is ghohd sib explie to = O que este monstro era, Conan não podia saber, mas as evidências de seus sofrimentos eram tão terríveis e patéticas que uma tristeza estranha e dolorosa veio sobre o cimério, ele não sabia por que.
peind	inimigo (o mesmo que “ghieter”)
peingmin	plebeu
Peirayeus	Pireu
peisel	pilão
peisk	pesca ; pescar
peiskerie	pescaria 
peit	tentar
pekeni	pequenino 
Peking	Pequim 
peku	gado
pekuklehpt	abigeato (furto de gado)
pekuklohpt	abactor (ladrão de gado)
pelegv	ilhota 
peleist	filisteu
pelgrin	peregrino 
pelgrinage	peregrinação (religião)
pelgvos	alto mar 
pelgvos marine	marinha de alto mar, marinha de alto-mar, marinha de águas azuis
pelita	lâmpada a óleo, candeia, lamparina, lâmpada de azeite
pelk	machado (sm)
pell	pelo animal (“pêlo animal” na antiga norma ortográfica)
pell-mell	confusão, acaso, desordem . Ex: Is volvih sien sack ep id demped; ids mathmoun spohr pell-mell ghomi
pellit	pellet
Peloponnese	Peloponeso
pelote	novelo
pelp	assoalho, lambris, lambril 
pelpel	borboleta
pelteck	gago
peltewih	(em sambahsa: platt land, plain-land) terra plana
pelu	muito, amplo, inúmeros, grande, imenso, bastante (adjetivo literal, mas pode ser usado como advérbio; vx); + particípio ativo = “à força de + verbo”, “por força de de + verbo”, “em resultado de + verbo” . Ia hieb snuben un bell aunbayga pwarn, mohrn in-kap 1809, ay linkwnd-ye dwo meg yun purts con pelu dulgs = ela havia desposado um belo rapaz sem fortuna, morto no início de 1809, deixando-lhe dois filhos muito novos e uma boa quantidade de dívidas
pelugham	polígamo
pelupoik	multicolorido
Pelusium	Pelúsio
peluskohp	“quem vê muito”
pelwika	balde de leite 
pemb	rosa (cor) (adj) 
penal	penal; penal register = registo criminal
penalise	penalizar 
penalitat	penalidade
penalty	pênalti, penalty, penalidade máxima (BR), grande penalidade, penálti (EU) . — kalc = cobrança de pênalti . — decision = decisão por pênaltis, disputa por pênaltis
pend	nariz (coloquial)
pendel	pêndulo (balanceiro)
pendeloque	pingente
pendule	pêndulo (sm) 
pendulesaat	relógio (com pêndulo) (sf) 
Penelope	Penélope
penetre	penetrar em
pengereh	janela de batente
penicillin	penicilina 
peninsule	península 
penis	pênis
penk	cinco (num) 
penkalem	porta-canetas 
penkwdul	Potentilla reptans, cinco-em-rama, potentila, potentilha, quinquefólio, tormentilha 
penkwe	cinco (num) 
Penkwost	Pentecostes 
penkwozd	cinco ramos (kenning para “mão”) 
penn	pluma, pena (usada para escrever); caneta-tinteiro (BR), caneta de tinta permanente (EU)
pennon	galhardete, flâmula
pennscrin	porta-lápis 
pensee-unique	pensamento único (expressão cunhada pelo filósofo alemão Arthur Schopenhauer em 1819)
pension	aposentadoria, pensão
pension	pensão (alojamento)
pensionar	pensionista
pensionat	internato, colégio interno
pensionfund	fundo de pensão
pensive	pensativo (adj)
pensuk	poeira de areia
pentagramme	pantáculo, pentagrama
pepermen	vivido, experiente
Pepin is Bragv	Pepino, o Breve
peplos	peplos 
pepperbox	revólver pimenteiro
per	mola ; por meio de, através de, de (prep.) . Dec kilometers per hor = dez quilômetros por hora
perambh	ao redor de, em volta de, por aí, em torno de ; circundar, cercar, envolver 
perag	(definição em sambahsa: id action os mixe ye un bestohmto ziel, besonters id malt kay makhe bir) fabricar cerveja
perakende	parcela (de um terreno)
perbehnd	rota (trajeto) ; ligar, aliar (vtr)
perbehrg	dissimular, esconder (vtr, o mesmo que “keulk”) . …ed ne peit perbehrge ia kweitus = …e não tenta esconder suas características . Oriah duxit Hakimiech alyi antichamber quer ia ghyien un dwer perbohrgen apter un hangend taam = Oriah levou Hakimiech para outra antecâmara onde ela abriu uma porta escondida atrás de uma tapeçaria pendurada
perbleuf	pasmar, assombrar, aturdir (surpreender etc.), maravilhar
percent	porcento
percentage	percentagem, porcentagem
Perceval	Percival
perche	vara (é maior e mais grosso que um “stangh”, uma vara de atletismo é um exemplo de “perche”); empoleirar
perchem	capachinho 
perchin	parafuso, ferrolho
percleich	chaveta 
percolation	percolação
percole	percolar
percutt	percutir, bater, chocar-se contra (sem intenção de destruir a superfície oposta)
perdak	perdiz
perdic	maluco, doidão, cabeça oca, doidivanas
perdini	na véspera
peregrin	estrangeiro de passagem 
pereih	perecer
peremptor	peremptório
perenn plante	planta perene
perfect	perfeito
performant	eficaz, eficiente
Perga	Perga 
pergamen	pergaminho 
pergola	pergola
Pergolese	Pergolesi
perhvdi	a semana passada (adv)
pericarditis	pericardite
peries	ultrapassar, superar, exceder
perigleg	olhar em volta (é o mesmo que “ambhspehc”)
perigumt	passagem, via, transição . Tajirs exchangeer (ops deluxe) Imperium products po pells au sclavs, ed id roman armee controlit ia perigumts ios limes = Mercadores trocavam produtos do Império (muitas vezes de luxo) por peles ou escravos, e o exército romano verificava as vias das limes (“limes” é o conjunto de fortificações) . Util unte id perigumt ios feudal societatios do id moderne Stat, absolutisme biht obsolete quando ia structures tos Stat hant esen enplacen = útil durante a transição da sociedade feudal para o Estado moderno, o absolutismo torna-se obsoleto quando as estruturas desse Estado foram postas em prática
perihelium	periélio
Perikleus	Péricles
perikwehl	frequentar (um lugar) 
perikweih	ajustar contas (v.int.)
perikwihen	ajustar contas com (vtr)
perikwiti	ajuste de contas
perile	peligro 
perimeter	perímetro
periode	período
periodic	periódico (adj.) . Ia directives bihnt yinjier periodic-ye reviden ab EU reglaments = As directivas são consequentemente periodicamente revistas por regulamentos da UE
periodic tabell	tabela periódica
peripatetic	peripatético (adj; filosofia)
peripetia	peripécia 
peripheria	periferia, orla, contorno
peripheric	periférico (computador)
periphrase	perífrase
periple	caminhada, jornada
peripuwen	faxina
perischan	lastimável (adj. resultado, aspecto)
peristyl	colunata, peristilo 
periwehrt	revolver (o solo) 
periweiker	perieco
perkal	percal 
perkehlen	receptação de coisas roubadas 
perkeip	ilustrar (ser a ilustração de)
perku	carvalho
perkuin	floresta mista 
Perkunia	a Floresta Negra (Alemanha)
Perkwn	deus da trovoada
perkwndvon	ribombar de trovão, som de trovão
perkwngayd	narceja
perkyu	peito de um animal
perlah	lixiviar
erlahmen	resultado da lixiviação
perlahsa	lixiviação
perle	pérola; granular, formar gotículas (vintr) 
perleis	ler superficialmente
permadh	destemperar
permanent	permanente
permehld	comunicar
permeid	ibo = tomar medidas para evitar que
permiss	permisso (sm), particípio passado e pretérito de permitt 
permission	permissão
permitt	permitir
perneic	aniquilar
perneiceus	pernicioso 
pernik	pão de gengibre
perodh	para a frente, adiante (adv.)
perodhia	avanço
perodhfug	(em sambahsa: fugo kye perodh) fuga para a frente (situação na qual a pessoa persiste em sua estratégia/política sem se importar com as consequências). Ex: Bilhassa, ia popules mutalbas, indiscussible-ye justifiet, vahnt daughe ka base ibs etibehds im radicalst politics qui vahnt dribhes id Revolution do un perodhfug
perodhsedd	presidente (de uma assembleia) 
perodhsedd ios municipal chamber	presidente da câmara municipal
perom	ferry-boat 
perore	(definição em sambahsa: semper tolke de semject, samt yando protest, tod werd gwehmt ex id religieus werdskaut) perorar
perpaneg	ceder (em arrendamento)
perpaur	paralisar com medo
perpendicular	perpendicular
perpetual	perpétuo
perplex	perplexo 
perron	plataforma de estação 
perruakchei	ribeiro, riacho, arroio 
perry	vinho de pêra
persclav	escravizar 
persecut	acosar
persehkw	perseguir (palavra de uso geral)
Persephone	Perséfone
Persepolis	Persépolis
Perseus	Perseu 
persevere	perseverar
persic	pêssego
persist	(+ acu.) = persistir em (fig.)
persna	calcanhar (sm)
person	pessoa (sentido legal) ; personagem . Ne gnohms alnos sem anghen sei vidmos tik el person el deict ei public =  Não conhecemos totalmente uma pessoa se só vemos o personagem que ela mostra ao público
personal	pessoal (adj.)
personalitat	personalidade
personel	pessoal (trabalhadores, staff)
perspective	perspectiva
persrineg	entorpecir de frio 
persteiv	se persteiv = obstinar-se 
persuad	persuadir (semanghen ad semject)
persump	presumir
presumption	presunção
pert	travessia
perti	arraçal (marinha)
perton	musicar (vtr), por em música (vtr) 
pertor	atravessador 
pertu	passagem (lugar)
pertulayter	escala de portaló 
perturbe	perturbar 
Peru	Peru
peruan	peruano 
peruca	peruca
perusch	fariseu
perut	no ano passado
peruti	no ano passado
pervase	consola de lareira, console de lareira
pervert	perverter
perwehgh	encaminhar
perwnt	rochedo
peschkire	toalha de mão
peschmerga	peshmerga
Pessakh	Pessach 
pessimiste	pessimista
pesticide	pesticida, defensivo agrícola
pestilent	pestilento
pesvenke	cafetão, rufião (BR), chulo (EU) (!) (o mesmo que “kawwad”)
pet	sufixo enclítico, consolida a identidade, “pleno”; […] gnaht ex id active planen ios pensionstid, quod inkapt yando quargim yars pre idpet pension = […] nasce da planificação activa da reforma que, às vezes, começa quarenta anos antes da reforma propriamente dita
petal	pétala
petanque	petanca (esporte francês, no original é “pétanque”)
petard	foguete (sm)
petasos	pétaso 
Peter	Pedro
peti	estojo 
petis	mais provavelmente, bastante (adv.) 
petra	pedra
petrablock	bloco de pedra
Petrarca	Petrarca
petrarquisme	petrarquismo
petreus	pedregoso
Petri-cutia	placa de Petri
petrichor	petrichor
petrochemia	petroquímica (sf)
petrol	petróleo
petrosell	salsa (planta)
petwrnt	plumagem 
peud	ped (agregado natural de partículas do solo)
peudel	pudlar (metalurgia)
peung	furar (vtr); rebentar (vint)
peungst	punho
peunk	punk 
peurk	carvalho
peurst	príncipe (soberano)
peurstdem	principado (sf)
peurstin	princessa (soberana) 
peximett	torrada (sf)
peyeth	peiot, peót (cachos de cabelos laterais característicos dos judeus ortodoxos)
pfehrst	indicar (com o dedo); dedo indicador 
pfehrster	dispositivo apontador 
pfeifer	tocador de pífano 
pfohrst	pretérito de “pfehrst”
pfwehng	dilatar-se 
phaeton	faetonte
phag	comer (coloquial, algo como “encher a pança”, “encher a barriga”); se phag con = descompor-se com, pegar-se com (!)
phalang	falange 
phallus	falo
phar	farol (veículo; torre) 
pharaoh	faraó
pharaohi	faraónico
pharmac	fármaco, medicamento 
pharmaceut	farmacêutico (sm) 
pharmacia	farmácia, drogaria
phase	fase . Id prest phase ios weir est marct ab meteoric deutscha sighs = A primeira fase da guerra é marcada pelas meteóricas vitórias alemãs
phayak	feácio 
phenomen	fenômeno
phenotype	fenótipo
phial	frasco . Um frasco pequeno usado para medicamentos, poções mágica, etc
Phidias	Fídias
phieg	pretérito de “phag”
philanthrope	filantropo
Philip	Filipe
Philippines	Filipinas
Philodem	Filodemo
philosoph	filósofo
philosophia	filosofia
philosophen petra	pedra filosofal 
philter	filtro amoroso, poção
phimosis	fimose
phlebotomia	sangria
phlegma	flegma, fleuma
Phleious	Fliunte
phoenix	fênix 
phonation	fonação
phone	telefonar (a = dativo) ; telefone; — kuschk = cabine telefônica
phoneme	fonema 
phonespionage	grampo telefônico ; grampear (ex: telefone)
phonetic	fonética, fonético (adj.)
phonetique	fonética (sb)
phonologic dwineghs	restrições fonológicas
phonologic nyutis	restrições fonológicas
phonograph	fonógrafo
phosphor	fósforo (quim.)
phosphorescent	fosforescente
phonotactique	restrição fonológica
phosphatase	fosfatase
phosphate	fosfato
photo	foto, fotografia
photocopie	fotocópia, xerox ; tirar uma xerox
photogenic	fotogênico
photograph	fotográfo, fotografar
photographia	fotografia 
photographic film	filme fotográfico, película fotográfica
photogravure	fotogravura
photomontage	fotomontagem
photovoltayic	fotovoltaico
phrase	frase 
phryg	frígio 
Phryne	Friné 
Phthiotis	Ftiótida
phylis	broto
phylloclade	filocládio
phylogenetique	filogenia
phylum	filo
physic person	pessoa física (jur.)
physiologia	fisiologia 
physiotherapeut	fisioterapeuta
physique	física (sf) 
physiste	físico (sm) 
phyt	árvore muito jovem mais velha que uma “yaung”, o limite de idade varia a depender da espécie, mas pode-se dizer que uma árvore é phyt até seus 3 anos de idade ; muda
phyteina	viveiro (plantas) 
phytosanitar	fitossanitário
piala	copo de uma mão, sem haste 
pianji	tábua (para escrever); planilha eletrônica; — computer = tablet
piano	piano
piastre	piastra
piau	(definição em sambahsa: strage smulk schtuks ex id leizd os semject) aparar . Ex: Ia pieurnens semper piaunt id amazonic jungle
piaumen	aparo, corte
pibeh	bebericar
pic	pico (monte. Em sambahsa: “pic” est anter id hogst ak part uns ghyor) . Ex: sei id akrum os Orthanc (id poli os Saruman) esiet uno natural pic, tod pic habiet quar pitons
pica	apetite depravado (zootecnia)
piccolo	flautim, piccolo 
pichen	pitada
pick	picador (de gelo) ; espada (naipe de baralho) ; picar (sensação) 
pickant	picante (fig) 
pickel	machado de gelo 
pickelhaube	pickelhaube (do alemão Pickel = “ponta”, e Haube = “boné”)
pickin	pirraçar, incomodar, irritar, aborrecer, importunar, atazanar, aporrinhar, chatear . Ex: Quan is eet un magv, Henrique naiwo stopit pickine sien brater…
pickinant	chato (adj., no sentido de irritante)
pickup	caminhonete, camionete, pickup, picape (BR), camioneta (EU)
picnick	pique-nique 
Pico della Mirandola	Pico della Mirandola 
pictor	pintor
pictoresk	pitoresco
picture	iluminura, miniatura (tipo de pintura decorativa)
pidek	Macaca (gênero de macacos do Velho Mundo da subfamília Cercopithecinae)
piece	peça (canção, teatro, jogo) 
piece-montee	bolo montado (é como aqueles bolos de casamento com um bolo sobre o outro)
pieck	pretérito de “pack”
pied-à-terre	pied-à-terre (casa térrea designada a ser 2ª morada)
pieddel	pretérito de “paddel”
pieg	garota, menina (o mesmo que “bent” e “kweil”)
pieg	pretérito de “pag”
piel	dardo (arma)
piemont	piemonte
pieng	(em sambahsa: schtuk os metall quod hat un denarwirt) moeda (o objeto metálico)
pier	ancoradouro, embarcadouro
piern	distante, longínquo, remoto, afastado
pierk	pretérito de “park”
piesk	pretérito de “pask”
pietat	devoção, piedade
pieu	salivar, babar 
pieurn	cultivar sobre queimada
pieurnen	queimada (prática da agricultura)
pieursk	pretérito de “paursk”
pieut	nutrir, alimentar (vtr. palavra de uso geral, como verbo é o mesmo que “amem” e como substantivo é mesmo que “pitu”)
pieutadditive	aditivo alimentar
pieydrwn	pretérito de “paydrwn”
pieygh	pretérito de “paygh”
pieym	pretérito de “paym”
pieytt	pretérito de “paytt”
pig	pretérito de “pineg”
pigeon	pombo (cinza das cidades)
pigher	pretérito de “peigher”
pignos	garantia (penhor, é uma palavra mais jurídica)
piieu	pretérito de “piau”
pikinier	piqueiro 
pilav	prato de arroz
pile	pilha (monte); baralho (de cartas)
pillar	pilar
pilluck	picar, debicar
pilote	piloto
pilule	pílula
pinacle	pináculo
pinak	tora de madeira
pinasse	pinaça
pince-nez	pinça nasal, clipe nasal
pincette	pinça 
Pindar	Píndaro
pinduk	derrapar
pineg	pintar; pintura, quadro (resultado)
pinew	alimentar, nutrir (vtr; fig.) . Ex: Pinwo megil spehs pro Sambahsa
pingel	pincel 
pingen	pintura (arte, atividade) 
pinguin	pinguim
pinion	pinus cembroides
pinseing	caráter, personalidade, temperamento . Ex: os peigher pinseing = mau caráter (adj.l)
pint	pinto, pinta, quartilho (unidade de medida, é “pint” em inglês)
pion	peão (xadrez)
pionnier	pioneiro 
pior	demais, demasiado, excessivamente, demasiadamente . Pior ouvert kyid steppenpeltewih, quetos reusche vagderlawa, id Peurstdem Kiev biht destruct inter 1223 ed 1240 = Demasiado aberto para a extensa planície das estepes, onde as ondas invasoras nômades se apressam, o Principado de Kiev foi destruído entre 1223 e 1240
pip	piar, gorjear
pipe	cachimbo
pipend	pendurar (vint.) . Ex: lianas pipende kata id dru
piper	pimenta
pipernitsa	pimenteiro
pipette	pipeta
pipusi	leiteira (que produz leite, adj. f.) 
pir	pera
piranya	piranha
pirate	pirata . Ex: Iris hieb esen kidnappen/raben ab pirate Sword-Berd = Iris foi sequestrada pelo pirata Barba Negra
piratia	pirataria
piratye	piratear (algo protegido por direitos autorais, como um software, filme, livro, quadrinho, etc) ; pirataria (no contexto de copyright)
piraug	torta, empada
pirmwer	primavera (o mesmo que “wer”)
pirouette	pirueta
piruz	turquesa (sf) 
pischman	arrependido ; arrepender-se . Producte ghi pischmanolgh fruit = Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento . Ego men vos baptise med wed, kay bringhes vos do pischmiene, qui de gwehmt pos me est staurer quem ego, ed ne som wirtic uwntu eysa schous. Is ge vos baptisesiet med Saint Spirit ed piurn = Eu, na verdade, vos batizo em água, na base do arrependimento; mas aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu, que nem sou digno de levar-lhe as alparcas; ele vos batizará no Espírito Santo, e em fogo
piscine	piscina (o que inclui, além do ‘recipiente’ onde fica a água, as instalações (como uma cascata), as construções envolvidas (como o piso do lado de fora), etc)
piscine toboghan	toboágua, escorregador aquático
Pishun	Pisom 
pisk	peixe; pretérito de “peisk”
piskyol	borla 
pissang	cacho de bananas
pisse	mijo, mijar
pissuar	mictório
pistach	pistácio
pistill	pistilo
pistol	pistola
piston	pistão, êmbolo
piston kyenk	pino do pistão
pit	pretérito de “peit”
pitancye	comida que se dá aos pobres ou em comunidades
pitcher	arremessador (beisebol) 
pithecanthropus	pithecanthropus 
piton	pico (cume . Em sambahsa: “piton” poitt concerne plur ak parts tos akrios) . Ex: sei id akrum os Orthanc (id poli os Saruman) esiet uno natural pic, tod pic habiet quar pitons
pitu	comida, sustento
pituita	pituita
pituv	nutritivo
piurn	fogo (elemento); pretérito de “pieurn”
piurna	pira funerária
piurnwehrg	fogos de artifício
Pius	Pio (nome de muitos papas)
piut	pretérito de “pieut”
pivnitsar	escanção (sommelier)
pivot	pivô, eixo, pino
piw	pretérito de “pinew”
piwer	fertilizar (com adubo), adubar; graxo (adj); piwer acid = ácido graxo 
piwerghom	terra gorda (fértil) 
piwernia	prado fértil, pasto fértil
piwernt	adubo
piwon	engordar (vtr); gordo, corpulento
piyama	pijama
piyun	peônia 
Pizarro	Pizarro
pizd	seio, peito, úbere
pizdan	seios de uma mulher, peitos de uma mulher
pizza	pizza
pizzeria	pizzaria
plab	batente (ex: da porta); agitar (ex: asas) 
plabdwer	porta de batente
place	praça; lugar
placenta	placenta
placette	parcela (pequeno lugar numa cidade ou vila)
placid	plácido
placircule	placa giratório, rotunda 
plack	placa
plackentectonique	tectônica de placas
placunt	bolo chato, bolo plano. Do francês: galette
plafon	plafond, teto, limite máximo, limiar, valor-limite (fig.)
plag	bater ; calibre (fig., de um herói), flagelo (fig., catástrofe longa) . So khiter wir plact sien esor = Esse homem mau bate em sua esposa . AIDS est un plag pro Subsahrawi Africa = AIDS é um flagelo para a África subsaariana . Schwarzenegger ed Stallone eent ex id sam plag = Schwarzenegger e Stallone eram do mesmo calibre
plaga	praga (fig.) 
plagel	espancar 
plagelpwarn	saco de pancada 
plaiboy	playboy
plain	planície 
plais	por favor
plaisure	prazer (sm) . Quod est id plaisure os falle ghom bedrohnct unte un party instet habe glewos? = Qual a graça de ficar caindo bêbado em uma festa em vez de curti-la?
plaiyoff	Competições eliminatórias
plaj	praia (um “strand” onde as pessoas podem tomar banho) 
plajurb	estação balneária
plakat	cartaz
plan	plano (sm); planejar, planificar 
plane	plano (adj, no sentido de achatado) 
planetarium	planetário
planete	planeta 
planeur	planador (avião) 
plang	chorar
plangen	choro
plangsalk	salgueiro-chorão 
plank	placa, tábua
planken	forro 
plankraudh	raiz tabular
plankton	plâncton
plantain	plantago 
plante	planta ; plantar
planter	produtor (colono)
plantule	plântula
planvid	planta (geometria descritiva)
plask	raso, não profundo 
plastal	plasteel
plaster	gesso (médico) 
plastic	plástico (sm., adj.)
plastic arts	artes plásticas
plastic chirurg	cirurgião plástico
plastic chirurgia	cirugia plástica
plastic stega	lona plástica
plastician	plasticiano
plastician artiste	artista plástico
plastire	curativo (sm) 
plat	chato (adj, no sentido de “plano”, não “irritante”)
platt	chato (adj, no sentido de “plano”, não “irritante”)
platane	plátano 
plateau	planalto (géo) 
platforme	plataforma
platin	platina (sf) 
platitsa	solha
Platon	Platão 
platonic	platônico (sentimento)
platoniste	platônico (filosofia)
platska	placa de identificação de veículos
platu	amplo (o mesmo que “plaut”)
platumenos	de espírito aberto, de mente aberta
platupod	com pés chatos (adj & sb)
platwos	envergadura (o mesmo que “pletwos”)
plausible	plausível
plaut	amplo (o mesmo que “platu”)
Plautus	Plauto
plautdemel	platelminto, platelminte, platelminta, verme plano (o mesmo que “plautvehrm”)
plautvehrm	platelminto, platelminte, platelminta, verme plano (o mesmo que “plautdemel”)
plav	avião
plavbehr	porta-aviões
plavdrom	pista (de aterrissagem e decolagem)
playc	chegar a um acordo 
playct	acordo (entre “playct”, “boidos” e “pact” há diferenças legais sutis, mas eles são basicamente a mesma coisa)
pleban	pároco
plebania	presbitério 
plebiscite	plebiscito
plect	dar de ombros, encolher os ombros
pledveh	massa do povo, plebe
pledveher	plebeu
pleh	preencher
plehc	enrolar (conferir ou adquirir feitio de rolo; dar ou tomar forma de espiral)
plehcstol	cadeira dobrável
plehder	alargar em boca de sino
plehp	papear, conversar, bater papo
pleiade	plêiade
pleid	pleitear
pleidoyeir	alegação, defesa (justiça)
pleina	ponta de seta
pleins	dançar de alegria
pleisker	chapinhar
pleist	a maior parte de (adj)
pleistocene	pleistoceno 
plen	pleno, cheio (de = med) 
plend	resmungar (o mesmo que “eurng”, por favor veja a definição de “eurng”)
plenitude	plenitude 
plenorbatia	pleno emprego, plena utilização, utilização plena
plenar	plenário
plenipotentiar	plenipotenciário
pletewih	país plano
pletia	omoplata
pletwos	envergadura (o mesmo que “platwos”)
pleu	ancorar . Id nav pleut in id port = O navio està ancorando no porto
pleugh	arar
pleughen	aração
pleuk	voo (sm), voar (vint)
pleukend tapit	tapete voador
pleukghansen model	modelo dos gansos voadores
pleukpisk	peixe-voador
pleukrecorder	caixa-negra (nos aviõnes)
pleukstyr	leme de um avião
pleus	barbatana
plexiglas	plexiglas 
plexti	correia trançada, tira trançada
pliat	prato (comida)
plictic	aborrecido, chato, enfadonho, tedioso
plictis	tédio 
plictisse	aborrecer, enfadar, enfastiar, entediar
plid	pretérito de “pleid”
plieb	pretérito de “plab”
plieg	pretérito de “plag”
pliegel	pretérito de “plagel”
pliehg	ter certeza de, garantir, assegurar, se certificar que
plieng	pretérito de “plang”
plieute	largura
plieyc	pretérito de “playc”
Plinius	Plínio
plins	pretérito de “plins”
plinthe	plinto, rodapé
pliohg	pretérito de “pliehg”
plisker	pretérito de “pleisker”
plohc	pretérito de “plehc”
plohcta	entrelaçamento
plohder	pretérito de “plehder”
plohp	pretérito de “plehp”
ploisko	salvo, exceto (prep)
plor	terreno (mais ou menos uma superfície definida de chão) . Ex: Pos id seuy, id plor ant mien dom, in id garden, est baygh movil, itak mien pater hat quasi emborben nies wogh . Kaupsiem un plor in Nancy = Comprarei um terreno em Nancy
plorkweit	(plorkweitu) = acidente orográfico
plormeiden	agrimensura, levantamento (topográfico)
plorsleid	deslizamento de terra, desabamento de terra, aluimento de terreno
plosive	consoante oclusiva
Plotin	Plotino
ploton	pelotão 
plott	jangada, balsa
plu	pretérito de “pleu”
plugh	arado (instrumento, como de um trator); pretérito de “pleugh”
plug-in	plug-in
pluk	pretérito de “pleuk”
plukel	ave doméstica
plukelwodstu	avinocultura
plukwid	fartamente (adv); abundante
plumbh	chumbo 
plumbher	encanador, canalizador
plume	pena, pluma (decorativa, é um “decorative ptor”)
plunder	pilhar, saquear; pilhagem, saque
plur	vários . Exter Europe, plur ultramar territoria om EU memberstats neude id euro ka rawaj = Fora da Europa, vários territórios ultramarinos dos estados membros da UE usam o euro como moeda
plural	plural
pluricellular	pluricelular
plus	para mais, além disso (adv; antes da palavra), mais (math. “+”) . Plus oin werd pro id dictionar! = Mais uma palavra para o dicionário!
plus	pretérito de “pleus”
Plutarch	Plutarco 
Pluto	Plutão (planeta anão) 
Pluton	Plutão (deus) 
plutonium	plutônio
plysch	pelúcia
pnehg	sufocar (vintr, parecido com “bleus”, mas “pnehg” necessita de uma ação inerentemente má ou deliberada/proposital) . Ex: Sei dehs coton do tien nastorms, vahs pnehge
pnehs	sacudir-se, estar relutante
pneig	sufocar (vtr, parecido com “bleus”, mas “pneig” necessita de uma ação inerentemente má ou deliberada/proposital) . Ex: Id privatisation uns part ios Chinese economia ne hat est kafi kay desmantel ia monopols iom meger Statsentreprisen qua, brungend large statal privileges, pneige privat initiative
pneis	repelir, afastar
pneu	pneu
pneumatic	pneumático
pneumonia	pneumonia
pneustoffspraiy	emulsão vedante (pneu)
pneus	enrugar o nariz 
pnig	pretérito de “pneig”
pnis	pretérito de “pneis”
pnohg	pretérito de “pnehg”
pnohs	pretérito de “pnehs”
po	para (em troca de, a fim de obter, em busca de)
poacea	Poaceae, gramínea
pochade	pochade
pochette	lenço de bolso 
pocrast	vinho com especiaria
pod	pata (de um animal) ; ao pé da
poder	recipiente
podin	bombona
podloga	chão de tábuas (como numa casa)
podolater	podólatra
podolatria	podolatria
podstol	apoio, suporte (é bem parecido com “sprijin”, mas uma pessoa não pode se apoiar num ‘podstol’, pense em algo como um suporte de uma estátua)
poduts	hotu, chondrostoma nasus
poem	poema
poesis	poesia 
poet	poéta
poetic	poético (adj)
pogach	focaccia (pão de origem italiana)
pogrom	pogrom
poh	beber
pohd	pretérito de “pehd”
pohk	pretérito de “pehk”
pohkw	pretérito de “pehkw”
pohl	pretérito de “pehl”
pohld	pretérito de “pehld”
pohltos	abundância 
pohltost	abundante
pohnd	pretérito de “pehnd”
pohrd	pretérito de “pehrd”
pohrn	pretérito de “pehrn”
pohtel	gole
pohzd	pretérito de “pehzd”
poig	pintura (cor) . Ex: Id poig tos veut mur dissquamt: nun vidmos id color ios petra
poignant	comovente, tocante
poik	multicolorido, manchado 
poikilo	multicolor, colorido
poimen	leite materno 
point	ponto; point os honor = ponto de honra
pointillisme	pontilhismo
poison	veneno
poitt	poder, ter o direito de
poitteih	autorizar, permitir (vtr)
polauror	aurora polar 
pold	(em sambahsa: simple plorschtuk) campo (incluindo tabuleiro de xadrez)
poldam	ostensivamente
polden violka	violeta-dos-campos 
poldmus	rato-do-campo
poldskeir	a corta-mato 
pole	pólo
polec	polonês 
poleih	polir (vtr. é o mesmo que “schleiv”)
polemique	polémica (sf)
poli	fortaleza
police	polícia . police station = distrito policial (delegacia) ; police agent in civil = policial à paisana
police agent	agente de polícia, agente policial (o mesmo que “policiste”)
policiste	policial (o mesmo que “police agent”)
poliomyelitis	poliomielite
polissa	apólice de seguro
polite	polido, educado (adj)
politeia	política (escolha pública)
politesse	cortesia, educação, delicadeza
politic	político (adj); homem político, mulher política (sb); “Is Politic” = “O Político”
politique	política (sf, em geral)
politise	politizar
pollen	pólen 
polonium	polônio
Polska	Polônia
polt	papa, mingau
poltergayst	poltergeist
Polybios	Políbio
polyeder	poliedro
polyglot	poliglota
Polykleitos	Policleto
polymathe	polímata
Polyphem	Polifemo
polystyrene	poliestireno ; isopor (BR), esferovite (EU)
polytheisme	monoteísmo
polytheiste	politeísta
polyvalent	polivalente
Pomaria	Pomerânia
pomel	manípulo
pommesfrites	(plu) = batatas fritas 
pomp	pompa, cerimônia
Pompei	Pompeia
Pompeius	Pompeu
pompeus	pomposo 
pompic	de gala, cerimonial
pon	desde; base do pretérito de “posen”
pondos	impressão (sentimento) . Ex: Ho id pondos od is leught
pones	infinitivo de “posen”
ponnim	fenício, púnico 
pontific	pontífice 
pontifical	pontifício
Pontificstat	Estados Papais
Pontius Pilate	Pôncio Pilatos 
ponton	pontão
pop	pope 
popayghen	prestação, parcela (você é obrigado a pagar tudo até o fim (mesmo que você se arrependa da compra pouco depois!) para então receber o produto ou serviço)
pop-corn	pipoca, pororoca
populace	populaça
popularise	popularizar
population	população
populationsentitat	aglomerado populacional
popule	povo, povão, populaça (classes baixas ou em oposição às classes governantes); povoar 
populeus	populoso
porche	alpendre, marquise, marquesa (tipo de varanda)
porcule	leitão, porquinho
pord	vau
pore	poro
poreunc	semject ad semanghen = ordenar algo à alguém 
poreus	poroso
porg	avançar (vtr); oferecer (propor); apresentar (mostrar) . Tod grohven panell ex id Nicolauskyrk os Strahlsund (Nordeust Deutschland, circum 1360) deict Novgoroders quoy porge ir tovars (veverpells) in Riga. = Este painel gravado da Igreja Nicholas de Strahlsund (Nordeste da Alemanha, por volta de 1360) mostra Novgoroders que exibem suas mercadorias (peles de esquilo) em Riga . Minos guardih sien soldats sien quanta navs ed pors uno mizdum ad quel kapiet Daedel = Minos fez seus soldados guardarem todos os seus navios e ofereceu uma recompensa para qualquer um que pegasse Dédalo
pori	floresta tropical africana (se chama “brousse” em francês)
pork	porco, porca (termo genérico), suíno (sb); carne de porco
porkin	suíno (adj.)
porm	tarifa (preço de viagem)
porno	pornô
pornographia	pornografia
pornographic	pornográfico
porphyre	pórfiro
porphyria	porfiria 
Porphyrios	Porfírio
port	porto (navegação) ; port (software)
portabilitat	portabilidade
portal	portal ; porteira, cancela
portcigar	piteira (BR), boquilha (EU)
portcrayon	lapiseira, porta-lápis (na verdade se trata de um tubo para segurar o resto de um lápis! Em francês é “prote-crayon”)
porte	portar (software. O substantivo é “port”)
portfeuyl	(definição em sambahsa: sack medyios mege quer anghen ghehdt behre schids) bolsa para papéis 
portfolio	portfólio (fig.)
portic	pórtico
portion	porção
portmanteau	porta-chapéu, cabideiro porta chapéu, mancebo cabideiro
portmonaie	carteira (pequena) 
portrait	retrato
Port-Sayid	Porto Said
Portugal	Portugal
portughesche	português (nota: o nome não é “portuguesche” porque assim a pronúncia seria {portugÜc})
portvin	porto (vin)
pos	pós, após, depois de
poscras	depois de amanhã
posdaril	sustentável (desenvolvimento) 
posdehrj	manter (com cuidado), conservar, sustentar . posdehrj = (man)tein samt kaur . Id ghyahsa kya polar iklimes posdehrje un srigo climat = A abertura para as regiões polares mantém um clima frio
posdehrjcost	do francês “impense”, é um termo jurídico
posdini	no dia seguinte (adv) 
posdini pilule	pílula do dia seguinte, pílula da manhã seguinte, pílula Postday, pílula contracetiva de emergência
posdousa	parte que cobre a axila
pose	pose ; posar
posen	pôr
posface	posfácio
Posidonios	Posidônio (BR), Posidónio (EU)
positron	pósitron (BR), positrão (EU)
poskwo	depois, posteriormente, após, em seguida [sinônimo de “dind”]
posmiddien	tarde (momento do dia)
pospehrn management	departamento de pós-venda
possible	possível (adj) 
possowel	apanhar/tomar sol; “sob o sol” (adv) 
post	correio
post	postar ; post, postagem
postalion	carteiro
postamt	correio(s) (edifício)
postcode	código postal
postdiek	caixa de correio
posteritat	posteridade
postgrind	caixa postal
posthangjow	correspondência (encomenda) 
posthangjowpehrn	venda por correspondência
postlad	mocassim
postmark	selo (de carta)
postmayster	chefe dos correios 
postmortem	póstumo
postpigeon	pombo-correio 
postulat	postulado
postule	postular 
pot	pote
potass	potassa
potassium	potássio
potem	bruços, braçada
potential	potencial 
potentiometer	potenciômetro
poter	ceramista, oleiro
poterie	cerâmica (sf)
poterna	poterna, porta do ladrão, porta da traição, porta falsa
poti	senhor
potion	poção
potire	jarro, jarra . Serve para bebidas, mas não se limita à cozinha, pode ser usado também para outras coisas como, por exemplo, regar flores
potischah	padishah 
potnia	senhora 
potnika	senhorita
poul	poça, charco, lago pequeno (como um laguinho para patos)
poums	pelo humano (“pêlo humano” na antiga norma ortográfica) . Ex: Tony Ramos hat maung poums
poupdeck	castelo de popa 
povesti	traje, vestuário habitual
prabh	justo, correto, certo, acertado, exato, preciso; prabh mores = bons costumes; prabh torg = comércio justo; prabh-ye sayct/saygen = a bem dizer
prabhil	princípio (adimite exceções), linha de conduta, regra de conduta . Ex: Sambahsa prabhil-ye launt werds ex oraryo . moral prabhil = princípio moral
prabhtat	equidade
practic	prático (adj); estágio (sm., treinamento, como em “o estudante faz um estágio na empresa”) 
practician	profissional habilitado
practicant	estagiário
practie	praticar, treinar
practis	consultório médico, consultório veterinário
praebende	prebenda
praedd	presa (vítima); devorar, comer (animal)
praedicator	Pregador (de São Domingos)
Praha	Praga (npr.)
prairie	prado, pradaria, relvado . Ex: Id Centre os Nord America consist prairie ed plains
pram	barcaça 
pranier	pelourinho
praseodymium	praseodímio
praxis	prática (sb)
Praxiteles	Praxiteles
prayghest	alcance da mão
pre	antes de, daqui a (temporal) . Prevident ghi id Parlament ed id Concil, hoyd, un significant crosct pre 5 yars = Com efeito, o Parlamento e o Conselho preveem, hoje, um crescimento significativo daqui a 5 anos
preambule	preâmbulo
precaution	precaução
precedd	preceder
precept	preceito (su.)
preche	predicar, pregar (ex: na igreja)
prechen	pregação, prédica
precid	precisar, especificar 
precieus	precioso
precipice	precipício
precipitation	precipitação
precipite	se - = precipitar-se
precis	preciso
precoce	precoce
precolombian	pré-colombiano
precursor	precursor
predator	predador, predatório 
predecessor	predecessor
predestination	predestinação
predicative	predicativo (gramática)
predien	véspera 
predilection	predilecção
predisposen	predispor
predominant	predominante
preemptive weir	guerra preemptiva
preface	prefácio 
prefect	prefeito, governador civil
prefer	preferir (mais para comparação)
preference	preferência
prefixe	prefixo
pregen	impregnar
preghes	{prëgEs} anteontem
pregnant	notável, enérgico
prehg	pedir, rogar, requerer (alguém + ke(m) + verbo; ex: Henrique prehct Olivier kem (is) ei antwehrdt = Henrique pergunta a Olivier por uma resposta”) 
prehgen	pedido (sm)
prehistoria	pré-história
prehp	aparecer . …quanti gwahr unte un paund, un barrier buit wohrten, dwo pwarns prohp, ed i stigheer ghom ant id sruskwrnt, ep idpet dwersoyl = …enveredaram todos por uma trilha, uma porteira se abriu, dois meninos apareceram, e apearam diante da estrumeira, bem no umbral da porta da casa
prehsc	pedir em casamento 
preih	apreciar
preihplen	afetuoso
preim	receber (é como “recepe”, mas é mais de dar boas-vindas) . Ex: Hovesper preimsiem prients hemi
preis	prezar
prekaursprabhil	princípio da precaução
prekheiss	pressentir 
prelat	prelado
preleiv	tirar, levantar, arrecadar 
preliminar	preliminar
prelude	prelúdio
prem	forma do presente de “pressem”
prematur	prematuro 
premeditation	premeditação 
premehnmon	solicito, atencioso
Premenstrual Syndrome (PMS)	síndrome de tensão pré-menstrual (TPM)
premiere	estreia (de um filme)
premiss	premissa 
premium	prêmio
premonitor	premonitório
prenam	prenome
prepage	página de rosto
prepare	preparar
prepayghen	pré-pagamento, adiantamento (dinheiro) . Ex: kay kaupe un dorgv ware, poitts kurihnes id med credit, bet el pehrner volt ke tu ja payghs un certain summ quod est id prepayghen
preponderance	preponderância
preposition	preposição
prepost	preboste 
preraphaelite	pré-rafaelita
prerogative	prerrogativa
presage	presságio
presayg	predizer
presbyterian	presbiteriano
prescription	prescrição 
presenning	lona alcatroada, encerado
present	{prëzEnt} = presente (pode significar: algo que se dá para alguém; o momento atual em oposição ao passado e o futuro; o fato de estar em um local) . Dayir ia productionsimkans ep ia mercats quer Alstohm est present, France sigwrt od sont baygh flexible ed ghehdent bihe facil-ye adjustet kay face id demande ye medio meiwrnt, esdi ia conjunctural variations os demande ghehdent dribhes imkansexcessa ye cort meiwrnt = No que diz respeito às capacidades de produção nos mercados em que a Alstom está presente, a França afirma que as mesmas são muito flexíveis e podem facilmente ser ajustadas para poderem responder à procura a médio prazo, mesmo que as variações conjunturais da procura possam implicar excessos de capacidade a curto prazo
presentation	apresentação, exposição (a um público)
presente	apresentar (fazer conhecer) . Ia irani autoritats presente ir Stat ka belaghert af hostile sunni stieures = as autoridades iranianas apresentam seu Estado como atormentado por poderes sunitas hostis . Plais permitte ke io me presente = Por favor, permita-me que eu me apresente .  Ia brasileir Cristina Cordula presentit uno mode programme ep id 6t franceois TVcanal = a brasileira Cristina Cordula apresentou um programa de moda no 6º canal de TV francês
presepe	presépio (cristianismo)
preservative	preservativo
presidence	presidência 
president	presidente . Ia bihskwt president(in) semdien = ela pretende se tornar presidente um dia
presidium	presídio 
press-papier	pesa-papéis, peso para papéis (os que são decorativos)
presse	imprensa (jornalismo)
presse dukan	banca de revistas (você ainda pode dizer “presse kuschk”)
pressem	pressão; pressionar, espremer
pressure trakh	traje pressurizado (BR), fato de pressão (EU)
prest	primeiro
prest imdadh	primeiros socorros
prest officier	copiloto
presump	presumir
presumptueus	presunçoso
preswed	água doce 
prete	compreender, entender (uma língua, algo dito) 
pretend	afirmar, ter a pretensão de (traz uma ideia de dúvida, pense na palavra “pretensieus”) . Ex: Pretends docskwe mi mien kasseb ed insinues od smos feigs; Unte 70 yars, Sovietsk communisme vaht pretende constructum socialisme in id prospecto tracet ab Marx ; Wauquiez pretendt is ne hat volt hakare iom prever president
pretensieus	pretensioso, metido, boçal (“boçal” no sentido de esnobe e arrogante) . So pretensieus wir sayct is baht fassih Latin (est quo is sayct, kad to ne est ver) = aquele homem pretencioso diz que ele fala latin fluente (é o que ele diz, pode não ser verdade)
pretension	pretensão . Bet ter meis quem alyer, est evident od tehrbmos ses ter aun habe id pretension os kwehre quodkwe = Mas lá, mais do que em outros lugares, fica evidente que devemos estar sem ter a pretensão de fazer alguma coisa
preter	primeiro (de 2; adj); primeiro, primeiramente (adv.)
preterit	{preterIt} = pretérito
pretexte	pretexto
pretorium	pretório 
preus	arder (sensação, vtr/v.int.) 
Preusse	Prussiano (reino alemão) 
Preussen	Prússia (reino alemão) 
preussenblou	azul da Prússia
preussisch	prussiano (reino alemão) 
preustang	alisador de cabelo, ferro de alisar
preuv	provar (comprovar) . Ex: Tod etymologia preuft id oraryum origin tos werd
prev	de antes, anterior (adj); passado 
prevarie	prevaricar 
preven	prevenir
preventive concordat	recuperação judicial
prever	passado, antigo (de antes; adj & adv) . dwo hevds prever = semana retrasada
previd	prever, antever
prevst	antigamente, uma vez (no passado)
prevstic	de outrora, de antigamente
preyoister	proestro
pri	passando por, ao passar por, passar ao longo de, passar perto (ideia de movimento)
Priapos	Priapo 
pribeud	intrigar (fascinar)
prickel	espumar, efervescer 
prickelscharab	refrigerante, bebida gasosa 
Pridanwstria	Transnístria
pridem	calma, sossego, tranquilidade, serenidade, quietude, paz 
prie-dieu	genuflexório
priem	borda, orla, debrum, berma, margem, contorno . Ex: id priem ios trotuar lyehct engwn id chossee
prient	amigo
prient strehl	fogo amigo
prientengrupp	turma, galera
prientia	amizade
prih	pretérito de “preih”
prileips	faltar a (incumprimento) 
prilieubh	paquerar
priliubh	paixonite, paquera, xodó
prim	primo (número) . prim(o) numer = número primo ; pretérito de “preim”
primar	primário; — talim = ensino primário 
primark	marcação (informática)
primate	primata
primatia	preponderância, supremacia 
prime	plica (sinal gráfico)
primitive	primitivo, primevo
primordial	primordial
primule	prímula 
prince	príncipe (filho do soberano) 
Prince-Charmant	Príncipe Encantado
princesse	princesa (filha do soberano) 
principal	principal
principal motoraxekunda	munhão (mecânica)
principe	princípio (usamos essa palavra quando a distinção entre “prabhil” e “dastur” não são importantes) . principes ios mecanique = princípios da mecânica . vitrehv- id principe = voltar ao princípio (início, origem) . moral principe = princípio moral
prined	tomar (uma cidade) 
prinote	nota lateral, nota marginal
print	pegada, marca, rasto (pessoa ou animal), impressão (gravura), 
printer	impressora
priok	antolhos
prioritat	prioridade
priozd	fork, bifurcação, ramificação (engenharia de software)
pris	preço; partícipio passado e pretérito de “prined”
prise	captura (guerra) 
prisindex	índice dos preços
prisma	prisma 
prison	prisão, penitenciária (palavra genérica)
prisoner	prisioneiro
prisonschtraf	pena de prisão . subeih- un prisonschtraf = cumprir uma pena
prispehc	assistir a, prestar atenção a
prist	prazo (período certo, “bestohmen waktduren”) . Ex: Itak, prist-ye, id mikdar iom soyls dehlct bihe modifien kay bespehce id priwirt ios euro
pristah	estar a postos
pristdeposit	depósito a prazo
pristic	periódico (adj., vem de “prist”) 
pritor	apreciador (adj & sb) 
prityohc	afluente 
privat	privado (adj); privat individu = particular, pessoa privada
privatisation	privatização
privilege	privilégio
prix	prêmio, prova 
priy	apreciável
pro	para (o benefício de), para que; pro- [prefixado ao verbo] + dativo = à frente de
pro nun	por agora
proactive	proativo
proaja	bisavó (o mesmo que “promater”)
proag	pôr-se em marcha (militar, adiante) 
proaiwo	para sempre
proapo	com a corrente
proba	amostra (mais para um contexto científico)
probe	pôr à prova (vtr., tem contexto mais científico)
probehr- do diewo	ver por si mesmo, descobrir, desvendar, não se deixa iludir por
probeprist	contrato de experiência (período)
probeud	(em sambahsa: za-swehpeih) acordar, despertar (vtr, normalmente de forma positiva) . Ex: Id swad voc miens esorias probud me ex un coschmar
probire	provar, experimentar (novas roupas, nova comida, etc) 
probleme	problema; posen probleme = colocar um problema; problematique = problemático (sm), problemática (sf)
procastell	castelo (de um navio) 
proceddat	procedimento, processo (método) . Id fabric hat un nov makhproceddat = a fábrica tem um novo processo de fabricação
proceddure	procedimento (forma de agir), processo (direito) . start- un proceddure adversus… = instaurar um processo contra… (você pode substituir “start- un proceddure adversus…” pelo verbo “sudye”)
procent	por cento
procentage	percentagem
process	processo
procession	procissão, desfile, cortejo
processor	processador
proclitic	proclítico (sb, para criar o adjetivo adicione -al)
Proclus	Proclo
procrastine	procrastinar
procree	procriar
procurature	procuradoria
procure	procurar (no sentido de “dar” num sentido figurado) . Ex: Procurent ob to meg important pressemzariyas qua ia productor lands hant iskwt coordine se jamiyend-ye eni id ONEL
procureur	procurador (sm; dr.)
prod	para frente de, adiante de, à frente de (prep.) 
prodah	entregar (à polícia) 
Prodic	Pródico
prodigal	pródigo (adj)
prodgrund	primeiro plano . In id pineg, el cat ed ia hen sont in prodgrund = na pintura, o gato e a galinha estão em primeiro plano
prodsok	prospectiva (sub.)
produc	produzir 
productive	produtivo
productionswassila	meio de produção, cadeia de produção
productionszangir	meio de produção, cadeia de produção
productionwassila	meio de produção, cadeia de produção
productionzangir	meio de produção, cadeia de produção
prodwals	posto avançado 
proe	desde já (proclítico)
proewo	bisavô (o mesmo que “propater”)
profan	leigo, não profissional, profano . Som profan in informatique = sou leigo em informática
profession os fid	profissão de fé
professional formation	formação profissional
profile	perfil
profiling	definição de um perfil
profit	lucro
profitable	rentável
profite	tirar proveito de, tirar vantagem de, levar vantagem de, se beneficiar de (+ acu.) (muito semelhante a “bruneg”, este passa a idéia de lucro) . Ex: In ta entreprises, i jusayrjiens sont akster-ye incitet ad manage efficient-ye ed ad innove kay profite ia assocyet rentes
profitsmyehren	participação nos lucros (sb.)
profume	perfume ; perfumar 
profund	profundo (fig.)
profunditat	profundidade (fig.)
prognath	prognata (adj)
prognathisme	prognatismo
prognohsa	previsão (do tempo) 
programmation lurhat	linguagem de programação
programme	programa (software)
progress	progresso
prohg	galanteador; pretérito de “prehg”
prohibeih	proibir
prohibitive	proibitivo
prohp	pretérito de “prehp”
prohsc	pretérito de “prehsc”
proid	ficar desanimado
proikto	cu (ânus)
projec	projectar (incl. filme) 
project	projeto
prokal	interpelar
prokaryotum	procarionte
Prokrustes	Procusto
prokwe	perto de, próximo de (prep.) ; perto, próximo (adj.)
prokwem	perto de, próximo de (prep.) ; perto, próximo (adj.)
Prokweust	Próximo Oriente, Oriente Próximo
prokwitat	proximidade
prokwol	alívio
prokwst	mais próximo
proletar	proletário (adj. & sb)
proletarian	proletário (adj)
proletariat	proletariado
prolifere	proliferar 
prologos	prólogo
prolonge	prolongar
Promanthus	Prometeu 
promater	bisavó (o mesmo que “proaja”)
promenade	calçadão (BR) calçada (EU), pedonal; passeio (atividade de passear)
promene	levar pra passear ; se promene = dar um passeio, dar uma volta, dar uma andada, passear, perambular . Cada vesper, Robert promenet sien kwaun exo = todas as noites, Robert leva seu cachorro para passear fora
promethium	promécio
promi	célébrité (personne) 
prominent	celebridade (pessoa); globuloso (ex. olho) 
promiscu	promíscuo
promiscuitat	promiscuidade
promiss	promessa; partícipio passado e pretérito de “promitt”
promissor	promissor
promitt	prometer 
promontur	promontório 
promotion	promoção (tanto a promoção de um produto numa loja quanto a promoção (elevação de status) de um funcionário)
promov	promover
prompt	pronto (resposta etc.), perspicaz
pron	prono, propenso
pron (+ dative)	propenso a, inclinado a
pronomen	pronome 
pronunce	pronunciar
pronunciation	pronúncia, pronunciação
propaganda	propaganda 
propagation	propagação
propage	propagar
proparoxyton	proparoxítona
propater	bisavô (o mesmo que “proewo”)
propedeutique	propedêutica
propeller	hélice (avião, navio)
proper nomen	nome próprio
prophet	profeta 
prophetia	profecia 
prophetie	profetizar
propice	propício
propizdan	que tem os seios para a frente
propon	forma do presente de “proposen”
proposen	proposta ; propor
proposen	proposição (filosofia)
propylayum	propileu
prosayic	prosaico
prosch	aproximando-se de (prep.)
proschkehmb	ant = prostrar-se diante
prose	prosa 
proselytisme	proselitismo
prosodia	prosódia
prospec	garimpar, prospectar . garimpo
prospect	perspectiva; prospeto 
prospector	prospector, garimpeiro
prosper	{prOspër} = próspero
prosperitat	prosperidade
prostate	próstata
prostek	palerma
prostitution	prostituição 
prostre	prostrar 
protagoniste	protagonista 
protactinium	protactínio
protection	proteção
protectionisme	protecionismo
protector	protetor, guardião, patrono
proteg	proteger
proteiforme	proteiforme
protein	proteína
proteoid raudh	raiz proteoide
protest	protesto
protestant	protestante 
Protestant Union	União Protestante
protestation	protestação 
proteste	protestar 
prothese	prótese
prothrombine	protrombina
protiag	deitar por terra (refutar)
protiapo	(definição em sambahsa: protiev id sense/strohm os un sreumen) em contra-corrente, contra a corrente (adj. & adv) . Ex: sei fanzows ep id Amazonas ex id Atlantic tiel Manaus, gwahs “protiapo”. Id contrar est “proapo”
protie	contra (prep., o mesmo que “protiev”, também é o mesmo que “contra”, mas “protie” é mais usado em descrições físicas)  
protiebeud	(em sambahsa: za-swehpeih) acordar, despertar (vtr, normalmente de forma negativa) . Ex: Is kwaun ios nieber hat protiebudt me!
protiedar	reter, refrear 
protiedeh	apor
protiediewo	em contraluz 
protiekyeuk	conjurar
protietrag	puxar (tração)
protiev	contra (prep., o mesmo que “protie”, também é o mesmo que “contra”, mas “protiev” é mais usado em descrições físicas) 
protievol	repugnância
protiokw	olhar (sb, cara); encarar, olhar de cima pra baixo
protipam	braço-de-ferro
protistum	protista
protocol	protocolo, acta, minuta, relatório
protocolire	multar
protohistoria	proto-história
protonat	protonado
prototype	protótipo
protozoium	protozoários, protozoa
proverb	provérbio
proviande	provisões de comida, mantimentos, comida 
provid	prover, proporcionar (provid- pro = prover a)
providencial	providencial
proviende	provisão (reserva, palavra de uso geral)
province	província
provincial urb	cidade provinciana, cidade do interior
provocant	provocante
provocative	provocativo
provoque	provocar
proxenetisme	proxenetismo
prudence	prudência, cautela
prudent	prudente 
prue	madrugada, início da manhã, primeiras horas, ao nascer do sol (adv) 
prun	ameixa
prus	pretérito de “preus”
pruser	cáustico
pruss	prussiano (povo báltico) 
prussisk	prussiano (língua báltica) 
pruswa	orvalho congelado
pruv	prova (evidência)
pryster	sacerdote, padre (o mesmo que “sakerdot” e “blaghmen”, esta palavra vem da bíblia grega)
psalm	salmo
psalmodie	entoar 
psalterio	saltério 
pseudonym	pseudônimo
pseudostebel	pseudocaule
psianschou	vigarice, burla, roubalheira
psitak	periquito 
psychanalyse	psicanálise
Psyche	Psiquê 
psychiater	psiquiatra 
psychiatria	psiquiatria
psycholog	psicólogo
psychologia	psicologia
psychopath	psicopata 
psychose	psicose
psychosomatic	psicossomático (adj.)
psychosomatique	psicossomática (sb., a ciência)
psychotic	psicótico (adj e sb)
psychotrope	psicotrópico
ptelei	(árvore do gênero populus, especialmente as altas)
pterct	alado 
pterg	asa
pterodactylus	pterodáctilo
ptergwent wekwos	bordão (expressão comumente repetida)
ptilo	penacho
Ptolemayos	Ptolemeu 
ptor	pena, pluma (de uma ave)
public	público (adj & sm); public transports = transporte público
Public Ministerium	ministério público
publican	publicano
publie	publicar, postar
puddel	poodle 
pudding	pudim
puericulture	puericultura
Puerto Rico	{pwErto} = Porto Rico
pugil	pugilista
pugma	luta
puik	pinho
puk	cerrado, denso (passa uma ideia de desordem)
pukukyah	mexer-se (peixe)
puladh	ponta (metálica) de uma arma
pulc	pulga
Pulcinella	Polichinelo
pulcinella skand	polichinelo (exercício)
puleig	poejo 
pullie	polia, polé, roldana, moitão
pullman	autopullman 
pullover	pulôver, pullover (o mesmo que “geumper” e “switer”)
pulmon	pulmão
pulp	polpa
pulpoik	malhado, salpicado de manchas escuras
puls	pulso
pult	escrivaninha 
pulver	pó
pump	escarpim
pumpe	bomba (hidraúlica; sf) 
punctual	pontual
punctuation	pontuação
punctue	pontuar, marcar, assinalar
puncture	furo (no pneu)
pund	libra (massa, sf); pund sterling = £ libra esterlina
punese	pionés
pung	botão (de um aparelho, de uma máquina); pretérito de “peung”
punor	por outro lado (adv) 
pupill	pupilo; menina de olho
pupp	boneca
pur	puro
Purat	Eufrates
puree	purê
pureemixer	mixer (BR, eletrodoméstico), varinha mágica (EU, eletrodoméstico)
purgatorium	purgatório
purge	purga
purkan	em francês (poudrerie (météorologie)), em inglês (blowing snow)
purpwr	púrpura, roxo
purt	filho, filha (descendente) 
purtka	vitela (animal, fêmea do vitelo)
purulent	purulento
pus	pus
pusc	empurrar
puscht	criança mimada, criança insuportável
pusinos	floresta de coníferas
pussa	joão-bobo 
pussire	incitar, impelir, provocar, forçar . Weir habiet pussiret meis quem dwo millions em Irakis ad linkwes ir land = A guerra teria obrigado mais de 2 milhões de iraquianos a deixar seu país
pustak	grimório 
pusten	desolado (lugar)
put	poço
putrid	pútrido
puwen	limpar 
puwnner	faxineiro
puwnster	faxineira
pux	cauda espessa, cauda farfulhada ; pux- id scol = “matar aula”
puyku	soberbo
puzzle	quebra-cabeça, puzzle
pwarn	garoto, menino
pwol	meio (adv. & pref.)
pwolbrater	meio-irmão
pwolswester	meia-irmã
pwolter	um e meio 
pygmay	pigmeu
pyjama	pijama
pylcell	donzela, virgem
pyramide	pirâmide
Pyreneis	Pireneus
pyrening	pirenaico
pyrite	pirita (BR), pirite (EU), ouro dos tolos, ouro dos parvos, ouro de tolo
pyrite	pirita de ferro (de uma arma)
pyroclastic nebos	fluxo piroclástico
pyrot	pólvora
pyrotechnique	pirotecnia
pyroteina	paiol (arquitetura militar)
pyrotnest	em francês: bassinet (d'arme à feu) . N.T.: acho que isso se refere à caçoleta (arma de fogo)
pyssic	gatinho
pyssic	buceta, boceta, cocota, xoxota, perseguida, estojinho, (vagina com pelos pubianos)
Pythagoras	Pitágoras 
pythagorei	pitagórico
pythia	pítia 
qua	quem, que, (a) cual, (os) cuales (pronome relativo e interrogativo feminino singular nominativo e neutro plural nominativo et acusativo)
quader	emquadro (fig., tem o sentido de “âmbito”) . Tod militar potential ghehdt ses nudt eni id quader om UNO au NATO operations = Este potencial militar pode ser usado no âmbito das operações da ONU ou da OTAN
quaderpetra	silha
quadrat	quadrado; quadrat raudh = raiz quadrada
quadratic equation	equação de segundo grau, equação de 2º grau
quadriga	quadriga
quadrille	quadrilha
qualifie	qualificar
qualitat	qualidade
quant	tudo, todo, toda (quando declinado tem o significado de “todo o que” ou “tudo o que”. Pode estar no singular ou plural. Ex: “Quanto scrips est interessant” = “Quanto quod scrips est interessant”) . Khauris Natal quantims = Feliz Natal a todos
quanter	em toda parte
quantic physique	física quântica
quantitat	quantidade 
quantloc	em toda parte
quantplor	fora de estrada (BR), off road, todo-terreno (EU) 
quantum	quantum
quap	girino
quapt	castração ; castrar
quar	quatro (num); quar arya sontias = Quatro Nobres Verdades
quarantaine	quarentena
quaresma	Quaresma
quarsdasch	travessão — (pontuação)
quardel	quarto (unidade de volume)
quardel schib	quebra-vento (carro)
quart mur	quarta parede (cinema, teatro…)
quartal	quarteirão
quarterback	quarterback (futebol americano) 
quarterdeck	tombadilho de popa
quartier	bairro; acantonamento
quasi	quase
quat	punhado (mão) 
quaternar	quaternário
quatrain	quadra (sb)
quayque	embora, apesar de . Quayque perambht ab mult oceans ed mars, Russia kweit med un continental climat samt srig ed hostile milieus unte id major part ios territorium. = embora cercada por muitos oceanos e mares, a Rússia se distingue por um clima continental com ambientes frios e hostis na maior parte de seu território
quayt	quanto, quantos, quão (pronome) 
quebecois	quebequense (adj & sm)
quelkwe bih el	quem quer que seja . Ne volo od mien dugter snumpt quomkwe = Não quero que a filha minha case com quem quer que seja
quelkwe bih tel	quem quer que seja . Ne volo od mien dugter snumpt quomkwe = Não quero que a filha minha case com quem quer que seja
quem	que (comparativo) . Ia sont baygh longer quem weur = Eles são mais longos do que largos
quer	onde
querkwe	onde quer que seja, qualquer lugar . Querkwe gwahm, vido sem communkweits in kam ia lands kwenchaunt globalisation = Onde quer que eu vá, vejo alguns aspectos comuns na forma como os países encaram a globalização
question	pergunta, questão
questionar	questionário
questor	cobrador de impostos, coletor de impostos
quetos	de onde (o mesmo que “quois”)
quetro	para onde
quetzal	quetzal
queu	fila (de espera)
qui	quem, qual (pronome relativo nominativo singular masculino; pronome interrogativo e relativo indeterminado plural nominativo e acusativo) . Kalte i federal policistens, quikwe = Chame os federais, seja quem for preciso
quie	cais
quietisme	quietismo
quiett	quieto (adj.)
quincalier	ferrageiro, vendedor de ferragens
quintal	quintal 
quintessence	quintessência
Quintilian	Quintiliano
quitance	recibo, fatura (escrito com o que alguém indica que seu devedor tem pago)
quitte	quite (adj)
quo	o que (relativo, significação geral)
quod	(o) que, (o) qual (pronome interrogativo e relativo neutro singular nominativo e acusativo)
quod als?	e daí?
quod yehbh est tod?	que porra é essa? (você também pode dizer “quodyebht est tod?”)
quodkwe	qualquer, seja como for, seja lá o que for, o que quer que seja . Ghehdo upertrehnes quodkwe probleme in mien orbat = Eu posso lidar com qualquer problema no trabalho . Kad ghehdo explie, ye quodkwe situation = Talvez possa explicar, qualquer que seja a situação
quodlibt	qualquer um que você quer, qualquer coisa que você gosta
quodyebht est tod?	que porra é essa? (você também pode dizer “quod yehbh est tod?)
quois	de onde (o mesmo que “quetos”)
quosmed	como (método), com que, com o que
quote	quota, cota
quoter	qual de ambos? (teoricamente pode servir como pronome relativo) . Quoter ghi est meis aisic sayctu : Tien synts tib sont indulct, we sayge: Stah ub, ed ghang? = Pois qual é mais fácil? dizer: Perdoados são os teus pecados, ou dizer: Levanta-te e anda?
quoterlibt	o mesmo significado que “quodlibt”, mas se trata de uma escolha entre duas opções
quotient	quociente
quoy	quem, (o) qual (masculin pluriel nominatif)
raa	verga
rab	raptar, abduzir; roubar, furtar
rabab	rabeca 
rabar	rolar no pó (v.int)
rabat	desconto
rabbin	rabino 
rabbinic	rabínico
rabiabahsa	lengalenga, algaravia 
rabita	fardo (o mesmo que “kwehlk”, mas um pouco menor)
rabos	raiva (doença) 
race	raça
rach	ácido sulfúrico
Rachel	Raquel
rachis	ráquis (botânica; parte da pluma)
rachitic	raquítico
rachitis	raquitismo
racketire	extorsor (o criminoso); extorquir (o objeto são as vítimas) . Ex: Id mafia racketiret i dukandars
radh	conselho (sugestão, instituição) ; aconselhar (algo a alguém. Palavra de uso geral) . Radh ios Jectpospolita Polska in Exile = Governo da República da Polônia no Exílio . Ex: Mien pater ops mi daht radhs
radhen	aconselhado
radhet	aconselhável
radht	aconselhado
radian	radiano 
radiator	radiador; radiator sayp = grelha (de carro) 
radical	radical (adj) 
radicalise	radicalizar
radio	rádio (aparelho)
radioactivitat	radioatividade
radioamateur	radioamador
radiocarbon tarikhen	datação por radiocarbono, datação por carbono
radiotherapia	radioterapia
radium	rádio (quim.)
radius	raio (de uma circunferência) 
radja	rajá
radon	rádon, radão, radônio
raffinerie	refinaria
rafik	amigo, camarada, companheiro, parceiro (!)
raflat	sonolência
raflatic	sonolento
raga	registro de voz
rage	ira . Eys hetmans hieb est mess kam zrehl traigv ab id mier einso ios Kimri ed Strabonus, tant bakhil dayir sien yeudmens quem sien denars, kerieun ob rage. = Seus capitães tinham caído como grãos maduros diante da espada larga do cimério, e Strabonus, penhor de seus cavaleiros como de suas moedas, estava espumando de ira
ragh	lacerar
ragou	ragu, ensopado, guisado
rah	listar, enumerar
rahas-ye	secretamente, em segredo
rahat	descanso, repouso
rahim	misericordioso
rahimat	ter piedade de, ter misericórdia de 
rai	raio (como raio X), radiação (semelhante à luz)
raid	incursão
rail	trilho (BR), carril (EU)
railvia	ferrovia, via férrea, caminho de ferro
railvia halt	apeadeiro
railvia skeirdrom	passagem de nível, passagem (ferrovia)
raison	razão (explicação, argumento); raciocinar (v.int.)
raisonen	razoamento, raciocínio 
raiting	classificação de crédito, nota de risco, rating, classificação de risco, avaliação de risco, notação de risco, notação financeira de risco; raiting agence = agência de classificação de risco de crédito
rajem	lapidar
rakakel	cacarejar, tagarelar, cavaquear 
rakem	cifra, dígito
rakete	foguete
rakia	rakia 
ralise	grosseiro, bronco, áspero (pessoa)
ralise bahmen	linguagem chula
rallie	aderir-se a; adesão 
Ramah	Ramah 
ramak	último suspiro de alguém antes de sua morte . “ramak” est id senst “annem” au “kharkhar” es semanghen (pre els mohrt…)
ramal	adivinhar, dizer a sorte 
ramazan	Ramadã, Ramadan, Ramadão 
rampe	rampa
ramsa	feira (mercado) 
Ramses	Ramsés 
ramun	camomila
rana	perereca (anfíbio)
rancic	rançoso
rancisation	rancificação
rancisement	ranço (o resultado da rancificação)
ranch	rancho
rancor	rancor
rand	beira, borda, margem (quase o mesmo que “leizd”, pode designar o pequeno muro ao redor de um poço)
random	acaso; aleatório (adj.); random access memoria = Memória de acesso aleatório
ranew	enumerar, contar
rang	posição (em uma hierarquia)
ranger	“ranger”
ranghi	cor, colorido (sm, não tem a mesma precisão de “color”, pode se referir até a uma mistura de cores) . Ex: Id mar hat un ranghi om blou ed glend
ranghin	florido 
ranking	ranking, posição
ranuncule	ranunculus
Rapa Nui	Ilha de Páscoa 
rapace	ave de rapina; ganancioso
rapanui	rapanui
Raphael	Rafael 
raphia	raphia 
rapid	rápido (adj.) ; rápido, corredeira (sb., seção de um rio ou curso de água) 
rapid-ye	rapidamente
rapire	rapieira
rappel	rapel ; fazer rapel
rapport	relatório
rapproche	se - kye = aproximar-se de (fig.; alguém)
rapprochement	aproximação (política)
rapt	rapto 
rapuncel	alface-da-terra, alface-de-coelho
raquet	raquete
rar	raro
rarz	desencadear-se, assolar
Raschid	Rashid
rase	arrasar, derrubar 
rasp	raspar, ralar . Ex: raspe morks ; id dingv im cats raspt, id est raspeus
rasper	ralador (ex: de cozinha)
raspeus	áspero
rass	cabo, promontório, ponta, pontal (acidente geográfico)
rassass	chumbo (cartucho) 
rassure	tranquilizar
raster	ancinho, gadanho, rastelo, ciscador
rat	rato
ratafia	ratafia
ratib	ajuste (soma), avença, taxa fixa
ratibsafer	pacote turístico
ratifie	ratificar
ratio	taxa, porcentagem, índice, percentagem
rational	racional (número)
rationire	racionamento 
rationire	racionar
ratusch	prefeitura
raubh	roubar (algo de alguém ou instituição)
raubhmaurdh	latrocínio
rauchugun	gusa, ferro gusa
raudh	radical (linguística), raiz
raudhopst	raiz tuberosa
raudhtos	de base, de raiz (adjetivo/advérbio)
rauf	despentear
raufank	exaustor, capela de exaustão, coifa (aparelho eletrodoméstico)
raug	ruga
rauk	rouco (como “braungh”/“branghu”) ; rude
rauk blahmen	espírito áspero, spiritus asper (diacrítico)
raumateria	matéria-prima
raunaft	petróleo bruto
rautexte	texto simples (“plain text” em inglês)
rauza	jardim funerário
ravage	devastação
ravan	caminhada, passeio (o mesmo que “sayr”, mas “ravan” pode servir como verbo) ; caminhar, passear (o mesmo que “se promene”)
ravine	ravina, barranco (geo.)
ravioli	ravioli 
ravun	presente de noivado
rawaj	moeda (de um país), unidade monetária legal de um país (como Real, Dolar, Euro, etc; já moedas como Bitcoin ou similares NÃO seriam “rawaj”)
rayha	cheiro 
raym	esfarrapado, andrajoso
rayn	rainha
rays	chefe de Estado
razzya	razia 
razzye	fazer uma razia
re	caso (ex: midiático), escândalo, assunto, questão, afazer
reactionair	reacionário
reactionkittar	reação em cadeia, efeito dominó, efeito cascata, efeito em cascata
reagent	reagente
real	real (sentido técnico)
reanimation	kerd - = ressuscitação cardíaca
rebell	rebelde
rebellion	rebelião
rebiakmen	abóbada em cruzaria 
rebio	nervura
recapitalisation	recapitalização
recension	crítica, resenha (de uma obra)
recent	{rëtsEnt} = recente 
recep	receber (de uso um pouco mais técnico)
recept	receita (médica, culinária)
receptible	admissível 
receptioniste	recepcionista
receptor	auscultador, auricular (de telefone)
recess	reentrância
recession	recessão
recetts	receitas (ganhos) 
rechal	melaço
recharge	recarregar
rechwng	conta (no restaurante)
recidive	reincidência
reciproc	recíproco
recital	recital 
recitative	recitativo
recite	recitar
reclame	publicidade
reclame cavallett	cavalete para publicidade, cavalete expositor de propaganda
recogneih	reconhecer (o mesmo que “rekehgn”, mas este é mais usado em casos como “reconheço que você fez um bom trabalho”)
recommandet post	carta registrada
recompense	recompensa(r) 
reconcilye	con = reconciliar com
reconnaissance	reconhecimento (militar, substantivo de “reconnaiter”) 
reconnaiter	reconhecer (um terreno, uma área) . Ex: uno militar drone hat reconnaitern id region occupen ab id Daulat Islams
record	recorde (erroneamente escrito como “récorde”)
recorde	registro; registrar
recrudescence	recrudescimento, aumento, escalada, recrudescência, ressurgimento 
recrut	recruta, calouro 
recrutment	recrutamento
rect	reto, reta (sb. adj.); direito (jur.)
rectsam	do lado direito
recule	coice, recuo (de uma arma de fogo)
recule-buffer	soleira (de uma arma)
recule per	mola de recuperação e guia (de uma arma)
recuper	recuperar . Ex: Pon id recuper siens independence in 1919… . Amalrus clih sien hands ed scussit sien cap med un gvaltic geste, sien greis okwi kwehkend recuper lent-ye ir intelligence
recupere	recuperar . Is volt recupere sien denars = Ele quer recuperar seu dinheiro
recurr	recorrer a
recurrent	recorrente
recurs	recurso
recuse	recusar
recycle	reciclar
recycling	reciclagem
redag	redigir . redage un document = redigir um documento
redemptor	redentor 
redingote	casaca
rediska	rabanete
redox	redox 
reduc	reduzir
redundance	redundância
redwoi	(em sambahsa: un ment os futur baysa) recear, temer (é similar a “bay”, mas “redwoi” é mais voltado ao medo a algo do futuro) . Redwoim an seuysiet = Temo que possa chover
redwoisa	receio
reeducation	reeducação
reenactment	recriação (histórica = historic) 
ref	rebite
refer	se refer ad = referir-se a, se referir a
reference	referência, ponto de referência
referencensysteme	referencial, repositório
referendum	referendo 
reflect	refletir (pensar), reconsiderar, meditar
refleg	refletir (luz, imagem)
reflexe	reflexo 
Reformation	Reforma (protestante) 
reforme	reforma 
refrain	refrão
refreschment	refresco (bebida)
refrigerator	frigorífico
refuge	refúgio
refugeit	refugiado
refuse	recusa(r)
refutabilitat	refutabilidade
refutation	refutação
refute	refutar
reg	reger; estender (vtr; para, a = kye) 
regalian	realengo
regard	consideração, respeito
regatta	regata (desp.)
regent	regente
regicide	regicida
regie	estúdio, direcção (TV, espectáculo)
regime	regime 
regiment	regimento 
region	região
regisseur	diretor de palco, diretor de teatro
register	registo 
reglament	regulamento (direito) 
regne	reinado; reinar
regret	arrepender-se de, estar arrependido de, lamentar (ter pena) . Ex: Regreto ne studievs economia, sei habiem studyet id, nundiens esiel riche
regular	regular
regurgite	regurgitar, golfar
regv	costas (corpo)
regw	brilhar ao pôr-do-sol 
regwos	pôr-do-sol, crespúsculo 
rehabilitation	rehab
rehm	aliviar . Tod remeid rehmt id gvol = Este remédio alivia a dor
rehn	escorrer, fluir 
rehnic	a pingar (adj; ex: nariz)
rehv	arrancar (diferente de “leu”, esta palavra exprime a ideia de uma ação rápida ou violenta). Ex: So pervers hat rohven ays rogv
reib	costela (o mesmo que “kyost” e “reiber”)
reiber	costela (o mesmo que “kyost” e “reib”) ; caibro 
reibo	fita
reid	cavalgar, estar a cavalo
reid-ye	ás cavalitas
reidbiest	montada (animal)
reider	cavaleiro (aquele quem cavalga em um cavalo)
reidweghtor	carroceiro 
reik	voltar a, retornar a . Ia ne hat concret plans kay rikes sien australian hem in un prokwem future = Ela não tem planos concretos para retornar à sua casa australiana em um futuro próximo
reincarnation	reencarnação, reincarnação
reineta	reineta (maçã)
reiss	desenhar
reissen	desenho (técnica)
reiv	criar fissuras, cria-se fissuras . …sonst id astrec neti est swobehrnd ed in presence om accidental cargos (handams, passage om kwineuwers, etc.), id maght cedde ed rives = …caso contrário a betonilha deixa de ser autoportante e, na presença de cargas acidentais (andaimes, passagem de empilhadeiras, etc.), pode ceder e criar fissuras.
rejec	rejeitar
reject	rejeição (incl. coisa rejeitada, que no caso seria “rejeito”)
rejoin	chegar a (um lugar) 
rekehgn	reconhecer (o mesmo que “recogneih”, mas este é mais usado em casos como “minha irmã não me reconheçou quando me viu no aeroporto por eu estar há muitos anos fora”)
relai	revezamento (BR, atletismo), estafeta (EU, percurso feito por vários elementos de uma equipe)
relat	aproximar (estabelecer uma relação), relacionar, estabelecer uma ligação
relation	relação 
relativitat	relatividade
relativitatstheoria	teoria da relatividade
relaxe	relaxar, descontrair
relegation	despromoção
releiv	rendição (de alguém); render
relevant	relevante
relief	relevo (geografia)
religieus	religioso (adj.)
religieus vehsmen	hábito religioso (vestimenta)
religion	religião
reling	parapeito de muralha (navio)
relique	fragmento
reliquia	relíquia
reman	ficar, permanecer, continuar sendo, estar, manter-se, conservar-se
remarkable	notável
remarke	notar, reparar em, aperceber-se de ; comentário, observação
rembeurs	reembolsar 
remeid	remédio ; remediar
remep	rastejar, arrastar-se
reminiscence	reminiscência
remix	remixar ; remix
remunerative	proveitoso
Renaissance	Renascimento (história) 
rened	{rEnëd} = tornar, fazer (+ adj., é raro o uso dessa palavra por ela ser mais de uso legal/jurídico) . id IPC (International Penal Curt) poittsiet nuntos rendes falls in absentia = o Tribunal Penal Internacional terá direito doravante a proferir sentenças “in absentia”. Independence, declaret unilateral-ye dien 18 Februar 2008, ne buit invaliden ab id International Curt os Justice in uno mayn res in Jun 2010 = a independência, declarada unilateralmente em 18 de fevereiro de 2008, não foi considerada nula pelo ICJ em um parecer emitido em junho de 2010
renegad	renegado
renege	renegar
renfort	reforço
renk	golpe baixo, jogada suja
renn	rena, alce
rentabilitat	rentabilidade 
rentier	pessoa que vive dos rendimentos
rentire	reformar-se (fim da vida profissional)
reoinascen	reunificação
rep	pretérito de “remep”
repare	reparar (consertar)
reper	localizar, identificar, detectar 
repercutt	repercutir
repertuar	repertório (de um artista)
repeteih	repetir
repetition	ensaio (ex: teatro)
replic	réplica
replication	replicação
replie	retorquir, contestar (é parecido com “jawab”, mas é mais um contra-ataque a uma acusação)
reploy	retirada (tropas) 
report	relatório, narrativa ; reportar
reporte	reportar, relatar
reporter	repórter
repoussee	repoussé, repoussage (técnica de acabamento de metais e couro)
reprehensible	censurável
represente	(definição em sambahsa: ses el representer es) representar . Ex: Is Minister representit iom President unte id Conference
reprobation	reprovoção
reprographia	reprografia
reptil	réptil
repugnant	repugnante
repulg	repelir, rechaçar
repulsive	repulsivo
requisitum	pré-requisito, condição prévia
reroge	(+ acu.) arrogar-se
res	partícipio passado e pretérito de “rened”
resack	corrente de refluxo, ressaca
reserve	reserva (natural, militar), ressalva ; reservar 
reserverot	roda sobressalente (o mesmo que “tayrot”)
reservuar	reservatório
resid	residir, morar
residence	residência médica
residual	residual
residue	resíduo
resigne	se resigne ad = resignar-se a
resilience	resiliência
resistence	resistência
resistor	resistor 
resmen	correia
resocialisation	reinserção social, reintegração social, reabilitação social
resort	resort, resorte, centro de férias, estação turística, estância turística, hotel de lazer
respect	respeitar; respeito
respecte	respeitar
respective	respectivo 
respirator	respirador (ventilador mecânico); respirator insufficience = insuficiência respiratória
respire	respirar
respond	responder (como em “responder a um ataque”)
responsible	(definição em sambahsa: quel sulouct woidend-ye el dehlct antwehrde in fall os probleme) responsável . Ex: Kay meis-ye suajidale protie global warmen, dehlgmos age responsible-ye (assumpmos quo kwehrmos)
respublic	república
ressenteih	se ressentir de (vtr)
ressentiment	ressentimento
ressort	jurisdição (competência)
restaurateur	dono de restaurante 
restaure	restaurar
reste	restar (vint), ser deixado; resto
restinga	restinga
restrineg	restringir
restructuration	reestruturação
resultat	resultado
resulte	ex = resultado de
resume	resumir
resumen-ye	em resumo, resumindo (adv.)
resurrection	resurreição 
resurreg	ressuscitar (vtr/v.int.) 
reteulgen	reestabelecimento, restabelecimento (movimento) 
reticence	reticência, relutância
reticent	relutante, reticente, calado, reservado, pouco atencioso para fazer, arredio
reticule	retículo
retina	retina
retire	aposentar (vtr) 
retireit	pensionista, reformado (pessoa), aposentado
retive	(definição em sambahsa: quel deict signes os inkaria, yed vi-sehkwt ia wehlens) desobediente, rebelde . Kay dwinghes ad retive gouvernements dostringes ta meids, Napoleon orneuwt-se do un logique os militar intervention = A fim de obrigar os governos inquietos a aplicar essas medidas, Napoleão se envolve em uma lógica de intervenção militar.
retorte	retorta (recipiente)
retouche	retocar; retoque
retrace	(definição em sambahsa: kwehre un integral narn es) recordar, descrever . Ex: Id article “nationalsocialisme“ retracet id gwit os Hitler ed id historia os eys partise
retraite	retirada militar 
retro	de volta
retrodrehb	retroalimentação, realimentação, feedback (se a palavra que você pretende traduzir não diz respeito a um “drehben”, talvez você queira usar a palavra “retroregule”)
retroguardia	retaguarda (força militar)
retrognath	retrognata (adj)
retrognathisme	retrognatismo
retrogwahsa	marcha a ré, marcha à ré (BR), marcha-atrás (EU) . kwehr retrogwahsa, wehgh in retrogwahsa = dar marcha à ré
retrospecule	retrovisor
reu	ruir (vint., é específico para blocos de pedra) . Ex: id behrg hat rut ob id storm . Nespekent id gischien, id treb ne hat rut = Apesar do tremor de terra, o edifício não ruiu
reudher	brilhar vermelho
reudhos	rubor
reug	arroto, arrotar
reul	regra 
reup	romper (vint.) . Eiskwer alect od in 2002, is hat rupt vasya diemens qua unier iom eysi tienjien employer entitat in id Uniet Roydem = O recorrente alega que, em 2002, rompeu todos os vínculos que o unia à sua entidade patronal de origem no Reino Unido
reur	bramar 
reus	crepitar, fazer ruidos
reusch	atirar-se, precipitar-se
reust	enferrujar (v.int.)
rev	riz (cabo de vela)
revanche	revanche
revele	revelar
revente	ruibarbo
revenue	rendimento
reverberation	reverberação (de luz ou calor)
revere	reverenciar
reverence	reverência
reverend	reverendo
revers	revés
reverso rekurihen	operação de recompra
revigore	refortalecer
reving	rizadura (náutica)
revolution	revolução
revolutionar	revolucionário; Revolutionar Askar ios Colombian Popule = FARC (Colômbie) 
revolv	rodar
revolver	revólver
revue	revista (militar, espetáculo, artigo de revista, etc); passar algo em revista, revisar
revue	revista (publicação, para assuntos relativamente mais sérios do que os abordados numa “majalah”)
revue os scientific divulgation	revista de divulgação científica
rewaldh	se rewaldh = controlar-se, dominar-se
rewen	espaçar
rewidue	reflorestar
rewiduesa	reflorestamento 
rewos	espaço (livre); rewos bar = barra de espaços
rewost	espaçoso (adj)
rewot	vísceras (animal) 
rey	riqueza
reykhan	manjerona 
reza	ferrolho, aldraba 
rezg	cordame 
rhabreb	barbela (anatomia, mais generalista, envolve bovinos, aves e outros animais que apresentam similar anatomia)
Rhadamenth	Radamanto 
rhaddeb	furioso, raivoso
rhalat	equivocado, errado, errôneo
rhalateih	enviesar
rhalib	vitorioso
rhalt	erro, engano ; cometer um engano, enganar-se, confundir-se, equivocar-se (vint.). Bet vies professor hat lyt rhalt(to) de ia tarikhes =  Mas o seu professor confundiu-se um pouco com as datas
rharb	poente
rhasal	gazel
rhassib	usurpador 
rhayir	estranho, externo, alheio . Tod urbsteren ne est rhayir ud grave ambiental difficultats in un land quod pau kaurt de ta questions = Essa expansão urbana não é alheio às graves dificuldades ambientais em um país que pouco se importa com essas questões
rhayr	não- (prefixo) (antes de nomes de origem árabe) 
rhayr mutaasib	imparcial
rhayr-yakin	incerto (“neyakin” também é aceitável)
rhelrhay	inguche
Rhen	Reno 
rhenium	rênio
rhenisch	renano
rhetoric figure	figura de retórica, figura de linguagem, figura de estilo
rhetorique	retórica 
rheumatic feber	febre reumática
rheumatisme	reumatismo 
rhielt	pretérito de “rhalt”
rhinitis	rinite
rhinoceros	rinoceronte
rhizome	rizoma
rhizosphere	rizosfera
Rhodes	Rodes 
rhodium	ródio
rhododendron	rododendro
Rhomay	(Imperium) = (império) bizantino (para os Bizantinos) 
rhum	rum
riawdals	acabamento (dos trabalhos etc.), remate, cumprimento (das obrigações), desempenho, proeza
ribat	orlar, abainhar, limiar, debruar
ribis	groselha 
ribonucleic acid	ácido ribonucleico
ribosom	ribossoma 
rica	testeira (por tabela porde significar outros tipos de peça de roupa parecidos, como um “top cai-cai”)
riche	rico (adj.)
richeih	enriquecer (vtr)
ricochete	(fazer) ricochete 
ricotta	ricota, requeijão
rictus	rictus, Risus sardonicus 
rid	pretérito de “reid”
rieb	pretérito de “rab”
riedh	pretérito de “radh”
riegh	pretérito de “ragh”
rierz	pretérito de “rarz”
riesp	pretérito de “rasp”
rieubh	pretérito de “raubh”
rieud	condoer-se, chorar a morte de, lamentar a morte de
rieuf	pretérito de “rauf”
riff	arrecife
rifil	rede varredora
rig	pretérito de “rineg”
rig	reino (não tem necessariamente que ter um rei ou rainha)
righing	aparelho (náutica, uma corda) . Ia righings sont ia seghels qua stehme ia masta os un seghler = Os aparelhos são as velas que suportam os mastros de um veleiro
rigid	rígido
rigor	rigor 
rigoreus	rigoroso
rik	pretérito de “reik” 
rime	geada
rind	casca (de um fruto)
rinderpeste	peste bovina 
rineg	encerrar; praça do mercado
ring	anel (palavra genérica, pode se referir tanto à joia quanto à forma)
rinna	goteira
riouda	lamento; Riouda Duivar = Muro das Lamentações
rip	pretérito de reip 
ripa	costela (o mesmo que “kyost” e “reib”); costa (do mar. definição em sambahsa: caust ios mar)
riposte	retaliar, revidar
ris	arroz
ris absmudel	escorredor de arroz, lava-arroz
riscat	arriscado
risk	risco; arriscar; ye sien wi risk = por sua conta e risco
riskpremium	prêmio de risco
risotto	risoto 
riss	pretérito de “reiss”
rissala	periódico (jornal, sm) 
rissem	desenho (resultado) 
rite	rito 
ritual	ritual 
ritornell	estribilho
ritter	cavaleiro (membro de uma ordem medieval, como um “Hospitaliar”) ; -errant = cavaleiro andante . Ex: Nundiens, un roy maght ritterihes semangen. Sir Paul McCartney est un ritter.
rittersk	cavaleiresco 
ritterstand	cavaleirismo 
riud	pretérito de “rieud”
rivalitat	rivalidade 
rivete	rebite
rivier	rio (que flui para outro rio & inclui o “rio de diamantes”); Rivier ios Pace = rio Peace (Canadá)
Riyad	Riad 
rizma	resma (de papel) 
rjien	(derivado do sinítico, é um afixo que significa “pessoa”)
rjienbwuts	figura (pessoa importante) 
rjiendaujughyi	humanitarismo, humanitariansmo
rjienkjian	mundo dos vivos 
rjienklicha	riquexó
rjienrlwey	gênero humano, raça humana
rjienzao	feito pelo Homem
rlau	cativeiro, masmorra (tem um sentido negativo para “prison”, podendo significar “prisão velha”)
rlaurjien	pessoa idosa
rlayji	próximo ano (adv)
rlayu	trovoada
rlienxien	minucioso 
rligay	perdas e ganhos 
rlinji	provisório
rliokchay	chá verde
rliouturbine	turbina hidroelétrica
rliuscha	areia movediça 
rlungdwan	monopolizar
rlwotou	beira (da estrada) 
RNA	RNA
roadster	roadster 
robe	vestido, roupa (toga, é uma roupa cerimonial, como uma roupa de formatura ou vestido de casamento)
robot	robô
robust	robusto
robustesse	robustez
rock	pedra (do chão)
rock	rock (o estilo musical)
Rockic Montans	Montanhas Rochosas 
rod	roer 
rodar	Filipendula ulmaria 
rodent	roedor (nome científico)
rodeo	rodeio (esporte)
Rodrigo	Rodrigo
rog	centeio
rogamus	carta rogatória 
rogv	vestido . Maria hat dohrn ays rogv kay vide ays dessous = Maria rasgou o vestido dela para ver sua roupa interior
rogye	endireitar (vtr; tornar reto)
rohm	pretérito de “rehm”
rohn	pretérito de “rehn”
rohv	pretérito de “rohv”
roibh	desarmonioso, discordante, discrepante, incongruente (adj)
roig	linha, fileira, fila, ala
rokh	pássaro roca
rol	papel (função)
roll	rolo (um objeto flexível que foi enrolado, como um rolo de papel higiênico); rolar, enrolar, volver, rodar (vtr/vint) (você pode pronunciar esse “r” como [r] se quiser)
rollbaurd	skate, esqueite, prancha de esqueite
rollbaurdsport	esqueitismo, skateboarding
rollschou	patim
rollstaven	painel rolável (de janela)
Romagna	Romanha
roman	romance (livro) ; romano (de Roma)
romanc	românico (adj: arte, línguas) 
romani	rom(ani)
romanlik	romanesco
romantic	romântico 
romantisme	romantismo
romanurg	romancista 
romb	losango 
Rome	Roma
romune	romeno
Romuneia	România
romuscha	trabalhador forçado
Roncesvalles	Roncesvales 
rong	arrogante, soberbo (comportamento) 
rontgen	radiografia
rontgenium	roentgênio
ronthal	cabresto, cabeçada (cavalo)
ropp	grosseiro 
rosar	rosário 
roschtka	grade, grelha de lareira
rose	rosa (sf) 
Rosette	Roseta (cidade de Egito) . Rosette Petra = Pedra de Roseta
rosette	roseta, mosaico (como de um violão)
rosink	uva-passa, passa 
rosmarin	alecrim
ross	orvalho, relento 
rossomak	glutão (animal), carcaju 
rost	assado (sm); assar (v.int.) 
rot	roda (o mesmo que “kwekwl”)
rotarkel	frade de pedra, reverente petrificado (arquitetura)
rotarpresse	impressora rotativa, máquina de impressão rotativa
rotative	rotativo, giratório
rotbrehg	roda de despedaçamento, roda de Santa Catarina, roda (de tortura) 
rotic	carretagem, carreto
rotor	rotor 
rotos	conjunto de rodas de qualquer veículo
rotskand	fazer estrela, dar uma estrela (ginástica). frontal rotskand / perodh rotskand = dar estrela frontal; lateral rotskand / gontro rotskand = dar estrela lateral
rotstol	cadeira de rodas
rotstul	cadeira de rodas
rotunde	rotunda
roube	roupa (o mesmo que “vester”, mas usamos mais “roube” quando nos referimos a roupas misturadas com outras coisas, por isso que, normalmente, essa palavra é usada no plural). Ex: tien roubes sont in tod sack!
roufett	organização profissional (da mesma profissão)
roug	flange
rouge	carmim, vermelhão, rouge
Roumeli	Roumélia
rouna	segredo (sm, o mesmo que “secret” quando este na forma de substantivo e no sentido de ocultação)
round	round 
roup	recesso
route	rota (itinerário, marcha)
router	roteador
routine	rotina
roy	rei 
royal	real (ex: de realeza)
roydem	reino (necessariamente tem que ter um rei ou rainha)
royschalk	Regente (Gondor “Arandur”) 
ruakchei	riacho, arroio
ru	pretérito de “reu”
rubeola	sarampo
rubin	rubi
rubidium	rubídio
rublye	rublo 
rubric	rubrica
rucksack	mochila, sacola (carregada nas costas)
rudh	vermelho
Rudh Liewen Drehm	O Sonho da Câmara Vermelha
rudhchald	escaldante (fig.) 
rudher	pretérito de “reudher” 
rudiment	rudimento 
rudimentar	rudimentar
rue	arruda
ruffian	rufia
rug	enrugado, rugoso, sulcado, áspero (uso geral) . rug endoplasmic reticule = retículo endoplasmático rugoso
rug	pretérito de “reug”
rughat	palavrão, palavra de baixo calão; xingar
Ruhollah Khomeini	Ruhollah Khomeini
ruine	ruina; arruinar 
ruineus	ruinoso
rujiow	escopeta, caçadeira
rukh	torre (xadrez)
rukhade	roque (xadrez)
rukhsa	terminação
rul	pretérito de “reul”
rumantsch	romanche
rumen	rúmen, pança
rumep	arrombar; con = romper com
rumine	ruminar
rumor	rumor
runc	punho (pulso) 
runcsaat	relógio de pulso
rund	redondo; círculo; ronda
rundgeir	rotatoria
rundic	arredondado, rechonchudo
rundretorte	balão de fundo redondo
rune	runa
runedh	ruborizar (vtr)
ruoss	ruivo (adj) 
rup	pretérito de “rumep” & “reup”
rupia	rupia 
rupture	quebra
rur	pretérito de “reur”; região rural, campo
rural	rural; rural exodus = êxodo rural
ruschvett	suborno 
rus	pretérito de “reus”
rusch	pretérito de “reusch”
rusk	russo (etnia, língua…) ; — ballett = ballet Russe 
Russ	Rus', Rússia (antiga) 
Russia	Rússia (moderna) 
russian	russo (nacionalidade) 
rust	ferrugem (oxidação do ferro); passado & particípio pretérito de “reust”
rusta	aldeia (!, palavra pejorativa para “village”)
rustbaungos	ferrugem por fungos
rustic	rústico
rutabaga	rutabaga 
ruthenium	rutênio
rutherfordium	rutherfórdio
ruyd	minério, recurso mineral ; pretérito de “reuyd”
rybs	brassica rapa oleifera biennis
rynk	pastagem (em floresta) 
ryowkhow	favorável
rythme	ritmo
rythmic	ritmado 
Saadi	Sa'adi (escritor iraniano)
saan	guarda-chuva, sombrinha
saat	hora(s) ( :00), relógio
saat-ye	no sentido horário
saatar	relojoeiro
saatzone	fuso horário
Saba	Saba 
sabab	razão, causa, porquê . Tehrbo explie id sabab miens decision = Eu preciso explicar o porquê da minha decisão
sabal	zibelina 
sabastan	cordia comestível 
sabbarh	tintureiro
sabbatical	sabático (adj.), sabática (sb)
sabd	sábado
saber	sabre 
saberdent tigher	tigre-de-dentes-de-sabre
sabika	velho conhecido
sabit	indelével
sable	sable (heráldica) 
sabotage	sabotagem, sabotar
sabur	purga
sabzi	legumes
sabzibackalia	quitanda (de legumes)
sac	confiscar ; saque (pilhagem) 
sacber	confiscador
saccadat	espasmódico, fraco
saccade	empurrão
sachet	sachê
sack	saco, sacola
sacrament	sacramento
sacrifice	sacrifício 
sacrifie	sacrificar
sacrilege	sacrilégio
sacristia	sacristia
sadak	presente de casamento
sadiste	sádico (sb) 
sadistic	sádico (adj) 
sadrenc	tabuleiro de xadrez
sadrencpold	casa de xadrez
safawi	safávida
safer	viagem ; viajar
safi	grosseiro
safride	carangida
saga	saga (lenda)
sagv	saber como + verbo 
sahan	sopeira, terrina
Sahara	Saara 
Sahel	Sahel 
sahide	bem-aventurado ; beato
sahikh wa salim	ileso, são e salvo
sahli	saheliano
sahrawi	saariano
saint	santo
Saint Augustinus os Hippo	Santo Agostinho de Hipona
Saint Gallen	São-Galo (Suíça) 
Saint Gotthard	São-Gotardo (Suíça) 
Saint Iohannes lukukramb	lampyris noctiluca
Saint Laurent	São Lourenço (Canadá) 
Saint Office	Santo Ofício
saint patron	santo padroeiro 
Saint Peter Basilic	Basílica de São Pedro
Saint Petersburg	São Petersburgo
Saint Spirit	Espírito Santo
Saint Thomas os Aquin	São Tomás de Aquino
saison	temporada, estação
saj	teca
sajada	taapete de oração (pequeno)
sakat	enfermo (adj., estado permanente de invalidez, do qual não poderá mais se recuperar) . Ex: Pon ia hiebit bihn sakat, mien grandmater dohlgit gwive in un gerosdom
saker	sagrado 
Saker Roman Imperium Deutschios Nation	Sacro Império Romano-Germânico
sakerdot	sacerdote (o mesmo que “pryster” e “blaghmen”, vem de “quel daht id saker”)
sakerfalk	falcão sacre 
sakht	acre, amargo, duro
sakhtian	couro marroquino
sakhwan	por engano
saki	copeiro 
sakib	radiante
saktah	desmaiar
sakwn	calmo, tranquilo, pacato (palavra de uso geral) . Is wohkwit iam sakwn-ye, saygend ia tohrb indulges hol, chunke eet “id fault os drehnk” = Ele a abordou com ar tranquilo, dizendo que tudo precisava ser perdoado, pois tinha sido “culpa da bebida”
salace	lúbrico (fig.) ; sacanagem (no sentido sexual do termo)
salacot	capacete colonial
Saladin	Saladino
salafi	salafista
salafia	salafismo
salair	salário
salairmandover	assalariados
salamander	salamandre 
Salamis	Salamina
salariat	assalariado
salat	salada
sald	sal
saldem	saumure
saldet	salgado (aperitivo)
saldetiko	salgadinho (lanche, como de: Cheetos, Doritos, Fandangos, Pingo D' Ouro, etc)
saldmer	salobro, salobra
saldnitsa	saleiro
saldpetra	salpêtre 
Salem	Salem 
salepp	orchis 
salg	(definição em sambahsa: gwahe ex) sair
salge id dulap	sair do armário (assumir a homossexualidade)
salgos	swell (do mar)
salic	sálico
saline	salina
salive	salive 
salk	saule 
sall	sala
Sallust	Salústio
salm	salmão
salmiac	sal amoníaco
salmon	salmão
salmonella	salmonela
Salomon	Salomão 
Salomon Insules	Ilhas Salomão
salon	salão (estabelecimento, exposição) ; sala de estar, sala de visitas
salon ios auto	salão do automóvel
salon ios buk	salão do livro
salon os chay	salão de chá
saloun	salão (taberna)
saltamarka	gibão, justilho
saltillo	saltillo (letra)
saltimbank	saltimbanco 
salto	cambalhota, salto mortal
saltomortale	cambalhota, salto mortal
saluber	salubre 
salut	oi!, olá!
salute	saudar, cumprimentar 
salv	salvar; seguro, fora de perigo (lugar) . Un anghen ghehdt behrge un cadaver ex id wed, bet tik gwiv leuds bihnt salven = Uma pessoa pode salvar um cadáver da água, mas apenas pessoas vivas podem ser salvas
salv-conduct	salvo-conduto
salvguarde	salvaguarda(r)
salvia	sálvia, salva
salviarmust	artemísia
salvor	salvador (quem salvou)
salvtat	integridade
salvtatscage	barra anti-rolamento 
salvtatsnauk	barco salva-vidas, bote de salvação 
salvtatsvest	colete salva-vidas 
sam	mesmo (similar) (adj) . idpet sam… = o mesmíssimo… . Ia hat trohven sam-on scharf = Ela encontrou o mesmíssimo cachecol
saman	utensílio
samar	albarda (o mesmo que a palavra “albarda” da língua sambahsa)
samarium	samário
Samarkand	Samarcanda 
samawi	azul celeste 
sambadrom	sambódromo
Sambahsa Phonetic Transcription	Transcrição Fonética do Sambahsa
samband	relação, analogia
samberect	igualdade de direitos, pé de igualdade, pleno direito, igual perante a lei (adj.)
sambussa	massa doce 
samdih	código secreto
sameih	se sameih = fazer-se passar por (complemento ao dativo)
Samen	Dia de Todos os Santos
samghat	assembleia, reunião; reunir-se
samid	samoiedo
samida	flor de farinha
samkwehk	+ acu. = parecer-se com
samkwehkia	semelhança . Est un samkwehkia inter te ed tien brater = Há uma semelhança entre você e seu irmão
samkweit	ponto em comum
samlandan	compatriota, conterrâneo 
samlik	semelhante
samlyogh	concubina (o mesmo que “concubin”)
sammel	reunir, agrupar, juntar; ao mesmo tempo (adv.)
sammel ub	catar (algo do chão)
samnam	homônimo
samnamia	homonímia
samogni	da mesma linhagem (adj)
samreiss	decalcar
samsar	agente imobilário, corretor de imóvel; grossista 
samsaria	agência imobiliária
samsarkhaneh	escritório de agência imobiliária
samskeip- con	corresponder a, coincidir com
samstehm	estar de acordo, concordar
samstyren	autogestão (ex: empresa)
samswoiner	colega, companheiro (do mesmo time)
samt	com, dotado de (denota circunstância, descrição)
Samuel	Samuel 
samuray	samurai
samzaman	contemporâneo (adj.) . Ex: Beethoven eet un samzaman os Napoleon
Sanaa	Saná
sanat	artesanato (o mesmo que “artisanat”)
sanbaw	ser colmatado, ser cobrido, ser suprido
sanctifie	santificar
sand	areia
sandal	sandália
sander	luciopercasandre 
sandic	arenoso
sandsaat	ampulheta 
sandvehrm	chronomida 
sanghie	pedregoso
sangla	multa (em um jogo)
sanguine	sanguínea (pigmento, làpis)
sanhedrin	sinédrio
sanicule	sanicula 
sanitar	enfermeiro (sb.) ; sanitário (adj.)
sanitat	saúde (pública) 
sanitation	saneamento 
sank	sancionar (um texto) 
sanka	mandíbula
sanscha	(solo) desnivelado
sanschan	corpos celestes (singular em sambahsa. Para expressar a ideia de um corpo celeste, você pode dizer “sanschan-element” ou “waurncorpos”)
santak	escrita cuneiforme
santaki	cuneiforme
santur	cítara 
sanya	trenó 
sapan	anagallis arvensis 
sapat	chanata
Sappho	Safo
sappeur	sapador
sapphic	sapatona, sapatão, fufa, mulher-macho (!)
sappir	safira
sapun	sabão
sapunopera	soap opera, soap-opera
sapunise	ensaboar
sapunopera	soap-opera 
saraband	sarabanda 
sarach	seleiro 
saraf	cambista 
sarakain	sarraceno (povo muçulmano)
sarand	passador, coador 
saray	palácio (sala grande) 
Sarayevo	Sarajevo 
sarban	líder de caravana
sarc	compensar, indenizar, reparar, consertar , acertar (sentido jurídico, se refere ao “vierd”) . Is fur buit makhkoumiht ad sarce id vierd is hat inflict ei victim = O ladrão foi condenado a compensar o dano que ele causou à vítima
sarcasme	sarcasmo 
sarcastic	sarcástico
sarcen	compensação, indenização, reparação, conserto, acerto (sentido jurídico) ; gambiarra
sarcophag	sarcófago 
sard	sardo 
Sardes	Sárdis 
Sardigna	Sardenha 
sardine	sardinha
sardonic	sardônico 
sarige	piscina para chapinhar 
sarik	mainato (ave) 
sarkari	oficial (agente do Estado, de uma administração, etc que pode declarar oficialmente alguma coisa ou representar. Exemplos de sarkari são embaixadores, ministros, etc)
sarong	sarongue 
sarracene	sarraceno
sarraf	cambista
SARS	(= Severe Acut Respirator Syndrome) SRAG
sart	vermelho claro
sarvari	saruel, sarouel 
sask	espiga
sassanian	Sassânida
sassar	entorpecido, abobado, aparvalhado 
sassimi	sincero (o mesmo que “sincere”)
sasyo	fruto dos campos 
sat	o suficiente (o mesmo que “kafi”); satisfeito, saciado (adj.)
Satan	Satã, Satanás
satellite	satélite (tanto natural quanto artificial)
sater	picadora, cutelo
satin	cetim
satire	sátira
satiric	satírico
satisfac	satisfazer
satos	saciedade
satrap	sátrapa
satrape	sátrapa
saturation	saturação 
Saturn	Saturno (planeta) 
satyr	sátiro 
satyric	satírico (adj)
saub	sebo 
sauce	molho
saudagher	(definição em sambahsa: quel kwehrt professional-ye pakyavs) comerciante 
saudi	saudita 
sauk	danificar ; dano (o mesmo que “sketh” e “damn”)
saukan	armadilha explosiva (ang. = booby trap) 
saul	só, sozinho (adj)
sauna	sauna
saup	podre; apodrecer (v.int.) 
saur	pantorrilha, panturrilha, sura, batata, barriga da perna, gêmeos, coração venoso periférico
saurk	ataúde, caixão funerário, caixão de defunto, féretro
sauté	sauté (culinária) 
Sava	Sava (rio) 
savana	savana 
savant	letrado, sábio, erudito (se refere a “sagv”)
savant music	música erudita
savd	seiva 
Savoya	Saboia, Savoia
savoyard	saboiano, savoiano
sawin	(a)zagaia 
sax	cutelo 
Saxen	Saxônia
saxifrage	saxifraga
saxon	saxão
say	guelras
saya	saia (antiga) 
sayad	caçador
sayang	que lástima !
sayd	caça (o ato, é o mesmo que “gveria”) ; caçar (é o mesmo que “gverue”)
saydban	guarda-bosque
sayeto	fio (pequena quantidade de, ex. fumo) 
sayg	dizer (mas em meio a textos narrativos, mais precisamente diálogos, costumamos usar o verbo “ay”) . Kun is mohn de to, tun ei prohp un angel ios Poti ye drehm, ed sieyg: Joseph, sunu os David, mae bayas duce con te Maria, tien esor, isghi purt ia hat concept gwehmt ex id Saint Spirit = E, projetando ele isso, eis que em sonho lhe apareceu um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber a Maria, tua mulher, pois o que nela se gerou é do Espírito Santo
sayg- prabh	ter razão, estar certo
saygway	extra-muros 
Sayid	Sâ'id
saylab	inundação
saynete	esquete (sm)
sayp	cerca, cercado (mas se for feita de ‘barras’, prefira usar “barrier”)
sayr	passeio, andança, caminhada (o mesmo que “ravan)
sayran	passear, vaguear, vadiar . Touristes sayrane in ia strads os Paris = Turistas passeiam pelas ruas de Paris
sayta	cerda (ex: porco) 
sayv	assolar; feroz
sayvant	toldo
sbehnd	enlaçar
sbehrd	recortar, cortar fora (é como “skehrz”, mas tem mais o sentido de separar uma parte maior de uma menor)
sbeud	acordar, despertar (vtr, vint, o mesmo que “oisbeud” e abrange os significados de “gehr”, “probeud” e “protiebeud”) 
sbieg	pretérito de sbieneg 
sbieneg	cabriolar
sbonda	bandouleira, tiracolo 
sbohrd	pretérito de “sbehrd”
sbreck	bugiganga, quinquilharia, ninharia, ouropel, miudeza 
sbrigh	pretérito de “sbrinegh”
sbrinegh	esclarecer (um princípio) 
sbud	pretérito de “sbeud”
scaben	conselheiro (municipal), vereador
scafold	cadafalso, patíbulo (estrutura usada para a execução em público)
scal	escala (medida, é o mesmo que “maschtab”) . In Mediev, id khisses os bayghe un communitat eet kwaht, auter ye id meg reducen scal ios village, ios dal quer anghen gwivit, au abstracter-ye ed meg plaut-ye, ye id religieus nivell (christiandem) = Na Idade Média, o sentimento de fazer parte de uma comunidade era percebido na escala muito reduzida da aldeia, do vale onde as pessoas viviam, ou mais abstratamente e em grande parte, no nível religioso (cristandade)
scala	escala (medida. Sugiro que você veja a definição de “scal”, que é o mesmo que “scala”, para melhor entendimento da palavra)
scaliktissad	economia de escala
scalp	couro cabeludo
scamia	repousa-pés, escabelo
scandal	escândalo . kwehr- scandal = fazer um escândalo, fazer uma cena (!), fazer um barraco (!), abrir um barraco (!)
scandaleus	escandaloso
scandalise	escandalizar
scandire	escandir, marcar o compasso
scandium	escândio
scanne	escanear
scanner	digitalizador, scanner
scarlat	escarlate
scarlatine	escarlatina
scarmusch	escaramuça
scattule	caixa
scauba	ponteira
scaur	que tem um pé torto
scenario	roteiro (BR), argumento, guião (EU)
scenariste	roteirista (BR), argumentista, guionista (EU)
scene	cena . kwehr- un scene = fazer um escândalo, fazer uma cena (!), fazer um barraco (!), abrir um barraco (!)
scepter	cetro 
scetil	tigela (o mesmo que “bertio”, é um tipo de tigela não-funda)
scha	chiu, xiu ! (interj.) 
Schaam	Grande Síria
schab	guri (BR), miúdo (criança) (EU) 
schabak	xaveco
schabaki	shabak
schabasch	gorjeta (BR), propina (EU, nada a ver com dinheiro ilícito)
schabender	administrador de porto
schabenderkhaneh	capitania
schablon	padrão, molde, clichê, estereótipo repetitivo (algo “predeterminado”. Inclui sentido figurativo) . Ia Britisch ed Euskal flags sehkwnt id sam schablon = As bandeiras basca e britânica seguem o mesmo padrão . Ex: Sayge od “Vasyi Brasileirs kame football ed suloukent kam homosexuals” au “Vasyi Franceois drehnke rudh vin ed vehse un berett” est un schablon
schabout	chaputa 
schabrack	gualdrapa
Schabtay Zvi	Sabbatai Zevi
schadab	verdejante
schadravan	jato de água
schaduff	picota (ferramenta)
schaecheing	alcance (de tiro, de medida)
schaentay	poda; podar
schaentay	ameixa seca
schaenziu	gama, leque (fig.), variedade
schaffel	(em sambahsa: smulk butt) barrilet, barril pequeno (pense naqueles barris carregados pelos cães da raça São-bernardo)
schaghian	grés, arenito
schaghird	aprendiz
schah	shah 
Schah-Nameh	Shah-Nameh 
schahadat	chahada
schahide	testemunha; schahide os Jehovah = Testemunha de Jeová; (+ acu.) = testemunhar, depor (prestar declaração)
schahidia	declaração (na esquadra da polícia), depoimento, testemunho
schahin	falcão-peregrino
schajra	árvore solitária
schak	laçada
schakel	elo, anel (de cadeia); discar um número (telefone)
schakenmreja	rede de emalhar
schakh	xadrez (jogo) 
schakhmat	xeque-mate
schakht	poço (de mina) 
schakhwa	volúpia, voluptuosidade
schakhwani	sensual 
schakhwat	luxúria, lascívia, lubricidade, tesão
schaki	plangente
schakir	grato, agradecido
schakwa	(definição em sambahsa: schikay topic) recriminação . Ia schakwas im weikers concerne id blosk ex id nieber airport
schal	xale
schalasch	abrigo ; abrigar
schalk	criado, servo (pode-se dizer que é quase um escravo)
schalt	ligar (um aparelho)
schalter	interruptor
schaltpult	central telefônica
scham	vergonha, vexame . Ex: scham tib = você devia se envergonhar!, toma vergonha!
schama	vela estrela de prata 
schamandura	bóia de sinalização
schamar	tapa, bofetada, tabefe, sopapo
schamdan	castiçal
schamdrigh	pelo pubiano, pelo púbico
schameri	samaritano (grupo étnico)
schamlia	charamela
schampu	xampu (BR), champô (EU), shampoo
schang	instrumento de percussão
schangdien	santuário
schangfanfare	bateria (orquestra)
Schanghay	Xangai
schangtakim	bateria (instrumento musical)
schanta	mochila, sacola (carregada pelo ombro)
schap	febre aftosa
scharab	bebida (sm, refrigerante, vinho, café, cerveja são “scharabs”)
scharab	bebericar, beberricar
scharara	tolice, idiotice
schararakar	quem faz tolices (sm) 
scharf	cachecol, manta
scharia	xaria, xária, xariá, sharia, shariah, shari'a, syariah
schariban	bigode de animal 
scharike	parceiro (parecido com “partner”, mas “scharike” é um pouco pejorativo e voltado para uma atividade economica não oficial, )
scharir	malicioso (passa uma ideia geral de “kohlt hila”)
schark	levante (direção) 
scharlagan	óleo de sésamo 
scharwakht	guarita de muralha
schaschev	maluco (!) 
schater	pavilhão (tenda, toldo)
schaungzan	colocar fora de ação (vtr) 
Schawl	Saul (rei)
schawngdan	desencorajar-se, ficar cabisbaixo . Ex: Pos ir marloubia, ies soldats schawngdien . Ex: Id marloubia schawngdanih iens soldats
schawngwo	início da tarde (a começar do meio-dia)
schawxwen	momentanamente 
schaykan	obrigação (economia)
schaykh	xeque (título)
schebeck	macaca, macaco fêmea
scheffel	bushel
scheffer	gestor, feitor
Scheherazade	Xerazade
schehnk	verter, derramar, depositar, despejar (alguma oferenda)
scheild	servir de escudo a
scheingji	espermatozoide 
scheischaung	aqui na terra, neste mundo
scheisouk	direção da moda
scheiss	cagar
scheissdel	sanita, penico (!, WC muito imundo)
scheiv	deslocar . Id apankia altern galaxias scheift ir luce kye rudh = O afastamento das outras galáxias desloca a luz para o vermelho
schekel	shekel
schekhi	gabarolice 
Schelde	Escalda (rio) 
Schem	Sem
schema	diagrama
schemi	semita
schengkjien	preconceito . Ex: Est in France un schengkjien sekwent quod i Brasileirs tik mehne de football
schenouse	nigella damascena
scherdenn	abomaso
scherif	xerife
scherz	(definição em sambahsa: action/werd quer volt ses goil bet ops ye id desvantage es semanghen, au semject ne serieus) brincar, gracejar, pilheriar, fazer piada, fazer gracinha; piada, brincadeira, gracinha, gracejo, trote, pilhéria (palavra mais geral) . Ex: Obama scherzit de Trump unte id dapan, bet Trump ne myohrs to ed decis bihe US President
scherzav	facecioso 
schetrak	Asplenium ceterach 
scheufel	embaralhar (cartas)
scheykhwayghian	calcário
scheykhwaysehnder	depósito de calcário
schiau	arrebentar; maré 
schiaubar	macaréu
schiaupadwl	poça de maré
schiawkien	apagar (ex: texto, giz de um quadro), formatar (um disco rígido ou partição)
schib	vidro (de janela)
schiber	cursor (tec.) 
schibtierg	limpador de para-brisa 
schicane	chicana 
schicanire	chicanar, criar dificuldades a . Netanyahu schicaniret id pace process in Palestine; eys voters hant neid interesse in un independent arab Stat = Netanyahu questiona o processo de paz; seus eleitores não têm interesse em um Estado árabe independente
schid	folha (ex: de papel) 
schiday	zona das chuvas 
schiekel	pretérito de “schakel 
schielt	pretérito de “schalt”
schieta	solha
schieu	pretérito de “schau”
schifa	cura
schifakhaneh	casa de cura 
schifra	afiador de facas
schift	desfasamento, desalinhamento, desvio
schigiowng	ordem das coisas 
schija	emissário
schijang	outlet, centro comercial . em francês “débouché”
schikay	queixar-se de ; queixa (o mesmo que “clame”) . Prist-ye, schikays ex OCAE productors riske rencause id hassilen ghyahsa = Periodicamente, queixas de produtores da OCDE podem questionar a abertura que foi alcançada
schikergah	reserva de caça, coutada
schikht	camada (como camada de tinta, camada do programa de edição de imagem, etc) ; turno (trabalho, guarda) . Sont banen in vasya navs ia nov installations qua mathmoune substances qua ormereihnt id ozone schikht = Estão proibidas, em todos os navios, instalações novas que contenham substâncias que empobrecem a camada de ozono
schikwan	proveta (lab.)
schild	escudo; letreiro
schild	pretérito de “scheild” 
schildmaid	donzela escudeira, guerreira virgem
schildvolcan	schildvolcano = volcão em escudo
schildwall	parede de escudos
schimmel	embolorar, mofar
schimmer	brilhar como a mica, cintilar
schindel	fasquia (para telhado)
schinghay	ofensa, violação; ofensar a
schip	barquinho
Schirase	Xiraz 
schirite	alinhavo 
schirk	farrapo, retalho (pedaço), apara, trapo, pano velho
schirkat	parceria, cooperação
schirm	para-vento, barreira, anteparo
schischee	botija, garrafão, bombona
schischmav	roliço, rechonchudo, atarracado, bem nutrido, gordo
schisme	cisma (igreja)
schiss	pretérito de “scheiss”
schiya	xiismo 
schiyi	xiita (adj & sm)
schiyong	gasto, desgastado
schizophrenia	esquizofrenia
schizophrenic	esquizofrênico
schkaf	armário (é de fato um móvel, NÃO faz parte da parede)
schkembeh	tripas
schkip	albano, albanês 
Schkiperia	Albânia 
schkoda	sinistro (sm) 
schlagbaum	barreira móvel, barreira automática (porteira para carro)
schlakhsana	creme chantilly
schleiv	polir (vtr., é o mesmo que “poleih”)
schlesser	serralheiro 
schliv	pretérito de “schleiv”
Schlonsk	Silésia 
schnicel	fatia fina de carne
schnur	laço, barbante, corda fina; cadarço, atacador
schnurbaut	borzeguim
schnurpupp	marioneta, marionete, fantoche (controlado por cordas)
schoah	shoá 
schock	choque, choquear ; chocar, dar choque
schock os culture	choque de cultura (plural: schock om cultures) . Você também pode escrever “culturenschock”
schofar	shofar 
schoft	sufete, juiz hebráico
schogun	xogum
Schomron	Samaria (npr)
schomroni	relativo a Samaria (adj)
schop	(é uma “smulk magasin”) barraca (quitanda)
schoppen	quartilho
schorf	murete de pedras secas 
schorts	short, shorts, calção, calções (plural em sambahsa) 
schou	calçado, sapato 
Schoumer	Suméria
schoumri	sumério
schouner	escuna
schoupleus	pé-de-pato (artificial, mergulho) 
schoutor	sapateiro
schowbey	equipamento, equipar
schowi	portanto, logo, por consequência
schpeck	toucinho, bacon
schpross	mainel
schram	cicatriz 
schrank	cubículo
schraud	ovém
schrehnk	encolher (v.int.) 
schreink	encurtar (vtr)
schrift	tipo de letra 
schrill	espalhafatoso, estridente (som) 
schrohnk	pretérito de “schrehnk”
schrot	sucata
schrotdeponia	ferro-velho
schrub	hélice (forma) 
schtab	estado-maior
schtabbertor	bastonário 
schtecker	tomada (macho), plugue (BR), ficha (EU)
schtender	suporte, prateleira (tipo de “gjia” onde as coisas, como rifles ou sombrinhas), porta-armas 
schteukel	ladrilhar
schteurm	atacar (v.int.) 
schtoss	vez, puxão (ex: jogo) 
schturm	pretérito de “schteurm”
schturmbunduk	fuzil de assalto (BR), espingarda de assalto
schtraf	multa, coima, pena, sanção
schtuk	pedaço, bocado
schturm	assalto
schuffel	pretérito de “scheuffel”
schughev	andrajoso, coçado, decrépito, sujo 
schuidien	arrozal, campo de arroz
schuifan	ser o exemplo, exemplificar
Schulammit	Sulamite 
schumwl	cobertura (fig) 
schun	rachadura, greta (de pele, de fruto…)
schungjin	magnífico
schupa	galpão (BR), barracão (EU) (um “schupa” tem que ter paredes)
schut	mocho, sem chifre
schvabra	vassoura de pelo
schvorce	plastrão, couraça
Schweiz	Suíça 
schweizer	suíço
schwenkjiauschi	missionário
schynka	presunto
sciatique	ciática (sf) 
scidd	trinchar 
science	ciência 
scientific	científico
scientific revue	revista científica
scientisme	cientificismo
scind	forma do presente de “scinesd”
scinesd	cindir
scintigraphia	cintilografia
sciss	partícipio passado e pretérito de “scinesd”
sclav	escravo 
sclaventajir	vendedor de escravos
sclaverie	escravidão
scleren	engelhar 
sclud	fechadura
sclus	eclusa 
scobies	sabugueiro
scol	escola
scolass	encontrar o meio de, dar um jeito de
scolastique	escolástica (sf) 
scolnote	nota escolar . deh/dah scolnote = lançar nota de prova
scoltabelle	boletim escolar
scomber	detrito
scop	(explicação em sambahsa: est id ziel ka schaecheing) escopo, âmbito . Idso scop est ideologic-ye ed metaphysic-ye neutral-on description iom phenomens = seu escopo é a descrição ideológica e metafisicamente neutra dos fenômenos
score	contagem
scoria	escória
scorpion	escorpião 
scoup	scoop 
scouter	scooter (também conhecida como: motoreta, motoneta, motinha)
scovard	crepe, panqueca 
screhsc	ressuscitar (v.int.) 
screisc	ressuscitar (vtr) 
screuv	aparafusar
scrib	escrever
scribe	escriba 
scribel	gatafunhar, garatujar, rabiscar 
scribmachine	máquina de escrever, máquina datilográfica, máquina de datilografia
scribtable	escrivaninha, secretária (mesa) 
scrie	clamar
scrin	caixa (de jóia)
scrining	rastreio, screening
scriptor	escritor
scriptural monete	moeda escritural
Scripture	Escritura (sagrada) 
scrobila	goma (de amido)
scrock	carena 
scrotum	escroto, saco testicular, bolsa testicular
scrupule	escrúpulo
scrupuleus	escrupuloso 
scrute	perscrutar
scrutin	escrutínio
scruv	parafuso
scruv	pretérito de “screuv”
scruvcleich	chave de boca, chave fixa
scruvwehrt	chave de fenda, chave de fendas, chave de parafusos (Brasil, Portugal), desaparafusador, desparafusador (Galiza)
sculp	esculpir 
sculpture	escultura
scura	persiana, estore (também conhecido como “veneziana”, é a “cortina”, não faz parte da estrutura da janela)
scurfer	escorbuto 
scurr	percorrer para saquear
scuss	partícipio passado e pretérito de “scutt”; abalo, solavanco
scut	escudo de cavaleiro medieval, geralmente com uma heráldica
scutt	sacudir
Scylla	Cila
sdehrkos	merda (guano) de aves
sdu	(definição em sambahsa: se nogwihes / sklade un vester) tirar (uma roupa, é o mesmo que “oisdu”)
se	se, si (acusativo)
se forrahimat de	ter pena de
se sehnd	abrir caminho, atravessar . Vesperstar se sohnd per id menegh pri ia desern temples kay joine id westrad. = Evening Star abriu caminho através da multidão ao longo dos templos desertos, a fim de se juntar à West Street . Eys question tohrb longa minutes kay se sehnde do ays ment pre ia antwohrd. = Sua pergunta precisava de longos minutos para entrar em sua mente antes que ela respondesse
seaborgium	seabórgio, eka-tungstênio, eka-wolfrâmio
seance	sessão, reunião, conferência, audição, ensaio (similar a “session”, mas “seance” se refere à reunião com um profissional, como um médico)
sebum	sebo (fluido corporal)
secant	transversal
secator	tesoura de poda 
secka	Casa da Moeda
second	segundo 
secret	secretar (ex: um fluido)
secret	segredo, sigilo (sb) ; secreto, sigiloso (adj)
secretaire	escrivaninha
secretar	secretário (pessoa)
secretariat	secretariado
secretar-general	secretário-geral
secretion	secreção 
secte	seita
section	seção (BR), secção (EU)
secular stagnation	estagnação secular
secularisme	secularismo, laicidade
secule	século . …tod maynen prehpt unte dwoter dwidel ios XIXt secule = …este significado apareceu durante a segunda metade do século XIX
secundar	secundário
secundar ieus	direito derivado (União Europeia)
secundar talim	educação secundária
secunde	segundo (sm)
securitat	segurança (geral, armas de fogo) 
securitisation	securitização
secwr	machado (sm)
sedative	sedativo 
sedd	sentar, estar sentado
seddapos	prega glútea
seddel	sela (ex: de cavalo) ; selim (ciclismo)
seddos	assento . Ex: Id seddos ios UNO wehst in New York
seddplehc	popa da bunda, polpa da bunda
seddwerwn	cinto de segurança
sedef	mexilhão 
sediment	sedimento
seduc	seduzir
sefarat	embaixada (missão diplomática) 
seg	serrar ; serra
segdel	manga de arado 
segel	foice 
segetal	dos cereais (adj) 
seghel	velejar; vela
seghelbaurd	windsurf
segler	veleiro
segment	anel (mecânica)
segmurm	saúva
seh	semear; — semject do semject = pregar algo em algo
seh- sien fingher	dar uma dedada (vtr.)
sehat	correção (gentileza) 
sehgn	sonho, sonhar (anseio) 
sehkw	seguimento, sequência ; seguir
sehkwmen	seguimento, acompanhamento, rastreamento, monitoramento
sehl	vencer, ganhar, alcançar . sehl- id jackpot = tirar a sorte grande
sehlk	arrastar . Is sehlct sien sack ep id grund = Ele arrasta seu saco no chão
sehlkter	pé de arado, sega, facão (arado)
sehnd	(ataque rápido que fura a defesa) . In mai 1940, ia Deutsch pancertanks kamyieb un sehnd in ia Ardennes contra i Allieits = Em maio de 1940, os tanques alemães conseguiram romper nas Ardenas contra os aliados . Hind, med un crosctratio nakend 10% pre id economic crise startus in 2008, hat gnoht un skaun sehnd quod hat auct ids BIP = a Índia, com uma taxa de crescimento de 10% antes da crise econômica iniciada em 2008, conheceu um avanço notável que aumentou seu PIB . Men skaunst est id scientific sehnd con Euclid, Archimedes, Eratosthenes, Hipparkhum = mas o mais notável é o avanço científico com Euclides, Arquimedes, Eratóstenes, Hiparco
sehnder	fazer concreções (líquido) 
sehngv	cantar (palavra de uso geral)
sehngvrimos	cantiga de roda
sehnk	afundar, despencar, aluir (vint., sem muita velocidade) . Ex: Ob id gvrens, id grund ios agher sehnct
sehnkseid	a pique (adj & adv)
sehr	apertar
sehrg	sangue; sangrar
sehrg transfusion	transfusão de sangue
sehrgkwehlen	circulação do sangue
sehrglasni	sanguinário
sehrgstrih(-t/-n)	injetado/vermelho (olho)
sehrgsuker	glicemia
sei	se (introduzindo uma condição ou suposição)
sei A tun B	se A então B (lógica)
seid	reto, retilíneo
seid alamat os mathal	aspa reta
seikw	afluir (“seikw” é o intransitivo de “sinekw”, passa a ideia de ‘strohm’, especiamente de líquido)
seil	corda
Seilenos	Sileno
sein	feno 
seink	afundar 
seinkholt	febre de feno
seismologia	sismologia
seit	vasculhar, esquadrinhar (fig., procurar com um ancinho pra pegar as coisas mais importantes); grade, cerca . Id police est seitend id forest po iom prisoner = A polícia está vasculhando a floresta em busca do prisioneiro
seitos	tela, grade, rede, malha (como em “tela de arame”)
seituva	poço de água (natural) 
seiz	agarrar
seizen	apresamento (de um navio)
sekelat	roupa/tecido de lã 
sekia	moleque, guri
sekway	sequela
sekwent	segundo, de acordo a
sekwos	na sequência do, seguinte, a seguir, depois (prep.) 
Selchuk	Seljuque
seld	robalo 
selderei	aipo
selection	seleção
selective	seletivo . Você pode usar essa palavra dizer que alguém é fresco(!), como em “eu tive uma namorada que era muito fresca, não gostava de nada!”
selective reuyden	corte seletivo
seleg	selecionar
selenium	selênio
selos	parte pantanoso de um rio 
seloswent	rio pantanoso; pantanaso
sell	bom (bondade, beneficência)
sell gust	bom gosto
sellamat	olá! (fórmula geral da saudação) ; saudar
sellgumt	bem-vindo
sellgwehm	dar as boas-vindas a . Ses sellgwohmen = Ser bem-vindo
selp	graxa
sem	uns, alguns, algo (artigo)
semanghen	alguém
semantique	semântica
Semele	Sêmele
semen	semente
semi-arid	semiárido, semi-árido
semianhaingher	semirreboque 
seminar	seminário
semiologia	semiologia
semject	algo (pronome)
semper	sempre
semquis	alguém (masculino nominativo singular)
sena	sene 
Seneca	Séneca 
senecion	senecio 
Senegal	Senegal 
seni	à parte, separadamente, separado (adv.)
senil	senil
senilasc	caducar 
senn	sennmat = pastagem de montanha  
sensation	sensação (muito parecido com “khisses”, mas “sensation” passa a ideia de ser mais vívido) . Ex: Robbie pehndt mien oraryo grammatic sensational
sensational	sensacional
senschalk	senescal
sense	sentido (sm) . kwehr- sense = fazer sentido
sensorial systeme	sistemo sensorial 
senst	último (de mais que 2) 
Sensto Judcement	Juízo Final
sensual	sensual
sententieus	sentencioso 
senter	último (de dois) 
sentient	senciente
sentiment	sentimento . Ex: Id anti-US sentiment est besonters akster in Latin America, ob ia USA stohm dictatures ter in id prev
Seoul	Seul 
sepal	sépala 
separe	separar
sepeul	prestar uma última homenagem a 
sepit	grão de trigo 
sept	sete (num)
septa	sete (num)
September	Setembro
septic podin	fossa séptica
sepulker	sepulcro
sepulkral	sepulcral
sepulture	sepultura
sequencen	sequenciamento
sequester	sequestro
ser	seriamente (adv. ex: machucado)
seray	capim-limão, erva-príncipe
serb	sérvio
serbese	ousado, corajoso, audaz, bravo (“Serbese” hat un dayi os “durses”)
serbesia	ousadia 
Serbia	Sérvia
serenade	serenata 
serene	sereno 
Serenyu	Erínia
serf	servo 
serfdem	servidão 
serge	ligamento sarja
sergeant	sargento 
sergugi	penacho 
serial	série (para algo transmitido, como uma série de TV)
serial port	porta USB
serie	série (ex: uma série de livros. Para coisas transmitidas, como séries de TV, usamos “serial”)
serietat	seriedade (sm) 
serieus	sério (adj)
serigraphia	serigrafia
serkwen	canto (dos lábios) 
sermon	sermão; Sermon ep id Mont = Sermão da Montanha 
seropositive	soropositivo
serp	foice, podão, podadeiro
serpent	serpente
serpentin	serpentino
serpcellen siuge	anemia falciforme
sert	tarde, tardio
serter	mais tarde
serve	servir (passa uma ideia de serviço) . Ex: Is kellner servet un glas ei client . Ex: Is wir volit serve ei Roy os Portugal . Ex: Ies Orks servent ad Sauron . serve im clients = atender os clientes
servent xeimen	fundo necessário, fundo (como de financiamento)
service	serviço; prestar serviço a
service-station	posto de abastecimento, posto de gasolina, gasolineira
serviet	guardanapo (para se referir àquele guardanapo de papel use “papier serviet”)
servile	servil 
servitude	servidão
servus	ao seu serviço! 
ses	ser, estar (infinitivo & sm)
sesgwesmen	apagado (volcão)
sess	partícipio passado e pretérito de “sedd”
sessiet	será, estará
session	sessão . session ios Parlament = Sessão do Parlamento
seswo	si-mesmo
setara	véu branco de noiva 
Seth	Set, Setesh, Sutekh, Setekh, Suty, Seth (divindade) 
Sethi	Seti (faraó) 
setus	gravidez
seucla	beterraba
seug	sugar, chupar
seugel	libar (abelha) 
seugpapier	papel mata-borrão
seugraudh	raiz sugadora, raiz haustório 
seul	fundar 
seup	beberricar
seurc	sourdre 
seurf	surfista
seut	acalmar
seuw	impulsionar, suscitar 
seuy	chover; chuva
seuyjaquet	impermeável
Sevastopoli	Sebastopol
severe	severo (adj.)
Severe Acut Respirator Syndrome	Síndrome Respiratória Aguda Grave
Seville	Sevilha 
sexe	sexo ; — scandal = escândalo sexual
sexe-bombe	gostoso, gostosa (homem ou mulher muito atraente)
sexe-gielwk	piriguete, rapariga (BR), mulher fácil
sextant	sextante 
sexual	sexual (adj)
sexual-ye transmissible infection	doença sexualmente transmissível (DST)
sexual act	ato sexual, relação sexual
sexy	sexy ; Ia est sexy = Ela é sexy
seyf	cofre (para dinheiro)
sfall	cometer um engano, enganar-se, confundir-se, equivocar-se (vint., o mesmo que “rhalt” como verbo)
sfaradi	sefardita
sfud	espeto
sgill	sinete, selo
sgwen	forma do presente de “sgwesen”
sgwesdel	cobertor molhado
sgwesen	desligar (o mesmo que “gwesen”); sgwesen sien teurst = matar a sede, satisfazer a sede
sgwesspoim	gelo seco (extintor)
shagal	chacal
shamyu	tubarão
shangsu	constante (sb) . Ex: Un shangsu bayna hehlplanbahsas est od neudent id Roman alphabet
shayad	provavelmente, talvez, possivelmente, presumivelmente, plausivelmente
sheinkhoadan	esclarecedor
shiakali	Boswellia sacra
shibboleth	shibboleth 
shienciu	coberto de vegetação
shienrlin	bosques . Em sambahsa: ia bosca
shinan	geringonça, engenhoca
shinto	shinto 
Shiva	Shiva 
shortstop	interbases (beisebol)
shraman	xamã, shaman 
shuibaen	bacia 
shuirlien	ninféia
shuitow	varicela
si	sim (resposta a uma pergunta negativa) 
Siam	Sião
siav	castanho (adj)
sib	se, a se (dativo)
sibakin	(definição em sambahsa: lyt/mulayim-ye finesd) rachar, quebrar, estalar, fender . Is hat plact sien taler med sien ghabel, quo hat sibakinen preter = Ele bateu a colher em seu prato, o que quebrou
sibia	característica comum; relação 
Sibiria	Sibéria 
sibirisk	siberiano (adj. & sb)
siblautel	interesseiro, ganhancioso, egoísta
sibylle	sibila
sicar	sicário
sicbaj	marinada 
Sicilia	Sicília 
sicilian	siciliano 
sicurance	seguro (contrato) 
sicure	assegurar (cobrir, contrato) 
sidarat	presidência do Conselho 
Side	Sida (cidade) 
sider	ferro
siderurgia	siderurgia 
sedimentar bassin	bacia sedimentar
Sidon	Sídon
siec	pretérito de “sac”
siefer	pretérito de “safer”
siege	sítio (ação de sitiar), sitiar
siegestand	estado de sítio
siegv	pretérito de “siegv”
sielg	pretérito de “salg” 
sielv	pretérito de “salv”
siemmel	pretérito de “sammel”
sien	seu, sua (refere-se ao sujeito da frase)
sienk	pretérito de “sank”
sierra	serra (geologia)
sierc	pretérito de “sarc”
sies	tirar uma soneca
siesta	sesta ; soneca, cochilo
sieug	doente (quando alguém não está em seu estado normal de saúde) . Ex: Kwehndo flu: som sieug . Mehno od vahm iter bihe sieug = Acho que vou passar mal otra vez
sieugasc	ficar doente . Peguei uma gripe = io sieugiesc ob flu
sieughehlper	auxiliar de enfermagem, paramédico (sm)
sieuk	pretérito de “sauk”
sieune	saúde; sieune ! = saúde !; sieune-sicurance = seguro de saúde
sieup	pretérito de “saup”
sieyd	pretérito de “sayd”
sieyg	pretérito de “sayg”
sigh	vitória
sigil	sigilo (signo criado para um propósito mágico específico)
sigle	sigla
signal	sinal (descrição de uma ação) . Id sirene daht id signal ios airattaque = a sirene dá o sinal do ataque aéreo
signatar	signatário
signature	assinatura (que você escreve em um documento)
signe	sinal, signo
signe os trusto	voto de confiança . Id investion ab tod industrialo lider skeipt un significanto signe os trusto dia nies progress = O investimento de um líder da indústria representa um voto de confiança significativo em nosso progresso
signet	anel com sinete
significant	significativo
sigwr	afirmar (o mesmo que “ischbat”)
sigwra	seguramente, certamente
sigwring	fusível (elétrico)
sik	coregono 
sikhisme	siquismo 
sikhtir	fora!, saia! saia daqui! (enquanto “abbrehg hetos” é descortês, “sikhtir” é mais apenas imperativo)
sikw	pretérito de “sinekw” ou de “seikw”
silah	força armada 
silage	silagem
sildbwr	moeda de prata
Sileimanie	Suleimânia
silence	silêncio
silent	silencioso (adj) 
silhouette	silhueta
silicium	silício 
silk	seda
sill	foca
silo	silo
Siloah	Siloé (npr)
silur	silurus
siman	aresta
simbva	grande fera
Simeon	Simeão 
similar	similar
simili	um simulacro de (adj)
similigravure	similigravura
similitude	similitude
simitar	cimitarra
simple	simples (adj)
simple reul os tri	regra de três simples
simpliste	simplista
simulacre	simulacro
simule	simular (enganar), fazer de conta que . simule ne vide/vidus (semject) = fazer vista grossa . Is ne est swehpend, is simulet = ele não está dormindo, ele está fingindo
sin	forma do presente de “sisen”
Sinay	Sinai
sincere	sincero (o mesmo que “sassimi”)
sindon	brocado de seda 
sindu	rio que traça uma fronteira
sinecure	tarefa fácil 
sinekw	despejar, descarregar (“sinekw” é o transitivo de “seikw”, passa a ideia de ‘strohm’, especiamente de líquido)
sinep	mostarda
sinepgas	gás mostarda
sinf	corporação (guilda) 
Singapura	Singapura 
singkong	mandioca, aipim, macaxeira
singular	singular
singule	(definição em sambahsa: wahid ob isolen) único, isolado, avulso . Ex: Psychanalyse consist id studye om singule falls (esdi sem patients hant ia sam drehms/complexes…, bihnt semper studyet seni)
singule	solteiro
sinhala	cinghalais
sinister	sinistro, mal-encarado
sink	pretérito de “seink”
sino-tupeudi	sino-tibetano
sinsar	lagarto
sinuatrial	sinusal
sinuca	sinuca
sinueus	indireto, serpentino, sinuoso, tortuoso
sinus	seno
siougye	recair (doente)
sioul	fio
sioulskau	coçado, desgastado, gasto (roupa etc.)
siour	irmão da esposa, cunhado
siphon	sifão 
sirat	moral (de uma história) 
sirdab	masmorra do esquecimento (do francês “oubliette”, era uma parte do “donjon” onde a única saída fica num alçapão no teto)
sirdak	manta de feltro
sirdar	comandante chefe, comandante supremo
sire	senhor (para um sobreano)
sirene	sirena (mito), sirene (toque)
sirma	fio de ouro 
sirop	calda ; xarope
sirr	reserva, discrição 
sirri	reserva (secredo) 
Sirte	Sirte, Surte
sisen	deixar + verbo . Sine/sisen me explie to = deixe-me explicar isso ; Id implosion os communisme, in 1989-1991, sint ia saul Uniet Stats affirme-pet ir hegemonic position = A implosão do comunismo, em 1989-1991, deixou os EUA sozinhos capazes de afirmar sua posição hegemônica ; Way, is Kawi dohlg sines oiskape un gvolcrie kun is khiss id isu transbaure id armel siens ghiton = infelizmente, o Kai teve que deixar um grito de dor quando sentiu a flecha penetrar a manga de sua túnica ; Taiper, hol sis iom credihes od id itner eet leudher = atualmente, todos deixaram-no acreditar que o caminho era claro
sislew	vantajoso, benéfico ; Sislew nov yar! = ótimo ano novo! 
sistehm	torcer (ex: para um time)
sit	pretérito de “seit”
sitara	partição de tijolo
sitla	balde de poço
sits	cereal
sitsit	boato
situation	situação
siudel	furador
siuge	doença, enfermidade, moléstia, mal (saúde)
siuk	seca
six	seis (num) 
Sixtin Capelle	Capela Sistina
siyassa	política (sf; particular) . Bet noster siyassa est dare tiel id fin, kay jects remane gohd = Mas a nossa política é mantermo-nos firmes até ao fim para que as coisas fiquem bem
siz	pretérito de “seiz”
Skaane	Escânia
skabh	(em sambahsa: skrehb kay strage semject) rascar, raspar (ex: tinta), arranhar, coçar, esgaravatar, esgravatar, escarafunchar, ciscar
skac	cabriolar, saltar (para cima)
skadh	sombra
skal	brilho (de voz) 
skalm	toleteira 
skalop	Colchicum
skamb	adunco, em forma de gancho ; rotante, rotatório, giratório, rotativo
skand	saltar, pular ; salto, pulo
skap	escapar, fugir ; eximir-se de, furtar-se de
skap	escapo (caule)
skapbock	bode expiatório
skapologia	escapologia
skapstar	estrela cadente
skar	escara
skarp	escarpa ; íngreme, escarpado, abrupto (declive etc.), fissurado; mordaz, contundente (crítica etc.), pungente (comentário etc.), cáustico ; —-ye + verbo de fala = dirigir-se a 
skarpen	afiar, aguçar, amolar 
skarpstrehler	atirador de elite
skarpwn	íngreme, escarpado, abrupto (declive etc.), fissurado
skat	raia (peixe), arraia 
skater	desenrolar (o enrolado etc.), desdobrar estender, esticar (usado mais para coisas como mapas, toalhas de mesa ou cobertores)
skatert	toalha de mesa
skau	espetáculo, show ; mostrar
skaun	notável
skaurnt	merda, bosta
skaut	gado ; efetivo, bando (o mesmo que “peku”, mas “skaut” também pode se referir a uma região inteira, a uma categoria…)
skaut guardia	mata-burro
skav	escavar, cavar (o mesmo que “fodd”, “(ois)kav”, “dehlv” e “grabh”)
skayv	deselegante (nos gestos, não nas vestes), desajeitado
skedh	pretérito de “skenedh”
skehd	espalhar-se (vint, passa uma ideia de desordem) . Ex: pos id cutia hieb fallen, ia kibrits hant skohden ep id podloga
skehlp	descascar, pelar 
skehn	esfolar
skehpt	esperar por, aguardar por
skehpteina	sala de espera
skehptschalasch	ponto de ônibus equipado com um abrigo
skehptton	toque de espera, sinal de linha 
skehr	tosquiar, tosar 
skehrd	enfezar 
Skehrwn	Cronos (versão protoindo-europeia do nome de “Κρονος”)
skehrz	cortar (o pedaço de algo, como serrar uma manga)
skehth	causar dano a
skeip	forma; formar, criar, modelar (pode significar “representar” ou “constituir (vint)” em um sentido figurado)
skeir	de través (adj & adv), viés
skeirsmeih	sorriso não-franco 
skeiryeusa	contraventamento
skeletic	esquelético
skeletocleich	chave-mestra
skeletum	esqueleto
skelia	píer (BR), ponte-cais, pontão (EU)
skelm	maroso, travesso, canalha, safado, patife, trapaceiro, meliante, sacana, galopim, malandro, pícaro
skelmic	safadinho, travesso, descaradinho (pode ter tom erótico)
skenedh	espalhar
skeng	oblíquo, viés
skengokwi	olhos em bico
skept	atrasado (adj)
skeptic	cético
skepticisme	ceticismo 
skermen	arranhão, ferimento leve da pele
sketh	dano (o mesmo que “damn” e “sauk”, pode significar “dano visível”) . Ex: Ia sketha ios saylab sont dar visible ambh Paris
skeud	deprimido, triste, rabugento, amargo (é um pouco como “trist” ou “yui”, mas não é tão forte quanto esses dois e diferente deles não tem sempre que apresentar um motivo ou acontecimento para estar “skeud”)
skeul	ter de/que, ter a obligação de
skeulk	dissimular, esconder, ocultar (vint., o mesmo que “se keulk”)
skeulkic	(definição em sambahsa: quel act rahas-ye (skeulkend-ye) kay drughes) velhaco, falso, pérfido (adj) . Ex: Sa professorin eet skeulkic : in public, ia simulit kame te, bet in privat, ia critiquit te
skeulos	culpa, obligação 
skeulost	vilão, malandro, malvado
skeum	escumar, espumar (vtr/v.int.)
skeup	(definição em sambahsa: strage (urgent-ye) id wed quod inkapt lahe uno nauk) reduzir, esvaziar, escavar . Ex: Id bark inkiep sehnke ed plehde med wed!!! Wey dohlg fauran skupes med amfers mae sehnke ed kharke!
skhal	euphorbia 
ski	esqui, esquiar
skibehnden	fixador de esqui 
skibh	pretérito de “skimebh”
skider	escasso, esparso
skidereih	fazer o desbaste (agricultura)
skiec	pretérito de “skac”
skiedisk	irritadiço (adj) 
skiend	pretérito de “skiend”
skiep	pretérito de “skap”
skieter	pretérito de “skater”
skieu	pretérito de “skau”
skiev	pretérito de “skav”
skilida	dente de alho 
skilift	telesqui 
skimbel	claudicar, mancar 
skimbher	aleijado . Podemos usar essa palavra para “capenga” a depender do que voê entenda por “capenga”
skimebh	coxear
skinhedd	skinhead 
skink	fêmur 
skip	pretérito de “skeip”
skipper	skipper 
skirp	raminho, broto
skizze	esboço
sklad	descarregar, tirar (é o oposto de “klad”) ; estocar (vtr.) ; depósito (armazenamento, reserva) . Id Sultanat Brunei behandt milliards naftdollaren ed dehlct tik prepare id posnafttid quos sklads reuydneut pon 1929 ghehdient bihe exhaust = O Sultanato de Brunei tem, à sua disposição, os petrodólares e deve preparar apenas a era pós-petróleo cujas reservas / depósitos, explorados desde 1929, podem se esgotar
skladretrehv	storage & retrieval
skohd	pretérito de “skehd”
skohlp	pretérito de “skehlp”
skohn	pretérito de “skehn”
skohpt	pretérito de “skehpt”
skohr	pretérito de “skehr”
skohrd	pretérito de “skehrd”
skohrz	pretérito de “skehrz”
skohth	pretérito de “skehth”
skolfa	têmpora 
skolig	cachorrinho, filhote de cachorro
skolm	gládio (espada)
skolt	sua parte de dívida
skolt	cota (privada), contribuição (não à organização estatal)
skoperd	pião 
skoptic	zombador, escarnecedor 
skord	frigideira, sertã (o mesmo que “tanjar”)
skot	escuta (marinha) 
skoyu	tíbia ; canela (perna)
skrehb	rascar, raspar (ex: tinta), arranhar, coçar, esgaravatar, esgravatar, escarafunchar, ciscar
skrehbdel	rodo (ferramenta de limpeza)
skrehmb	encolher-se, 
skreit	circular
skremeb	diminuir (v.int.) (mais descritivo que “meinc”)
skrobh	Cárpino 
skrohmb	pretérito de “skrehmb”
skul	pretérito de “skeul”
skulk	explorador; pretérito de “skeulk”
skult	obligação, dever (responsabilidade civil) 
skum	espuma
skum	pretérito de “skeum”
skup	pretérito de “skeup”
skweit	decifrar (ler)
skweiter	apresentar uma imagem de . I persons Lantier, Maheu, Souvarine, quayque sont mukhtmel, sont lakin exmohnt ab el autor kay politic-ye skwitres id condition im miners = os personagens de Lantier, Maheu, Souvarine, embora sejam plausíveis, são no entanto imaginados pelo autor para dar uma imagem da condição dos menores
skyth	cita (povo)
skyur	suporte, prateleira (tipo de “gjia” onde as coisas, como rifles ou sombrinhas, possam ficar de pé, também inclui estante (mesa) de forragem para alimentar animais)
slab	fraco, frágil (adj)
slabpoint	ponto fraco 
slahem	bater (fechar; também significa colocar algo em uma posição por muito tempo, como em “arregaçar as mangas”) . Ex: Grasban, is beso slahsit id dwer . Id ubgwader buit slaht ub, id coch fortrohc = O estribo foi recolhido, a carruagem partiu . Ia xubh ep id krant un kowp camissen, slahsit ub sien armels, ghensit sien klapadeireh = Jogou uma pilha de camisas na beira do rio, arregaçou as mangas, pegou seu batedor
slalom	slalom
slamm	barro (o mesmo que “mudh”)
slampic	desgrenhado, desmazelado
slanc	esbelto
slangh	mangueira
slasch	barra comum (caractere)
slav	eslavo 
Slavonia	Eslavônia
slebh	pretérito de “slemebh”
slehmber	distender-se 
slehmbert	descansar ! (ordem militar)
slehnger	videira, trepadeira
slehnk	enrolar-se, enroscar-se 
sleib	pegajoso, adesivo, colante (adj) 
sleibic	pegajoso, viscoso 
sleid	deslizar, escorregar
sleid-axetehler	bronzina, casquilho
sleidschou	patim de gelo
sleim	lima, lixa
sleingher	rolar-se (navio)
sleit	falecer
sleiv	alisar
slemb	flácido, bambo, frouxo 
slembos	backlash, folga (engenharia mecânica)
slemebh	soltar, largar
sleu	(definição em sambahsa: redahe lure ad) afrouxar, soltar, deixar sair, lançar, relaxar . Ex: I maymouns hant esen slun do id jungle
sleub	aluir (solo, chão) . Ex: Id demped slub sub ir peds quando id dom collapsit . Ex: Quando ho trohden tod plank uper id grov, tod hat sluben, ed ho coboren do id grov
sleuber	derrapar 
sleubric	escorregadio; escabroso (fig) 
sleuct	soluçar (quando alguém chora alto)
sleur	desencadear, acender 
sleur- id WC-speuler	puxar o autoclismo
sleurviel	fio de ativação (normalmente ligado a um aparelho que reage a um movimento físico)
sli	ameixeira
sliep	esgaseado 
slid	pretérito de “sleid”
slingher	rolamento, balanço (sm) 
slip	cueca slip
slit	pretérito de “sleit”
slitt	trenó 
sliv	liso, suave; pretérito de “sleiv”
sliv blahmen	espírito suave, spiritus lenis (diacrítico)
slogan	slogan
slohmber	pretérito de “slehmber” 
slohnk	pretérito de “slehnk”
sloikw	abrunho
slosk	em francês: névasse; em inglês: slush; possível tradução para o português: lama de neve
slot	neve derretida 
sloug	servo
slougek	empregado, assistente, atendente, funcionário
sloup	chalupa
slovene	esloveno
slu	pretérito de “sleu”
slub	pretérito de “sleub”
sluber	pretérito de “sleuber”
sluct	pretérito de “sleuct”
slung	gole
slur	pretérito de “sleur”
smad	+ infinitivo = 1ª pessoa do plural do imperativo (veja a gramática)
smag	saborear, degustar
smagu	saboroso
smal	(definição em sambahsa: “os nedohbro qualitat”) mal, mau, má, ruim, reles, péssimo, pífio
smalt	esmalte
smantan	creme (de leite) 
smantel	dar risadinhas, sorrir (de forma semi-escondida), rir (de forma semi-escondida)
smaragd	esmeralda 
smartphone	smartphone
smauk	figo ; regalar-se com (comida), deliciar-se com
smauter	assistir a (ex: televisão, teatro, jogo de futebol, etc)
smauterquote	audiência
sme	+ verbo no presente com um valor passado = era uma vez; Sme-gwivt un princesse… = era uma vez uma princesa que viveu…
SME	smulk ed medya entreprises = PME (Pequena e média empresa)
smee	(enclitique) = em particular, precisamente
smehg	ter um gosto
smehld	fundir (vtr/v.int.) 
smehrk	feder, cheirar mal
smeih	sorrir; sorriso, . dwight/dwighen smeih = sorriso forçado
smeihnd	sorridente
smeik	miolo (de pão) 
smeil	cinzelar, burilar
smeilige	emoticon, smiley
smel	animal pequeno (ex: como uma lebre, ourico, etc)
smeru	graxa
smeu	molhado ; molhar, encharcar
smeug	defumar (alimentos, vtr) 
smeugallin	banana, covarde, frouxo
smeughel	contrabandear 
smeuk	brilhante (ex. cabelos) 
smieg	pretérito de “smag”
smiegd	frágil, delicado 
smientel	pretérito de “smantel”
smieuk	pretérito de “smauk”
smieuter	pretérito de “smauter”
smih	pretérito de “smeih” 
smil	pretérito de “smeil”; cinzel (de escultor)
smilax	salsaparrilha 
smitt	lançar, atirar (parecido com “xeubh”, mas com uma ideia de violência) . Ex: Is hat smitten sien hol zibel do id nature
smohg	pretérito de “smehg”
smohld	pretérito de “smehld”
smohrk	pretérito de “smehrk”
smoking	smoking (vestimenta)
smokru	barba, barbicha, cavanhaque
smu	pretérito de “smeu”
smuc	pretérito de “smunec”
smug	pretérito de “smeug”
smughel	pretérito de “smeughel”
smulk	pequeno (sentído físico, ou seja, sentido literal da palavra)
smulk mus	fada do dente (francesa)
smulk sapun	sabonete
smulker-pold	caixa baixa (tipografia)
smunec	assoar o nariz (com um lenço)
smyehr	participar, tomar parte em
smyehrdeil	quota-parte, quota, parcela (porcentagem que detém algo, como uma empresa)
smyehrfinancen	financiamento coletivo, crowdfunding
smyohr	pretérito de “smyehr”
smyrn	mirra
Smyrna	Esmirna 
snah	nadar
snahglegules	óculos de natação
snahmayster	salva-vidas, nadador-salvador
snahslip	sunga (vestimenta)
snahwensti	bexiga natatória
snap	bico de ave (na verdade se refere mais ao formato, em tese poderíamos incluir algo como a boca de uma tartaruga) ; tragar, engolir, abocanhar (rapidamente, como um animal) . Ex: Is cat hat snapt id vurst ep id table
snapel	bico (vazamento, como bico de bule) 
snapphoto	instantâneo, tiro rápido (sb.)
snarc	roncar
snas	focinho (como o de um bovino)
snatter	tagarelice 
snatter	tagarelar 
snayper	franco-atirador, atirador especial
snayu	tendão 
snehg	esgueirar-se, deslizar, movimentar-se
snehwrnt	nó corredio 
sneif	cheirar, farejar, fungar, snifar, aspirar; sneif- tabak = inalar rapé
sneiftabak	rapé (tabaco)
sneig	meter, enfiar (empurrar, cravar) . Sniges sien hands do sien geps = enfiar as mãos nos bolsos
sneigv	neve
Sneigvalba	Branca de Neve
sneigvbaurd	snowboard 
sneigvdrift	banco de neve
sneigvmensc	boneco de neve
sneigvoivs	do francês: île flottante (œufs en neige); em tradução direta: ilha flutuante
sneigvter	campainha branca (bot.) 
sneit	abreviar, encurtar, reduzir (vtr, o mesmo que “corterihes” (cort+er+eih+es)) . Ex: Is president hat dohlgen snites sien visite do id fabric quando ies orbaters hant inkapt hakare iom
sneud	cochilar, dormir a sesta, dormitar; dormente, sonolento (sem energia) 
sneup	arquejar, ofegar, arfar (estar sem fôlego) 
sneurd	ronronar 
snidan	café da manhã (Brasil), pequeno-almoço (Portugal), almoço (Galiza), mata-bicho (Angola, Moçambique), desjejum, quebra-jejum
sniep	pretérito de “snap”
sniepe	galinhola
sniepel	pretérito de “snapel”
snierc	pretérito de “snarc”
snif	pretérito de “sneif”
snig	pretérito de “sneig”
snigun	mormo
snigv	pretérito de “sneigv”
snit	pretérito de “sneit”
snob	esnobe, metido, boçal (“boçal” no sentido de esnobe e arrogante)
snohg	pretérito de “snehg”
Snohgos	(npr) = serpente (Gênesis) 
snub	pretérito de “snumeb”
snud	pretérito de “sneud”
snumeb	casar (um homem) 
snup	pretérito de “sneup”
snuptia	núpcias
snurd	pretérito de “sneurd”
snus	nora
snusa	nora 
so	este, aquele : masculino niminativo singular
sober	sóbrio
sobertat	sobriedade
sociable	sociável
social anxietat	ansiedade social
social movment	movimento social; social orbat = trabalho social
social phobia	fobia social
societal	da sociedade
societat	sociedade . Yu keupte pior ex noster societat = Você exige demais da nossa sociedade
Societat os Jesus	Companhia de Jesus 
sockel	pedestal, plinto
Socrates	Sócrates
Sodom	Sodoma 
sofa	sofá
sofra	mesa de centro, mesinha, mesa de café 
software	software
sogn	sonho (anseio) . Ho vikamyapto trehve wakto kay gwive mien sogno = Finalmente consegui encontrar o tempo para viver meu sonho
sohgn	pretérito de “sehgn”
sohkw	busca, procura, cata, demanda; pretérito de “sehkw”
sohlk	traço, rasto (criado por um “sehlken”) ; pretérito de “sehlk”
sohl	pretérito de “sehl”
sohnd	pretérito de “sehnd”
sohnder	pretérito de “sehnder”
sohngv	pretérito de “sehngv”
sohnk	pretérito de “sehnk”
sohr	pretérito de “sehr”
soitos	encantamento (tipo de magia)
sok	investigação ; examinar, investigar, buscar, procurar (em sambahsa é como um “police sehkwen”); “Sok de ia buhsa ed causes ios Opnos iom Nations” = “A Riqueza das Nações” 
sokar	investigador 
soken	investigação 
sokh	arado de madeira
sokhbat	frequentações, relações (gente que se vê)
sokjudce	juiz de instrução
sokmotor	motor de busca (web) 
sokwi	companheiro, parceiro
sokwia	companhia, associação, comitiva
sokwidirector	sócio gestor 
sokwnia	companheira
sol	sol
solar	solar; — panell = painel solar; — plexus = plexo solar; — systeme = sistema solar
solbril	óculos de sol, óculos escuros
soldat	soldado
solde	soldo (de um soldado) 
solenn	solene 
soleurehp	pôr do sol, sol-pôr, anoitecer, entardecer, ocaso
solflor	girassol 
solg	tal (pron., o mesmo que “talg”) 
solicitude	presteza, solicitude
solid	sólido 
solidaritat	solidariedade
soliditat	solidez
soll	dever (vtr; probalidade) 
sollucic	soalheiro, batido pelo sol (adj)
solsaat	relógio de sol
solstice	solstício
soluk	hálito, bafo, bafejo
Solus	Solis
solution	solução . trehve un zanchey solution = quebrar o galho (fig.)
solv	resolver
sombre	sombrio (fig) 
sombrero	sombrero (chapéu mexicano)
somies	estrado
somkwe	(+ particípio) visto que
sommett	reunião, conferência de cúpula 
son	filho
sonate	sonata 
sonde	sondar (explorar) 
songay	songai
songv	canção
songvsam	melódico
sonnett	soneto 
sonst	senão, de outra forma, caso contrário (conj.) 
sont	são (verbo)
sonter-	prefixo que indica particularidade, separação
sonter	independentemente de (adv)
sonterviz	piada interna
sonterbahsa	gíria
sonteria	panelinha
sonterkweit	particularidade, peculiaridade
sontern	mas (depois de uma negação) . Sei id druve os gwit est terrible ed cruel, noster task ne dehlct ses tik tehle id, dar minter console nos de id, sontern kame id, in un joyeus approbation = Se a realidade da vida é terrível e cruel, nossa tarefa não deve ser apenas suportá-la, nem menos para nos consolar, mas sim gostar de uma aprovação alegre
sontia	(definição em sambahsa: id jarim quod correspondt vertat) verdade (o que é)
sophisme	sofisma
sophiste	sofista
sophisticat	sofisticado 
sophistique	sofisticar 
Sophokleus	Sófocles
soprano	soprano
Soratios	Horácio (indo-europeu)
sorb	engolir, tragar, engolir, deglutir
sorbete	sorbet, sorvete (diferente do sorvete comumente conhecido, que seria o “swadglehdj”, um “sorbete” não contém crème fraîche, leite ou gema de ovo)
sorbh	sorbus 
sordid	sórdido
sorghum	sorgo, sorghum
sorte	sorte (no sentido de “gênero”, “tipo”…)
sortie	(fazer uma) surtida
sorwk	sorex 
sorwkar	buteo
sosule	sussurrar (vento, erva)
soufflee	souflê
souk	souk (mercado árabe)
soup	sopa
souper	ceia (refeição leve feita ao fim da noite, feita antes de se ir dormir e depois do jantar) ; ceiar
sour	azedo, acre
sour-swadh	agridoce
sousaphone	sousafone
soutache	(o “plexti” ornamental de um uniforme)
soutane	batina
souvenire	suvenir, souvenir, brinde, lembrança (artigo) 
souverain	soberano . souverain fund = fundo soberano . souverain Stat = Estado soberano
souverainitat	soberania 
soviet	soviético
sovietsk	soviético
Sowel	Sol (o corpo celeste)
soya	soja
soyl	limiar, soleira (porta)
spa	spa
space	espaço (cósmico)
spacial	espacial (cósmico)
spad	sacho
spadassin	espadachim (algo como capanga, em inglês significa “swordsman”)
spadix	espádice
spahi	spahi (regimento de cavalaria leve do exército francês)
spak	gotinha, gotícula
spalt	falha (geo.) ; rachar, estalar, fender
spalv	matiz, colorido; colorir, corar . Dalgtos, ir different args oismohld-se do un spleindost kweitos, bet prokwtos ia twis med myrya spalvs ed nuances qua hypnotiseer iom ob ir glimmer = a distância, seus diferentes raios pareciam se fundir em um brilho branco pulsante; mas agora, de perto, eles brilharam com um milhão de tons e luzes do arco-íris(diamante), hipnotizando-o com suas cintilações . Yara stiup retro ed eys lige spielv burlika = Yara recuou, seu rosto escuro de cinza
spandbeton	betão pré-esforçado 
spang	laço (na corda etc.)
spanking	surra, castigo físico, palmada
spant	baliza (elemento strutural em forma de costela de uma embarcação)
spar	evitar (proteger, como em “evite qualquer cansaço no doente”) economizar, poupar; antena (náutica) 
sparcutia	mealheiro
sparghen	fraldas, panos, fitas 
Sparta	Esparta 
spartak	cordão
spartan	espartano 
sparv	pássaro, passarinho (da ordem passeriformes)
spasme	espasmo
spasmodic	espasmódico 
spassere	(definição em sambahsa: kwehr un sayr/ravan) dar um passeio (vintr)
spatule	espátula 
spece	espécie (no sentido de tipo, categoria, classe, gênero…)
special	especial
special relativitat	relatividade restrita (Eistein tinha dito “spezielle relativität”)
specialise	especializar
specieus	especioso
spect	olhar (sm, o ato)
spectacle	espetáculo, show, apresentação
specter	espectro (fantasma) 
spectral ligne	raia espectral
spectrum	espectro (luz) 
speculation	especulação (financeira)
specule	espelho
speculeschib	vidro espelhado
speh	esperar ; esperança 
spehc	ver, dirigir o olhar para (você pode usar essa palavra no sentido de “espiar”, “dar uma espiada” no sentido de olhar, não relacionado a espionagem real)
spehcel	imformante de polícia 
spehd	apressar-se; — ad = a
spehn	fiar
spehr	espalhar, difundir, disseminar (o mesmo que “diaspehr”, mas menos poderoso)
spehrd	competição; competir (vint) . spehrd con = competir com
spehrdcircuit	autódromo
spehrdgombh	zebra (aquelas partes listradas em vermelho e branco das curvas do autódromo, geralmente de Fórmula 1)
spei	pontudo
speic	raio (aquele pedaço de madeira de rodas antigas) 
speim	espumar; fazer espuma
speit	despeito (sb) ; a despeito de, apesar de ; despeitar, provocar ressentimento, provocar rancor . speit id martialo leg, is dictator buit uperwaldhen in 1986 = apesar da lei marcial, o ditador foi derrubado em 1986
spelbt	espelta, trigo-vermelho
speleologia	espeleologia 
spell	soletrar 
spend	passar (tempo) ; oferenda, dom . spend pro = doar (vtr.) . Neti biht empraxisen dahe im orbaters oino dien cungeid kay spendent ir sehrg = A prática anterior de conceder aos trabalhadores um dia de dispensa para doar sangue foi extinta
speren	espora; acicatar 
sperg	borrifar, aspergir
sperma	esperma, sêmen
speud	velocidade; despachar, expedir, apressar (vtr)
speudmeider	velocímetro 
speul	enxaguar (vtr)
speulkhana	área de serviço ou local próximo da cozinha onde se lava a louça
sphere	esfera
sphygmomanometer	sfigmomanômetro
spice	agulha, flecha (de uma construção) 
spieja	viveres, mantimentos (sing. em sambahsa) 
spiejar	despensa (para comida)
spielt	pretérito de “spalt”
spier	pretérito de “spar”
spieu	cuspir
spieumen	cuspe, escarro
spieuter	cuspir 
spik	pica-pau-verde 
spilk	alfinete 
spim	pretérito de “speim”
spin	espinha dorsal 
spina	espinha dorsal 
spinak	espinafre
spincrusber	groseilha
spindel	vértebra
sping	pisco (ave) 
spion	espião 
spionage	espionagem 
spionka	ralo óptico
spira	espira
spiral	espiral
spiraldrab	escada em caracol 
spirit	espírito (alma; sentido); “id Spirit iom loys” = “O espírito das Leis” 
spiritisme	espiritismo
spiritlampe	lamparina (de álcool)
spiritualitat	espiritualidade
spiss	especiaria
spit	partícipio passado e pretérito de “speit”
spital	hospital
spiu	pretérito de “spieu”
spiuter	pretérito de “spieuter”
spleind	resplendir 
spleindos	luz intensa, luz forte
splendid	esplêndido
splind	pretérito de “spleind”
splinter	lasca, cavaco, farpa
spoctic	trocista, derisório, sarcástico (adj.)
spohc	pretérito de “spehc”
spohd	pretérito de “spehd”
spohder	inquieto, travesso, mexido, irrequieto, buliçoso (criança etc.) 
spohn	pretérito de “spehn”
spohr	pretérito de “spehr”
spohrd	pretérito de “spehrd”
spoim	espuma, escuma 
spolye	restos, espólio; virar (acc.) do avesso, privar (alg.) de, despojar (alg,) de, roubar (alg.) de, esbulhar
spontan	espontâneo
som	sou; (clítico) + verbo conjugado = acabar de
spond	prometer, garantir (+ acc, vtr)
sponda	generosidade (despesa, gasto)
sponsor	patrocinar; patrocinador
sponton	espontão (arma de haste)
sporadic	esporádico
spore	esporo
sport	esporte
sportive	esportes
sportkielken	ginásio (sala de esporte)
sportschou	tênis (calçado)
spraiy	vaporizar (líquidos), borrifar
spraneg	estalar, estourar, eclodir, explodir, rebentar, romper (vtr, sentido mais geral) . I peinds oisprag id brigv = Os inimigos explodiram a ponte
spranggvond	bacamarte
sprat	anchova
sprehg	perguntar a, questionar a . [sprehg- (pessoa a quem se dirige a perguntada) + (questão)]
sprehng	estalar, estourar, eclodir, explodir, rebentar, romper (vintr, sentido mais geral) . Ob id gvrens, id Coca-Cola botel sprohng = Por causa do calor, a garrafa de Coca-Cola estourou
sprehngcap	ogiva (carga militar) 
spreu	(definição em sambahsa: gwehl- kam un rakete, un piurnwehrg) irromper, explodir (vintr . como de um foguete) . Uno smulk circule em skaulasnis oiskip ambh iom ed oways oisprur kun is wir fujatan disbayaldissit = Um pequeno círculo de pessoas curiosas tomou forma em torno dele e aplausos explodiram quando o homem de repente recuperou a consciência
spreud	sobressaltar-se, ficar assustado
spreug	brotar, rebentar; broto, gema (de flor) 
spreugaschlad	borbulha (enxertia)
spreugaschladise	borbulhia; fazer borbulhia
spreuv	pôr à prova (contexto mais de dificuldade, provação); sentir (vtr.)
spreuz	salpico
spreuzdrift	água pulverizada
sprijin	apoio, suporte (é bem parecido com “podstol”, mas uma pessoa PODE se apoiar num ‘sprijin’, pense em algo como o braço/apoio de uma cadeira) . public anghens posdehrje ir image med id sprijin em spin doctors = pessoas públicas mantêm a imagem com o apoio de acessores
sprijin-activitat	atividade-meio
sprika	alforva, feno-grego cultivado
springflutt	maré de sizígia
sprinkler	aspersor (dispositivo aspergante de água)
sprinkler irrigation	irrigação por asperção
spritseghel	em francês: civadière; em inglês: spirit sail 
sprohg	pretérito de “sprehg”
sprohng	pretérito de “sprehng”
sprongh	locuste 
spru	pretérito de “spreu”
sprud	pretérito de “spreud”
sprug	pretérito de “spreug”
sprut	arroio, ribeiro, córrego, regato
spruv	pretérito de “spreuv”
spruz	pretérito de “spreuz”
spud	pretérito de “speud”
spul	pretérito de “speul”
spula	bobina, carretel
spulach	mau novelo
spygat	embornal
spyra	estrume, esterco, excremento (fezes redondas como a de equinos)
squade	pelotão, esquadrão
squader	asa (milit.) 
squadron	esquadrão, esquadrilha
squal	peixe grande, esqualoide
squalid	não-cultivado (terra) 
squam	escama
srakue	lascar
srakut	azedo, afiado, serrilhado, lascado 
srans	despedir-se de 
sray	defecar, evacuar (fezes)
srayen	besteira, asneira, burrice, treta, bobagem, bobice, babaquice
sreg	grinalda; pretérito de “sreneg”
sreht	ondas, turbulência ; remexer-se, remexer, mexer-se, mexer
sreht sien cloins	rebolar
sreneg	cingir com uma grinalda 
sreu	correr (v.int.) (água) 
sreumen	curso de água . Sreumens (fluvs ed riviers!) hant preswed menxu mars hant saldwed = Rios têm água doce enquanto mares têm água salgada
sreup	sujeira
sreupbak	lixeira, balde de lixo (BR), caixote do lixo, balde do lixo (EU), cesto de lixo
sreupgloi	sujidade
sriens	pretérito de “srans”
sriey	pretérito de “sray”
srig	frio; pretérito de “srineg”
srigeh	ter/estar frio
srigpreus	frieira
srineg	resfriar, arrefecer (vtr) 
sringa	seringa 
srog	morango (o mesmo que “mazuk”)
sroht	pretérito de “sreht”
srom	paralisado
srov	corrente (elétrico)
srovgehn	central elétrica, usina elétrica
srovijadh	gerador elétrico, gerador de eletricidade, gerador de energia (BR), grupo gerador (EU)
sroviswor	fonte de alimentação (power supply)
srovos	tomada elétrica (fêmea)
sru	pretérito de “sreu”
sruskwrnt	(definição em sambahsa: liquid au semi-liquid gworgwor) dejeto líquido
SSS	= suwen setusstop = interupção voluntária de gravidez
srungh	focinho (como o de um porco)
stable	estável
stabh	pretérito de “stamebh” 
stadel	estábulo
stadelmayster	estribeiro 
stadelsloug	palafreneiro 
stadium	estádio
staffette	motoboy, motobói (BR), estafeta (EU)
Stagheiros	Estagiro
stagnant	estagnado 
stah	estar de pé; — ub = pôr-se de pé; — wakht = montar guarda, montar a guarda
stahal	mérito ; merecer
stahgjia	sidebar (painel de ecrã de um computador)
stahmen	tear
stahmen	estame
stahsit	esteve/estava de pé
stahwrnt	pão (matéria compacta, como açúcar) 
stajer	alugar, arrendar (sujeito : inquilino) 
stajereiht	locar . El arendator (suter) stajereiht el mustajer sien dom = o arrendador fez o inquilino locar sua casa
stak	pretérito de “stanek”; produzir por estacas
staka	muleta
staken	estaquia
stakhanovic	stakhanovista
stal	aço
stal grehven	gravura em aço
stalactite	estalactite 
stalagmite	estalagmite 
stalbeton	concreto armado (BR), betão armado (EU)
staleina	aciaria
stamberg	cabane (de rondins) 
stamebh	(semject ad semanghen) impedir (deter, palavra genérica) . Ex: Id fact od ho un handen invaliditat mi stambht wehghe un auto
stammel	fazer barulho
stamm	tronco
stamp	selo fiscal
stamp	bater com o pé (por impaciência, o mesmo que “trahen”)
stampel	marcar o ponto 
stand	estado (situação) 
stand-in	ator substituto, stand-in
standard	padrão . Id karyotype est id standard arrangement wiswen chromosomes os un cell = O cariótipo é o arranjo padrão de todos os cromossomos de uma célula
standic	permanente (que não es jamais dissolvido)
stanek	estancar; a prova d'água
stangh	barra, vara, haste (é “sunder” em formas geométricas e normalmente é reto, as grades de uma prisão são feitas por muitas ‘stanghs’ ; vergalhão (BR), varão nervurado (EU)
stank	impermeável (adj)
star	estrela (sb) ; encarar, fitar os olhos. magnios sequence star = estrela da sequência principal
star ad	contemplar, olhar para
starkala	fortificação abaluartada, traçado italiano, fortificação em estrela, fortificação à moderna
starnav	nave espacial
start	arrancar (iniciar) ; arranque, começo
start-ub	start-up
starter motor	motor de partida, motor de arranque
stase	estase (biologia)
stat	Estado (organização política)
statan	cidadão (tipo de cidadão com menos direitos que um “cidadão completo”, normalmente se refere a menores de idade, talvez possamos incluir aqui, a depender do Estado, presidiários, deficientes mentais. No passado as mulheres eram “statan” porque não podiam votar) . minorats ne sont druve-ye “civs” (ne poittent vote) bet sont statans
stater	estáter
Stat-Generals (splu)	Estados Gerais
station	estação
stationar	papeleiro (em sambahsa: dukandar om papier ed kalems) ; estacionário (adj.)
stationarie	papelaria
stationcarr	perua, station wagon (BR), carrinha, break, station (EU)
station-chef	chefe da estação
stationwogh	perua, station wagon (BR), carrinha, break, station (EU)
statistic	estatística (medida; sf)
statistician	estatístico (pessoa)
statsgwen	mulher de Estado
statswir	homem de Estado
statuar	sarte estatuária
Statue as Libertat	Estátua da Liberdade
statuette	estatueta 
stature	estatura
status	status 
status quo	statu quo 
statut	estatuto (norma)
stau	estar erguido
staud	haras (BR), quinta (EU, estábulo)
staun	admirar-se 
staunos	espanto (sm) 
staur	poderoso (o mesmo que “jabbar”)
staven	painel (de janela)
stavros	sinal da cruz
staw	condensar-se 
stayg	subitamente, de repente, inesperadamente, repentinamente (adv.); súbito, repentino, brusco, abrupto, inesperado (adj.)
steb	caule, haste
stebel	caule, haste
steck	bife
steg	cobrir (o mesmo que “stehg”, “teg” e “tehg”) . tib dahm steg = te dou cobertura (como num contexto de combate)
stega	lona . Ex: Mien pater hat oistert un stega ep id nov wogh, mae ia fallt waraks id murdareihnt
stegu	(steug) = imperméable (adj)
stegyu	canalha, safado (pessoa), patife, trapaceiro, meliante, sacana, velhaco, gatuno, larápio
stehbh	escorar-se, assumir a forma de um contraforte para resistir a algo
stehcolnier	colarinho de ponta virada
stehg	cobrir (o mesmo que “steg”, “teg” e “tehg”)
stehl	levantar-se 
stehlb	sobresair (protuberância) 
stehlbend	proeminente
stehm	endossar, apoiar, sustentar, votar, respaldar, suportar, defender ; apoio, suporte (ex: que se dá a um candidato) . Ye ia niebst elections, maung Brasileirs dahskwnt ir stehms ad Lula = Nas próximas eleições, muitos brasileiros querem dar seu apoio a Lula
stehmb	(em sambahsa “gwahe perodh lent-ye”) avançar lentamente, espreitar (como um predador ou zumbi) 
stehmbild	cédula eleitoral, cédula de voto, cédula de votação
stehmen	respaldo
stehn	troar, trovejar, trovoar 
stehng	picar, ferroar 
stehnk	feder 
stehnkkaupust	Symplocarpus foetidus
stehntor	atroador, barulhento (festa etc.), ruidoso
stehrb	cair em coma, entrar em coma
stehrk	sujar, manchar, macular
stehv	endurecer (vint)
stehver	estacas, palafitas
steigh	(definição em sambahsa: un “quasi” natural wegh, quer normal autos khakent gwahe) caminho, passagem, senda, trilha, vereda, azinhaga, sendeiro, picada, trilho, carreira (o mesmo que “paund”, geralmente leva em direção a uma montanha ou qualquer outra elevação de terra)
steigh	(como verbo geralmente tem o sentido de “steigh- ub”, passa sempre a ideia de diferença de nível) ; — (ub) = subir (ex: escada), escalar, galgar (colina) ; — ghom = descer ; — in nauk = embarcar ; — do = entrar ; — ex = sair . Ex: Steigh ex mien auto! = saia do meu carro!
steighijadh	subida mecânica, meio mecânico
steist	massa levedada
steiv	esticar (músculo, cabelo etc.), retesar (vtr)
stele	estela 
stempel	carimbo (utensílio)
sten	parede natural (como de uma célula ou penhasco)
stena	parede natural (como de uma célula ou penhasco)
stenbrohg	em francês: moëllon; possível tradução para o português: pedra solta
stencovehr	estofamento (estofo etc.), gobelim, tapeçaria 
stendart	estandarte
Stentor	Estentor
stepfamilia	(família qual em que pelo menos um dos pais tem filhos não relacionados geneticamente ao outro parcerio)
steppater	enteada
Stephen	Stephen
stepmater	madastra
steppater	padastro
stepson	enteado
steppe	estepe (paisagem)
ster	fêmea, feminino . Lieubho id ster quod weict in iam = Amo o feminino que habita nela
sterbnio	pele seca 
steren	estender, distribuir . steren id lict/crovat = fazer a cama; steren id meja = fazer a mesa; vahm sternes id pold med osta = vou semear o campo com ossos . Ex: i cigans hant oistert id plor med zibel (oistert = oi + steren, “steren” perde seu infixo nasal)
stereoapparat	aparelho de som (você também poderia dizer “swonapparat”) . Sei yu neudte un stereoapparat, yu tehrpsiete meg pau volume ep vies iPod = Se você estiver usando um aparelho de som, você precisará de muito pouco volume no seu iPod
stereochemia	estereoquímica
stereometria	geometria do espaço
stereotype	estereótipo
steril	estéril (adj) 
sternue	espirrar ; espirro
sternum	esterno
sterp	infecundo
stestoud	almoldado, desgastado
stet	sítio (EU, local), lugar
stethoscope	estetoscópio
stets	sempre, cada vez (adv)
steug	impermeável, à prova de (adj)
steulbnas	nariz arrebitado 
steum	vapor
steum locomotive	locomotiva a vapor, maria fumaça, balduína
steun	gemer
steup	desvanecer, desbotar (vint) 
steurb	pertubar, incomodar . Ex: Mae steurpte iom director quando is phonet!!! . Kwe steurbiet vos sei biagiem kye de quo ho semper sohgnet? = Você se importaria se eu fizesse o primeiro passo para o que eu sempre sonhei?
steuv	demasiadamente submeter algo a um calor extremo (em sambahsa: “pior submitte semject ad gvrens”)
steuvtenjra	panela de pressão
steven	proa
stewardesse	aeromoça
steysia	pingo congelado 
stibium	antimônio 
stiche	verso (poema) 
stiejer	pretérito de stajer 
stiemmel	pretérito de “stammel”
stiemp	pretérito de “stiemp”
stiempel	pretérito de “stampel”
stienghel	carduelis
stienke	estanquidade
stier	pretérito de “star”
stiert	pretérito de “start”
stieun	pretérito de “staun”
stieup	passo; dar um passo
stieupbenk	arquibancada, bancada (como de um estádio, o mesmo que “gradin”, mas um “stieupbenk” não tem cadeiras, em vez disso ele tem ‘escadas’ onde as pessoas se sentam, pense naqueles antigos teatros romanos ou gregos) 
stieupen	degrau
stieupengarden	jardim suspenso
stieupenpyramide	pirâmide de degraus
stieure	potência
stieurste	sede de poder 
stiew	pretérito de “staw”
stiftor	autor (de um crime) 
stiga	corda (instrumento de música) 
stigh	pretérito de “steigh”
stigma	estigma (incluindo o “estigma” da flor)
stikel	frasco . Recipiente de vidro para comida; quando sem tampa é utilizado para animais aquáticos, como aqueles aquários para peixes beta
stikelkrov	telhado de vidro 
still	calmo, quieto (passa uma ideia de imobilidade) ; saciar (sede) . Yant id soylo ios kamer, ia dyohrc Virginie lyehgend regv-ye, samt yugen hands, ghyanen stohm ed supiht cap sub un swordo cruce clihn kyam, inter ia still cortins, minter pall quem ays enokwo = Já da soleira do quarto viu Virginie estendida de costas, as mãos juntas, a boca aberta e a cabeça para trás debaixo de uma cruz negra inclinada em sua direção, entre as cortinas imóveis, menos brancas que seu rosto
stillgwit	natureza-morta (arte)
stimule	estimular; estímulo
stin	estanho
sting	seduzir provocando, aliciar; ferrão; picar (sensação) 
stinghil	base, pé (de uma planta)
stingic	corroído
stint	osmero
stip	rígido
stiumep	escalonar
stiup	pretérito de “stieup” & “stiumep”
stiv	pretérito de “steiv”
stockrose	alcea rosea
stoff	encher (cachimbo), estofar; estofo
stog	paleiro 
stohg	pretérito de “stehg”
stohl	pretérito de “stehl”
stohm	boca
stohm	pretérito de “stehm”
stohm-do-stohm annem	respiração boca a boca
stohmstupp	mordaça
stohn	pretérito de “stehn”
stohng	pretérito de “stehng”
stohnk	pretérito de “stehnk”
stohnter	trovão
stohnterflor	hypericum 
stohrbos	coma
stohrb	pretérito de “stehrb”
stohrk	pretérito de “stehrk”
stohv	pretérito de “stehv”
stoicisme	estoicismo
stoiciste	estoico (filosofia)
stol	cadeira (o mesmo que “stul”)
stolar	marceneiro
stolb	mourão (como o de cerca), coluna, poste (sm)
stolbcron	capitel de coluna
stolg	cabo (de um instrumento)
stolon	estolão, estolho
stomak	estômago
stop	parar, pousar; stop- dreiv = pôr-se à capa
storia	estória (fatos fictícios)
storgn	atordoar
storia	história (pequena, particular) 
stork	cegonha
storm	tempestade
storm-lanterne	lâmpada de petróleo 
stormsaylab	maré de tempestade 
storn	estorninho
stow	engarrafamento, congestionamento; obstruir (tráfego)
stowage	arramação (navio)
stoya	barras de tejadilho (sing. em sambahsa)
stoyic	estóico 
Strabon	Estrabão
strad	rua, estrada
Strad trafic prabhilscode (STPC)	Código da Estrada; Strad Trafic Securitat = Segurança viária
stradwangwls	esquina
strag	extrair, retirar, sacar
stragn	(definição em sambahsa: quo daumeiht, we ne pretes) estranho . Ex: Stragn! Mien computer neti wehrct!
strah	estar espalhado (ex: pelo chão) ; (cama de) palha 
straj	sentinela 
strak	cansado
strakay	esgotamento, exaustão 
stramb	campo de restolho 
strand	encalhar ; zona entremarés, região entremarés, mar de baixio, zona intertidal, mediolitoral, interestual, praia . Id nav hat oistrans ep id plaj = O navio encalhado na praia . …kam un kiet oistrans/oistranden ep id strand = …como uma baleia encalhada na praia
strangh	enfiar (agulha); fio de colar, cordão
stranghar	fiação
strangule	estrangular, esganar
straschilo	espantalho
stratagem	estratagema
strate	estrato 
stratege	estratego
strategia	estratégia
stratovolcan	stratovolcano = estratovulcão
straugh	hirsuto 
straus	avestruz; pavonear-se
strax	imediatamente
strayk	greve 
strehb	girar(-se), rodar(-se)
strehblayter	escada giratoria
strehc	esticar(-se), alongar(-se), estender(-se), dilatar(-se)
strehcbenk	cavalete (instrumento de tortura) 
strehkw	contorcer-se, menear-se (o mesmo que “se streikw”)
strehl	raio, haste (projétil); strehl = disparar, atirar (arma, vtr) 
strehl-ed-myehrs	fire-and-forget (míssil) 
strehlstieure	poder de fogo
strehlguarde	ala-armador (jugador) 
strehlploton	pelotão de fuzilamento
strehlsclud	culatra
strehlstand	barraca de tiro
strehm	fluir
strehmghalv	impetuoso, sem esconder-se, desesperado (fuga)
strehng	severo (adj., tem relação com a palavra inglesa “strong”. Não tem diferença da palavra “severe”) ; se strehng ad = esforçar-se para, se dar ao trabalho de
strehnge	severidade
strei	faixa, (de terreno, tecido, papel, etc), banda, tira (tecido, papel, etc), listra (“strei” passa a ideia de uma forma longa e delgada). Ex: Un zebra hat albh ed sword streis
streibande	faixa, venda (ex: de uma múmia)
streich	pôr uma cruz a, ticar
streichen	rasura 
streif	aflorar (roçar)
streih	riscar 
streikw	(definição em sambahsa: vrehnk bachimien) torcer, retorcer
streip	roçar
streipoik	manchado
streped	acarus siro 
strett	estreito (sm)
streu	espalhar, difundir, disseminar
streubh	se streubh = debater-se 
streug	risco (do termómetro etc.), traço
strich	pretérito de “streich”
strid	silvar (como um serpente) 
striend	pretérito de “strand”
striengh	pretérito de strangh 
striepmen	estribo (montaria)
strieus	pretérito de “straus”
strieyk	pretérito de “strayk”
strict	estrito
strif	pretérito de “streif”
strih	pretérito de “streih”
strikw	pretérito de “streikw”
strip	pretérito de “streip”
striptise	striptease
striz	preguiçoso (o mesmo que “gandul”, por favor veja a definição de “gandul”)
strohb	pretérito de “strehb”
strohc	pretérito de “strehc”
strohca	trecho, segmento (BR, parte de distância), troço (EU, autoestrada, avenida) . Ex: Ob excessive sneigv, id railvia strohca inter Nancy ed Epinal dohlg bihe clus
strohkw	pretérito de “strehkw”
strohl	pretérito de “strehl”
strohm	corrente (que arrasta); pretérito de “strehm”
strohng	pretérito de “strehng”
stron	cadeira (com braços/apoios)
strontium	estrôncio
strophe	estrofe
strophium	strophium 
stru	pretérito de “streu”
strubh	pretérito de “streubh”
structural adjustement	ajustamento estrutural, ajuste estrutural, adaptação estrutural
structure	estrutura
strug	construir (o mesmo que “construg”)
strugition	gerenciamento de projetos, gestão de projetos
strugitor	proprietário do projeto
stryng	curral 
stub	tensão
stuck	estuque
studio	estúdio
studye	estudo, estudar
studyent	estudante
stul	cadeira (o mesmo que “stol”)
stulp	pretérito de “steulp”
stumep	encobrir, abafar, ocultar (fig., son) 
stumia	clima, atmosfera, ambiente (fig., no sentido de humor)
stump	seco, abafado (ruido); atarracado; toro (de madeira) 
stun	pretérito de “steun”
stune	redil
stuned	bater, golpear, dar uma cacetada ; — id dwer = bater na porta ; — protie = chocar com, tropeçar em
stup	pretérito de “stumep”; emoussé 
stupid	estúpido (o mesmo que “bodboh”)
stupor	estupor
stupp	entupir . stupp sien nas = fechar/tapar o nariz (com a mão) . mieno nas est oistuppt/oistuppe = meu nariz está entupido
stupper	rolha (não apenas de madeira)
stupptyehr	escovar um cavalo com palha, limpar um cavalo com palha
sturb	pretérito de “steurb”
sturd	pretérito de “steurd”
sturdihn	desligado (fig.), distraído, irrefletido, azuado, azoado (“sturdihn” impliet sem cacavania)
sturdiht	desligado (fig.), distraído, irrefletido, azuado, azoado (“sturdiht” impliet sem cacavania)
stus	partícipio passado e pretérito de “stuned”
stut	pilar (coluna, arrimo, suporte) 
stuv	pretérito de “steuv”
stuve	estufa (como estufa para sauna, estufa para)
styehrg	(+ acc.) ter um carinho por
style	estilo
stylise	estilizar
stylus	estilete, estilo (bot.)
styr	(definição em sambahsa: duce id vehicule (vtr.); id element quosmed anghen wehght (sb.)) dirigir, conduzir ; volante (automóvel) . Ex: Is nauto styrit sieno nav tiel id port
styrbord	estibordo
styrman	timoneiro
styrmat	imediato de navio 
styrstolg	manche (aviação) 
su	porca, matriz
su	(sufixo) = nos, nas (locativo plural)
suabeghaben	bem dotado (! quem tem um pênis grande)
suadaunteihsa	eutanásia
suadin	bom tempo (climatologia)
suagehnia	eugenia
suaghabeih	deixar claro
suagrund	legitimidade (de uma decisão)
suajinkdou	dar certo (basicamente o mesmo que “suawakye”) . Hol suajinkdousit = deu tudo certo
suamenos	bem disposto (espírito) . Is hat-se beviden suamenos kay incurre riska = Ele mostrou disposição para assumir riscos
suaodent	cheiroso, cheirosa
suart	bem junto, bem juntado
suastika	suástica
suaswehdos	afável
suaswehpte	durma bem!
suave	dengoso, meloso
suavohsen	bem vestido
suavohst	bem vestido
suawakye	dar certo (basicamente o mesmo que “suajinkdou”) . Hol suawakyit = deu tudo certo
sub	logo embaixo, debaixo, sob (geralmente implica contato); — steg: abaixado, ao abrigo 
subahat	comparsa
subalbh	esbranquiçado
subantslehnken	subdesenvolvimento
subdehmen	cavalete (estrado, palco . É similar a “gwahmen”, mas a diferença é etimológica, o “subdehmen” é colocado (“deht”!) sob alguma coisa)
subeih	sofrer (perda), aturar, (vtr), submeter-se a
subeih- un venapunction	(+acc.) tirar sangue (do ponto de vista do paciente)
subestime	subestimar
subject	assunto
subject	sujeito (pessoa) . Também pode significar “súdito”
subjuge	subjugar
subjunctive	subjuntivo
subkeih	ser encimado por 
subklehpt	extorquir (dinheiro, despojos, etc) . Ex: Michel Temer subklehpt ruschvetts ud verslynings
sublime	sublime; Sublime Porte = Sublime Porta, Porta Otomana, Porta
submarin	submarino (adj) 
submarnav	submarino (sm)
submartos ballistic missillehnc	submarino de mísseis balísticos
submerg	submergir 
submitt	submeter
subofficier-chef	primeiro mestre (marinha)
subordinant conjunction	conjunção de subordinação
suborne	subornar
suborbatia	subemprego
subpehnd	ponderar, pesar 
subpoena	injunção; sob pena de, sob medo de (penalidade)
subroge	sub-rogar
subrudh	avermelhado
subsequent	subsequente
subsidium	subsídio
substance	substância
substantial	substancial
substantive	substantivo 
substitue	substituir 
substitut	substituto 
substrate	substrato
substreich	sublinhar
subswadh	adocidado 
subter	por baixo (de) 
subterfuge	subterfúgio 
subtile	sutil
subtilesse	sutileza, delicadeza, fineza
subtitule	legenda . Khamsis, smauternt films in Deutsch samt subtitules in Deutsch = As quintas assistem a filmes alemães com legenda em alemão (nota de gramática: também seria aceitável dizer “…CON subtitules…”, mas foi usado o “samt” porque a legenda é uma parte do filme)
subtrag	subtrair 
subuk	frívolo 
suburb	subúrbio
subven	prover a
subvention	subvenção; subvencionar, subsidiar 
succedd	suceder a 
success	sucesso, êxito
succinct	sucinto
succinic acid	acido succínico 
succulent	suculento 
succumebh	sucumbir a 
succursal	sucursal
Sud	Sul
sudeusti	{südÖsti} Sudeste
Sudpole	Polo Sul
sudehn	endinheirado, abastado, rico, opulento
suder	exsudar
sudernt	exsudação
Sudocean	o Oceano Antártico, o Oceano Austral 
sudye	processar, indiciar (jur. vtr.)
suedos	propriedade (característica)
sufficient	suficiente
suffix	sufixo
suffocant	abafado
suffoque	sufocar (como em uma atmosfera muito úmida e quente) . Ex: Ye id prest ker kun io gwohm do Brasilu, eet tant gvrens quem suffoquim
suffrage	sufrágio 
suffragette	sufragista (mulher)
suffragetter	sufragista (homem)
sug	pretérito de “seug”
sugel	pretérito de “seugel”
suggest	sugerir
suggestion	sugestão
sugiuk	salsicha
suicide	suicídio; suicidar-se (não é necessária a partícula “se”)
suika	leitoa, marrã, marroa (fêmeea que ainda não pariu sua primeira leitegada)
suisraen	não obstante . un essential instrument os efficient cooperation in id international communitat, quod ghehdeiht ia Stats suisraen ia differences iren constitutional ed social systemes, do mutual comprehension ed solve ir divergences med pacific zariyas = um instrumento essencial para uma cooperação eficaz na comunidade internacional e para permitir aos Estados, não obstante os seus diferentes sistemas constitucionais e sociais, alcançar a compreensão mútua e resolver as suas diferenças por meios pacíficos
suite	suíte
suker	açúcar
sukerconfect	doce . Ex: bonbons ed lolipops sont sukerconfects
sukeride	sacarídeo
sukernitsa	açucareiro
sukerwata	algodão-doce
sukman	sobrecosaco 
sukno	tecido de lençol
sukol	tratador de porcos 
sul	fundamento ; pretérito de “seul” 
Suleiman is Kanouni	Solimão o Magnífico 
sulfamide	sulfonamida, sulfamida
sulkhban	agente da paz
sulkhbania	manutenção da paz
sulouk	comportamento, comportar-se ; porte (de animal)
sultanat	sultanato
sumbur	caroço, semente 
summ	somar ; soma
summar	sumário (adj)
summum	cume, suprassumo (fig. ponto mas alto) 
sumptuar	sumptuário
sumptueus	suntuoso
sund	braço de mar 
sunder	com belas linhas
sunduk	baú
suneht	excisão; excisar
suner	bravo, valente 
sungki	dente torto 
sunna	Suna 
sunni	sunita 
sunnic!	mal elemento (fig. !) 
sunyin	lapso de tempo, intervalo, espaço de tempo, tempo decorrido
suomen	finlandês (adj & sm)
Suomi	Finlândia 
suor	irmã (religião), freira
sup	pretérito de “seup”
supeih	virar de cabeça para baixo, por de cabeça para baixo
super-ego	superego, supereu
superbe	soberbo (adj) 
superbia	suberba (sf)
superestime	superestimar
superficie	superfície, área
superimpression	sobreposição
superpont	sobrepor
superstitieus	supersticioso
superstition	superstição
superstructure	superestrutura
supervision	supervisão . Id block aucsiet id supervision ios mercat in siena memberstats = O bloco aumentará a supervisão de mercado nos seus países-membros
supervivum	sempre-viva, perpétua
supervolcan	supervulcão
supervolcano	supervulcão
supihn	de costas, para trás, de cabeça para baixo (ex: um cavalo que caiu para trás e ficou de cabeça para baixo)
supiht	de costas, para trás, de cabeça para baixo (ex: um cavalo que caiu para trás e ficou de cabeça para baixo)
supodeh	subjugar 
supodehn	assecla (servo de um inimigo)
supodeht	assecla (servo de um inimigo)
Supodia	Cinderela
supogleg	(+ acc) olhar feio (fig. vtr.)
supostah	subalterno (adj.)
supplante	suplantar
suppon	forma do presente de “supposen”
suppose	vamos supor que, supondo que
supposen	supor
supposen-ye	supostamente . Smos yaschi observend id destruction iom menscen ed natural ressurces niht ab institutions suppost-ye/supposen-ye democratic = Estamos também a observar a destruição de recursos humanos e naturais levada a cabo por instituições supostamente democráticas
supprem	forma do presente de “suppressem”
suppressem	(definição em sambahsa: deh- un fin ei existence os) suprimir, deletar
suppression piurn	fogo de supressão
supra	(palavra do latim, usa-se para indicar parte de texto anterior ou precedente, como em “oin exempel pro ielg werd supra”)
suprematia	supremacia
supreme	supremo
sura	sura, surata, surat
surpris	partícipio passado e pretérito de “surprined”
surc	pretérito de “seurc”
surce	fonte (origem); nascente (de água), manancial
surce-code	código-fonte
sure	seguro (garantido)
surf	surfe 
surface	superfície ; emergir . Nespekent id ienghe iom cultivable surfacen, binisbat id muzlim extense iom boengis ed plains (Thrace, Makedonia, Thessalia, Attikai), agriculture remant un essential ressurce = Apesar da estreiteza das superfícies cultiváveis, comparado à débil extensão das bacias fluviais e planícies (Trácia, Macedônia, Tessália, Ática), a agricultura permanece um recurso essencial
surfacepiwern	adubação de cobertura
surgoun	proscrito (sm)
Surhd	Sogdiana
suri	sírio 
Suria	Síria
suriay	siríaco
Suriname	Suriname
suronpan	ábaco 
surplus	excedente (sm)
surprined	surpreender
surrealisme	surrealismo
surreg	surgir
surrogat mater	barriga-de-aluguel (a mulher)
surrogat matertat	maternidade por substituição, gravidez por substituição, gestação por substituição, barriga-de-aluguel
sursedd	adiar (vtr)
sursess	adiamento
surugi	postilhão 
survive	sobreviver a 
suschi	sushi
suspecen	suspeita (sf) 
suspeceus	desconfiado
suspend	suspender
suspense	suspense
suspension	(para veículo) suspenção automativa
suspension os incredulitat	suspensão de descrença, suspensão de descrédito
sussam	sésamo, gergelim 
susur	sussurrar, cochichar ; sussurro, cochicho
sut	pretérito de “seut”
suter	proprietário, dono
sutliach	arroz-doce 
suture	sutura 
sutwrnt	mola (fig. impulsão)
suw	pretérito de “seuw”
suwal	questionar, interrogar 
Suways	Suez 
suwen setusstop	interrupção voluntária da gravidez
suy	pretérito de “seuy”
sval	andorinha
svalswayp	ensambladura em cauda de andorinha
Sveden	Suécia
svensk	sueco 
swad	doce (o mesmo que “swadh”)
swader	adoçante
swadglehdj	sorvete (BR), gelado (EU, sobremesa gelada à base de lacticínios)
swadh	doce (o mesmo que “swad”)
swadwn	condimentar 
swamen	senhorio; senhor
swamonium	senhoria, soberanio (qualidade de soberano) 
swardu	pele de toucinho
swardut	bochechudo
swarm	nuvem (de insetos)
swat	resteva, restolhal 
swaul	sola (pé)
swayp	cauda, rabo 
sweb	suevo
sweghi	porco-espinho 
swehbh	pairar, flutuar, estar suspenso no ar
swehd	ter o costume de, ter o hábito de
swehdeih	acostumar
swehdos	uso, costume
swehk	cheirar bem, recender, exalar aroma
swehl	inchar, intumescer
swehmbh	enxugar, limpar (com uma esponja), esponjar
swehn	soar, tocar (som; vtr/v.int.) 
swehnd	dissipar-se
swehner	sonoro 
swehng	brandir 
swehp	dormir
swehpen	sono (dormir)
swehpghanger	sonâmbulo
swehpmask	venda (para olhos com o objetivo de proteger o sono)
swehpsack	saco-cama
swehpwagon	carruagem-cama, vagão-leito
swehr	pronunciar . swehr- un oit = proferir um juramento; swehr- un logos = proferir um discurso
swehrbh	turbilhonar, rodopiar 
sweid	suar
sweigh	calar-se (o mesmo que “tayc”)
sweih	assobiar
sweind	dissipar 
swekers	sogros 
swekwehr	assegurar (um serviço), assegurar-se
swekwos	suco (líquido que vem da fruta ou vegetal, não há adição de mais água)
swekwr	seguro de si
swelion	marido da irmã da esposa
swelpel	enxofre 
Swelyioskwekwl	Roda solar
Swelyiosplowyo	Navio solar 
Swelyos	Deus-Sol
swergos	céu eneveoado
swes	irmã
swesgen	irmão ou irmã 
swesgenmenos	espírito de fraternidade
swesgven	fratricida (adj; sb)
swesgvon	fratricídio (sm)
swesrin	sobrinho (criança da irmã) 
swester	irmã
sweurgh	inquietar-se, preocupar-se (vintr.) ; preocupação, inquietação
swiedwn	pretérito de “swadwn”
swigh	pretérito de “sweigh”
swih	pretérito de “sweih”
swin	porco macho
swind	ventilar, abanar
swind	pretérito de “sweind”
swindel	escroqueria, falcatrua, vigarice, carambolice
swindler	escroque, trapaceiro, vigarista
swindvingv	boca suja, boca porca (!)
swinfluenza	gripe suína
swinghing	swing (sexo)
swinenwodstu	suinocultura
swinphel	cyclamen rhodium
swistel	apito
switer	suéter (o mesmo que “geumper” e “pullover”)
swo	mesmo, si mesmo
swobod	autônomo
swobodia	autonomia
swod	à maneira de, no caminho de, na forma de
swodetermination	autodeterminação
swodohbro flag	bandeira de conveniência
swofaylen	ato falho, lapso freudiano, parapráxis, “lapsus linguae”
swoglehmber	boot (informática)
swohbh	pretérito de “swehbh”
swohd	(definição em sambahsa: diksadet) costume (hábito) . Ex: Id swohd im Indians eet exchange hadias con novgwehmers
swohd	pretérito de “swehd”
swohdic	usual, habitual, comum, costumeiro
swohk	pretérito de “swehk”
swohl	pretérito de “swehl”
swohmbh	pretérito de “swehmbh”
swohn	pretérito de “swehn”
swohnd	pretérito de “swehnd”
swohng	pretérito de “swehng”
swohp	pretérito de “swehp”
swohr	pretérito de “swehr”
swohrbh	pretérito de “swehrbh”
swoi	lançadeira
swoid	suar ; suor 
swoin	equipe, time, plantel
swoinia	cunhada, irmã da esposa
swokehnsen	autoestima
swoker	padrasto
swokru	madrasta
swol	solo
swoleus	altruísta
swolspect	cadastro 
swomakh	auto-confeccionar
swombh	esponja
swon	som (ruído)
swonapparat	aparelho de som (você também poderia dizer “stereoapparat”) . Sei yu neudte un swonapparat, yu tehrpsiete meg pau volume ep vies iPod = Se você estiver usando um aparelho de som, você precisará de muito pouco volume no seu iPod
swonbehr	altifalante
swoncarte	placa de som
swonk	sonoridade
swonkwatel	caixa acústica
swonpneiger	silenciador (arma)
swonstrei	trilha sonora (BR), banda sonora (EU)
swontapwl	ábua de harmonia, tábua da roseta, tampo (como de um violão)
swontorm	abertura acústica (de um instrumento musical)
swoplaisen	presunçoso, vaidoso, presumido, convencido . est swoplaisen = se achar; João est un swoplaisen wir = João se acha muito
swoplaist	presunçoso, vaidoso, presumido, convencido . est swoplaist = se achar; João est un swoplaist wir = João se acha muito
swoprehp	pop-up
sword	preto; sword cofie = café preto
sword tabule	quadro negro, lousa
swordalbh	preto e branco
swordkays	moreno (adj., pessoa de cabelo escuro) . Ex: un swordkays wir
swordo tabule	quadro negro, lousa
swordmaria	carro prisional
swurgh	pretérito de “sweurgh”
sycomore	sicômoro
syconium	sicônio
syllab	sílaba 
syllogisme	silogismo
sylve	floresta (assim como “lays”, é pra uso literário)
sylvester	silvestre (adj & npr)
sylviculture	silvicultura
symbol	símbolo 
symbiose	simbiose
symmetria	simetria
sympathia	simpatia 
sympathisant	simpatizante
symphonia	sinfonia
symphonic	sinfônico (adj)
sympodial crosct	crescimento simpodial, basítona
symptome	sintoma
synagog	sinagoga
synapse	sinapse
synchronmotor	motor síncrono
syncretisme	sincretismo
syndic	síndico
syndical	sindical
syndicalisme	sindicalismo
syndicat	sindicato
synod	sínodo
synonym	sinônimo
synopsis	sinopse
synor	confins 
synorise	limitar-se a 
synt	pecado; pecar
syntactic	sintático
syntaxe	sintaxe
synthesator	sintetizador
synthetic kwiter	imagem sintética, imagem gerada pelo computador
syphilis	sífilis
Syracuse	Siracusa
syrat	velocidade, rapidez
systeme	sistema
systemic	sistémico
systematise	sistematizar
systole	sístole
syuh	coser, costurar
syumen	costura
ta	estes (neutro plural nominativo e acusativo)
taajub	exclamação (surpresa) 
taala	exaltação (o mesmo que “exaltation”)
taale	exaltar (o mesmo que “exalte”)
taam	tapeçaria 
taana	ação de provocar com desprezo e escárnio 
taane	provocar com desprezo e escárnio 
taat	obediente
tab	tabulação
tabacdose	caixa de rapé 
tabak	tabaco (tanto o produto agrícola oriundo da planta como a planta em si)
tabakconsumm	tabagismo 
tabakdukan	tabacaria
taban	planta do pé
tabard	tabardo 
tabell	letreiro, cartaz, tabela, placar
tabernacle	tabernáculo
tabib	médico, doutor (fam!) 
tabique	parede, divisória 
table	mesa ; tábua (como as “Tábuas da Lei” da Bíblia) 
table rolenleik	RPG de mesa
tablecokhliar	colher de sopa
tabloide	tabloide
tabou	tabu
tabourett	banquinho, tamburete
tabricarte	cartão comemorativo 
tabrick	congratulação, parabéns
tabular	cartório (ex: de notário) 
tabulation	tabulação
tabule	placa, quadro
tacit	tácito
taciturn	taciturno 
Tacitus	Tácito
tackel	dar um tranco em
tackel football	futebol americano
tackya	solidéu
tact	tato; compasso (música)
tactique	tática (sf)
tadadh	numeração 
tadbir	cautela
tadribe	exercício físico 
tadrijan	gradualmente, pouco a pouco 
tafarruj	recreio (ex: escola)
tafarruj ghehrd	pátio de recreio, pátio de recreação
tafsil	caderno de especificações
taft	tafetá
tagargik	mochila, sacola (carregada pelo ombro, mas este é menor que o “schanta”)
tah	degelar-se 
tahona	moinho de farinha
tahu	tofu 
taiper	agora, nesta altura, presentemente, neste momento
taiper-apostrophe	apóstrofo de impressão
tajhisat	aparelhagem (equipamento) 
tajir	(definição em sambahsa: quel kaupt jects po denars) negociante (o mesmo que “veneg”, mas “veneg” é mais generalista)
tajirbank	banco comercial, banco mercantil
Tajo	Tejo
tak	pretérito de “tanek”
takabur	arrogância 
takaburi	presunçoso, túmido (orgulhoso), arrogante, metido
takach	tecelão
takan	solavanco, sobressalto
takelage	aparelho (náutica, é o mesmo que “righings” (plural)) . So xubh se ep id decking ed emsit steg apter id dreun parapett ios bugios kun id strehl ios peindios dohr ia seghels ed id takelage = Ele atirou-se para o convés e se escondeu atrás do parapeito de madeira da proa quando o tiro do inimigo rasgou as velas e o aparelho
takhometer	tacômetro
takhta	palanque (plataforma), estrado, palco
takim	parafernália
takoun	salto (de sapato)
takriban	aproximadamente, quase
takrire	medidas provisórias (justiça)
takrise	contracapa
talab	retensão de água, reservatório
Talai-Lama	Dalai Lama
talak	repúdio; repudiar 
talas	swell (ondas)
talasch	alarido (sm)
talent	talento
talenteus	talentoso
taler	prato
talg	tal (pron. e adj., o mesmo que “solg”)
talim	ensino, lição, educação
talimat	aprendizagem
talisman	talismã 
talk	talco
talkh	pungente (comentário etc.), cáustico, virulento (comentário etc.), mordaz, sarcástico (fig) 
talkun	farinha de aveia
talmo	tenda de casamento, tenda de noivado
taluss	talude, inclinação
tam-tam	tam-tam 
tamam	OK, de acordo
tamarind	tamarindo
tamaskhur	palhaçada 
tamassuk	letra de câmbio
tambur	tambor 
tambur	tambor (de uma arma)
tamburin	tamborim
tamhide	prévio, preliminar
tamijdar	bem-educado, de boas maneiras, comportado, educado (cortês etc.)
tamil	tâmil
tamkha	brasão, emblema, pendão (bandeira), insignia
tamrin	movimento de ginástica
tamsil	performance, apresentação (de um artista) . Ne ho werds kay describe tod daumosto tamsil = A apresentação maravilhosa me deixou sem palavras
tamsilart	espetáculo ao vivo, show ao vivo
tan	contanto que, sob a condição de
tanab	corda de tenda 
Tanagra	Tanagra 
tanah	tanaim, Tanaíta
tanakh	tanakh, Tanach 
Tancred	Tancredo
tando	contanto que, sob a condição de
tanek	(vtr./vint., o mesmo que “(se) concentre”) concentrar, concentrar-se, focar, focar-se
tang	alicate, pinça
tanga	tanga (cueca ou calcinha fio dental)
tangens	tangente (substantivo; matemática)
tangent	tangente
tangerine	tangerina 
tangh	arfar, balançar longitudinalmente (movimento de embarcação sobre a água (em francês: tanguer))
tanghage	tangage 
tanghu	gordo, grande, largo (o mesmo que “taungh”)
tangible	tangível
tanglu	raquete de neve (em inglês: “snowshoe”)
tangpfu	Montepio (do italiano “Monte di Pietà”) 
tanjar	frigideira, sertã (o mesmo que “skord”)
tank	tanque (ex: de água, de combustível)
tanker	navio-tanque
tannin	monstro marinho
tant	tanto . tant … quem = tanto … quanto, tanto em . tod formule quod Saint Augustinus tant admiret: Sei yu ne credeihte, yu niete ghabe = esta fórmula que Santo Agostinho admira tanto: se você não acredita, não vai entender
tant-ye	tanto (adv.) . Lakin, id paursken po id Saker ne hat tant-ye sliten = No entanto, a busca pelo Sagrado não desapareceu tanto
tantalum	tântalo
tantana	comezaina, patuscada, bródio
tante	tia
Tanzania	Tanzânia 
tanzil	desconto, abatimento (do preço), rebaixa, saldo (do preço) 
taochang	rabo de cavalo (penteado, mas não é muuuuuito menos expressivo que um “tuy”)
taoisme	taoísmo 
taper	machadinha 
tapergluben	talhado (ex: rosto) 
taperglupt	talhado (ex: rosto) 
tapete	papel de parede
tapia	muro de adobe, parede de adobe 
tapicier	estofador 
tapicieria	algodão, enchimento, recheio
tapicire	estofado (móvel) ; estofar
tapir	anta, tapir
tapit	tapete grande (o mesmo que “kelim”)
tapwl	placa
tapwlraudh	raiz tabular
tar	assim que, então, pois, por conseguinte, portanto, logo (por isso) (conj) (enclítico depois de palavra interrogativa) 
tara	tara (ex: de uma balança)
taraf	partido (casamento) 
tarafdar	adepto
taragh	comprometer, disturbar, empatar . Ex: Id hurcan Irma hat taraght id economia os hol Caribe
taraghmen	perturbado a respeito de (de = ab) 
taragweidos	turbulento (adj)
tarak	fissura
tarakan	barata
taram	aperitivo (à base de frutos do mar) 
Taranto	Tarento
tarantule	tarântula
tarasque	tarasca 
tarbusch	fez (chapéu)
tardigradum	tardígrado
tare	tara, defeito (psicológica ou física) ; tara, tarar (ex: peso em uma balança)
targan	barata
tarick	rede viária
tariff	tarifa
tariffpaneg	tarifação
tarikat	maroto, finório, manhoso, matreiro
tarikhe	data
tarima	escadote
tarink	bucha metálica
tarise	tarar (ex: uma balança)
tarja	alvo . em/habe ka tarja = alvejar
tarja-public	público alvo
tarjem	tradução; traduzir; Tarjem iom Septgims = Versão dos Setenta (ou Septuaginta) . Dank tod orbat os suatarjmes Sambahsa do Portughesche hoschi ucen maung jects = Graças ao trabalho de traduzir direito o sambahsa pro português eu também aprendi muitas coisas
tarjmant	tradutor
tarjoun	estragão (hort.)
tark	conjeturar 
tarmac	placa de estacionamento 
tarn	aborrecido
tarneih	manchar, denegrir
tarnien	estranho (não é daqui), forasteiro, estrangeiro (no sentido pejorativo, muito xenofóbico) . Ex: Is gwehmt ex alyo village; her iom aymos un tarnien!
tarot	tarô, tarot
Tarsus	Tarso
Tartaros	Tártaro (mitologia)
tarte	torta, tarte
tarter	tártaro
taschabyth	robustez moral 
taschakur	agradecimento
Taschkent	Tashkent, Tasquente
task	tarefa, empreitada, dever (sb) 
taskar	mendigo 
taskerat	recibo, quitação (soma (lista) do que foi obtido (comprado, aprendido, etc))
taslime	rendicão ; render-se, entregar-se (o mesmo que “jiauschou”)
tassalli	reconforto, consolo
tassallise	reconfortar, consolar 
tassalsul	acoplamento (tec.) 
tassawuf	sufismo
tasse	xícara (BR), chávena (EU)
taste	tâter 
tatou	tatuagem
taukile	nomeação (a um posto) 
tauliat	credencial 
taunay	avareza, codícia, cupidez
taungh	gordo, grande, largo (o mesmo que “tanghu”)
taunschiun	candura infantil, ingenuidade infantil
taur	touro (formas como “tauro” e “tauros” são possíveis; “tauros” é singular, OK?)
taurlown	debate (disputa) 
taurocatapsia	taurocatapsia
tauros	touro
Taurus	Taurus
tauschire	damasceno, damascenar
tautologia	tautologia
tauxi	porcelana (objeto, bem) 
tavan	teto
taverne	taverne 
tavla	ringue de patinagem
tavle	patinar (no ringue de patinagem) 
tavro	ferro em brasa
tawadu	ablução ritual
tawoun	peste (doença)
tawrlien	aperfeiçoar, aprimorar, esmerar
tawrlien	calmo, tranquilo (descreve alguém que permanece quase sempre “sakwn” e analisa as coisas sem enervar-se)
tawsie	preconizar
tawtay	depurar, purificar, limpar
taxe	taxa (imposto)
taxi	taxi 
taximeter	taxímetro 
taxir	falta de, escassez, penúria, escassez de, carestia de
tay	substituir; tay- (prefixo) = de substituição
tayar	pronto, preparado 
tayc	calar-se (o mesmo que “sweigh”)
taydeils	peças sobressalentes, peças de reposição, peças de reserva, peças extra
tayeur	traje feminino, roupa feminina
tayfootballer	jogador de reserva (fut.)
tayfun	tufão
tayin	(definição em sambahsa: bestohmen quantitat os pitu) ração (alimento, o mesmo que “alaf”)
tayman	irrespeitoso, desrespeitoso
taymayo	tartaruga-de-pente, tartaruga-de-escamas
Taypei	Taipé
tayrot	roda sobressalente (o mesmo que “reserverot”)
Taywan	Taiwan 
taywanese	taiwanês, formosano, formosino, taiuanês
taziya	condolência, pêsames
tazkire	lembrete
Tbilissi	Tbilisi
Tchaykovsky	Tchaikovsky
te	te, lhe (acusativo)
technetium	tecnécio
technic	técnico, técnica (adj)
technique	técnica (sub)
technologia	tecnologia
technologia ramsa	feira de tecnologia (no caso de uma feira que acontece mais de uma vez por ano)
technologia yarmerc	feira de tecnologia (no caso de uma feira que acontece apenas uma vez por ano)
tect	telhado (o mesmo que “krov”)
tecton	carpinteiro
tefillin	filactéria
teg	cobrir (o mesmo que “stehg”, “steg” e “tehg”)
tegber	tesoura (telhado - construção)
teghel	caçarola, frigideira
teghell	costura à máquina 
teghnon	frigideira
teglatte	placa do telhado (em francês: volige)
tegos	cobertura (de telhado)
teguid	baixote, achaparrado, atarracado, carnoso, gorducho, rechonchudo, redondinho
tegule	telha
tegut	grupo de arbustos/moitas
tehg	cobrir (o mesmo que “stehg”, “steg” e “teg”)
tehl	tolerar, suportar, apoiar . Idghi Russian Empire khiek tehle un long weir = O Império Russo não pôde suportar uma longa guerra
tehlp	caber, caber em
tehm	cortar (resulta em fatias) . Sekwent WikiLeaks revelation in 2010, roy Abdallah viensch also ke ia Uniet Stats “tehme id cap ios irani ogvi”. = De acordo com as revelações do WikiLeaks em 2010, o rei Abdallah desejou também que os Estados Unidos “cortassem a cabeça da cobra iraniana”
tehm	decidir, julgar . tehm un re = decidir um caso
tehng	mergulhar (vtr), molhar
tehngos	afloramento
tehom	algar, algarão, algarocho (geo.)
tehr	atravessar, passar, cruzar (fronteira etc.), transpor
Tehran	Teerã (BR), Teerão (EU)
tehrb	ter que (no sentido de “tenho que fazer isso”, “devo viajar”, etc)
tehrg	(definição em sambahsa: un “direct” menace) ameaçar . Is bandit me tehrct med sien revolver = O bandido me ameaça com o seu revolver
tehrgen	ameaça (para melhor entendimento veja a definição de “tehrg”)
tehrgspehc	olhar ameaçador
Tehria	barco de travessia, barco de passagem (mitologia); qualquer recipiente que lhe permita ir de uma dimensão a outra
tehrm	perfurar
tehx	ordenar, arrumar, gerenciar (e-mails etc.), meter em ordem, acomodar
teib	pardelha-dos-alpes, Rutilus rutilus
teigel	cocegar, fazer cócegas, fazer cosquinhas, fazer coceguinhas, fazer coscas
tein	manter, dar manutenção (o mesmo que “mantein”)
teingwain	jardim de recreação 
teint	tez . oliveteint Schemis = Shemites de pele de oliveira
teip	dar pequenos golpes; digitar, datilografar; registrar (sobre um suporte), gravar
teipdehsa	composição tipográfica
teiper-apostrophe	ápice (sinal gráfico)
teipreibo	fita magnética (BR), banda magnética (EU)
teken	escudeiro (aprendiz de cavaleiro) 
tekhnass	se virar, sair-se bem, arranjar-se bem
telealarme	alarme remoto
telicitat	telecidade
telefilm	filme de TV
telegenic	telegênico (adj.)
telegramme	telegrama 
telekinese	telecinese, telekenesis
Telemakhos	Telêmaco, Telémaco
telematique	telemática (sf)
telenovela	telenovela
teleorbat	teletrabalho
telepathia	telepatia
telephone	telefonar (vint.) ; telefone
telephonic hoax	trote telefônico
teleporte	teleportar 
teleschopping	televenda 
telescopic vizieler	visão telescópica (arma de fogo) 
television	TV, tevê, televisão
teliak	menino de casa de banho, menino balneário
telluric	telúrico
tellurium	telúrio
telvee	borras de café
tem	tão; tem maung = tanto . tem … quem = tanto … em
temos	escuridão, trevas, obscuridade, breu (sb)
temost	obscuro (adj, quando é impossível ver qualquer coisa)
temper	têmpora
tempera	têmpera (pintura)
temperament	temperamento
temperature	temperatura
temperance	temperança, abstinência (álcool)
tempere	atenuar, suavizar, moderar
templar	templário
temple	templo
tempo	ritmo (velocidade) 
temporal	temporal (adj. religião)
tempos	tempo (intervalo, como em “Dec minutes tempos sont dahn im studyents inter dwo darsa”) 
Tems	Tamisa, Tâmisa
temser	tenebroso, sombrio, obscuro
ten	antro, covil, toca 
tenchere	caldeirão, vasilha (parecido com “kattil”, mas “tenchere” específico para cozinha)
tenct	hermético 
tend	tender, esticar, estender, estirar 
tender	tenro, terno, meigo (adj) 
tenderesse	ternura
tendon	tendão 
tengie	ter o aspecto de, parecer 
tengos	fundo (na água) 
teni	obscuridade; teni- (prefixo) = tenebroso, obscuro
tenia	tinha, frieira, dermatofitose
tenjra	caçarola, caçoila, caçoula, (também significa “panela” desde que não seja aquela que tem uma pega(cabo) só, nesse caso seria “castrol”)
tenkel	leitelho; soro de leite
tennesse	tenesso, tenessínio
tennis	tênis (esporte) 
tenor	tenor
tenorblockflute	flauta doce tenor
tens	particípio passado e pretérito de “tend”
tensor	tensor
tentacule	tentáculo
tentative	tentativa
tentel	rede, sacola
tenten	tentado . Me kheisso tenten ab… = me sinto tentado a… . Ex: Igor est tentet ab smauter id erotic film
tentet	tentado . Me kheisso tentet ab… = me sinto tentado a… . Ex: Igor est tentet ab smauter id erotic film
tenu	tênue, fino, delgado
tepeh	tell, tel (arqueologia)
tephra	piroclasto
tepid	tíbio, tépido (água etc.), morno
tepji	bandeja (para levar comida) 
tepos	ascetismo, abnegação
tepsi	forma para bolos
ter	aí
terbium	térbio
terebenth	terebintina, terebentina 
teremut	resmungão, rabugento
Terence	Terêncio, Terênzio
Teresa os ávila	Teresa de Ávila 
tergiversation	tergiversação
terkat	pelagem (de um animal vivo)
terlique	chinelo
termen	fronteira (é para o “bors”)
termin	prazo (termínio de um “tid”. Quase o mesmo que “kixien”)
terminal	terminal (adj; sm, incluindo contexto de informática)
termite	termite
Terra	Terra (o corpo celeste)
terran	terrestre (adj., da Terra)
Terra Nova	Terra Nova 
terracotta	terracota
terrain	terreno (tipo de solo, é semelhante a “plor”, mas “terrain” é mais ‘geológico’) . Ex: Un desert ne est un dohbro terrain kay buwes ris
terrain vague	terreno vago . [A palavra “vague” só pode aparecer nesta expressão!]
terrasse	terraço
terrible	terrível
terrier	terrier (chão) 
territorial	territorial
territorialo planen	ordenamento do território
territorial wedor	águas territoriáis
territorium	território
terrorise	aterrorizar 
terrorisme	terrorismo
tert	terceiro
tert-mund	Terceiro Mundo 
terter	verruma, trado
tertiar	terciário
tertiar sector	setor terciário
tertipe	astúcia
Terto Stat	Terceiro-Estado
Tertullian	Tertuliano
terwn	adolescente (adj &sm)
terwnia	adolescência 
tesedin	adorno, adereço, enfeite (roupa, bijuteria, etc) 
tesghiakh	bancada de trabalho, banca de trabalho
test	teste ; testar
test-tube	tubo de ensaio (lab.)
testamentar	testamentário
tetanus	tétano
teterv	tetraz-grande
Tethys	Tétis
tetos	daí, dali
tetro	para lá, acolá 
teug	(é o contrário de “teun”) espesso, grosso . Ex: Tod mur est teug
teugisch	conjunto de moitas ou arbustos que formam uma estrutura mais espessa
teuk	brotar, germinar, grelar
teul	permitir-se, dar-se o luxo de 
teulg	estabelecer (materialmente) 
teum	inchar, encher (vtr)
teun	fino, delgado, tênue
teuneg	grácil
teup	(definição em sambahsa: se kehl) esconder-se, ocultar-se, enfurnar-se . Yu trehfsiete neid loco quer tupes = Você não achará nenhum lugar para se esconder
teurb	desarranjar, desarrumar, desregular, bagunçar
teurs	dessecar(-se), resecar(-se) 
teursclehsp	pregador de roupa, prendedor de roupa
teursi	secador
teursia	seca, aridez
teursic	seco e quente, tórrido 
teurst	sede (vontade de beber)
teurstic	sedento, com sede
teursviel	varal, estendal (para roupas) . Paul neudt un teursclehsp kay sternes un camiss ep id viel = Paulo usa um prendedor de roupa para pendurar uma camisa no varal (não precisa escrever “teursviel” nesta frase porque a mesma já tem “teursclehsp”)
teut	tribo 
teution	líder tribal 
teutisk	tribal
texte	texto
textenbeorbater	tratamento de texto (software)
textil	têxtil
texture	textura
tey	furtar
Thaddayos	Tadeu
thakithami	sótão
thalamus	tálamo
thallium	tálio
thambra	gritaria, barulho, algazarra
thamf	fedor, odor horrível, fartum, peste (mau cheiro), catinga 
thang	macroalga, alga
thark	azul claro
thaumaturgia	taumaturgia
Thayland	Tailândia
theatral binocle	binóculo de teatro
theatre	teatro
thebay	tebanohébain
Thebes	Tebas 
theme	tema . bistudye-/bichehx- un theme = abordar um tema
Theodericus	Teodorico
Theokrit	Teócrito
theolog	teólogo
theologia	teologia
theourgia	teurgia
Theophania	epifania do Senhor
Theoprest	Teofrasto
theoreme	teorema
theoretic	teórico (sm)
theoria	teoria
theoric	teórico (adj)
theorise	teorizar
theosoph	teosofista
thermas	termas (plural em sambahsa)
thermique	térmica (sf)
Thermopyles	Termópilas
thermos	garrafa térmica, termo, termos (palavra no singular, seu plural é “thermsa”)
Theseus	Teseu
Thessalia	Tessália
Thessaloniki	Tessalônica, Salonica
thol	domo
thorax	tórax . Bil mensc, id kerd wehst in id levtermedyo deil ios thorax, inter bo pulmons = No lado (do corpo) do homem, o coração fica na parte meio-esquerda do tórax
thorium	tório
Thoukydides	Tucídides
Thrace	Trácia
thraci	trácio 
Thrasymekh	Trasímaco
thron	trono; estar no trono
Thukydides	Tucídides
Thule	Thule
thulium	túlio (quim.)
thull	pino, cavilha
thuthena	lilium candidum
thyrs	tirso 
tia	olhe, olha (interj.) 
tib	te, a ti (dativo)
tibanch	espingarda 
Tiber	Tibre 
tick	ixodida
tid	tempo (como um período definido, como por exemplo “ye id tid miens yuwent”)
tieckel	pretérito de “tackel”
tiel	até (mas antes de um verbo nós usamos “hin(a)”)
tien	o(s) teu(s), a(s) tea(s)
tienbing	balança em torre
tienghiay	linha do horizonte 
tienhuy	lâmpada de querosene, candeeiro de petróleo
tienjien	de origem, original (adj)
tienkau	esfera celeste 
tienkiou	condições climatéricas
tienkizu	mapa meteorológico 
tienmwenday	observatório astronómico
tienxia	mundial, pelo mundo inteiro, espalhado pelo mundo inteiro, em todo lugar no mundo
tienyung	intempéries 
tierg	secar (ex: com pano), enxugar (ex: as lágrimas), apagar (ex: quadro-negro), limpar (ex: a louça)
tierk	pretérito de “tark”
Tierra del Fuego	Terra do Fogo [tyErra del fwEgo] 
tiey	pretérito de “tay”
tieyc	pretérito de “tayc”
tigel	pretérito de “teigel”
tiganiza	rosquinha
tighel	cadinhu
tigher	tigre
Tigris	Rio Tigre 
tijarat	negócio, comércio
tijuana bible	catecismo (quadrinho erótico), tijuana bible
tik	somente, apenas, só
tilde	til, tilde
tilmach	interpretar (traduzir) 
tilt	ponte levadiça (de um castelo)
timar	cuidados de cavalo, preparação de cavalos (higiene) 
Timayos	Timeu (diálogo) 
timbre	timbre (som) 
timian	incenso
timid	tímido
timorat	timorato 
Timotheos	Timóteo 
timpan	tímpano (música)
Timur	Tamerlão 
Timurlang	Tamerlão 
tin	pretérito de tein; figueira-comum 
tincture	tintura (química) 
tinghi	venda a varejo, venda a retalho 
tingire	bacia (objeto usado como um balde)
tint	tinta
Tintin	Tintim
Tintoretto	Tintoretto 
tintschib	vidro fumê
tip	dica ; pretérito de “teip”
tipi	tipi
tiptil	furtivamente, na calada (adv.)
tirade	diatribe
tirage	tiragem (publicação) 
tiret	cansado (rosto)
tischa-beav	Tisha BeAv
tischert	camiseta
tissue	tecido (natural) 
tissue beuwen	cultura de tecidos
tissue-papier	papel de seda 
titan	titã
titanium	titânio 
titille	titilar 
titlo	titlo
titube	cambalear, titubear
titulaire	titular 
titule	título
Titus-Livus	Tito Lívio
tiuna	nopal 
Tiurhevd	Tempo da Septuagésima 
tiyak	bastão, bordão, bengala, cajado 
Tiziano	Ticiano
tjauk	congee, jook, sopa de arroz
tjwowschi	clarividência, perspicácia, previdência, segunda visão
tlabut	porta-enxerto, cavalo (bot.)
to	isso (pronome geral)
toast	brinde; behd un toast = fazer um brinde, levantar um brinde, propor um brinde
tobian	anguila 
toboghan	tobogã, escorregadeira, escorregador, escorrega, escorregão, escorrego
tod	este, esta (nominativo e acusativo neutro)
todegher	esta manhã
todeghern	esta manhã
toeclip	estribo de pedal de bicicleta
toffie	toffee
toga	toga 
togick	tajique, tadjique
Togickistan	Tajiquistão, Tadjiquistão 
tohg	pretérito de “tehg”
tohl	pretérito de “tehl”
tohlp	pretérito de “tehlp”
tohm	pretérito de “tehm”
tohma	corte, cicatriz
tohng	pretérito de “tehng”
tohr	pretérito de “tehr”
tohrb	pretérito de “terhb”
tohrg	pretérito de “tehrg”
tohrm	pretérito de “tehrm”
tohu-ed-bohu	algazarra, barafunda, azáfama, balbúrdia, muvuca (caos), lufa-lufa, corre-corre, pandemônio
tohx	pretérito de “tehx”
toi	interjeição de exasperação = “aquilo é o màximo”, “à última gota!” 
tois	de lá 
tokmak	maço, macete (instrumento), martelo (do leilão) 
tolk	(definição em sambahsa: bah- de un topic au con semanghen) conversar (vint.) ; falar, discutir (vtr.) . tolke de politique = falar de política . Ex: Ego ed Olivier libter tolkmos de oraryo . Ex: Miena mater semper tolct con sienens nieberins
tolkav	falador, loquaz
toll	direito aduaneiro, direitos alfandegários
tollunion	direito aduaneiro, direitos alfandegários
tolp	localização, posição
Tolstoi	Tolstói
tomate	tomate
tome	tomo
tomographia	tomografia
tomost	afiado (faca etc.), incisivo (utensílio, crítica etc.) (adj) 
ton	tom (sm) 
tonal	tonal
tongjon	compaixão . habe tongjon dia = compadecer-se de
tonic	tônico; — water = água tônica
tonnage	arqueação
tonne	tonelada 
tontine	tontina 
top	topo
topaz	topázio 
topfhelm	elmo, capacete
topic	tópico, ponto principal (sm) 
toplice	fonte de água quente 
topman	gajeiro 
topp	topo
toque	gorro, chapéu (é mais ‘rígido’, como um chapéu de cozinheiro)
tor	torre (sf) 
Torah	Torá
torche	tocha, archote
torcule	lagar, prensa
tordom	casa-torre, torre medieval
torel	torreta
torette	(pequena) torre (de tiro)
torf	turfa 
torg	comércio (mais geral, é como o “trade” da língua inglesa)
torgbalance	balança comercial
torgrepresenter	agente comercial
torgue	fazer comércio de 
torlak	besta, tontinho
torm	buraco, furo
torm	cova (agricultura), berço (agricultura)
tornado	tornado
torni	torii, portal religioso
tornister	mochila, sacola (carregada nas costas e de modelo antigo)
toronkha	toranja
torpede	torpedear
torpedo	torpedo 
toepedoboot	barco torpedeiro
torpor	torpor 
torrent	torrente
torrid	tórrido 
torsade	trançado (ex: como cabelo, pão…), enrolado (ex: como no macarrão parafuso), [tudo o que é torcido, enrolado ou em espiral]
torsion	torção
torsk	bacalhau
torso	torso 
torte	bolo, tarte, torta (palavra de uso geral)
torture	tortura ; torturar
torubohu	ruído confuso proveniente da multidão reunida 
torubow	zumbir, zunir (mais barulhento que “drehn”, mas é quase a mesma coisa. Muito usado para hélices ou insetos barulhentos)
tos	deste, desse
Toscana	Toscana
toseh	bebedouro 
totalitair	totalitário
totalitarisme	totalitarismo
touche	toque ; tocar
touche	tecla
touchecran	touchscreen, ecrã tátil
tour	volta (passeio), tour; digressão (ex: artistas); pretérito de “touren”
touren	virar (v.int.)
touriste	turista
touristic	turístico
tourmaline	turmalina
tourniquet	catraca, roleta (BR) torniquete
tovar	bem (comércio)
towkjian	chão de terra batida 
towngji	solstício de inverno 
towsraen	ao acaso, aleatoriamente
tox	madeira do teixo 
toxin	toxina 
toyu	tojo 
trabe	(se trabe ep = ‘stuned’ protiev un obstacle) esbarrar, encalhar . Ia negociations dar se trabe ep id organisation uns referendum = As negociações ainda estão se esbarrando na organização de um referendo
trace	traço ; traçar . Ex: Un archeologic trace ne est semper un sohlk ; El kaukhkwl hat tracet un sohlk med sien bava . I archeologs hant trohven traces uns aw urb = Os arqueólogos encontraram traços de uma cidade antiga
track	faixa, pista (disco)
trackliste	playlist
tractat	tratado (obra, estudo) 
tracte	tratar (um assunto) . Tod article tractet de id mensckerd = Esse artigo trata do coração humano
traction	tração
tractionstransmissor	tomada de força, tomada de potência, TF, PTO
tractor	trator
trafic	trânsito (de veículos), tráfego
trafic cone	cone de tráfego, cone de estrada, cone de segurança, cone de sinalização
traficznayc	placa de sinalização
traficznaycos	sinalização (do trânsito)
trafique	tráfico (ilegal) 
trag	puxar (tração) 
tragedia	tragédia 
tragher	suporte (arquitetura) 
tragrect	direito de saque
trahen	(definição em sambahsa: ghange ep) espezinhar, calcar
traigv	trigo (o mesmo que “kwoid”)
trailer	trailer (videoclipe)
train	cauda (de um vestido); trem, comboio
trainer	treinador, técnico
training	treino, treinamento
trainire	treinar (vtr/vint)
trait	traço (característica do rosto)
traite	tratar (tratamento) . Ex: Mien ghelons sont meis quem 20at ob io suatraite i
traiteit	tratado (internacional)
traitement	tratamento
trakh	fato (para uma atividade), costume (roupa tradicional), figurino, roupa de fantasia (como de cosplay)
tram	elétrico, bonde
trampa	escambo (BR), permita (EU), troca direta
tramvia	elétrico, bonde
trance	transe
tranche	parte, seção (fig. ex: de um projeto)
tranchee	trincheira
trandafel	roseira silvestre
trans	além de (sentido figurado e espacial), do outro lado
trans	trans (!, pessoa transexual)
transaction	transação (acordo) 
transbaur	perforar, transpassar
transceptor	transceptor (sm)
transcrib	transcrever
transcription	transcrição
transept	transepto
transexual	transexual
transfer	transferir
transference	transferência
transfiguration	transfiguração
transformator	transformador (elétrico); transformator industrie = industria transformadora
transforme	transformar
transgenic	transgênico 
transgenos	transgênero
transgrance	transfronteiriço 
transgression	transgressão
transhuman	übermensch, super homem, além-homem (filosofia); transhumano
transhumance	transumância
transistor	transistor
transitor	transitório; Transitor Majlis ios Vatan = Conselho Nacional de Transição (Líbia)
transleis	manusear, consultar 
transmutation	transmutação
transnic	traveco (!)
transparence	transparência
transpiration	perspiração, transpiração, suor
transplantat	órgão transplantado, tecido transplantado
transplante	transplantar, transplante 
transport	transporte; paixão (lit.)
transporte	transportar
transposon	transposão
Transylvania	Transilvânia
trapdwer	alçapão; portinhola
trapeol	tropaeolum 
trapezariya	refeitório
trapeze	trapézio
Trapezunta	Trapisonda
trapper	utilizador de armadilhas 
traque	perseguição
tratte	nota promissória
trauma	trauma, traumatismo
traumatise	traumatizar 
traur	(estar de) luto
trauric	triste, lutuoso, de luto . Mien sellst priento mohr ghes. Som baygh trauric = Meu melhor amigo morreu ontem. Estou muito triste
trav	grama, capim
traverse	travessa, cruzamento
travertin	travertino
travestisme	cross-dressing (BR), travestismo (EU)
travos	relva, relvado, gramado
travplor	relvado, gramado
trawler	arrastão (navio) 
treb	construção (edifício, prédio) (quase o mesmo que “imara)
trebuchet	trabuco 
treff	paus (naipe)
tregv	trégua . I mutaharibs ne respecte id tregv = Os beligerantes não respeitam a trégua
trehc	deslocar-se ; deslocação . trehc + (preposição como “kye”) = dirigir a (deslocamento)
trehd	(definição em sambahsa: dehe sien ped ep) pisar, pisotear
trehen	usar (vtr), gastar (vtr) . Ex: Tien pneus sont treht. Sei wehghs med ta, vahs habe un accident!
trehkw	contorcer-se, menear-se (o mesmo que “se streikw”)
trehm	trepidar, tremer (terra etc.)
trehng	encurralar, acuar
trehp	apontar (o mesmo que “ziel”, mas tem construção diferente) . Ex: Is policiste trehpt sien gvond kyom suspect
trehs	dar um solavanco, estremecer-se, tremer
treht	trotar 
trehv	encontrar, achar, deparar
treic	trançar
treiccruce	molinete (esporte)
treikw	enrodilhar
treim	labutar, mourejar, pegar no pesado . “treim” est besonters difficil orbat, yando inutil au ayt aunresultat
trem	cabeça (da cama), cabeceira
trema	trema, diérese
trembitsa	clarim (mus.)
tremble	tremer, tremer, tiritar, trepidar, vacilar (luz) [entenda “tremble” como um movimento unidimensional]
tremolo	tremolo 
trench	trenchcoat 
trend	(coisa) tender para . Id brasileir economia trendt hoyar sehnke do recession = a economia brasileira tende neste ano a afundar-se em recessão
Trente Glorieuses	Trinta Gloriosos
Trento	Trento (comuna italiana)
tresur	tesouro
treud	(em sambahsa: submitte semject ad un tem gwaur vyige quem id biht platt) esmagar, amassar . Ex: has ghanct ep id ergvo ghomi ed has etiwaurs id : resultat, tu has trudt id
treus	(definição em sambahsa: habe trust in) confiar em, ter confiança em . Ex: Premier Minister Trudeau neti treust US President Trump
tri	três (num) 
triangle	triângulo 
triangular	triangular
triangular torg	comércio triangular
trias	triássico, triásico
Tribonian	Triboniano
tribue	atribuir, adjudicar . Tribuet Mikdar Unitat = unidade de quantidade atribuída
tribulation	tribulação
tribun	tribuno 
tribune	tribuna
tributaire	tributário
tric	pretérito de “treic”
tricen kays	cabelo trançado (tanto o estilo afro quanto aquelas tranças grandes que quem tem cabelo liso faz)
trick	truque (como uma técnica) . Ho trohft un trick kay jaldi ubnuwnes ia Sambahsa dictionars = Achei um truque para rapidamente atualizar os dicionários de sambahsa
tricorne	tricórnio
tricter	funil; pavilhão de um instrumento de sopro
tricto kays	cabelo trançado (tanto o estilo afro quanto aquelas tranças grandes que quem tem cabelo liso faz)
tridacna	tridacna (molusco)
trident	tridente 
trifel	trevo
triga	triga
trieg	pretérito de “trag”
trigrosch	de três vinténs (baixo valor) 
trikw	pretérito de “treikw”
trilict	treliche, triliche
trill	trilo
trilliard	sextilhão (BR), mil triliões (EU) 10²¹ [sambahsa segue o sistema de escala longa]
trillion	quintilhão, quinquilhão (BR), trilião (EU), 10¹⁸ [sambahsa segue o sistema de escala longa]
trim	pretérito de “treim”
trimmer	roçadeira
trimod	comedor para pássaros, tremonha
trin	três (distributivo) . Ia mater daht trin tarten sienims purts = a mãe deu três tortas ao seus filhos
trinitat	trindade 
trinquete	mastro secundário
trio	trio (grupo de três)
triod	tríodo 
tripartite	tripartido
triphthong	tritongo
tripod	tripé
Tripoli	Trípoli (Líbia) 
Tripolitania	Tripolitânia (npr.)
tris	três vezes; trinca, trio (poker) 
Trisina	Trezena
trisrovos	T, T-extensão (BR, benjamim de três tomadas), ficha tripla (EU)
trist	triste (coisa) . un trist waurn = um céu triste
triswesgen	Três Irmãs (agricultura)
Tritwn	tritão (divindade, o “Terceiro”) 
triumph	triunfo; triunfar 
trivial	banal, trivial 
troglodyte	troglodita
trohc	pretérito de “trehc”
trohd	pretérito de “trehd”
trohkw	pretérito de “trehkw”
trohm	pretérito de “trehm”
trohng	pretérito de “trehng”
trohp	pretérito de “trehp”
trohs	pretérito de “trehs”
troht	trote (equitação); pretérito de “treht”
trohv	pretérito de “trehv”
trohvbureau	setor de perdidos e achados, seção de perdidos e achados
trohven	achado, encontrado
Troia	Tróia 
troian	troiano
troll	trol, troll
trolleybus	tróleibus
trombone	trombone (música) 
trompe	trompa (música) 
trompe-l'oeil	trompe-l'oeil
trompette	barrir; trompete
trope	tropo 
trophi	troféu
tropic	trópico (sb) 
tropic os Cancer	trópico de Câncer
tropic os Capricornus	trópico de Capricórnio
trotuar	passeio, calçada
trotuarleizd	meio-fio, guia, lancil (borda do passeio)
troubadour	trovador
trouble	distúrbio, perturbação; perturbar
troublenkwehrer	criador de problema, criadora de problema, encrenqueiro, encrenqueira, barraqueiro, barraqueira, problemático, problemática
trouvere	troveiro (em francês: trouvère; em espanhol: trovero)
trozd	tordo
trub	turvo, embaçar
trubih	embaçar (fig. como em embaçar/ofuscar visão)
trud	pretérito de treud 
trufel	trufa, túbera 
trugand	gângster, bandido
truisme	truísmo
trukhla	baú 
trump	trunfo, chance (cartas) 
trunk	tronco (árvore, torso)
trupp	trupe ; tropa
trus	pretérito de “treus”
trust	confiança
trust motion	moção de confiança
tsaduki	saduceu
tsang	estocar . Tsango data ep mien darm disk = Armazeno dados no meu disco rígido
tsanswan	ácido carbónico
tsay	re- (prefixo); de novo, mais uma vez, novamente, de volta, para trás, atrás (adv.)
tsieng	pretérito de “tsang”
tsk	(interjeição de desaprovação)
Tsour	Tiro (Líbano)
tsui	chamuscar-se
tsun	cardume
tsunami	maremoto
tu	tu 
tualette	vaso sanitário; toalete (ato de se lavar)
tualette-papier	papel higiênico
tuareg	tuaregue 
tuba	tuba (música)
tuben campan	carrilhão de orquestra
tubercule	tubérculo, túbera (caule que se desenvolve abaixo do solo)
tuberculose	tuberculose 
tuff	tufo (geologia) 
tugur	espelunca, antro, casa de bebidas e de jogo, casa de má reputação
tuibh	tubular
tuich	vazio (adj) 
tukan	tucano
tul	pretérito de “teul”
tula	equilíbrio (mesmo peso) 
tulhauk	belone belone
tulk	interprete (tradutor) 
Tulkarem	Tulkarm
tulpan	tulipa
tulumba	bomba de água 
tum	pretérito de “teum”
tumar	rolo de pergaminho 
tumbh	lápide, pedra tumular 
tumor	tumor
tumrouk	bloco de madeira, cepo
tumult	(definição em sambahsa: quasi-chaos, un disaurdhen. Ne leit bayad de “grasban leuds”) tumulto . Is Poti manifestet sien intimitat con iom Pater ed id naudh os gvehde in khalwa, bohrct ud ia tumults ios mund = O Senhor manifesta a sua intimidade com o Pai e a necessidade de rezar em solidão, ao abrigo dos tumultos do mundo
tumultueus	tempestuoso
tun	então, naquele momento (temporal) 
tuna	atum
tuned	bater, golpear, bater, dar uma cacetada (passa mais uma ideia de impacto) . Ex: Is tundt id gong . Eys doik se hat tus protiev id mur = o dedo dele deu uma topada na parede
tup	pretérito de “teup”
Tupeud	Tibete 
turbant	perturbador, desconcertante, problemático
turbe	incomodar, aborrecer, pertubar . Ex: Smauter un phonographic film hat maung turbet mien parents
turbine	turbina 
turbulence	turbulência (em gás, líquido) 
turgescent	turgescente
Turkestan	Turquestão, Turquistão
turkmene	turcomeno, turcomano
turnier	torneio 
turnover	volume de negócios
turpitude	torpeza
turs	pretérito de “teurs”; seco e morto 
tursa	terra seca
turseina	serapilheira, serrapilheira, manta morta, liteira (agricultura, natureza)
turtule	rola (pomba)
turuk	cobra-do-mar-pelágio
turunch	laranja-azeda
turunjan	erva-cidreira
tus	partícipio passado e pretérito de “tuned”
tusent	milhar
tute	cone (recipiente) 
tutelar	tutelar
tutele	tutela
tuteur	tutorar (ex: plantas)
tuteuren	tutoramento (ex: plantas) 
tutia	tutia 
tutkal	super-cola
tuvar	acidulado 
tuvra	monograma 
tuxule	torneira (de barril) 
tuy	rabo de cavalo (tanto o rabo do animal quanto o penteado)
TV-apparat	televisor, televisão, aparelho de televisão, aparelho de TV 
TV-canal	canal de TV
TV-carte	placa sintonizadora de televisão
TV-ehgven	maratona (série)
TV-luckern	televisor, televisão
TV-plor	palco de TV, set de estúdio de televisão
TV-serial	série de televisão
twac	pele (morta)
twantao	espada curta
twarog	requeijão
Twatankhaman	Tutancâmon
twehr	voltear, rodopiar
twehrel	rodopiar
tweis	cintilar
tweiser	cintilante
twis	pretérito de “tweis”
twohr	pretérito de “twehr”
twohrel	pretérito de “twehrel”
tyehc	decorrer, ocorrer, progredir . tyehcend mutation = mutação em curso
tyehgv	desistir de, renunciar a, abrir mão de, ceder, abandonar, abdicar de
tyehr	esfregar
tyehren	esfregação, atrito
tyeic	proceder a
tymian	tomilho
tyohc	pretérito de “tyehc”
tyohr	pretérito de “tyehr”
type	cara (homem)
type	tipo (espécie)
typhoid	tifóide ; typhoid feber = febre tifóide 
Typhon	Tifão
typhus	tifo
typic	típico
typographia	tipografia
tyrann	tirano
tyrannia	tirania
tyrk	turco
tyrkchylyk	panturquismo
tyrkiss	turquesa 
tyrma	prisão-fortaleza, fortaleza-prisão
Tyrol	Tirol
tyrrhenic	tirreno 
Tyrtayos	Tirteu
tyulbenn	lenço de cabeça, headscarf
ub	em cima
ubbehrg	reforçar, consolidar, apoiar
ubdrabs	escada acima (adv)
uber	mais alto
uber medio classe	classe média alta (essa palavra sofre declinação, veja a definição de “medio classe”)
uberghyanu	maxila
ubfall	chamar a atenção de, dar na vista de, impressionar
ubgwader	estribo (de carro), escadote
ubgwehm	sobrevir, surgir, aparecer inesperadamente, ocorrer, acontecer, suceder (pode passar a noção de surpresa)
ubiquinone	ubiquinona
ubklad	upload, envio; carregar, subir, fazer upload
ubnuw	atualização (dados); pretérito de “ubnuwen”
ubnuwen	atualizar (dados) . se ubnuwen = ficar ligado, ficar antenado, ficar por dentro => me ubnuwno de ia akhir novs = fico ligado na súltimas notícias
ubroll	revirar (olhos)
ubrund	arredondar (um número, o mesmo que “nirund”)
ubsell	muito alto; culminar
ubslahat	lapela
ubstand	sublevação (revolta)
ubstiumep	upgrade (informática; sm), atualização (versão); fazer um upgrade de, atualizar (versão)
ubweirt	valorizar, realçar
uc	pretérito de “euc”
uchaka	batedor de carteira, carteirista 
ud	de, a partir de, da parte de
udbrehg	rebentar, estourar (vint, figurativo, em sambahsa: “wakye stayg”) . Ex: Mund Weir Dwo udbrohg in 1939
udclangh	ressoar 
uddeilen	compartimento
uddistance	distanciar, ultrapassar
uddrah	sair correndo
udghang	saída, lugar de sair, ação de sair
udglehm	escalar (o mesmo que “udsteigh”)
udgwah	ultrapassar (vtr)
udkweiter	animar (alegrar alguém)
udleit	extravasar (um limite) 
udmode	fora de moda, démodé, demodê
udnov	renovar 
udnovim energia	energia renovável 
udschalter	disjuntor
udschkembee	destripar
udstehn	desentoar
udsteigh	escalar (o mesmo que “udglehm”) . Ex: Maung touristes udglehmskwnt Mont Everest
udstraj	desprevenido . Id srovmeider swekwehrt yu mae bihte udstraj = O indicador de nível de energia garante que você não será pego de surpresa
udtwac	desbastar 
udveic	sair da fila (automóvel) 
udwakt	estar á frente de (tempo) 
udwaldh	impor-se face a
udwekwn	menção, mencionar (o mesmo que “mention”)
udzaman	ultrapassar (tornar obsoleto) 
uff	ufa ! 
ughiul	hulha, carvão betuminoso
ujrat	taxa (impostos) 
Ukraine	Ucrânia 
ukrainsk	ucraniano 
ul	pretérito de “eul” 
ulama	ulemá 
ulg	murcho, enrugado; pretérito de “eulg”
ulouk	mocho (coruja)
ulter	em adição, além da
ultim	último, definitivo, final
ultramarin	(adj. & sm) azul ultramarino
ultraswon	ultrassom
ultraswonskweiter	ecografia, ultrassonografia
Ulysses	Odisseu 
umayyad	omíada
umbella	umbela (botânica)
umbu	umbu, imbu
umbu dru	umbuzeiro
Umbria	úmbria
umum	assistência (público) 
un	um, uma (artigo indefinido)
un budmen os druve	um fundo de verdade (você também pode dizer “un part os druve”)
un pichen	um pouco
unanim	unânime
unbinilium	unbinílio, eka-rádio
uncia	onça (peso)
unicellular	unicelular
unicitat	unicidade
unicorn	unicórnio 
unicycle	monocicloe 
unie	unir; unie-se nerteiht = A união faz a força
Uniet Arab Amirats	Emirados árabes Unidos
Uniet Nations Conference de Commerce ed Antslehnken	(UNCCA) = Conferência das Nações Unidas sobre Comércio e Desenvolvimento / UNCTAD
Uniet Stats os America	Estados Unidos da América
uniform	uniforme (sm)
uniforme	uniforme (adj)
union	união
unique	único (particular) 
unisson	uníssono 
unitarisme	unitarismo 
universal bank	banco universal
universal quantificator	quantificador universal
universal suffrage	sufrágio universal
universe	universo
universitar	universitário (adj.) ; acadêmico (professor universitário) . universitar orbat = trabalho univeriário
universitar studyent	estudante universitário (N.T.: use essa palavra com sabedoria, porque, em algumas línguas, a tradução de “studyent” já se refere a um “universitat almen”)
universitat	universidade
uno	um (artigo indefinido masculino ou neutro) 
uns	de um, de uma
unte	em um espaço de, em um perído de, durante (prep.) 
untitner	no caminho
ununennium	ununênio, eka-frâncio
ununhexium	ununhexium, livermório
ununoctium	oganessônio, oganésson, oganesson, eka-radônio
ununpentium	ununpentium, moscóvio
ununquadium	ununquadium, fleróvio
ununseptium	ununseptium, tenesso
ununtrium	nihonium, niônio, nihônio, nipónio
unwan	contacto (endereço) 
Upanishad	Upanixade
uper	acima, sobre (não toca o objeto no qual ele está em cima)
uperag	invadir 
uperal	sobrelevar 
uperbeud	pedir muito de, exigir demasiado de
uperbord	borda fora (adv) 
upercontor	do mercado de balcão
uperdah	transmitir, entregar (o mesmo que “uperdeh” e “upertrag”) . El President uperdahsit un trophi ei victor ios drahsa = O presidente entregou um troféu ao vencedor da corrida
uperdeh	transmitir, entregar (o mesmo que “uperdah” e “upertrag”) . Leitsiet kam de un wir qui, fortrehcend, kiel sien slougs, ed im uperdehsit sien wesus = Porque é assim como um homem que, ausentando-se do país, chamou os seus servos e lhes entregou os seus bens
uperdehl	iludir
uperdien	à superfície (adv) 
uperfall	assalto à mão armada
uperflutt	submergir (vtr)
upergeih	ultrapassar (vencer)
upergenos cousin	primo cruzado (o(a) filho(a) do irmão da sua mãe ou o(a) filho(a) da irmã do seu pai, isto é, filho(a) do(a) irmã(o) de um progenitor do sexo oposto)
uperghang	atravessar a pé 
uperghehld	prevalecer
upergreip	interferir em, colidir com
uperhang	saliência 
uperkeih	dominar (altura) 
uperklad	sobrecarregar
uperkwehlm	(definição em sambahsa: ses pior gwaur pro, bet ops in un non-physic maynen) sobrecarregar, assolar . Quan id financial crise quod uperkwohlm id iti obliget id, in 1789, ad consulte iens representers em sien subjects samghaten in Stats-Generals, id monarchia ne ghapt idswo ruinet ia dasturs os absolutisme ijabend-ye im gouverneits un inspectionsrect uper id waldh = Quando a crise financeira que a sobrecarregou obriga, em 1789, a consultar os representantes de seus súditos reunidos nos Estados Gerais, a monarquia não entende que ela mesma está arruinando os princípios do absolutismo, concedendo aos governados o direito de monitorar o poder
uperleit	uperleit do = passar a/para (fig.)
uperligne	catenária (caminho de ferro)
uperneih	sobrepôr, fazer passar (em = do)
uperpehld med	lotar de
uperpleh	abarrotar, lotar
uperplen	abarrotado, lotado (adj)
uperskac	cavalo/mesa (ginástica); executar um salto sobre o cavalo/a mesa
uperskadh	sombrear
uperslah	dar voltas (ex. veículo)
uperspehc	dar para (fig., como em “esta janela dar para o mar”) 
uperstah	superior (sm); sobreviver a, superar (fig., durar mais que)
uperswamen	suserano 
uperswehp	permancer em hibernação (computador)
upertrag	transmitir, entregar (o mesmo que “uperdah” e “uperdeh”) . Ho upertract ia denars ei cassier = Eu entreguei o dinheiro ao caixa
upertrahen	fazer transbordar 
upertrehd	transbordar
upertrahen	acabar com, superar
uperwakh	vigiar
uperwakht	vigilância; vigiar . Un securitatsentreprise /-compagnie tyeict id uperwakht tos site = Uma empresa de segurança fornece a vigilância do local
uperwaldh	derrubar (pela força) ; dominação
uperwehgh	atropelar (com um automóvel)
uperwehnd	prevalecer sobre
uperwehrt	dar (traduzir)
uperzug	revestimento (tecido, capa)
urad	ramo
uradel	graveto
Ural	Ural, Montes Urais
urand	flexível, elástico, mole
uranium	urânio
Uranus	Urano (planeta) 
urb	cidade, urbe (é um aglomerado populacional maior, geralmente em oposição ao “rur” . Monte Carlo de Monaco é um exemplo de urb)
urban	urbano, citadino
urbanisation	urbanização
urbanisme	planejamento urbano
urbcentre	centro da cidade
urbmap	mapa da cidade (o mesmo que “urbplan”)
urbmeublar	mobiliário urbano
urbplan	mapa da cidade (o mesmo que “urbmap”)
urbrand	periferia de cidade 
urd	queijo de pasta mole
urg	urgir
urgence	emergência
Uriah is Hittite	Urias o Hitita, Urias o Heteu
urine	urina ; urinar (o mesmo que “minegh”)
urne	urna
urng	pretérito de “eurng”
urp	pretérito de “eurp”
urx	urso 
urxar	domador de ursos
US Secession Weir	Guerra de Secessão
usbeck	usbeque
Usbeckistan	Uzbequistão, Usbequistão
uscher	dízimo
use	usar (vtr)
usrin	peau d'aurochs 
usro	auroque 
Ussama bin Laden	Osama bin Laden
ustad	mestre (estudioso) 
usucapion	usucapião
usufruct	usufruto
usufructor	usufrutuário
usurpation	usurpação
usurpe	usurpar
uter	um, uma (se referindo a um membro de um par. “uter” geralmente aparece como uma oposição a “alter”) . Mund Weir Oin oppont dwo alliancen systemes : ep uter gon, id “Entente” (France, Russia, Uniet Roydem) ; ep alter, ia “Central Empires” = A Primeira Guerra Mundial se opõe a dois sistemas de alianças. De um lado, a “Entente” (Fr, Ru. UK); do outro lado, os “Impérios Centrais”
uterus	útero
util	útil (ex: valor, conselho), gratificante, prestável (ex: serviço)
utilitar	utilitário
uting	ferro de passar
utopia	utopia 
uwen	calçar (calçado) . Ex : calçar uma bota = uwen un baut
uyrhur	uigur
vacance	vaga, vacância
vacant	vago (adj.) 
vacca	vaca 
vaccine	vacina
vacuole	vacúolo
vadj	açoro 
vaering	varegue, varangiano
vafa	fidelidade (em respeito à regra, ao original)
vafat	completação
vafayi	fiel (a sua origem)
vagabond	vagabundo 
vagder	nómada 
vagek	basbaque 
vagh	vago, confuso
vah	ir (+ infinitivo, futuro próximo) 
vaik	lagostim
vain	vão (sb)
vainleugh	fabulação 
vajrayana	vajrayana, mantrayana, tantrayana, budismo esotérico, budismo tântrico, Carruagem do Diamante
val	valer, valer a pena, ter o valor de
valdhorn	trompa (instrumento de sopro)
valdrian	valeriana 
valid	válido 
valide	validar
valise	mala, maleta, malote, valisa, valise
valk	calcar, pisar, pisotear (vtr. em um material, como uvas ou lã)
Valladolid Junta	Controvérsia de Valladolid
vallee	vale (geo.)
Valletta	Valeta 
valuta	divisas (moeda)
valutacurs	taxa de câmbio
valve	encerramento, válvula (do motor etc.)
valvule	válvula (do motor etc.)
valvule capak	tampa de válvulas
valz	valsar
vampire	vampiro 
van	ir buscar . van- semanghen = ir buscar alguém
vanadium	vanádio
vandale	vândalo 
vandalisme	vandalismo
vande	elogiar 
vanguardia	vanguarda (militar, artística), avançada (militar)
vanguardia technologia	tecnologia de ponta
vanie	sumir, desaparecer
vanilia	baunilha . Yu pohte ielg aghyern un vanilia cafee-au-lait in id central cafee tos khauris urb = Você toma um café com leite de baunilha todas as manhãs no café do centro nesta encantadora cidade
vank	cambalear, vacilar
vankeih	sacudir, abalar, sacolejar, agitar (passa a ideia de algo que vai desabar) . Ex: Id voln vankeiht id behrg ; Id arrest os Lula vankeiht id levter camp in Brasilu.
vanna	banheira
vannakyal	banheiro (cômodo com banheira)
vansch	dar (como em “dar boas-vindas”), desejar, querer
vantage	vantagem
vantageus	vantajoso
vapor	vapor (fig barco a vapor) 
vaps	maquilhar
vapwn	heráldica, brasão, escudo, escudo de armas
vara	varrão, cachaço (porco macho reprodutor)
varak	papel de estanho
varam	caroço (no corpo. ex: tumor)
varbenk	venda ao domicílio 
varf	topo coberto de neve
variable	variável 
variante	variante
variat	variado (adj.)
varietat	variedade
varosch	(em sambahsa: “smulk urb, ops isolen”, quando usado em sentido pejorativo significa “un urb quod ne est kafi mier”. A fictícia Bree, de O Senhor dos Anéis, é um exemplo; um exemplo real pode ser Alberobello, da Itália) vila, cidadezinha, cidade pequena
varsa	vertente, lado (ex: da montanha)
Varschava	Varsóvia; Varschava Pact = Pacto de Varsóvia 
varter	goleiro (BR), guarda-redes (EU)
varye	variar 
Vasco da Gama	Vasco de Gama 
vascular	vascular
vase	vaso, jarro, jarra (sm) . Recipiente para flores ou decoração
vasistas	basculante (em inglês: fanlight)
vast	vasto
vasy-	(deve ser declinado e somente no plural) todos, todas . Khauris Natal vasyims = Bom Natal a eles todos
vasyalg	todo tipo de (pronome e adj) 
vasyi	todos os (se declina)
vat	apostar
vatan	terra natal 
vatanagh	saudade do país
Vatican	id Vatican = o Vaticano
vatra	lareira (parte inferior e interior de uma chaminé)
vaucher	recibo (documento que comprova o que foi dado a você)
vaudeville	vaudeville 
vayn	joeira; joeirar
veau	vitela
vecel	nave, embarcação . “vecel” est un “nav”, un “weghiter”
vecker	despertador
vechernia	vésperas (plural em sambahsa)
vector	vetor
Veda	Veda 
Vedanta	Vedanta 
Vedast	Gaston 
vedim	vamos ver! (para trazer um contra-argumento) 
vegetarian	vegetariano
vegetation	vegetação
vehemence	veemência 
vehement	veemente
vehicule	veículo
vehrbh	recrutar
vehrm	verme
vehrmos	pequeno pacote de minhocas / vermes usados para pescar
vehrmsaup	bichoso, bichado
vehrs	aguaceiro, chuvada, bátega, toró ; verter
vehrs	verter, derramar, depositar, despejar (menos preciso que “sinekw”, pode ser ser menos líquido, como ‘scharab’)
vehrt	estimar, avaliar, esmar (tanto no sentido de números quanto no sentido figurativo, o mesmo que “estime”)
vehs	(definição em sambahsa: behr un vester) vestir, trajar (vtr) . Ex: Nogwi leuds vehse neid
vehsmen	vestuário, roupa, indumentária, vestimenta
veine	veia
veisk	enviscar
velarium	velarium
velcro	velcro
velin	velino
venaison	carne de qualquer animal caçado
venapunction	análise ao sangue, exame de sangue, teste de sangue . 
venchen	(definição em sambahsa: action kay drughes alyanghen) engano
vene	(definição em sambahsa: ‘obsoke’ id forest kay trehve semquel (animal, lust magv…)) vasculhar a floresta para caçar
veneg	(definição em sambahsa: quel kaupt jects po denars) negociante (o mesmo que “tajir”, mas “veneg” é mais generalista)
veneg-ye	como um negociante . Sei yu nehmte veneg-ye ia copies, yu skeulte payghe un demosia ei Project Gutenberg = Se cobrar dinheiro pelas cópias que distribui, tem de pagar direitos de exploração ao Project Gutenberg
venegautomat	máquina automática de vendas, máquina de vendas, distribuidora automática
venere	venerar
veneri	venéreo
Veneto	Vêneto
Venezia	Veneza
Venezuela	Venezuela 
venezuelan	venezuelano 
venge	vingar
vengence	vingança
venkel	(em sambahsa: smulk stradbutique, smulk stradservice) pequena loja de rua (não é exclusivo para comércio, pode ser também para prestação de serviços por um tradutor, cambista, etc)
ventil	comporta
ventilator	ventilador (incluindo o do motor)
ventouse	desentupidor
ventriloque	ventríloquo 
venture	aventurar-se 
Venus	Vênus (planeta)
ver	real, autêntico, genuíno, verdadeiro, verídico, certo (contrário de “fals”)
veranda	varanda
verb	verbo
verbal tid	tempo verbal
verbal modus	modo verbal
verbena	verbena
verdegreis	azinhavre, zinabre, azebre, cardenilho, verdete 
verdia	rodovia, estrada longa, highway
verdict	veredito, veredicto
verdure	verdura (o mesmo que “glendia”)
verdvia	estrada principal 
verft	estaleiro
verg	ser evitado
vergeih	evitar
Vergilius	Virgílio
Veria	a Verdadeira Fé 
verifie	verificar, checar, averiguar, conferir
verkel	realejo 
vermouth	vermute
vernacular	vernáculo
verniss	verniz 
vernisse	envernizar
vers	passado e particípio pretérito de “verg”
versatil	versátil
versen	versado (em = in) 
verset	versado (em = in) 
version	versão . Ex: est version 2.0 ios programme = é a versão 2.0 do programa
verslyn	negócio (comércio) 
verslyndirector	diretor gerente
verslyning	homem de negócios
verstep	desolação (lugar) 
vertat	verdade (significa em sambahsa “ver-kweit”)
vertebrat	vertebrado
vertex	vértice (geometria)
vertical	vertical
vertical bar	barra vertical, pipe (caractere)
vertigineus	vertiginoso 
vertigo	tontura, vertigem
verve	verve, modo de falar com inspiração ou entusiasmo
Vesalius	Vesalius 
vescell	loiça, louça, pratos (conjunto de utensílios de cozinha necessários para comer à mesa)
vescellschkaf	guarda-louça, bufê, aparador 
vesdet	atavio, traje (ridículo) 
vesicule	vesícula
vesp	vespa 
Vespasian	Vespasiano
vespentaylle	“cintura de vespa”
vesper	fim-de-tarde, tardinha, tardezinha, noitinha
vessel	alegre, feliz (descreve uma ‘aparência’ de alegria ou felicidade, com ou sem motivo. O mesmo que “merig”)
vest	colete, casaco de malha
vestal	vestal (sacerdotisa da Roma Antiga)
vester	peça de roupa
vestibule	vestíbulo 
vestige	vestígio 
Vesuvio	Vesúvio
vetat	propriedade privada
veteran	veterano
veterinar	veterinário
vetiver	vetiveria 
vetrin	montra, vitrine
vetrinsmauter	passear olhando as vitrines
vetus	velho (lit.) ; Vetus Testament = Velho Testamento
veulbh	envelopar (vtr.) ; embrulhar (vtr.)
veulbhmen	invólucro, envólucro, envoltório, revestimento
veurn	machucar
veut	velho
veuter	mais velho (comparativo)
veutasc	envelhecer (v.int., coisa) 
veutst	mais velho (superlativo)
vever	esquilo
vevt	trama
vexe	vexar
VHS-cassette	fita VHS, fita cassete
via	via; via cruces = via crúcis 
viable	viável
viacruce	cruzamento (de vias) 
viaduct	viaduto
viaghabel	bifurcação 
viastamebh	bloqueio de estrada
vibraphone	vibrafone 
vibrator	vibrador (incluindo o instrumento sexual)
vic	pretérito de “vinec”
vicar	vigário 
vice	ao invés de, em vez de, no lugar de
vice-versa	Est un synthese ex pugma ed dans: id geste os katu est ja un geste os dans ed vice-versa = É uma síntese de luta e de dança: o gesto de combate já é um gesto de dança e vice versa
vicel	vitelo (animal bovino macho, em sambahsa “yun gwowo”)
vicinitat	paragens 
vicissitude	vicissitude
vicomte	visconde
victim	vítima
victoria	vitória
vid	ver; vista
vidbehnd	vendar, pôr uma venda em
viddeposit	depósito à vista
video	vídeo
video clip	videoclipe (BR), teledisco (EU)
video rolenleik	RPG eletrônico
videocassette	videocassete, vídeo cassete (BR), cassete de vídeo (EU), VCR (Video Cassette Recorder)
videophone	videofone 
video-uperwakht	(circuit) = videovigilância
vidmark	marco, baliza, ponto de referência
vidpoint	ponto de vista
vidv	viúvo, viúva 
viel	fio grosso, arame; pretérito de “val”
vielk	pretérito de “valk”
vien	pretérito de “van”
vienk	pretérito de “vank”
vienke	berço
Vienna	Viena
viennese	vienense
viensch	pretérito de “vansch”
vieps	pretérito de “vaps”
vierd	dano imaterial, prejuízo (financeiro), estrago, desproveito, detrimento . Ex: Mien bes ne mi hat payght mien salair : tod est un enorm vierdo pro me!
vierdnic	maléfico, malévolo, malicioso; prejudicial, lesivo, nocivo, danoso (que causa dano)
vies	seu
viet	pretérito de “vat”
vietnamese	vietnamita
vieyn	pretérito de “vayn”
vighab	dar-se conta de
vigil	vigilante, vigia, guarda (o mesmo que “chowkider”)
vigilant	alerta, vigilante, precatado
vigla	óculo de alcance 
viking	viking 
vil	vil
vilain	vilão (pessoa má)
village	vilarejo, aldeia, aldeamento, lugarejo . (Simiane-la-Rotonde (da França) e Júzcar (da Espanha) são exemplos, um exemplo fictício é o lugar onde o personagem Astérix mora; são locais que preservam seu lado rural)
villar	(em sambahsa: baygh smulk village) povoado, lugar, lugarejo, povoação, aldeola . Ex: id villar Bosserville est un part ios village Art-sur-Meurthe
vimb	brema 
vin	vinho
vinaigrette	vinagrete
vinar	vinicultor 
vinber	uvas
vinec	(em sambahsa: sehl un victoria uper semanghen) vencer (ex: inimigo), superar, ultrapassar
vinghehrd	vinha, vinhedo
vingher	peixe-meteorológico, Misgurnus fossilis
vinkelak	validador (ex. tickets, bilhetes) 
vinopsen	vindima
vinovat	culpado
vinyek	videira, vinha, parreira
viola	viola (instrumento)
violence	violência
violent	violento (o mesmo que “gvaltic”)
violett	violeta, roxo
violin	violino 
violoncello	violoncelo
viper	víbora
viral siuge	virose
virbel	tarraxa, tarracha, cravelha (como de um violão)
vire	virar (veículo) 
virgen	virgem ; V— Insules = Ilhas Virgens
virgenvinyek	hera-americana, trepadeira-da-virgínia, vide-virgem, videira-virgem, vinha-virgem, vinha-virgem-da-virgínia
virid	(planta) verde 
virose	virose
virtual	virtual
virtuose	virtuoso
virtut	retidão, virtude; in virtut +gén = em virtude de 
virtuteus	virtuoso
virulent	virulento
vis	pretérito de “vid”; visto
vis-a-vis	uma vez que, em relação a, perante, em face de (adv e prep) 
visa	visa, visto
vischnia	ginja
viseur	colimador 
Vishnu	Vishnu, Vixenu, Vixnu 
visier	viseira, pala (de toucado)
vision	visão
visite	visitar ; visita . Ex: Un visite os London, bi mien tante
viskeus	viscoso
visor	mira (de um arma), visor 
vistop	parar (motor)
visual	visual (adj.)
vitamin	vitamina 
vitellus	vitelo (reserva energética)
viticulture	viticultura
vitisme	escarpa (o mesmo que “skarp”, mas é mais um elemento de elemento maior)
vitral	vidro colorido, vitral 
vitrifie	vitrificar
vitriol	vitríolo
Vitruvius	Vitrúvio 
vitule	fiddle (qualquer instrumento musical tocado com arco, incluindo o violino)
vivair	pequeno lago, normalmente artificial e usado para pesca
vivisection	vivisecção
viz	graça, dito espirituoso, gracejo
vlastar	estaca (da planta), rebento
voc	voz
vocabular	vocabulário (o mesmo que “werdskaut”, mas “vocabular” soa mais técnico)
vocation	vocação 
vocbehr	altifalante, alto-falante; megafone 
vochet	lamentação fúnebre
vocstump	surdo (adj., fonação)
vocstumpeihsa	surdez (fonética)
vocswehneihsa	sonoridade (fonética)
vocswehner	sonoro (adj., fonação)
vodou	vodum, vodun, voodoo, vodu
vogh	voga, moda
vohrbh	pretérito de “vehrbh”
vohrm	pretérito de “vehrm”
vohrt	pretérito de “vehrt”
vohs	pretérito de “vehs”
vol	vontade ; querer fazer (tencionar fazer), visar, querer (alg.) de alg (demandar etc.) . Id Commission want tik habe id vol os kwehre to =  A Comissão precisa apenas de ter a vontade de o fazer
volant	volante (do motor)
volatil	volátil (adj.)
volay	carne de aves de capoeira
volcan	vulcão 
volcanic	vulcânico
volcano	vulcão 
volg	voltar-se
volkswagen type oin	fusca (BR), carocha (EU)
voln	onda (é maior que “wand”, pode se referir à onda do mar como a 'corrente' de algo, como “voln immigranten”)
Volodomiar Sveintoslavich	Vladimir I de Kiev
vols	reviravolta (substantivo feminino; mudança brusca de uma situação qualquer) ; partícipio passado e pretérito de “volg”
volt	volt; (ele/ela) quer, quisto
volt ne volt	quer queira quer não queira, querendo ou não . Quan yu addeihte we stracte un programme, ia icones mutaplace, volt ne volt = Quando você adiciona ou retira algum programa, os ícones mudam de lugar, mesmo você querendo ou não
voltage	voltagem 
voltage-tuler	guarda-raios, para-raios ; filtro de linha
volubil	tagarela, loquaz (adj.)
volubilitat	loquacidade, dom de palavra
volume	volume
voluntar	voluntário
voluntar suspension os incredulitat	suspensão voluntária da descrença
volut	voluta, espiral
volv	derrubar-se, capotar-se
volveih	derrubar (vtr)
volvwayzd	calystegia
vomeih	vomitar
vomit	vômito
vorace	voraz
vos	vos
vote	votação ; votar . Serter, lakin, in id election im questors, poittsiemos vote pro penk anghens = Mais logo, porém, na eleição dos questores, poderemos votar em cinco pessoas
vote local	posto de votação
voxhall	átrio da estação
voyage	viagem (longa, mais no sentido de exploração)
voyel	vogal
vrack	destroços, restos
vragh	moita (o mesmo que “busk”)
vraghbreyel	matagal, arbustal
vraj	bruxaria
vreg	adunco 
vreh	encontrar, achar (o perdido etc.) (palavra arcáica)
vrehmen	achado (palavra arcáica)
vrehn	embater, chocar-se contra (com intenção de destruir a superfície oposta) . Es' stragno vide od un diabel kam is dehlc' vrehne un dwer kam quelgvonc merti = Estranho que um demônio tenha que quebrar uma porta como um mortal
vrehng	gazua, forçar (porta)
vrehnk	torcer, dobrar, retorcer, contorcer (o mesmo que “wehnd”) . Fabu iom eetehrct med vrehnke eys coll, quayque is ne eet cruel, nespekent ia tatous ep sien brakh ed sien taugh bakenbart = Fabu ameaçava torcerlhe o pescoço, apesar de não ser cruel, como poderiam fazer crer a tatuagem dos seus braços e as vastas suíças
vrehsch	debulhar
vreik	urze, erica
vreikst	lutar (corpo a corpo) (esporte)
vreink	se torcer, se dobrar, se retorcer, se contorcer (o mesmo que “kramp”, “se vrehnk” e “se wehnd”) ; viragem
vren	aríete (máquina de guerra)
vret	manada, rebanho
vrick	cinglar, gingar com o leme 
vrikst	pretérito de “vreikst”
vrink	enrugado, rugoso, sulcado (mais usado para se referir a pele) . vrink ergv = ervilha rugosa
vrink	pretérito de “vreink”
vriyen	fortim 
vroik	(definição em sambahsa: sterp loco quer crehsce her ed ter arbusta) charneca (tem mais árvores que um “fenn”)
vrohn	pretérito de “vrehn”
vrohng	pretérito de “vrehng”
vrohnk	pretérito de “vrehnk”
vrohsch	pretérito de “vrehsch”
vron	(definição em sambahsa: un ja present “zigzagh” in un surface, aun druv bidno) greta, rasgão, rachadura, rachadela . Ex: Tu tehrps change id windscib tiens auto ob un vron est visible. Sei wehghs ep un tarak ios chossee, id vibration vaht brehge id windschib
vrongh	dobrado, curvado
vronka	ancoradouro
vulbh	envelope
vulgar	vulgar 
Vulgate	Vulgata
vulnerable	vulnerável
vulnerar	vulnerária
vulp	raposa
vulpek	raposa
vulva	vulva
vurnos	ferimento
vurst	salsicha, salchicha
vurstfingher	“dedo de salsicha” (gordinho)
vyeig	pesar 
vyige	peso (ex: em quilogramas), importância
vyigic	(em sambahsa: samt (maung) vyige) de peso . Smad kaue fin-ye od comics sont commercial-ye ed economic-ye vyigic in buken production = Notemos finalmente que os quadrinhos são comercial e economicamente importantes na produção de livros
wa	ou (isto é, alternativa) (consulte a gramática)
waber	vadear
wad	baixio 
wadel	bambolear
wadh	vadear (um rio) 
wadi	uádi
wadwon	carnudo 
waendow	ervilha
waenkhoen	rancor
wafat	perecer (v.int & sb)
wag	vaguear, perambular (vtr., para quem não para em algum lugar) . Is eet tem lytil quem is ne ghohdit nake ia ozda ios dru, ed is wieg perambh i, plangend bitter-ye = Ele era tão pequeno que não conseguia alcançar os galhos da árvore e estava vagando por todo lado, chorando amargamente
waga	balança
wagglonce	bala perdida
wagher	porrete, clava, bastão, maça 
wagin	bainha (ex: espada, fios elétricos)
wagin	buceta, cocota, xoxota, perseguida, estojinho, vagina
waginkiaut	lingueirão, peixe navalha
wagkwaun	cachorro de rua, vira-lata (cão sem dono)
wagon	(fer.) carruagem, vagão (de comboio)
wagon-restaurant	vagão-restaurante
wagonett	vagoneta
wahabia	wahhabismo
wahi	mente fraca (adj. e sb.)
wahid	(explicação em sambahsa: oin in sien categoria) único . Unte Hitlers dictature, id Nazi partise eet id wahid partise in Deutschland
wait	vigiar, espreitar
wajib	obrigatório, compulsório
wajkh	expressão no rosto
wakea	decididamente, definitivamente
wakel	quantia
wakile	avoué (oficial ministerial)
wakf	dotação
wakh	velar (não dormir), estar acordado
wakhia	posto da guarda 
wakhmayster	sargento quartel-mestre
wakhschat	ermo (sm) 
wakht	vigília, velório 
wakhtmayster	quartel-mestre 
wakt	tempo (duração, como em “id wakto dehnt”) 
wakya	acontecimento, evento, sucedido, incidência, ocorrência
wakye	acontecer, se passar, suceder, ocorrer, realizar-se
wal	bom, válido (adj); bem, saudável (adv) . Ma ne yu mi saycte quod est id probleme? Som yakin yu siete khisses meg waler pos saygus quo yu druve-ye mehnte = Por que é que você não me diz qual é o problema? Tenho certeza que você vai se sentir muito melhor depois que desabafar
waldh	autoridade, ter autoridade sobre 
walfert	providência; -stat = Estado-providência
walg	coxo, manco 
walik	forte (poderoso) 
wall	muralha
wallon	valão
wallpan	pano de muralha (arquitetura)
wallwegh	couraça (arquitetura)
wals	cargo, posto (emprego, guarita) 
walses	bem-estar
walsk	nativo, indígena
Walter	Gualtério 
walu	campo de batalha
walwal	barulho, barulheira 
wan	ter falta de, ter necessidade de
wanak	dirigente político (homem)
wanakgven	o assassino do dirigente
wanakgvon	o ato de matar um dirigente
wanakti	dirigente político (mulher)
wand	onda (é menor que “voln”, mais usado no contexto científico como “radio-wands”, “microwand furn”, “WiFi wands”, etc)
wander	vaguear, perambular (vtr., é mais para uma caminhada “romântica”) . ia isgur sudyes ab procureur Starr in 1998 qua hieb nihn do un tentative “impeachment” adversus President Clinton, hieb dwighen tei wehkwe public-ye de sien sexual wanders, provoquend uno major politic crise = os ferozes processos pelo promotor Starr, em 1998, que levaram a uma tentativa de “impeachment” contra o presidente Clinton, forçaram-no a se expressar em público sobre suas escapadas, provocando uma grande crise política
wandlik	ondulado
wangher	travesseiro
wangwl	esquina, canto
wanwster	omaso 
wap	corpo de água
war	ter o cuidado de
warak	folha (de planta) . …un station pro passagers improviset in un doighosbarack covohrt med buritiwaraks = …uma estação de passageiros improvisada em um barracão de pau-a-pique coberto com folhas de buriti
waraka	menção (sinal escrito) 
warakendoigh	massa folhada 
warder	cão de guarda 
wardh	árduo, erguido; ganhar forma, levantar-se, nascer
wardhdun	castelo de mota
wardheih	bater punheta
wardheihsa	punheta, bronha
wardhminegh	emitir sêmen, ejacular
wardhpizdan	que tem os seios direitos
wardhstahmen	tear vertical 
warditat	retidão 
ware	mercadoria
warenmoini systeme	modelo empresarial funcional
waris	herdeiro (vx.)
wark	desgraçado, pobre diabo (sm) 
warm	quente
warmspand	dilatação térmica
warmust	artemisia 
warn	avisar, advertir . Is hat est baygh eyasch; Is hat (oi)stopt ubnuwnes id eucbuk aun warne me = Ele tem sido muito imprevisível; ele parou de atualizar o dicionário sem me avisar
warnen	aviso, advertência
warren	viveiro de coelhos
warwn	céu (palavra arcáica), firmamento 
wasabi	wasabi
wasabicren	wasabi
wasaha	descrição vivida
wasf	qualidade (dignitário)
wasire	vizir 
wassal	reencontrar-se
wassic	fiável
wassika	ato autêntico; fiavilidade
wassil	reencontro 
wassila	meio, recurso (sm)
wassime	belo, bom (fig. quantidade ou soma) . Franceois hat un wassime mikdar em bahtors = o francês tem uma boa quantidade de falantes
wassiye	legar 
wastah	causa (razão)
wastu	cidade (palavra arcáica) 
WAT	IVA (WirtAddihnTaxe); incl.(udend) WAT = incluindo todos os impostos 
wata	algodão em rama
watei	(definição em sambahsa: quel hat (dayim) sem inspiration) inspirar . Nature lasst me watei kay pinges un pineg = A natureza me deixa inspirado para pintar um quadro
watt	watt 
wau	pipa (BR), papagaio de papel (EU)
waun	acampamento, camping, parque de campismo
waunwogh	trailer, caravana (veículo), rulote
waurg	opressão, oprimir, prensar (pode assumir muitos significados)
waurgpusc	empurrar
waurgsel	armadilha de laço
waurgvreink	flambagem (encurvadura)
waurmen	ocasião, oportunidade
waurn	céu
waurncorpos	corpo celeste
wausk	metal precioso
waust in	desembocar em
wawod	na medida em que . Christianisme preter se diffundt lent-ye, bet wawod id nov religion insist swesgenmenos inter menscens, quantens egal ant Div, est bertor unios megil wehlpen pro i nidehnstens = O cristianismo primeiro se espalhou lentamente, mas na medida em que a nova religião insiste na fraternidade entre os humanos, todos iguais na frente de Deus, carrega uma grande esperança para os mais destituídos
wax	graxa 
way	infelizmente, lamentavelmente, lastimavelmente
wayang	wayang 
waynandos	arrabaça, canafreicha, enanto-de-cor-de-açafrão, embude, prego-do-diabo, rabaças, salsa-dos-rios
wayner	ramo de sarmento
wayt	longe (adv., parecido com “dalg”, mas insiste a distância) . Id deilen inter prokwtat ed simultanitat est wayt = A separação entre proximidade e simultaneidade é ampla . dalg ud mutu = longe um do outro
wayzd	erva daninha, planta daninha
wayzdkugla	tumbleweed
wazd	estragar, desperdiçar
WC	WC, W.C. ; banheiro ; vaso sanitário. sleur id WC-speuler = dar descarga
WC-speuler	autoclismo (dispositivo acoplado ao vaso sanitário)
we	ou (conjunçõ disjuntiva, separa orações) 
weben	arma branca 
webtyohc	feed (Internet; sm) 
wed	água
wedcisternewogh	caminhão-pipa, caminhão-cisterna, carro-pipa
weddewer	tromba de água, tromba-d'água, tromba marinha
wedernt	água subterrânea 
wedirn	animal de caça
wedfall	queda d'água, queda de água, cachoeira
wedkwekwl	roda de pás 
wedligne	linha de água
wedmark	marca d'água
wedmenegh	trombas de água
wedor	águas ; — cycle = ciclo hidrológico
wedorcim	divisória de águas
wedorfront	orla costeira
wedren	aquático
wedri	estéril (macho castrado)
wedsaat	clepsidra
wedstress	carência de água
wedu	fêmea
wegh	(definição em sambahsa: est daydey id “material” perigumt; loc (daydey angh) special-ye gadabiht pro id trehc) caminho, via (palavra de uso geral) . Vasya weghs duce do Rome = Todos os caminhos levam a Roma . Entret unte id angh dwer. Weur ghi est id dwer, plaut est id wegho qua duce ad gughehren, ed sont maungs qui entre unte ter. 14. Bet angh est id dwer, strict id wegho qua duce ei gwit, ed sont pauks qui trehve ia = Entrai pela porta estreita; porque larga é a porta, e espaçoso o caminho que conduz à perdição, e muitos são os que entram por ela; e porque estreita é a porta, e apertado o caminho que conduz à vida, e poucos são os que a encontram.
weghiter	embarcação (um maior “nauk”)
weghtor	condutor
weh	soprar forte; insuflar (incl. fig.)
wehbh	pano, tecido; tecer, urdir
wehd	casar (uma mulher) 
wehden	casamento, matrimônio (cerimônia) 
wehdmen	preço de compra da noiva 
wehdmonium	contrato de casamento 
wehgdel	veículo de entrega (armamento)
wehgh	(definição em sambahsa: gwah- med vehicule) dirigir, conduzir, viajar de veículo (vtr/vint) . ia/is ne sagvt wehghe un carr = ela/ele não sabe dirigir um carro
wehghlicense	carta de condução
wehgv	fazer voto de 
wehkw	dirigir-se a (falar), exprimir-se, abordar . wehkw- un passant = abordar um transeunte
wehkwos	expressão (vocal), palavra, fala (o mesmo que “wekwos”) . Nietzsches fameus wehkwos: “Div hat mohrn” = A famosa expressão de Nietzsche: “Deus está morto” . Jesus biht crucifix in Jerusalem inter 30 ed 33. Bet ja, eys disciples, qui credeihnt is hat scrohscen poskwo luden do warwn, diffunde eys wehkwos = Jesus foi crucificado em Jerusalém entre 30 e 33. Mas, já seus discípulos, que acreditam que ele ressuscitou da morte e depois foi para o céu, espalharam sua palavra [por favor, veja a entrada “wekwos” para mais exemplos]
wehl	ordenar (alguém que) (a = acu.; que = infinitivo) 
wehlber	fazer andar 
wehlp	esperar (é algo entre “skehpt” e “speh”) . Tod newohlpen giutayo im permiss antsalge id embusk = Este atraso inesperado permitiu-lhes escapar da emboscada
wehlusia	paraíso dos guerreiros mortos
wehn	ter vontade de 
wehnd	torcer, dobrar, retorcer, contorcer (o mesmo que “vrehnk”) ; viragem
wehng	(definição em sambahsa: extend quo eet eliht) desenrolar (o enrolado etc.), estender, esticar . Wehng sien ptergs = Abrir suas asas
wehnos	inveja, desejo; invejar, ter inveja de, desejar (o mesmo que “hassadia” e “envie”, mas também significa “desejo”)
wehrden	fraseado (sm) 
wehrg	obra, trabalho ; trabalhar, funcionar . “wehrg” é uma palavra bem genérica, pode ser usada em um contexto como “Tod computer ne wehrct”
wehrg neren	ação heróica
wehrgin	tarefa, trabalho, obrigação (trabalho geralmente não amado ou desinteressante)
wehrmen	(definição em sambahsa: cot ka protection) cota, colete (como proteção)
wehrt	virar, tornar, transformar (vtr/vint) . tod irritation wehrt do grassab = Essa irritação se transforma em ira . khakent wehrte ir caps = Eles não podem virar a cabeça . ia planetes wehrte ambh Sowel = os planetas giram em torno do sol . Plais wehrt id page = Por favor, vire a página
wehrt	(em contexto de cinema) fazer, produzir . Peter Jackson wohrt “the Lord of the Rings”, dind wohrt “the Hobbit” = Peter Jackson fez “the Lord of the Rings”, depois fez “the Hobbit” . Woody Allen wehrt maung films = Woody Allen faz um monte de filmes
wehrtmen	virada (sf)
wehs	estar, ficar, se encontrar . Ex: Wey ne smos scabens, sontern wehsmos ka scabens ob cheus im leuds qui elegent nos kay represente i unte un periode
Weicmen	terra habitada, ecúmeno
weictel	habitáculo
weid	passar (um texto, um ato), adotar (uma resolução)
weida	saber (sm)
weidmen	bruxo (possível tradução de “wiedźmin” da saga de livros polonesa “A Saga do Bruxo Geralt de Rívia”. Também é possível a forma “widmen”)
weidos	jeito, forma, via, feição de fazer coisas (o mesmo que “kwehrmen”)
weidos-ye	via, através de, mediante, a título de
weidwos	é claro, naturalmente, certamente (adv.); combinado, entendido (compreendido) (adj.)
weigh	lutar, combater (vtr.) . Athenas, Sparta ed Thebes weighe mutu. = Atenas, Esparta e Tebas estão lutando entre si
weigh- aretraite	bater em retirada, recuar
weik	habitar; aldeia, aldeamento, lugarejo, bairro (palavra genérica para pequenas aglomerações populacionais ou um bairro de uma cidade)
weiksblock	quadra urbana, quarteirão (você pode simplesmente dizer “block” se quiser)
weiker	habitante (de qualquer tipo de aglomeração populacional)
weikernam	gentílico
weikimeih	viabilizar
weikion	prefeito (da cidade), presidente da Câmara municipal, autarca
weikspotia	chefia (tradicional)
weiksteren	alastramento urbano
weinch	guincar 
weip	balançar, tremer, tiritar, trepidar, vacilar (vint.) . Id wind eet moll, ia stars blig, id enorm woghklad os sein wip ant i = O vento era suave, as estrelas brilhavam, a imensa carga de feno balançava à frente deles . Wipeihte id seil perodh ed retro in U (?). Unte id retroweipen, biwehrtte id rect brakho hin id seil slehnct ambh id = Balance a corda para frente e para trás em formato em U. No movimento para trás, comece a girar o braço estendido até que a corda enrole em torno do braço
weir	guerra ; — os religion = guerra de religião 
weirchariot	carro de guerra
weirfert	estado de guerra 
weirt	valer (quantificar) 
weis	chocar (ex: ovo), eclodir, desembrochar 
weisk	engolfar (na cola) 
weitwodd	testemunhar de (+ acu.); testemunha
weitwoddia	testemunho
wekalat	plenipotência (documento) 
wekwos	expressão (vocal), palavras, fala (o mesmo que “wehkwos”) . Id wekwos “Moderne Art”, os journalistic origin, prohp unte ia 1870tias in France, kay kyuses id artistic production quod emers ab ia 1850-1860tias = A expressão “Arte Moderna”, de origem jornalística, surgiu durante a década de 1870 na França, para nomear a produção artística que surgiu entre os anos de 1850 e 1860 . Gleimen est id physic, pleistens-ye sammel spontan ed honar wehkwos os joy. = O riso é a expressão espontânea e barulhenta de alegria, em grande parte simultânea [por favor, veja a entrada “wehkwos” para mais exemplos]
weleng	iratauá-grande
welutro	pequena trouxa feita com um lenço e amarrada com as quatro pontas 
wensti	bexiga urinaria 
wer	primavera (o mesmo que “pirmwer”)
weragmen	coluna vertebral
werd	palavra, verbete, vocábulo . Volo iskwes vos un werd = Gostaria de lhe fazer uma pergunta
werdel	armazén de cereais
werden	enunciado, fraseado (sm)
werden alteration	corruptela
werdskaut	vocabulário (o mesmo que “vocabular”, mas “vocabular” soa mais técnico)
weren	pelar-se, mudar a pele (ex: cobra), mudar radicalmente
wergoldflor	primula
wersi	cria (de uma primavera de duração) 
wert	enclítico que anuncia o discurso referido : alegadamente, dizem (consulte a gramática)
wertu	ilha fluvial
weru	largo ; — seddos = o “Mundo” (poético) = “alto assento (algo como um trono)” (o mesmo que “weur”)
werumenos	(com) espírito aberto (adj. & sb)
werwn	cinto de segurança (“special yesmen pro securitat”, gwehmt ex oraryo *werH3 quod maynt “perambh”, “proteg”)
weryon	armadilha
weryonmreja	rede de cerco
wesar	cereal de primavera
wesneih	regatear
wesno	negócio (contrato) 
west	Oeste
western	western (gênero cinematográfico), filme de cowboys, filme de faroeste 
Westfalen	Vestfália 
Westouper	Cisjordânia 
wesu	bem (coisa a proteger) 
wetel	cria (de um ano de duração) 
wetel gwowa	bezerra
wetel gwowo	bezerro
weter	tempo (meteorológico)
weter prognohsa	previsão meteorológica
weterballon	balão meteorológico
weterwehrt	catavento, cata-vento, veleta
wetos	ano (lit., forma antiguada da palavra “yar”) . “Hoyd est dien dec Yuluk, ios Wetos al Gazell”, antwohrd Conan. = “Hoje é o décimo dia do mês Yuluk, do ano da gazela”, respondeu Conan
weuder	jarra, jarro (Recipiente grande geralmente utilizado para armazenar água)
weugv	dedicar, consacrar 
weul	arrancar (ex. lã) 
weulkw	passar seu tempo, geralmente de forma inútil ou inconstrutiva, em algum lugar; demorar-se (v.int.) 
weulos	velo, tosão
weulost	peludo 
weundel	ondular 
weur	largo ; — seddos = o “Mundo” (poético) = “alto assento (algo como um trono)” (o mesmo que “weru”)
weurbande	(Internet access) = banda larga (Internet)
weurng	(definição em sambahsa: un informal schikay, kam ex rlaurjiens) resmungar (é parecido com “eurng”, mas contém mais protesto) . Ex: Is veut wir wurngit quan ei buit sayct od busa strayke hoyd
weus	levantar-se, erguer-se (corpo astral) 
weux	alimentar-se de (de = ep; “weux ep” é o mesmo que “se pieut” ou “ses piuten med”) . Ex: I gwowi weuxe ep gras. So guru weuxt ep id bieda ios population
weuxnet	cadeia alimentar
wey	nós (nominativo)
whisky	uísque, whisky, whiskey
wi	próprio (a si) 
wicca	wicca 
wich	ácer de montanha
wid	pretérito de “weid”
wideuv	assaltar, roubar (uma pessoa ou instituição)
widu	région boisée 
wieber	pretérito de “waber”
wiedel	pretérito de “wadel”
wiedh	pretérito de “wiedh”
wieg	pretérito de “wag”
wiekh	pretérito de “wakh”
wieldh	pretérito de “waldh”
wiender	pretérito de “wander”
wier	pretérito de “war”
wierdh	pretérito de “wardh”
wiern	pretérito de “warn”
wieurg	pretérito de “waurg”
wieust	pretérito de “waust”
wiezd	pretérito de “wazd”
wigh	combatente ; pretérito de “weigh”
wighmeithel	praça de armas (local militar, grande espaço aberto no centro de um castelo ou fortaleza)
wighplav	avião de caça, caça, avião de combate
wijdan	arroubo
wik	pretérito de “weik”
wikpact	sedentário (contrário de “nômade”)
wild	selvagem, silvestre (palavra de uso geral)
wild magv	criança selvagem
Wilhelm	Guilherme, William
Wilhelm Tell	Guilherme Tell
Willem os Orange	Guilherme de Orange 
win	amigo; como prefixo significa amigável
winch	guincho, sarilho, (BrP+) molinete ; pretérito de “weinch”
wind	vento ; — chorap = biruta, windsock, indicador de direção do vento, indicador visual de condições de vento, manga de vento
windbrehg	quebra-vento (árvores)
windcutt	rajada (do vento), lufada
windok	folha da porta, batente da porta 
windrose	rosa dos ventos
windschib	para-brisa, parabrisa 
windschibtierg	limpa-pára-brisas, limpador de para-brisa 
windstill	calmaria (situação, como aquela sobre o mar quando não há vento) . Buit windstill unte quar diens ed nies nav mienit medsu id mar = estava muito calmo durante quatro dias e nosso navio ficou no meio do mar
windturbine	turbina eólica
Winnie Pou	Winnie-the-Pooh, O Ursinho Puff
winoye	se con = retomar com, reestabelecer ligação com, voltar para (PESSOA!)
winpartie	partida amistosa (BR), partida amigável (EU)
winter	inverno (o mesmo que “ghim”)
wintersport station	estação de esqui 
wintric	invernal ; — weter = geada
wip	pretérito de “weip”
wir	homem (ser humano do sexo masculino) 
wirathat	herença
wirghehld	composição monetária, composição pecuniária
wirt	valor . In programmation, yu ghehdte kwehre un function quod daht un wirt = Em programação, você pode fazer uma função que retorna um valor
wirt	coroa (lado da moeda)
wirt	pretérito de “weirt”
wirtic	digno (o mesmo que “olgh”, mas “wirtic” é relacionado à palavra “wirt”) . “wirtic” + genitive = ser digno de => est wirtic tom kaschafs = hat id wirt tom kaschafs
wirtgheightel	lastro (moeda)
wirtpapier	título (finanças)
Wirtpapieren Beurs	Bolsa de Valores
wis	pretérito de “weis”
wisan	corno de bovino, chifre de bovino
wisel	doninha
wisga	jarda (unidade de medida, o mesmo que “yard”) ; vara (usada para açoitar)
wisk	visco
wisk	pretérito de “weisk”
Wisla	Vístula
wista	testeira, tiara
wisteria	wisteria, glicina 
wisw-	todos (sem exceção; se declina, é como “vasyi” vx) . Islam kyeust yaschi wiswa lands in qua tod religion est majoritar-ye dyint = (o nome) Islã diz respeito a todos os países (sem exceção) em que essa religião é majoritariamente adorada
witek	vitex, agno-casto, liamba, anho-casto, agno-puro, árvore-da-castidade, pimenteiro-silvestre 
witer	oposto (contrário; adj)
witerom	contra, em frente de, diante de, em face de . Is oistahnd wir qui spehct witerom id royal tribune est Mirabeau = O homem de pé que está olhando para o lado oposto da tribuna real é Mirabeau
witerstah	fazer frente a
wobhel	gorgulho, escaravelho
wodstu	criação (de animais), ganadaria, pecuária, procriação (de animais)
woenschice	estufa (para plantas) 
wogh	(palavra genérica que significa qualquer meio de transporte, como “carr(ett)(a)”, “auto(mobil)”, “chariot”, “coch”, etc)
woghdwer	porta (de carro) 
woghbleigen	luz de alerta (como aquelas que você vê em ambulâncias e viaturas policiais)
woghlo	ralé, populacho, gentalha, gentinha, plebe, populaça, povaréu, povão, escumalha, escória (da sociedade) 
woghracketire	flanelinha
woghsaceina	depósito de carros
woghwakhter	flanelinha (BR), arrumador (EU)
wogv	voto (desejo) . Ex: Pro Natal, is yeist sien wogvs ad sien grandmater . Bi tod sabab, ies oiswohr wogv os chastitat, neter volend procree ni dahe nov tarafdars ei diabel = Por causa disso, tinham voto de castidade, não pretendiam procriar e dar mais adeptos ao diabo
wogwn	calço, cunha; calçar (colocar um calço debaixo de)
wogwni	aiveca
wohbh	pretérito de “wehbh”
wohd	pretérito de “wehd”
wohgh	pretérito de “wehgh”
wohgv	pretérito de “wehgv”
wohkw	pretérito de “wehkw”
wohl	pretérito de “wehl”
wohlber	pretérito de “wehlber”
wohlp	pretérito de “wehlp”
wohn	delícia, prazer (sensação); pretérito de “wehn”
wohnd	pretérito de “wehnd”
wohng	pretérito de “wehng”
wohnic	delicioso
wohrg	pretérito de “wehrg” 
wohrt	pretérito de “wehrt” 
wohs	pretérito de “wehs” 
woibh	tela (para pintar) 
woid	saber [irregular, veja a gramática] 
woidim-quant	sabichão, sabe-tudo
woik	agregado familiar (a casa e seus ocupantes)
woikia	habitação
woiknom	econômico (adj.)
wolf	lobo
wolfander	lobisomem
wolfmuk	bocas-de-lobo (flor)
wolfolak	licantropo 
wolfram	tungstênio
wolga	garnição (tempero, condimento) 
wonday	região temperada
wong	penugem
wonk	abobadado, arqueado
wortok	codorna, codorniz (tanto a selvagem quanto a doméstica)
wostia	embocadura, bocaça
Woten	Odin, Wotan
wowngschui	água régia 
wox	cera, cerume
wox	engraxar (ex: sapatos)
woxfigure	escultura de cera
woxu	garboso 
wugv	pretérito de “weugv”
wul	pretérito de “weul”
wulka	tição
Wulkan	Vulcano
wulkw	pretérito de “weulkw”
wuln	lã
wulna	lã
wundel	pretérito de “weundel”
wultu	ar (cara, aspécto)
wurc	verruga 
wure	largura
wurng	pretérito de “weurng”
wus	pretérito de “weus”
wux	pretérito de “weux”
X-rai	raio X
Xanthip	Xantipo (o pai de Péricles)
xehn	matar (é o mesmo que “neic”)
xeih	deter (tod maynt habe, dehrje semject au semanghen; habe un fangh, waldh uper tel) Ex: “Is President xeiht maung politic maghs”
xeikhay	envoltório corpóreo 
xeimen	área, campo, domínio, esfera, especialidade, ramo (de atividade)
xeitel	área, campo, domínio, esfera, especialidade, ramo (de atividade)
xeitelnam	nome de domínio (ex: internet)
xenophobe	xenófobo, xenofóbico
xenon	xenônio
xekwan	vaso sanguíneo
xenti	arbusto espinhoso (o mesmo que “keub”)
xep	crepúsculo, penumbra
xeubh	lançar, atirar, arremessar, projetar (palavra de uso geral) . Félicité vols ed wul dwighesor ardhplacks qua ia xubh do eys okwi = Félicité se virou, e arrancava com as duas mãos placas de terra que atirava nos olhos do touro
xeud	expulsar, projetar
xeudil	projétil 
xeur	fazer a barba, barbear-se ; raspar (pelos do corpo, como pelos pubianos)
xiau	piedade filial
xiaunki	fragrância
xiawngja	antigamente, há muito tempo, outrora, dantes
xieday	ociosidade, preguiça (caráter), indolência (caráter)
xiengi	visionário 
xigsi	brincadeira, traquinada, travessura
xih	pretérito de “xeih”
xikji	raríssimo, muito raro
xingia	ano novo lunar
xiongbu	peito
xisey	regulação
xiter	colono
xiti	colônia (assentamento)
xition	chefe de colônia 
xitu	estabelecimento (lugar, construção)
xliche	guinar, desviar
xohn	pretérito de “xehn”
xor	curto, rente
xouba	de repente
xubh	pretérito de “xeubh”
xubhen mreja	tarrafa (pesca)
xubht mreja	tarrafa (pesca)
xud	pretérito de “xeud”
xur	pretérito de “xeur”; navalha (para barba)
xwenyung	acentuar, sublinhar, salientar, enfatizar, realçar, destacar, frisar, pôr em destaque, grifar
ya	sim ; a qual, os quais (pronome relativo) (lit.) 
yabis	caspa (cabelos)
yadi	se ao menos, quem me dera 
yaegi	coqueiro
yagh	buscar comida (mediante caça ou coleta)
yagher	caçador-coletor
yaghi	na verdade sim
yagorida	(sing.) uvas verdes
yah	approuver (dire oui á) 
yahadi	judaico
yahadut	judaísmo
yahsa	aval (é o mesmo que a palavra do sambahsa “aval”, mas “yahsa” é menos formal e significa “sayge ‘ya’”) . Uno majoritat em Britisch dahsit sien yahsa ei “Brexit” = A maioria do povo britânico deu aval ao “Brexit”
yak	curar-se (chaga), cicatrizar-se, fechar-se (ferida), sarar
yakht	iate 
yakhting	iatismo
yakin	certo, seguro, garantido
yakonien	malfeitor, criminoso, delinquente
Yallah	meu Deus ! 
yalos	ardor
yamurluk	manto de arauto, tabardo
yana	veículo (fig. pensamento)
yando	às vezes, de vez em quando, por vezes
Yangon	Yangon, Rangum 
yani	isto é, quer dizer que (para trazer uma precisão)
yanki	yankee, ianque
yant	assim que, tão logo 
yantra	prensa (máquina) 
Yapheth	Jafé, Jafet
yar	ano
yard	jarda (unidade de medida, o mesmo que “wisga”)
yarinventar	estado da situação, situação dos trabalhos, análise situacional
yarkan	icterícia, iterícia
yarlay	noite passada (adj) 
yarmerc	feira anual
yarwg	valeta, rego
yasa	bruxa má
yaschi	também, além disso
yasmin	jasmin 
yasp	jaspe 
yastiyantra	balestilha 
yastreb	em torno de
yat	ser zeloso
yatagan	yatagan 
yatun	zeloso
yatunia	zelo
yau	balançar repetidamente de leve (vtr) ; — sien cap = balançar a cabeça (mas não muito forte)
yaumdang	lúbrico
yaung	árvore muito jovem que acabou se emergir da semente ; muda
yavasch	doce (tabaco) 
yavia	canal (de irrigação) 
yawm	dia (24 horas) 
Yawm Kippur	Yom Kipur, Ioum Quipúr
yawmiye	salário diário 
yawryiss	(em sambahsa: dengji-stol) cadeira de balanço 
yayc	mendigar
yaz	vertedouro, represa
yazg	reverenciar 
yazget	venerável
yazgidi	yazidi
yazgos	temor, reverência
ye	[preposição sem significado preciso]
ye + (comparativo)	à medida que, ao passo que . Ye meis Márcio suabaht Sambahsa, ye meis textes oiscript is in tod bahsa = À medida que Márcio fala bem em sambahsa, mais textos ele escreve nesta língua
ye cada cost	a todo custo, a qualquer custo
ye mieno mayn	na minha opinião 
ye roubaydh	à queima-roupa 
ye swoweida ed suaweida	“em alma e consciência”
ye uter weidos	de uma forma ou de outra
yeamban	selvagem (não civilizado)
yebht	enclítico que siginifca “porra”, “caralho”, “diabos” . Queryebht est id climat change? Est winter! = cadê a porra das mudanças climáticas? Está inverno! . Neyebht kauro de to! = estou pouco me fodendo pra isso, estou pouco me fudendo pra isso, estou cagando pra isso
yebhto	que porra, puta que pariu, caralho (adv.) ; porra, caralho (palavras que podem significar algo positivo ou negativo, como por exemplo “caralho, nosso time fez sete gols, estou muito feliz!” ou “caralho, não posso mais pagar minhas contas”) . Quod yebhto wakyet? = o que diabos está acontecendo?
yed	contudo, no entanto . Constantinople buit occupen ab i Cruceits inter 1204 ed 1261, yed Rhomay souverainitat subsistit ep alya territoria = Constantinopla foi ocupada pelos cruzados entre 1204 e 1261, contudo a soberania bizantina subsistiu em outros territórios
yegil	cubo de gelo
yegilbak	forma de gelo, cuba de gelo, bandeja de gelo
yehbh	foder (na verdade “yehbh” não chega a ser uma palavra tããão vulgar quanto o nosso “foder” ou “fuck” do inglês), transar. yehbh- me aptos = foda-me por trás
yehbho de to	foda-se, dane-se
yehs	ferver 
yeis	enviar
yeister	estar no cio, estar em estro
yeji	de acordo, pra, na opinião . Yeji me 20ºC est srig, bet ne yeji un nord europay = Pra mim 20ºC é frio, mas não para um europeu do norte
yeken	carriço
Yekhoniah	Jeconias, Jeoaquin, Joaquim
yeleck	cardigan, cardigã
yelez	leucisco
yelk	vime
yem	gêmeo
yenicheri	janíssaro
yerub	gélinotte 
yesmen	cinta, alça, correia
yeudmo	homem (combatente) 
yeusmen	cinto, alça
yidisch	iídiche, ídiche
yiegh	pretérito de “yagh”
yiek	pretérito de “yak”
yiet	pretérito de “yat”
yieu	pretérito de “yau”
yieyc	pretérito de “yayc”
yiezg	pretérito de “yazg”
yifuku	(definição em sambahsa: summ vestern) modo de vestir-se, vestuário, roupagem . Tod photo deict id Japanese imperial couple in ir wehden yifuku = Esta foto mostra o casal imperial japonês em suas roupas de casamento
yilgin	tamarix
yinbow	esquema, trama, artimanha
yinjier	conformemente, em consequência, consequentemente
yinjier-alamat	sinal de conclusão (tipografia)
yinkwa	nexo de causalidade 
yinlik	calendário chinês 
yipingia	capote (de inverno)
yis	pretérito de “yeis”
yo	o qual (pronome relativo) (lit.) 
yo(s)	que (pronome relativo não restritivo, mesmo após o verbo)
yod	o qual (pronome relativo) (lit.); que (indica a causa) 
yoeng	personagem do teatro de sombras chinês
yoengschi	teatro de sombras (chinês)
yogurt	iogurte
yohbh	pretérito de “yehbh”
yohs	pretérito de “yehs”
yoin	junco
yoingkhwa	flor de cerejeira
yoinkjiae	escala musical
yoinscha	diapasão 
yoister	cio, estro
yoisterstinger	rufião (animal)
yoitkwe	de modo que
Yokaste	Jocasta 
Yonan	Jônia 
yonani	jônico, iónio 
yonkrull	juncos
yos	o qual (pronome relativo) (lit.) 
Yosua	Josué 
youbel	jubilar, rejubilar, regozijar-se; júbilo
yougye	se con = retomar com, reestabelecer ligação com, voltar para (COISA!)
yow	confortável (se referindo a uma pessoa, o que a pessoa sente) . Ex: Id inner os eyso smulk auto ne est comfortable: kheisso bfuyow quando seddo in id
yowkjitia	organismo (ser vivo)
yowngki	bravura 
yowrlan	recreio
yowrleing	fantasma de outro mundo
ytterbium	itérbio
yttrium	ítrio
yu	vós, você(s) (sujeito)
yudi	judeu
yuessuek	dedal de costura 
yuessuekphel	digitalis (planta) 
yug	pretérito de “yuneg”
yugsment	animal de carga
yugwit	vida eterna 
yugwiv	viver para sempre 
yui	triste . un yui anghen = uma pessoa triste
yukha	sopa de peixe 
yukji	estação húmida
yukwi	maiô (BR), fato de banho (EU)
yular	cordão, correia (usado para levar um equino, bovino ou asno)
yum	fermento, levedura
yun	jovem, novo (de pouca idade)
yuneg	atrelar ; ligar, atar, reatar, unir, relacionar, associar
yungh	grumete
yunghy	marujo 
yunkci	firme vontade
yunker	fidalgote
yunst	mais novo, caçula
yunyun	e assim sucessivamente, e assim por diante 
yupkwt	durão, valentão, fodão
yurgan	(definição em sambahsa: lihaf ex wong) edredom, edredão, frouxel, manta, colcha (de penugem)
yurlin	floresta tropical
yutien	tempo chuvoso
yuwen	jovem, moço, rapaz (apenas para indivíduos do sexo masculino)
yuwenc	jovem, moço, moça, rapaz 
yuwent	juventude 
za	nas costas de, na parte de trás
zabaan	centelha, faísca, chispa, fagulha 
zabakh	esfaquear 
zaboun	desemparado 
zabt	acurácia (de acordo com a norma ISO 5725-1, “acurácia” pode ser tratada como a combinação entre “exatidão” e “precisão”)
zadah	ilegítimo
zafaran	açafrão
zagar	cão de caça, sabujo
zaghyah	(definição em sambahsa: bihe clus) fechar-se . Conan vis ia mighlic volns zaghyahe uper iom = Conan viu as ondas esfumaçadas fecharem-se acima de sua cabeça
zaghyan	(definição em sambahsa: ses cludend) ser fechado . Ed ia eezaghyant id dwer = E fechava a porta.
zahid	recluso
zahil	esquecido
zahr	dedal
zaker	pinto, mangaio, pau, rola, caralho, pica, piroca (pênis)
zakhmat	desconforto, mal-estar
zakir	piedoso
zakoum	oleandro 
Zakynthos	Zaquintos 
zalal	vício (defeito) . Quo est besonters grave est od tod conceptionzalal wehst nun inscript in id Amsterdam Traiteit = o que é particularmente grave é que esse vício de concepção esteja, agora, inscrito no Tratado de Amesterdão
zalalat	infâmia, baixeza
zalalcircule	ciclo vicioso
zalim	implacável
zaliss	divertir, distrair (vtr)
zalissant	engraçado (pode-se dizer que é o mesmo que “glewost”, que por sua vez significa “samt glewos”)
zaman	época, tempo (para um contexto mais histórico, como em “Ye id zaman os colonisation”)
zamihr	pronome pessoal
zamindar	proprietário de terras
zamt	veludo (sm)
zamtic	aveludado
zanbiu	louvor
zanchey	temporário
zanchou	decapitar 
zangir	cadeia, canal, corrente, rede
zangirring	coroa (da bicicleta)
zangirrot	pinhão (engrenagem)
zani	(adj.) adúltero 
zanji	negro, preto, crioulo (palavra racista, para falar “negro”/“preto” de forma não racista use “aydokw”)
zann	ameia (arquitetuta militar)
zantan	cantar os louvores de, louvar
zara	leitelho
Zarathuschtra	Zaratustra 
zarbatana	zarabatana 
zargan	peixe-cachimbo
zariya	meio (sm)
zark	curral 
zarkar	ourives
zaruri	é com (complemento ao dativo)
zawk	sabor 
zaworts	ás arrecuas
zayf	indisposto (mal-estar temporário, não necessariamente doente, mas próximo) . Ex: Henrique hat pior mejet unte id Natal dapan. Hoyd, is est zayf ed mant hemi
zaywoku	à mão, a nosso alcance
zazzer	cabeleira 
Zebedee	Zebedeu
zebra	zebra
Zebulun	Zebulom
Zeila	Zeila
zeirp	estridular 
Zekharyah	Zacarias
zekhtin	azeite
zenith	zênite 
zephyr	zéfiro 
zero	zero . ex zero = do zero (como em “construir uma casa do zero”)
zero-risk	risco zero
zevzeck	parvo
zeys	joio 
zeytoun	oliveira 
zeytuni	verde azeitona
zgarda	coleir (animais) 
zibel	lixo, entulho, despejo (dejetos)
zibelfiullbassein	piscina onde é guardado combustível nuclear
zibelkreihna	aterro (onde lixo é depositado e classificado/tamisado)
zibelkreihsa	coleta seletiva
zibelpuwner	varredor de rua, lixeiro, gari (BR), almeida (EU)
ziel	apontar (o mesmo que “trehp”, mas tem construção diferente) ; rumo, alvo, meta, objetivo, finalidade. Ex: Is policiste zielt iom suspect med sien gvond
zielt neicen	assassínio seletivo (targeted killing)
zigzagh	zigzague, andar aos ziguezagues
zikkurat	zigurate 
zina	adultério 
zinat	adornos
zinc	zinco
zindan	colônia penal 
zingimber	gengibre
zinhaar	atenção, cuidado ! 
Zion	Sião (Jerusalém) 
zionim	sionista
zionut	sionismo
zip	fecho de correr, zíper 
zirah	cota de malha 
zirconium	zircônio
zirek	sagaz 
zirp	pretérito de zeirp
zitvar	(artemisia sinensis) 
ziyan	feroz (afincado) 
zizania	cizânia (planta)
znayc	sinal (pode ser material, como um “traficznayc”) ; dar sinal
znieyc	pretérito de znayc 
zodiac	zodíaco
zodiac signe	signo do zodíaco
zograf	pintor de casas
zombie	zumbi (BR), zombie (EU)
zone	zona
zonenplan	zonagem 
zoo	zoológico
zoonose	zoonose (sb)
zoophil	zoófilo
zoophilia	zoofilia
zoum	(dar) zoom
zowngschie	de qualquer maneira, de qualquer forma
zrehl	amadurecer (se refere mais a vegetais); maduro (vegetal)
zrohl	pretérito de “zrehl”
zubb	baquetas de tambur
zulm	injustiça (ação injusta)
zulu	zulu (sb)
zumbule	jacinto
zumbulenard	nardo 
Zurich	Zurique
zvilikh	cotim
zwaugean	meditação sentada
zwaujece	revés (adversidade) 
zwayako	supositório
zygomorph	zigomorfo, zigomorfa
zygote	zigoto

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.